WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.440 align:center
ANG MGA ISTORYA AY KATHANG-ISIP AT
MAAARING MAHAWIG SA ILANG SITWASYON.

00:00:02.520 --> 00:00:03.920 align:center
ANG MGA ITO AY PARA LAMANG SA LIBANGAN.

00:00:04.000 --> 00:00:05.760 align:center
May trangkaso ka.

00:00:05.840 --> 00:00:08.280 align:center
Kailangan mong ma-admit ng dalawa
o tatlong araw para maobserbahan.

00:00:08.360 --> 00:00:12.719 align:center
Sa ospital ba na 'to…
may doktor na Wanviva 'yong pangalan?

00:00:13.280 --> 00:00:14.319 align:center
Opo, meron.

00:00:14.399 --> 00:00:16.000 align:center
Thirteen years simula no'ng nawala ka.

00:00:16.079 --> 00:00:17.560 align:center
Bakit ganyan ang lagay mo?

00:00:17.640 --> 00:00:19.520 align:center
Bilisan mo, alisin mo na'ng mga gamit mo.

00:00:19.599 --> 00:00:21.240 align:center
May dalawang araw ka.

00:00:21.320 --> 00:00:23.560 align:center
Sa 'kin ka na lang tumira, Pleng.

00:00:23.640 --> 00:00:26.320 align:center
Puno 'tong kuwarto mo ng mga gusto ko.

00:00:26.400 --> 00:00:28.360 align:center
Mag-ingat ka,
baka magtagal ako dito sa 'yo.

00:00:28.439 --> 00:00:30.360 align:center
Pwede kang mag-stay dito
habambuhay kung gusto mo.

00:00:30.439 --> 00:00:31.599 align:center
Papasok na 'ko sa trabaho.

00:00:31.680 --> 00:00:33.800 align:center
Pero hihintayin kitang bumalik
para sabay tayong mag-dinner.

00:00:33.879 --> 00:00:35.160 align:center
Hindi na ba tayo magdi-dinner?

00:00:35.239 --> 00:00:37.239 align:center
Gusto kong kumain ng iba.

00:00:37.320 --> 00:00:38.160 align:center
ANG NAKARAAN

00:01:56.800 --> 00:01:57.720 align:center
Pleng?

00:02:06.520 --> 00:02:07.440 align:center
Ek?

00:02:09.479 --> 00:02:10.639 align:center
Ikaw ba talaga 'yan, Pleng!

00:02:11.600 --> 00:02:13.079 align:center
Ang tagal nating hindi nagkita!

00:02:13.160 --> 00:02:14.239 align:center
Kumusta ka na?

00:02:15.239 --> 00:02:16.560 align:center
Ano'ng ginagawa mo dito?

00:02:17.680 --> 00:02:19.519 align:center
Nandito ako para makita si Wan.

00:02:21.560 --> 00:02:23.760 align:center
Pa'no mo nalamang nandito si Wan?

00:02:25.079 --> 00:02:27.959 align:center
Siyempre alam ko,
magkasama kami dati ni Wan dito.

00:02:31.359 --> 00:02:32.359 align:center
So…

00:02:32.920 --> 00:02:34.959 align:center
nandito ka rin para makita si Wan, Pleng?

00:02:37.239 --> 00:02:39.519 align:center
Hindi ako nandito para makita siya.

00:02:40.720 --> 00:02:42.000 align:center
Pero nakatira ako dito kay Wan.

00:02:43.799 --> 00:02:46.160 align:center
A, okay pala.

00:02:46.720 --> 00:02:50.280 align:center
Kung magkasama kayo ni Wan,
matutulungan mo 'ko.

00:02:51.079 --> 00:02:53.679 align:center
Kasi sa ngayon, problemado talaga ako.

00:02:55.160 --> 00:02:56.519 align:center
Ano'ng ibig mong sabihin?

00:02:57.280 --> 00:02:58.160 align:center
Tulungan saan?

00:02:58.840 --> 00:03:00.920 align:center
Kaka-break lang ni Wan sa 'kin.

00:03:02.160 --> 00:03:04.280 align:center
-Ngayon—
-Bakit ka na naman nagpunta dito?

00:03:11.000 --> 00:03:12.320 align:center
Pwede ba tayong mag-usap, Wan?

00:03:12.399 --> 00:03:13.720 align:center
Pag-usapan ang ano?

00:03:14.640 --> 00:03:17.280 align:center
Sabi ko na sa 'yo, tapos na tayo.

00:03:17.799 --> 00:03:18.920 align:center
Wag ka ngang pasaway diyan.

00:03:27.560 --> 00:03:29.640 align:center
Tara na, Pleng, umakyat na tayo.

00:03:53.119 --> 00:03:54.399 align:center
Iniisip ko lang, baka gutom ka na.

00:04:12.320 --> 00:04:13.560 align:center
Wan.

00:04:15.480 --> 00:04:17.039 align:center
Ano'ng nangyayari sa inyo ni Ek?

00:04:19.640 --> 00:04:21.159 align:center
Ano'ng sinabi sa 'yo ni Ek?

00:04:23.280 --> 00:04:24.400 align:center
Sabi ni Ek…

00:04:26.599 --> 00:04:28.159 align:center
dito siya nakatira sa 'yo dati.

00:04:28.240 --> 00:04:30.440 align:center
Nakipaghiwalay ka sa kanya.

00:04:32.000 --> 00:04:33.000 align:center
'Yon lang ba'ng sabi niya?

00:04:35.440 --> 00:04:36.320 align:center
Oo, gano'n talaga ang nangyari.

00:04:39.840 --> 00:04:42.080 align:center
E di, kayo pala talaga ni Ek?

00:04:42.840 --> 00:04:44.880 align:center
Bakit hindi mo sinabi sa 'kin?

00:04:45.960 --> 00:04:47.880 align:center
Kasi matagal nang tapos 'yon.

00:04:48.640 --> 00:04:50.240 align:center
Di ko alam kung bakit dapat ungkatin pa.

00:04:51.919 --> 00:04:52.880 align:center
Saka…

00:04:54.120 --> 00:04:56.400 align:center
ano'ng naging problema n'yong dalawa?

00:04:57.520 --> 00:04:58.560 align:center
Bakit kayo naghiwalay?

00:05:00.080 --> 00:05:01.440 align:center
Niloko ako ni Ek.

00:05:03.880 --> 00:05:05.039 align:center
Sa totoo lang,

00:05:06.400 --> 00:05:07.919 align:center
kasalanan ko rin.

00:05:09.000 --> 00:05:10.080 align:center
Bakit naman?

00:05:12.440 --> 00:05:13.599 align:center
Hindi ko mahal si Ek.

00:05:15.320 --> 00:05:16.840 align:center
Hindi ko siya mahal sa simula pa lang.

00:05:18.880 --> 00:05:20.560 align:center
Kung hindi mo mahal si Ek,

00:05:21.240 --> 00:05:22.919 align:center
e, bakit naging kayo?

00:05:26.560 --> 00:05:28.280 align:center
Di ba, ikaw na rin ang nagsabi,

00:05:29.159 --> 00:05:30.680 align:center
gusto mong maging kami ni Ek?

00:05:31.800 --> 00:05:33.400 align:center
Hindi kailangang mahal ko siya.

00:05:33.479 --> 00:05:34.760 align:center
Ide-date ko lang siya, 'yon lang.

00:05:34.840 --> 00:05:36.760 align:center
Kasi si Ek 'yong pinakabagay sa 'kin.

00:05:37.640 --> 00:05:38.760 align:center
Hindi mo ba naaalala?

00:05:41.120 --> 00:05:41.960 align:center
Wan.

00:05:42.039 --> 00:05:43.560 align:center
Hayaan mo na 'yon, Pleng.

00:05:44.719 --> 00:05:49.320 align:center
Isipin mo na lang,
isa 'yon sa mga pagkakamali ko sa buhay.

00:05:50.359 --> 00:05:52.159 align:center
Wag na lang nating pag-usapan.

00:05:52.240 --> 00:05:53.240 align:center
Naiintindihan mo?

00:06:05.520 --> 00:06:06.760 align:center
Ang weird, 'no?

00:06:08.919 --> 00:06:11.159 align:center
Di na ikaw
'yong dating Pleng na kilala ko.

00:06:12.560 --> 00:06:14.599 align:center
Madalas, di mo agad pinapalampas
'yong mga ganito.

00:06:15.200 --> 00:06:17.960 align:center
Pagpipilitan mo
hanggang sabihin ko sa 'yo lahat.

00:06:18.039 --> 00:06:20.280 align:center
Bakit hinahayaan mo na lang
ngayong tumanda ka na?

00:06:23.640 --> 00:06:25.960 align:center
Kasi hindi na ako 'yong dating Pleng.

00:06:27.479 --> 00:06:28.640 align:center
'Tong Pleng na 'to,

00:06:29.919 --> 00:06:31.479 align:center
wala nang natira para labanan ka.

00:06:32.080 --> 00:06:34.120 align:center
Kung mapilit pa rin ako gaya ng dati,

00:06:34.880 --> 00:06:37.120 align:center
ano'ng gagawin ko pag pinalayas mo 'ko
para matulog sa kalsada?

00:06:37.200 --> 00:06:39.080 align:center
Pa'no mo naiisip 'yang ganyan?

00:06:41.560 --> 00:06:42.760 align:center
Malay ba natin?

00:06:43.280 --> 00:06:44.960 align:center
Sobrang tagal na nating di nagkikita.

00:06:45.760 --> 00:06:47.359 align:center
Siguro masama ka na.

00:06:48.400 --> 00:06:49.280 align:center
Tingnan mo 'yan!

00:06:49.919 --> 00:06:52.520 align:center
Halos hindi ka na ngumingiti.

00:06:52.599 --> 00:06:54.880 align:center
Kasi wala ka sa buhay ko dati.

00:06:55.760 --> 00:06:57.400 align:center
Pero ngayon, nandito ka na.

00:06:57.479 --> 00:06:59.599 align:center
Babalik ako sa dating Wan.

00:07:01.599 --> 00:07:03.400 align:center
'Yong taong nagmamahal sa 'yo,

00:07:05.080 --> 00:07:06.359 align:center
kahit ano pa'ng ugali mo.

00:07:11.599 --> 00:07:15.440 align:center
E, dapat bumalik ka sa dating si Pleng.

00:07:15.960 --> 00:07:18.039 align:center
Mas bagay sa 'yo.

00:07:20.239 --> 00:07:23.680 align:center
Kung minahal mo si Ek
tulad ng pagmamahal mo sa 'kin,

00:07:25.799 --> 00:07:27.840 align:center
di ka siguro niloko ni Ek.

00:07:28.960 --> 00:07:31.880 align:center
Di siguro kayo naghiwalay.

00:07:36.799 --> 00:07:38.840 align:center
Hindi naman sa di ko sinubukan.

00:07:40.599 --> 00:07:42.039 align:center
Pero hindi ko lang kaya.

00:07:43.560 --> 00:07:45.039 align:center
Siguro…

00:07:46.919 --> 00:07:49.080 align:center
Siguro pinanganak ako para…

00:07:49.919 --> 00:07:51.200 align:center
ikaw lang 'yong mahalin ko.

00:08:56.240 --> 00:08:57.760 align:center
Papasok na 'ko sa trabaho.

00:09:04.000 --> 00:09:05.760 align:center
Mag-message ka sa Line paggising mo.

00:09:40.280 --> 00:09:42.240 align:center
Wag mong sabihing sira kang phone ka.

00:09:43.079 --> 00:09:45.240 align:center
Wala pa naman akong pera
para bumili ng bago.

00:09:56.560 --> 00:09:57.839 align:center
Gising na 'ko.

00:10:00.480 --> 00:10:01.959 align:center
Di mo na kailangang tumugtog sa bar.

00:10:02.680 --> 00:10:04.600 align:center
Nakahanap na 'ko
ng bagong banda na papalit sa 'yo.

00:10:07.199 --> 00:10:10.439 align:center
'Yan lang ang mabibigay ko sa 'yo
kasi ilang araw kang wala.

00:10:10.520 --> 00:10:11.439 align:center
TRANSACTION COMPLETE

00:10:22.439 --> 00:10:24.439 align:center
Lalabas ako ngayon.

00:10:36.280 --> 00:10:37.920 align:center
Na-send kaya 'yong message?

00:10:59.079 --> 00:11:00.760 align:center
Tod.

00:11:01.360 --> 00:11:02.400 align:center
Si Pleng ba 'yon?

00:11:02.480 --> 00:11:04.160 align:center
-Pleng? Sinong Pleng?
-'Yon, o.

00:11:04.760 --> 00:11:05.680 align:center
Salamat.

00:11:06.280 --> 00:11:07.920 align:center
-Tumutugtog pa din pala siya?
-Pleng.

00:11:10.600 --> 00:11:11.680 align:center
Ba't parang gulong gulo siya?

00:11:11.760 --> 00:11:12.719 align:center
Pleng.

00:11:12.800 --> 00:11:14.480 align:center
Bakit parang pagod na pagod siya?

00:11:15.719 --> 00:11:16.800 align:center
Pleng.

00:11:17.319 --> 00:11:19.319 align:center
-Pleng.
-Saan ka pupunta, Pleng?

00:11:19.400 --> 00:11:20.520 align:center
Pleng.

00:11:22.079 --> 00:11:23.280 align:center
Uy, nakakatakot.

00:11:26.079 --> 00:11:27.600 align:center
-Pleng.
-Pleng.

00:11:28.920 --> 00:11:29.920 align:center
Pleng.

00:11:30.000 --> 00:11:31.719 align:center
Pleng, pumasok ka sa kotse.

00:11:32.640 --> 00:11:33.600 align:center
Pleng.

00:11:33.680 --> 00:11:34.680 align:center
Ha?

00:11:34.760 --> 00:11:36.160 align:center
Bilisan mo.

00:11:43.920 --> 00:11:46.199 align:center
Tama na, mukhang nahanap na natin
'yong tamang tao.

00:11:50.520 --> 00:11:51.560 align:center
Sino 'yong dalawang 'yon?

00:11:53.040 --> 00:11:54.680 align:center
Friends ko sa school no'ng bata pa 'ko.

00:11:55.560 --> 00:11:56.959 align:center
Ang liit talaga ng mundo.

00:11:57.800 --> 00:11:59.120 align:center
E, bakit ka tumakbo?

00:12:00.839 --> 00:12:02.600 align:center
Tingnan mo nga ako ngayon.

00:12:03.360 --> 00:12:04.760 align:center
Di ko kayang humarap
sa kahit kanino nang ganito.

00:12:06.920 --> 00:12:09.240 align:center
Di na ako 'yong rich girl dati.

00:12:10.120 --> 00:12:12.959 align:center
Poor girl na lang ako ngayon

00:12:13.480 --> 00:12:15.719 align:center
na kailangang
tumugtog sa kalsada para mabuhay.

00:12:18.480 --> 00:12:19.640 align:center
Naiintindihan ko.

00:12:22.319 --> 00:12:23.480 align:center
Pero, seryoso…

00:12:23.560 --> 00:12:25.120 align:center
Paano mo naman ako nakita?

00:12:28.520 --> 00:12:31.240 align:center
A… Sinusundan na kita
no'ng nasa condo ka pa.

00:12:33.079 --> 00:12:34.160 align:center
Bakit mo 'ko sinusundan?

00:12:38.240 --> 00:12:40.760 align:center
Wag mong sabihing…
Gusto mo ng tulong ko kay Wan?

00:12:44.719 --> 00:12:47.079 align:center
Kung 'yan ang iniisip mo, wag na.

00:12:47.920 --> 00:12:49.599 align:center
Matatanda na tayong lahat, Ek.

00:12:51.520 --> 00:12:54.079 align:center
May mga sarili na tayong isip.

00:12:55.400 --> 00:12:57.439 align:center
Hindi na nakikinig si Wan sa 'kin
gaya ng dati.

00:12:59.319 --> 00:13:02.520 align:center
Kumalma ka. Hindi ako nagpunta dahil do'n.

00:13:03.880 --> 00:13:04.800 align:center
Nagpunta ako para makita ka.

00:13:06.040 --> 00:13:08.079 align:center
Gusto kong malaman kung kumusta ka na.

00:13:08.160 --> 00:13:09.280 align:center
Ang tagal na rin.

00:13:10.920 --> 00:13:11.959 align:center
Ba't ka naman concerned?

00:13:12.959 --> 00:13:14.959 align:center
Baka kailangan mo ng tulong.

00:13:15.480 --> 00:13:18.800 align:center
Kung may matutulong ako sa 'yo,
tutulong ako.

00:13:20.199 --> 00:13:21.360 align:center
Kasi kaibigan ka ni Wan.

00:13:21.439 --> 00:13:23.000 align:center
Kaya kaibigan na rin kita.

00:13:25.240 --> 00:13:27.120 align:center
Wala namang special sa buhay ko.

00:13:27.199 --> 00:13:29.480 align:center
Matagal na rin naman akong mag-isa.

00:13:29.560 --> 00:13:30.719 align:center
Kaya ko 'to.

00:13:31.280 --> 00:13:33.920 align:center
Di ko rin kailangan ng tulong ng iba.

00:13:35.640 --> 00:13:36.640 align:center
Siguro, kailangan mong kumalma muna.

00:13:37.319 --> 00:13:39.760 align:center
Alam mo, tingin ko,
kailangan mo ng tulong ko.

00:14:29.360 --> 00:14:30.800 align:center
Ba't mo 'ko dinala dito?

00:14:34.439 --> 00:14:36.280 align:center
Isa 'to sa mga hotel ng family ko.

00:14:43.040 --> 00:14:43.880 align:center
Tapos?

00:14:44.479 --> 00:14:47.520 align:center
Kasi… gusto kong tumugtog ka dito.

00:14:49.439 --> 00:14:51.959 align:center
Parang mas okay 'to
kaysa tumugtog ka sa kalsada.

00:14:52.800 --> 00:14:56.280 align:center
Mas madali dito,
mas malaki pa'ng kikitain mo.

00:14:58.760 --> 00:15:02.160 align:center
Baka ito na rin 'yong pagkakataon mo
para magkaroon ng iba pang connections.

00:15:03.520 --> 00:15:06.640 align:center
Maraming taga-showbiz
na mahilig tumambay dito.

00:15:06.719 --> 00:15:11.079 align:center
Pag nakita nila ang talent mo,
baka mag-offer sila ng trabaho.

00:15:19.680 --> 00:15:23.400 align:center
Nabanggit sa 'kin ni Wan na gusto mo raw
maging sikat na artist, di ba?

00:15:25.560 --> 00:15:28.599 align:center
Magandang simula 'to para sa 'yo.

00:15:32.360 --> 00:15:34.640 align:center
Hindi mo kailangang sumagot agad.

00:15:35.439 --> 00:15:36.640 align:center
Umuwi ka na, pag-isipan mo.

00:15:37.160 --> 00:15:39.640 align:center
Pag nakapagdesisyon ka na,
sabihan mo lang ako.

00:15:49.719 --> 00:15:51.120 align:center
I-add mo 'ko sa Line.

00:15:55.000 --> 00:15:56.199 align:center
Wala ka bang business card?

00:16:09.959 --> 00:16:11.040 align:center
Sigurado ka ba

00:16:12.040 --> 00:16:16.359 align:center
na tinutulungan mo 'ko
nang walang hinihintay na kapalit?

00:16:17.520 --> 00:16:18.520 align:center
Alam mo…

00:16:19.280 --> 00:16:20.560 align:center
may ine-expect ako na isang bagay.

00:16:21.719 --> 00:16:23.680 align:center
Pero kung hindi, ayos lang.

00:16:23.760 --> 00:16:27.160 align:center
Gusto ko lang tumulong bilang kaibigan.

00:17:10.240 --> 00:17:11.240 align:center
O, Wan!

00:17:12.240 --> 00:17:13.319 align:center
Ano'ng problema?

00:17:19.520 --> 00:17:20.760 align:center
Na-stress ako.

00:17:21.639 --> 00:17:23.440 align:center
Natakot akong hindi ka na babalik.

00:17:24.040 --> 00:17:25.560 align:center
Bakit mo naman iniisip 'yon?

00:17:26.879 --> 00:17:28.560 align:center
Di mo ba na-receive 'yong text ko?

00:17:29.159 --> 00:17:30.240 align:center
Na-receive ko.

00:17:31.280 --> 00:17:32.919 align:center
Pero hindi kita matawagan.

00:17:35.680 --> 00:17:37.360 align:center
Kaya kung ano-ano'ng pumasok sa isip ko.

00:17:39.760 --> 00:17:41.600 align:center
Sorry, Wan.

00:17:42.800 --> 00:17:43.879 align:center
Nandito na 'ko.

00:17:52.760 --> 00:17:54.720 align:center
Wag mong hayaan ang nakaraan

00:17:55.760 --> 00:17:57.879 align:center
na saktan ka ulit.

00:18:06.120 --> 00:18:09.440 align:center
Nga pala… Saan ka nagpunta?

00:18:11.560 --> 00:18:13.240 align:center
Umalis ako para maghanap ng trabaho.

00:18:14.320 --> 00:18:17.320 align:center
Pinaalis na 'ko ng owner ng bar.

00:18:18.560 --> 00:18:19.760 align:center
Nakahanap ka ba?

00:18:23.360 --> 00:18:25.360 align:center
Kung hindi, okay lang.

00:18:26.240 --> 00:18:27.960 align:center
Hindi mo na kailangang magtrabaho.

00:18:28.720 --> 00:18:30.200 align:center
Kaya kitang alagaan.

00:18:30.800 --> 00:18:31.760 align:center
Ayos lang sa 'kin.

00:18:36.440 --> 00:18:37.560 align:center
Nakakita ako.

00:18:41.679 --> 00:18:43.919 align:center
Magpi-piano ako sa hotel.

00:18:45.360 --> 00:18:46.760 align:center
Anong hotel?

00:19:02.639 --> 00:19:03.840 align:center
Pleng…

00:19:03.919 --> 00:19:04.760 align:center
Wan…

00:19:06.040 --> 00:19:08.240 align:center
Di kita papayagang gawin 'yan.
Di mo naman kailangang magpunta diyan.

00:19:09.679 --> 00:19:10.639 align:center
Wan…

00:19:14.360 --> 00:19:15.879 align:center
'Yong mga ganitong pagkakataon,

00:19:16.840 --> 00:19:18.679 align:center
minsan lang dumating, Wan.

00:19:21.840 --> 00:19:23.760 align:center
No'ng nag-offer si Ek,

00:19:23.840 --> 00:19:27.120 align:center
di mo ba nakita 'yong motibo niya?

00:19:27.840 --> 00:19:28.800 align:center
Siyempre, nakita ko.

00:19:30.639 --> 00:19:33.159 align:center
Malamang gusto ni Ek
na tulungan ko siya sa 'yo.

00:19:34.320 --> 00:19:35.840 align:center
Pero sa tingin mo ba talaga,

00:19:36.560 --> 00:19:38.399 align:center
tutulungan ko si Ek?

00:19:39.800 --> 00:19:40.800 align:center
Ganito kasi 'yon.

00:19:40.879 --> 00:19:44.320 align:center
Sabihin na nating
tinulungan ko talaga si Ek.

00:19:44.919 --> 00:19:46.639 align:center
Babalikan mo ba siya?

00:19:47.240 --> 00:19:48.159 align:center
Hindi.

00:19:50.080 --> 00:19:51.200 align:center
Tingnan mo?

00:19:52.120 --> 00:19:53.760 align:center
Kahit ano'ng gawin ng kahit sino,

00:19:54.560 --> 00:19:56.320 align:center
hindi ka na babalik kay Ek.

00:19:59.360 --> 00:20:00.440 align:center
Kaya…

00:20:02.960 --> 00:20:04.360 align:center
wag kang mag-alala, Wan.

00:20:07.040 --> 00:20:08.760 align:center
Hayaan mo 'kong magtrabaho do'n, okay?

00:20:09.840 --> 00:20:12.360 align:center
Magkakaroon ako ng trabaho,
kikita ng pera.

00:20:14.040 --> 00:20:16.040 align:center
Please, wag mong iparamdam sa 'kin

00:20:16.560 --> 00:20:20.480 align:center
na pabigat ako sa 'yo pag kasama kita.

00:20:22.480 --> 00:20:24.440 align:center
Alam mong may problema ako sa ganito.

00:20:26.399 --> 00:20:29.760 align:center
Sa diskarte mo, mukhang kailangan ko
talagang magpatalo sa 'yo, 'no?

00:20:31.879 --> 00:20:33.080 align:center
Thank you, Wan.

00:20:43.520 --> 00:20:45.159 align:center
Pwede ko bang hiramin 'yong phone mo?

00:20:45.760 --> 00:20:47.080 align:center
Tatawagan ko si Ek,
sasabihin ko, payag ako.

00:20:48.200 --> 00:20:50.919 align:center
Hindi na kailangan. Ako na'ng bahala.

00:20:57.159 --> 00:20:59.040 align:center
Sa totoo lang, ayoko nito

00:21:00.240 --> 00:21:02.280 align:center
kasi alam ko kung ano'ng gusto mong gawin.

00:21:03.120 --> 00:21:05.560 align:center
Pero kung ito 'yong gusto ni Pleng,

00:21:07.200 --> 00:21:08.159 align:center
tatanggapin ko.

00:21:11.040 --> 00:21:14.040 align:center
Sana maging masaya siya sa trabaho niya.

00:21:14.960 --> 00:21:19.240 align:center
Saka sana din, 'yong sa inyo ni Pleng,

00:21:19.919 --> 00:21:21.520 align:center
tungkol lang sa trabaho.

00:21:22.639 --> 00:21:27.560 align:center
Ek, wag mong idadamay
si Pleng sa gulo natin.

00:21:31.360 --> 00:21:32.320 align:center
Wan!

00:21:40.200 --> 00:21:42.480 align:center
Hindi na tayo babalik sa dati, di ba, Wan?

00:21:43.879 --> 00:21:45.520 align:center
Wag mo nang subukan, Ek.

00:21:47.360 --> 00:21:50.200 align:center
Mas masasaktan ka lang.

00:21:50.840 --> 00:21:51.679 align:center
Maniwala ka sa 'kin.

00:21:52.960 --> 00:21:54.639 align:center
So, wala na talaga tayong magagawa?

00:21:55.240 --> 00:21:57.080 align:center
Ang pwede mo lang gawin,

00:21:57.960 --> 00:21:59.480 align:center
sundin ang advice ko.

00:22:00.439 --> 00:22:02.040 align:center
Sabihan mo lang ako pag handa ka na.

00:22:02.879 --> 00:22:04.000 align:center
Maghihintay ako.

00:22:16.960 --> 00:22:18.639 align:center
Ngayon 'yong anniversary natin, Wan.

00:22:18.720 --> 00:22:20.639 align:center
Di mo ba kayang tapusin agad
'yong trabaho mo?

00:22:21.159 --> 00:22:23.439 align:center
Doktor ako, alam mo 'yan.
May mga pasyente pa 'ko.

00:22:24.159 --> 00:22:26.040 align:center
Pwede namang maghintay
'yong mga personal na bagay.

00:22:26.600 --> 00:22:28.760 align:center
Kailangan ko nang umalis, busy ako ngayon.

00:22:54.560 --> 00:22:55.399 align:center
Waiter.

00:23:28.159 --> 00:23:29.360 align:center
Ek.

00:23:32.000 --> 00:23:32.960 align:center
Wan.

00:23:39.240 --> 00:23:41.399 align:center
Wan, makinig ka sa 'kin.

00:23:45.439 --> 00:23:46.720 align:center
Hindi ako makapaniwala.

00:23:46.800 --> 00:23:48.879 align:center
Na magagawa mo
'yang ganyang kadiring gawain.

00:23:50.760 --> 00:23:52.159 align:center
Bakit mo nagawa 'to?

00:23:52.760 --> 00:23:54.040 align:center
Sorry.

00:23:55.159 --> 00:23:56.200 align:center
Hindi ko sinasadya.

00:23:56.280 --> 00:23:58.360 align:center
Sinadya mo man o hindi, ginawa mo pa rin.

00:24:05.080 --> 00:24:06.240 align:center
Malungkot lang ako.

00:24:10.919 --> 00:24:12.720 align:center
Hindi mo 'ko pinapansin.

00:24:14.919 --> 00:24:16.399 align:center
Nasa isang kuwarto lang tayo,

00:24:17.520 --> 00:24:19.040 align:center
pero halos di tayo nag-uusap.

00:24:20.520 --> 00:24:22.439 align:center
Halos di nga tayo lumalabas.

00:24:24.120 --> 00:24:27.480 align:center
Kahit 'yong pagtabi mo sa pagtulog,
mabibilang ko lang sa daliri ko.

00:24:30.280 --> 00:24:32.840 align:center
Madalas,
nangyayari lang 'yon pag lasing ka.

00:24:38.800 --> 00:24:40.320 align:center
Kahit ngayon,

00:24:44.960 --> 00:24:46.800 align:center
anniversary natin,

00:24:49.840 --> 00:24:52.480 align:center
wala ka pa ring pakialam do'n.

00:24:57.480 --> 00:24:59.200 align:center
Hindi ko rin alam, Wan,

00:25:00.840 --> 00:25:03.000 align:center
kung saan ako magfi-fit sa buhay mo.

00:25:06.679 --> 00:25:08.439 align:center
Gano'n ba talaga 'ko
kawalang kuwenta sa 'yo?

00:25:14.080 --> 00:25:15.520 align:center
May itatanong ako sa 'yo.

00:25:19.040 --> 00:25:20.720 align:center
Minahal mo ba 'ko, Wan?

00:25:26.960 --> 00:25:28.720 align:center
Kung nasasaktan kita nang ganito…

00:25:32.480 --> 00:25:33.800 align:center
baka mas mabuti kung maghihiwalay na tayo.

00:25:35.919 --> 00:25:38.600 align:center
Hindi, Wan, hindi! Ayokong makipaghiwalay!

00:25:38.679 --> 00:25:41.159 align:center
Bitawan mo 'ko, Ek! Sabi ko, bitaw!

00:25:46.360 --> 00:25:47.720 align:center
Seryoso ako, Ek.

00:25:48.840 --> 00:25:51.120 align:center
Ayokong maging dahilan
kung bakit ganito ka.

00:25:52.439 --> 00:25:54.600 align:center
Sa sobrang sakit,
di mo mapigilan 'yong sarili mo,

00:25:56.800 --> 00:25:58.879 align:center
gumagawa ka ng mga bagay
na di mo dapat ginagawa.

00:26:00.240 --> 00:26:04.159 align:center
Ikaw ang masasaktan sa huli, hindi ako.

00:26:07.080 --> 00:26:08.520 align:center
Hindi ko matatanggap 'yon, Wan.

00:26:09.520 --> 00:26:11.600 align:center
Sisiguraduhin kong babalik ka sa 'kin.

00:26:16.600 --> 00:26:19.560 align:center
MAMA

00:26:47.360 --> 00:26:48.480 align:center
May problema ba?

00:26:49.679 --> 00:26:51.560 align:center
Mukhang stressed ka ngayon.

00:27:13.720 --> 00:27:14.800 align:center
Binili ko 'to para sa 'yo.

00:27:17.320 --> 00:27:18.560 align:center
Pleng…

00:27:23.919 --> 00:27:24.879 align:center
Binili mo para sa 'kin?

00:27:26.240 --> 00:27:28.960 align:center
Sa wakas, mapapalitan mo na rin
'yong bulok mong phone.

00:27:34.720 --> 00:27:36.919 align:center
Pero ang mahal nito.

00:27:37.000 --> 00:27:39.439 align:center
Hindi mo kailangang
bilhin 'to para sa 'kin.

00:27:40.360 --> 00:27:42.480 align:center
Binili ko 'yan para sa peace of mind ko.

00:27:43.080 --> 00:27:45.560 align:center
Para hindi ka mawalan ng contact,
parang no'ng nakaraan.

00:27:48.600 --> 00:27:49.520 align:center
Thank you.

00:27:50.199 --> 00:27:51.360 align:center
Welcome.

00:27:51.879 --> 00:27:53.560 align:center
Walang problema do'n.

00:27:53.639 --> 00:27:54.919 align:center
Pero…

00:27:55.000 --> 00:27:57.399 align:center
Pwede mo lang 'yang gamitin
pag kausap ako, okay?

00:27:58.320 --> 00:27:59.639 align:center
Wag kang kakausap ng iba.

00:27:59.720 --> 00:28:01.320 align:center
Joke 'yan!

00:28:01.399 --> 00:28:03.760 align:center
Hindi lang sa 'yo umiikot ang buhay ko.

00:28:04.439 --> 00:28:05.720 align:center
May trabaho ako.

00:28:13.439 --> 00:28:16.639 align:center
Kumusta pala ang pag-uusap n'yo ni Ek?

00:28:17.240 --> 00:28:18.840 align:center
Kailan ako pwedeng magsimula?

00:28:21.080 --> 00:28:21.919 align:center
Bukas.

00:28:29.520 --> 00:28:30.959 align:center
Ano'ng problema, Wan?

00:28:33.439 --> 00:28:35.480 align:center
Hindi ka pa rin okay do'n, 'no?

00:28:35.560 --> 00:28:37.159 align:center
Na kailangan kong magtrabaho kay Ek.

00:28:41.080 --> 00:28:41.959 align:center
Medyo.

00:28:43.879 --> 00:28:44.959 align:center
E…

00:28:45.639 --> 00:28:48.560 align:center
ano'ng kailangan kong gawin
para maging okay ka?

00:29:00.120 --> 00:29:01.439 align:center
Hindi ko alam.

00:29:28.480 --> 00:29:31.120 align:center
"Mapapalitan mo na rin
'yong bulok mong phone."

00:29:31.199 --> 00:29:33.919 align:center
"Para hindi ka mawalan ng contact,
parang no'ng nakaraan."

00:30:01.720 --> 00:30:03.679 align:center
FRIEND LIST

00:30:10.399 --> 00:30:12.000 align:center
Hello, Dr. Wan.

00:30:12.080 --> 00:30:15.840 align:center
Message 'to galing sa phone na 'to.

00:30:19.080 --> 00:30:20.959 align:center
Gusto ng may-ari na sabihin ko sa 'yo

00:30:21.040 --> 00:30:22.959 align:center
na di niya alam
kung paano makakabawi sa 'yo.

00:30:23.040 --> 00:30:24.800 align:center
Para maging okay ka.

00:30:29.159 --> 00:30:30.800 align:center
Hindi siya magaling mag-apologize.

00:30:30.879 --> 00:30:34.040 align:center
Ayaw niyang basta na lang sabihin
'yong short word

00:30:34.720 --> 00:30:36.280 align:center
na mahal ka niya.

00:30:52.919 --> 00:30:54.080 align:center
'Yong word na "love,"

00:30:55.000 --> 00:30:56.919 align:center
hindi 'yon dinadaan lang sa text.

00:30:58.480 --> 00:31:00.159 align:center
Dapat sabihin nang harapan.

00:31:01.840 --> 00:31:03.639 align:center
Do'n mo malalaman
kung totoong pagmamahal talaga.

00:31:13.480 --> 00:31:14.720 align:center
I love you.

00:32:10.679 --> 00:32:12.520 align:center
Di ka makatulog, Pleng?

00:32:19.560 --> 00:32:22.439 align:center
Wag mong idaan sa tulug-tulugan,
parang no'ng mga bata pa tayo.

00:32:23.719 --> 00:32:25.159 align:center
Hindi ako tanga.

00:32:55.000 --> 00:32:56.439 align:center
Pleng…

00:33:33.040 --> 00:33:34.080 align:center
Pleng!

00:33:43.760 --> 00:33:44.840 align:center
Binili ko 'to para sa 'yo.

00:33:45.399 --> 00:33:46.360 align:center
Ano 'yan?

00:33:49.679 --> 00:33:51.199 align:center
Pwede mong isuot 'to pag tumugtog ka.

00:33:51.719 --> 00:33:55.040 align:center
Mas bagay sa 'yo 'yan
kaysa sa suot mo ngayon.

00:33:59.959 --> 00:34:02.000 align:center
Salamat na lang, sobra-sobra na 'to.

00:34:04.320 --> 00:34:05.520 align:center
Okay lang naman talaga.

00:34:06.240 --> 00:34:07.840 align:center
Isipin mo na lang,
makakatulong 'to sa 'yo.

00:34:13.799 --> 00:34:16.839 align:center
Sige, ibawas mo na lang sa suweldo ko.

00:34:17.960 --> 00:34:19.679 align:center
Ayokong tumatanggap ng libre.

00:34:21.639 --> 00:34:23.920 align:center
Pero nakatira ka nang libre
sa condo ni Wan, di ba?

00:34:31.520 --> 00:34:34.000 align:center
I mean… ibig ko lang sabihin,

00:34:34.520 --> 00:34:37.880 align:center
parehas lang kaming dalawa ni Wan.

00:34:38.600 --> 00:34:39.759 align:center
Kaya, wag mo nang isipin 'yon.

00:35:47.160 --> 00:35:49.200 align:center
Sabi ni Wan,
sobrang talented mo raw talaga.

00:35:49.279 --> 00:35:50.759 align:center
Pero di ko akalaing ganito ka ka-talented.

00:35:51.319 --> 00:35:52.560 align:center
Ang galing mo.

00:35:53.400 --> 00:35:54.720 align:center
Thank you talaga.

00:35:55.720 --> 00:35:57.200 align:center
Pakiramdam ko…

00:35:57.839 --> 00:35:59.200 align:center
Sa wakas, ako na ulit 'to.

00:36:13.839 --> 00:36:14.839 align:center
Wan…

00:36:15.520 --> 00:36:17.400 align:center
Wan!

00:36:19.000 --> 00:36:20.240 align:center
Kumalma ka, Wan.

00:36:20.920 --> 00:36:23.120 align:center
Wala kang karapatang tratuhin
si Pleng nang ganito.

00:36:23.720 --> 00:36:25.120 align:center
Wala naman akong ginagawa!

00:36:26.240 --> 00:36:27.360 align:center
Kino-congratulate ko lang siya.

00:36:28.120 --> 00:36:29.560 align:center
Kino-congratulate siya, talaga?

00:36:30.759 --> 00:36:32.759 align:center
Dapat ba talaga, may pahawak-hawak pa?

00:36:35.279 --> 00:36:37.040 align:center
Oo alam ko, gusto mo lang
magpa-impress sa mga guest.

00:36:37.880 --> 00:36:39.799 align:center
Pero respetadong babae si Pleng,

00:36:40.640 --> 00:36:42.759 align:center
hindi tulad ng mga babae
na binabahay mo dati.

00:36:43.400 --> 00:36:45.640 align:center
Ang harsh no'n, Wan.

00:36:46.240 --> 00:36:49.040 align:center
Kung may gagawin ka, ilagay mo sa lugar.

00:36:53.359 --> 00:36:54.319 align:center
Umuwi na tayo.

00:36:54.880 --> 00:36:55.759 align:center
Hindi pa pwedeng umalis si Pleng.

00:36:56.640 --> 00:36:58.359 align:center
Nagtatrabaho pa siya.

00:36:58.440 --> 00:36:59.560 align:center
Kailangan niyang tapusin
'yong trabaho niya.

00:37:10.279 --> 00:37:11.799 align:center
Takot kang mawalan ng benefits?

00:37:18.359 --> 00:37:19.640 align:center
Wan!

00:37:19.720 --> 00:37:20.680 align:center
Heto ang bayad.

00:37:20.759 --> 00:37:24.200 align:center
Kung kulang pa 'yan sa 'yo,
sabihin mo lang, ita-transfer ko.

00:37:40.920 --> 00:37:42.920 align:center
Parang sumobra ka na yata, Wan.

00:37:46.000 --> 00:37:47.759 align:center
Mag-aaway na ba tayo ngayon
dahil sa ibang tao?

00:37:48.920 --> 00:37:50.120 align:center
Hindi, di naman.

00:37:51.120 --> 00:37:52.759 align:center
Gusto ko lang namang matauhan ka.

00:37:54.160 --> 00:37:57.839 align:center
Sana gamitin mo rin ang utak mo,
hindi 'yong puro lang emosyon gaya niyan.

00:37:57.920 --> 00:37:59.640 align:center
Pero ayoko ng gano'n.

00:37:59.720 --> 00:38:01.920 align:center
Ayokong may humahawak sa 'yo.

00:38:02.960 --> 00:38:05.279 align:center
Wan. Parte 'yon ng trabaho ko.

00:38:05.359 --> 00:38:06.359 align:center
Pero protective ako.

00:38:10.359 --> 00:38:12.880 align:center
Protective ka ba sa 'kin o kay Ek?

00:38:12.960 --> 00:38:15.680 align:center
Baliw ka ba?
Bakit ako magiging protective kay Ek?

00:38:19.680 --> 00:38:22.839 align:center
Madami namang
mas maayos na paraan para sabihin 'yon.

00:38:23.520 --> 00:38:24.359 align:center
Gaya ng ano?

00:38:27.080 --> 00:38:29.240 align:center
Wag ka na kaya munang magpunta sa hotel?

00:38:32.960 --> 00:38:34.000 align:center
Hindi talaga.

00:38:34.839 --> 00:38:36.080 align:center
Saglit lang, Wan.

00:38:39.799 --> 00:38:42.400 align:center
Hindi ko na alam
kung ano pa'ng gagawin ko.

00:38:43.160 --> 00:38:45.279 align:center
Pero ayoko nang ulitin mo 'yon.

00:38:46.279 --> 00:38:48.520 align:center
Ayokong pag-isipan ka
nang masama ng mga tao.

00:38:50.000 --> 00:38:51.200 align:center
Parang di naman gano'n.

00:38:51.279 --> 00:38:53.640 align:center
Naaawa ka lang kay Ek.

00:38:56.319 --> 00:38:59.160 align:center
Totoo 'yan. Naaawa ako kay Ek.

00:39:00.880 --> 00:39:02.120 align:center
Pero si Ek…

00:39:02.799 --> 00:39:04.359 align:center
hindi kasing importante mo.

00:39:15.359 --> 00:39:16.640 align:center
Saan ka pupunta?

00:39:19.720 --> 00:39:21.040 align:center
Magsha-shower lang ako.

00:39:25.279 --> 00:39:26.120 align:center
Kung gano'n…

00:39:28.920 --> 00:39:30.799 align:center
pwede ba kitang samahan mag-shower?

00:39:48.040 --> 00:39:48.920 align:center
Wan.

00:39:49.600 --> 00:39:51.960 align:center
Masyado kang mabagal,
di ka makasabay sa 'kin.

00:39:59.839 --> 00:40:02.960 align:center
Sorry kung nawalan ka ng trabaho.

00:40:04.920 --> 00:40:06.839 align:center
Sino'ng nagsabing nawalan ako ng trabaho?

00:40:07.480 --> 00:40:11.640 align:center
Minessage ako ni Ek,
pwede raw akong bumalik sa trabaho.

00:40:14.120 --> 00:40:16.080 align:center
Pero ayokong magtrabaho ka do'n.

00:40:16.160 --> 00:40:18.440 align:center
Pwede ka bang maghanap ng bagong trabaho?

00:40:19.040 --> 00:40:20.000 align:center
Tutulungan kitang maghanap.

00:40:20.960 --> 00:40:21.920 align:center
Wag na.

00:40:22.839 --> 00:40:24.920 align:center
Tingin mo ba,
madaling maghanap ng trabaho ngayon?

00:40:26.240 --> 00:40:28.920 align:center
Naghahanap naman ako ng trabaho.

00:40:29.799 --> 00:40:31.600 align:center
Alam ko kung ga'no talaga kahirap.

00:40:33.640 --> 00:40:36.080 align:center
Naka-graduate ka, naging doktor kaagad.

00:40:36.839 --> 00:40:38.200 align:center
Hindi mo maiintindihan.

00:40:44.520 --> 00:40:45.440 align:center
Sige.

00:40:46.839 --> 00:40:48.279 align:center
Hahayaan kitang magtrabaho do'n.

00:40:50.120 --> 00:40:52.080 align:center
Pero kailangan mong ayusin ang kilos mo.

00:40:52.799 --> 00:40:55.200 align:center
Wag mo nang hahayaang
may lumapit sa 'yo nang gano'n ulit.

00:41:00.440 --> 00:41:01.359 align:center
Wan.

00:41:02.240 --> 00:41:05.319 align:center
Tingin ko…
di ka dapat gano'n ka-harsh kay Ek.

00:41:06.000 --> 00:41:08.480 align:center
Tutal, naging kayo naman dati.

00:41:09.480 --> 00:41:11.640 align:center
Saka mahal ka talaga ni Ek.

00:41:13.120 --> 00:41:16.440 align:center
Kung ibang lalaki 'yan
at tinrato mo nang ganyan,

00:41:17.440 --> 00:41:19.560 align:center
baka di ka palampasin.

00:41:26.240 --> 00:41:27.160 align:center
Halika nga dito.

00:41:28.359 --> 00:41:29.319 align:center
Wan.

00:41:31.520 --> 00:41:33.240 align:center
Wag na nating pag-usapan 'yong ibang tao.

00:41:33.319 --> 00:41:35.600 align:center
Kaya kita pinatira dito,

00:41:37.160 --> 00:41:39.560 align:center
kasi gusto kong magkasama tayo.

00:41:41.440 --> 00:41:43.520 align:center
Pwede bang sa 'tin ka na lang mag-focus?

00:41:46.920 --> 00:41:48.120 align:center
Okay.

00:41:49.160 --> 00:41:51.279 align:center
Simula ngayon,
di na ako magbabanggit ng tungkol sa iba.

00:41:56.640 --> 00:41:58.200 align:center
Ang sweet-sweet mo.

00:42:07.200 --> 00:42:08.400 align:center
Ano'ng ginagawa mo, Wan?

00:42:10.120 --> 00:42:12.319 align:center
Wan, tama na.

00:42:14.960 --> 00:42:16.440 align:center
Na-miss lang kita.

00:42:27.440 --> 00:42:29.920 align:center
Wan, wag, tama na.

00:42:32.920 --> 00:42:33.880 align:center
Wan.

00:42:35.600 --> 00:42:36.759 align:center
Wan.

00:42:38.400 --> 00:42:39.680 align:center
Bakit?

00:42:40.400 --> 00:42:42.200 align:center
Alam kong gusto mo 'to.

00:42:43.960 --> 00:42:45.200 align:center
Paano mo nalaman?

00:42:47.480 --> 00:42:48.440 align:center
Kasi…

00:42:49.120 --> 00:42:51.839 align:center
may nararamdaman ako sa katawan mo.

00:42:54.560 --> 00:42:55.560 align:center
Ano?

00:43:03.640 --> 00:43:04.799 align:center
Tulad nito.

00:43:05.640 --> 00:43:06.920 align:center
Kinikilabutan ka.

00:43:08.000 --> 00:43:11.279 align:center
Pero basa, kaya di masyadong kita.

00:43:12.759 --> 00:43:14.520 align:center
Wag ka ngang patawa diyan.

00:43:35.080 --> 00:43:36.400 align:center
Tatayo na 'ko.

00:44:02.359 --> 00:44:03.560 align:center
Bakit dito ka natutulog?

00:44:07.160 --> 00:44:08.080 align:center
Kasi…

00:44:09.960 --> 00:44:12.839 align:center
baka matamaan na naman
ng braso ko 'yong mukha mo.

00:44:15.000 --> 00:44:16.560 align:center
Okay lang naman.

00:44:16.640 --> 00:44:17.920 align:center
Hayaan mo 'kong matulog sa tabi mo.

00:44:18.480 --> 00:44:19.680 align:center
Wan.

00:44:19.759 --> 00:44:21.600 align:center
-Umusog ka nga.
-Wan.

00:44:24.359 --> 00:44:26.319 align:center
Wan, ang sikip.

00:44:27.160 --> 00:44:28.040 align:center
Wan.

00:44:28.120 --> 00:44:30.920 align:center
Hayaan mo lang akong matulog dito.
Wag kang malikot.

00:44:31.480 --> 00:44:33.240 align:center
-Pleng.
-Wan.

00:44:33.319 --> 00:44:34.319 align:center
Bitaw.

00:44:35.200 --> 00:44:36.720 align:center
Aray!

00:44:45.279 --> 00:44:47.600 align:center
Kailan mo ba 'ko titigilang paglaruan?

00:44:50.560 --> 00:44:51.920 align:center
Paglaruan 'yong ano?

00:44:53.040 --> 00:44:54.000 align:center
Kasi…

00:44:57.000 --> 00:44:58.640 align:center
Pinaglalaruan,
pinaparamdam mo sa 'kin lahat.

00:45:07.319 --> 00:45:08.400 align:center
Pinaparamdam 'yong ano?

00:45:20.480 --> 00:45:21.319 align:center
Kasi…

00:45:24.000 --> 00:45:24.839 align:center
Pinaparamdam…

00:45:26.480 --> 00:45:28.040 align:center
Pag di ka tumigil,

00:45:28.120 --> 00:45:30.120 align:center
mauubos ang pasensya ko.

00:45:30.200 --> 00:45:31.480 align:center
Tapos, ano?

00:45:33.839 --> 00:45:34.920 align:center
Ano'ng gagawin mo?

00:46:48.520 --> 00:46:50.040 align:center
Parang ganito, Wan.

00:47:05.400 --> 00:47:06.359 align:center
Matutulog na 'ko.

00:47:40.520 --> 00:47:42.080 align:center
Ganito ba talaga'ng ginawa nila
sa anak natin?

00:47:42.160 --> 00:47:43.319 align:center
Di na dapat tiisin ni Ek 'to.

00:47:43.400 --> 00:47:44.400 align:center
Kailangan niya tiisin.

00:47:45.080 --> 00:47:46.120 align:center
Kundi, ano'ng magagawa niya?

00:47:46.720 --> 00:47:48.480 align:center
Pag tinuloy mo pa,

00:47:48.560 --> 00:47:50.240 align:center
siguradong masisira
'yong reputasyon ng company.

00:47:50.920 --> 00:47:51.799 align:center
Paano masisira?

00:47:51.879 --> 00:47:55.359 align:center
Sino'ng magtitiwala sa taong
palpak naman sa personal na buhay?

00:47:56.560 --> 00:47:59.120 align:center
Di man lang kayang ayusin
'yong sarili nilang buhay.

00:47:59.200 --> 00:48:02.240 align:center
Pa'no nila mapapatakbo
nang maayos 'yong business?

00:48:02.319 --> 00:48:03.799 align:center
Lagi mong minamaliit ang anak natin.

00:48:03.879 --> 00:48:05.600 align:center
Nakinig ka ba kahit minsan
sa mga dahilan niya?

00:48:06.200 --> 00:48:08.600 align:center
Anong dahilan?
Tingnan mo nga'ng ginawa niya!

00:48:08.680 --> 00:48:11.279 align:center
Tingnan mo'ng pinagdaanan niya!

00:48:11.359 --> 00:48:12.920 align:center
Hindi ka nakinig kahit kailan.

00:50:01.400 --> 00:50:02.440 align:center
Aalis ka na ba?

00:50:07.480 --> 00:50:08.480 align:center
Ako si Earth.

00:50:11.160 --> 00:50:12.400 align:center
Ako si Pleng.

00:50:13.920 --> 00:50:15.080 align:center
Kailangan ba talagang maging pormal tayo?

00:50:15.640 --> 00:50:18.040 align:center
Parang magkasing-edad lang naman tayo.

00:50:18.640 --> 00:50:21.480 align:center
Pero okay lang, cool 'yong pagyuko mo,
stylish tingnan.

00:50:23.359 --> 00:50:24.600 align:center
Nga pala, sorry kanina…

00:50:24.680 --> 00:50:26.560 align:center
kung nangialam ako sa ginagawa mo
nang di nagtatanong.

00:50:27.960 --> 00:50:29.359 align:center
Ayos lang.

00:50:29.440 --> 00:50:31.080 align:center
Kung nawalan ako ng focus,
di ko rin matutuloy tumugtog,

00:50:31.160 --> 00:50:32.040 align:center
mapapahiya ako sa harap ng mga tao,
'yon lang naman.

00:50:32.680 --> 00:50:33.680 align:center
Wag kang mag-alala.

00:50:34.200 --> 00:50:36.839 align:center
Kampante ako na kaya kitang sabayan
hanggang matapos 'yong kanta.

00:50:38.359 --> 00:50:39.319 align:center
Confident nga talaga.

00:50:42.960 --> 00:50:43.839 align:center
Pleng.

00:50:46.680 --> 00:50:47.560 align:center
Si Earth.

00:50:48.120 --> 00:50:50.640 align:center
Kaibigan ko siya. Producer siya.

00:50:51.160 --> 00:50:52.879 align:center
Marami na siyang ginawang kanta
para sa mga artist.

00:50:55.399 --> 00:50:56.319 align:center
So…

00:50:56.839 --> 00:50:58.359 align:center
sinadya mo siyang dalhin dito
para tumugtog kasama ko?

00:50:59.240 --> 00:51:00.120 align:center
Oo.

00:51:00.640 --> 00:51:02.879 align:center
Gusto ko lang naman magkakilala
kayong dalawa.

00:51:02.960 --> 00:51:04.319 align:center
Baka magkatrabaho kayo balang araw.

00:51:07.399 --> 00:51:08.640 align:center
Pwede kayong magpalitan ng contact info.

00:51:08.720 --> 00:51:11.799 align:center
Uy, pare. Wag kang magmadali.

00:51:12.359 --> 00:51:13.759 align:center
Araw-araw naman akong nandito.

00:51:14.399 --> 00:51:15.279 align:center
Siguradong magkikita tayo ulit.

00:51:18.359 --> 00:51:21.000 align:center
Kung wala na tayong pag-uusapan,
mauuna na ako.

00:51:33.120 --> 00:51:35.279 align:center
Parang di mo siya pina-meet sa 'kin
para lang magkakilala kami, 'no?

00:51:35.879 --> 00:51:37.399 align:center
All out ka dito, ha.

00:51:37.480 --> 00:51:38.600 align:center
Talagang pinipilit mo.

00:51:43.120 --> 00:51:44.160 align:center
Gusto kong ligawan mo siya.

00:51:45.920 --> 00:51:46.799 align:center
Bakit?

00:51:47.680 --> 00:51:49.040 align:center
Kasi sobrang close niya kay Wan.

00:51:50.000 --> 00:51:51.640 align:center
Pero parang masyado silang close.

00:51:52.279 --> 00:51:53.879 align:center
Gusto ko, dumistansya sila sa isa't isa.

00:51:54.520 --> 00:51:56.200 align:center
Kundi, baka di ako balikan ni Wan.

00:51:59.480 --> 00:52:01.279 align:center
So gusto mo 'kong…

00:52:01.359 --> 00:52:02.520 align:center
gawing tulay
para bumalik sa 'yo ang asawa mo?

00:52:03.399 --> 00:52:04.440 align:center
Mismo.

00:52:04.960 --> 00:52:06.440 align:center
Tuso ka.

00:52:08.279 --> 00:52:09.319 align:center
Pero sige.

00:52:10.839 --> 00:52:12.120 align:center
Di ako makahindi.

00:52:12.640 --> 00:52:14.319 align:center
Actually, interesting siya.

00:52:18.520 --> 00:52:20.839 align:center
EMERGENCY DEPARTMENT

00:52:41.720 --> 00:52:42.920 align:center
Clamp, please.

00:52:48.399 --> 00:52:50.319 align:center
Pwede mo na siyang dalhin para sa X-ray.

00:52:59.040 --> 00:53:00.000 align:center
Kanina ka pa ba nandito?

00:53:00.879 --> 00:53:01.839 align:center
Hindi naman.

00:53:02.839 --> 00:53:04.240 align:center
Pagod ka ba sa trabaho?

00:53:05.480 --> 00:53:07.720 align:center
Pag nakikita ko'ng mukha mo,
nawawala lahat ng pagod ko.

00:53:11.279 --> 00:53:13.240 align:center
Hindi kita nakikita sa trabaho masyado.

00:53:13.960 --> 00:53:15.120 align:center
Ang cool mo talaga pag nagtatrabaho.

00:53:16.879 --> 00:53:18.440 align:center
Trabaho lang 'to.

00:53:21.960 --> 00:53:23.480 align:center
Pati 'yong uniform, bagay sa 'yo.

00:53:24.720 --> 00:53:25.960 align:center
Itong uniform?

00:53:27.359 --> 00:53:28.520 align:center
Paano naman naging bagay?

00:53:29.120 --> 00:53:30.040 align:center
A…

00:53:30.759 --> 00:53:31.879 align:center
mukha ka kasing professional.

00:53:39.279 --> 00:53:40.440 align:center
At saka…

00:53:41.839 --> 00:53:43.480 align:center
Parang madaling hubarin.

00:53:45.640 --> 00:53:46.799 align:center
Nagsasabi ka ng ganyan…

00:53:48.440 --> 00:53:49.759 align:center
Huhubarin mo ba 'to para sa 'kin?

00:53:53.440 --> 00:53:54.279 align:center
Pwede ba?

00:53:58.240 --> 00:53:59.720 align:center
Halika dito.

00:54:02.960 --> 00:54:04.120 align:center
Halika dito.

00:54:08.399 --> 00:54:09.640 align:center
Kung confident ka, hubarin mo na 'to.

00:54:36.640 --> 00:54:37.960 align:center
Pleng.

00:54:40.560 --> 00:54:42.080 align:center
Di ko huhubarin nang gano'n kadali.

00:55:08.120 --> 00:55:08.960 align:center
Guy, bakit ka nandito?

00:55:09.040 --> 00:55:12.640 align:center
A, inaantok ako,
kaya naisipan ko munang umidlip.

00:55:12.720 --> 00:55:14.359 align:center
E, ikaw…

00:55:15.279 --> 00:55:16.319 align:center
Kaibigan ko siya.

00:55:16.399 --> 00:55:19.160 align:center
Hindi ko makita 'yong hinahanap ko,
kaya nagpatulong ako sa kanya.

00:55:20.480 --> 00:55:21.720 align:center
Aalis na 'ko.

00:55:41.440 --> 00:55:42.720 align:center
Ano'ng problema?

00:55:42.799 --> 00:55:45.640 align:center
Bakit para kang nakakita ng multo?

00:55:46.720 --> 00:55:51.879 align:center
Tingin mo, 'yong doktor kanina,
alam niya kung ano'ng ginagawa natin?

00:55:53.520 --> 00:55:55.000 align:center
Hindi, hindi 'yon.

00:55:57.399 --> 00:55:59.200 align:center
Ano'ng pangalan niya ulit?

00:56:00.120 --> 00:56:01.080 align:center
Guy.

00:56:02.839 --> 00:56:04.000 align:center
Close ba kayo?

00:56:05.799 --> 00:56:08.040 align:center
Bakit ang dami mong tanong?

00:56:08.120 --> 00:56:09.319 align:center
Gusto mo ba siya?

00:56:10.000 --> 00:56:11.120 align:center
Baliw ka ba?

00:56:11.920 --> 00:56:16.359 align:center
Nag-aalala lang ako baka ipagsabi
ng doktor na 'yon 'yong sa 'tin.

00:56:17.359 --> 00:56:18.680 align:center
Ayokong mapahamak ka.

00:56:18.759 --> 00:56:19.920 align:center
Wag kang mag-alala.

00:56:20.000 --> 00:56:21.960 align:center
Bakit pinapalaki mo masyado
'tong bagay na 'to?

00:56:22.560 --> 00:56:25.120 align:center
Hindi ko lang gusto
pag nagtatanong ka tungkol sa ibang tao.

00:56:25.720 --> 00:56:27.000 align:center
Hindi ba parang OA ka na?

00:56:27.520 --> 00:56:30.319 align:center
Gusto mo ba, wala na 'kong
maging kaibigan o social life?

00:56:31.520 --> 00:56:32.680 align:center
Di mo kailangan no'n.

00:56:32.759 --> 00:56:34.480 align:center
Ako lang, okay na.

00:56:35.799 --> 00:56:38.200 align:center
Kasi ikaw lang din ang meron ako.

00:56:39.120 --> 00:56:40.359 align:center
Madaling sabihin 'yon para sa 'yo.

00:56:42.040 --> 00:56:43.799 align:center
May Ek ka pa, di ba?

00:56:43.879 --> 00:56:46.120 align:center
Kahit naghiwalay na kayong dalawa,

00:56:47.359 --> 00:56:49.120 align:center
pakiramdam ko pa rin,

00:56:50.000 --> 00:56:52.600 align:center
may hindi pa kayo naaayos ni Ek
sa isa't isa.

00:56:53.879 --> 00:56:56.399 align:center
Parang may naiwan pa.

00:56:58.279 --> 00:56:59.680 align:center
Di ko alam kung ano 'yon.

00:57:24.440 --> 00:57:25.640 align:center
May problema ba?

00:57:28.520 --> 00:57:30.240 align:center
Bakit mo 'ko pinapunta
nang mas maaga sa schedule?

00:57:31.799 --> 00:57:33.399 align:center
Tumawag si Wan kaninang umaga.

00:57:34.799 --> 00:57:36.120 align:center
Sabi niya, kung di ko pa aasikasuhin
'yong pag-file divorce,

00:57:36.720 --> 00:57:38.000 align:center
magsasampa siya ng divorce laban sa 'kin.

00:57:42.560 --> 00:57:43.560 align:center
Divorce?

00:57:47.120 --> 00:57:48.359 align:center
A, ibig sabihin…

00:57:48.960 --> 00:57:50.399 align:center
kayo ni Wan…

00:57:51.680 --> 00:57:52.839 align:center
Kasal kayo?

00:57:56.359 --> 00:57:57.680 align:center
Na-register na namin 'yong kasal namin.

00:58:08.080 --> 00:58:12.040 align:center
Kung gusto ka palang hiwalayan ni Wan,
hindi nakakagulat, di ba?

00:58:13.200 --> 00:58:14.279 align:center
Di ba, niloko mo si Wan?

00:58:15.040 --> 00:58:16.319 align:center
Hindi 'yon ang dahilan.

00:58:16.399 --> 00:58:18.279 align:center
Kung 'yon talaga ang dahilan,

00:58:19.000 --> 00:58:20.879 align:center
hindi ko hahabulin si Wan hanggang ngayon.

00:58:23.879 --> 00:58:24.919 align:center
Mukhang may bago na si Wan.

00:58:30.560 --> 00:58:31.640 align:center
Paano mo naman nalaman 'yon?

00:58:32.359 --> 00:58:33.919 align:center
Sinabi mismo ni Wan.

00:58:35.040 --> 00:58:36.520 align:center
Mahal na mahal daw niya 'yong taong 'yon.

00:58:37.200 --> 00:58:38.759 align:center
Mahal na niya 'yon

00:58:40.560 --> 00:58:41.799 align:center
bago niya pa 'ko makilala.

00:58:42.720 --> 00:58:43.960 align:center
Pleng, baka matulungan mo 'ko…

00:58:44.040 --> 00:58:46.560 align:center
Pwede mo bang sabihin sa 'kin
kung sino siya?

00:58:52.799 --> 00:58:53.839 align:center
Hindi ko alam.

00:58:55.240 --> 00:58:57.560 align:center
Kahit kilala ko,
di ko pwedeng sabihin sa 'yo, Ek.

00:59:00.040 --> 00:59:01.440 align:center
Personal na buhay 'yon ni Wan.

00:59:04.120 --> 00:59:07.319 align:center
Bukod do'n, hiwalay na kayo ni Wan.

00:59:08.080 --> 00:59:10.520 align:center
Wala kang karapatang mangialam
sa buhay niya ngayon.

00:59:11.879 --> 00:59:12.960 align:center
Nakipaghiwalay ako kay Wan,

00:59:14.720 --> 00:59:16.640 align:center
pero hindi pa naka-register
'yong divorce namin.

00:59:17.919 --> 00:59:19.759 align:center
Ibig sabihin ba no'n,
kabit ni Wan 'yong bagong lalaki niya?

00:59:20.480 --> 00:59:21.720 align:center
Di ba, kabit lang siya?

00:59:24.240 --> 00:59:25.919 align:center
Please, Pleng.

00:59:26.000 --> 00:59:27.560 align:center
Kung kilala mo siya…

00:59:27.640 --> 00:59:28.720 align:center
pwede mo bang sabihin sa 'kin?

00:59:30.279 --> 00:59:31.359 align:center
Hindi ko talaga alam.

00:59:33.960 --> 00:59:34.919 align:center
Saka…

00:59:36.080 --> 00:59:38.240 align:center
pag nalaman mo, ano'ng gagawin mo?

00:59:43.000 --> 00:59:44.680 align:center
Papatayin ko siya.

01:00:44.839 --> 01:00:46.080 align:center
Naghintay ka ba nang matagal sa 'kin?

01:01:01.160 --> 01:01:02.960 align:center
Marry me, Wan.

01:01:28.319 --> 01:01:29.160 align:center
Wan.

01:01:31.640 --> 01:01:32.759 align:center
Marry me.

01:01:59.919 --> 01:02:02.960 align:center
Simula no'ng nagkita tayo ulit,
wala na akong balak bumalik pa.

01:02:03.040 --> 01:02:06.520 align:center
Sabi mo sa 'kin,
pag naka-graduate ako, naging doktor ako,

01:02:06.600 --> 01:02:08.240 align:center
pwede akong mag-request ng kahit ano
at ibibigay mo sa 'kin.

01:02:08.839 --> 01:02:11.720 align:center
Kung gusto mo ako,
ibibigay ko'ng sarili ko sa 'yo.

01:02:12.640 --> 01:02:14.200 align:center
Sa nakalipas na sampung taon,

01:02:14.279 --> 01:02:16.279 align:center
naghirap si Wan dahil sa 'yo.

01:02:16.359 --> 01:02:19.120 align:center
Pag iniwan mo ulit siya ngayon,

01:02:19.200 --> 01:02:21.399 align:center
hindi na magiging gano'n kasakit sa kanya
dahil nasaktan na siya.

01:02:21.480 --> 01:02:22.600 align:center
Ano'ng nangyari sa daliri mo?

01:02:23.640 --> 01:02:24.480 align:center
Nasugatan sa kutsilyo.

01:02:25.080 --> 01:02:26.160 align:center
Hindi maganda 'yan.

01:02:26.759 --> 01:02:30.160 align:center
Kasi 'yong gaya mo, Pleng, dapat ginagamit
mo lagi'ng mga daliri mo, di ba?

01:02:30.240 --> 01:02:32.040 align:center
SUSUNOD NA EPISODE

01:03:07.040 --> 01:03:11.359 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan
mo lagi'ng mga daliri mo, di ba?

