WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.440 align:center
ANG MGA ISTORYA AY KATHANG-ISIP AT
MAAARING MAHAWIG SA ILANG SITWASYON.

00:00:02.520 --> 00:00:03.920 align:center
ANG MGA ITO AY PARA LAMANG SA LIBANGAN.

00:00:11.760 --> 00:00:12.719 align:center
Wan.

00:00:12.799 --> 00:00:15.879 align:center
Tama na. Ayoko nang gawin 'to.

00:00:15.959 --> 00:00:17.040 align:center
Pero gusto ko.

00:00:20.279 --> 00:00:21.240 align:center
Wan.

00:00:22.360 --> 00:00:23.480 align:center
Di ko kayang gawin.

00:00:23.560 --> 00:00:27.040 align:center
Ako, kaya ko. Kailangan mo lang hayaan.

00:00:27.119 --> 00:00:28.759 align:center
Pa'no 'ko hahayaan?

00:00:29.599 --> 00:00:32.000 align:center
Alam mo namang mali 'tong ginagawa natin.

00:00:32.920 --> 00:00:34.879 align:center
Pag tinuloy pa natin,

00:00:35.680 --> 00:00:37.239 align:center
wala nang balikan, Wan.

00:00:37.320 --> 00:00:39.320 align:center
Kundi na makakabalik,
e, di, ituloy na natin.

00:00:39.400 --> 00:00:41.360 align:center
Simula no'ng bumalik ako sa 'yo,

00:00:41.960 --> 00:00:43.720 align:center
wala na akong balak bawiin 'yon.

00:00:58.279 --> 00:01:00.519 align:center
Wan, hindi ko kaya 'to.

00:01:01.599 --> 00:01:02.879 align:center
Ayokong maging kabit.

00:01:03.879 --> 00:01:05.600 align:center
E di, ganyan ka lang.

00:01:06.240 --> 00:01:07.920 align:center
Ako'ng gagawa.

00:01:08.000 --> 00:01:10.200 align:center
Wan, wag ka ngang selfish, ha?

00:01:10.280 --> 00:01:11.880 align:center
Alam mo'ng ibig kong sabihin.

00:01:11.960 --> 00:01:13.840 align:center
Naaalala mo'ng promise mo sa 'kin?

00:01:13.920 --> 00:01:17.840 align:center
Sabi mo, pag naging doktor ako,

00:01:18.759 --> 00:01:20.640 align:center
pwede akong mag-request sa 'yo
ng kahit ano, ibibigay mo sa 'kin.

00:01:20.720 --> 00:01:22.200 align:center
Bakit mo sinasabi 'yan ngayon?

00:01:22.880 --> 00:01:26.679 align:center
Kasi alam ko na kung ano'ng gusto ko.

00:01:27.520 --> 00:01:28.600 align:center
E, ano naman ang gusto mo?

00:01:29.640 --> 00:01:31.280 align:center
Ikaw.

00:02:46.880 --> 00:02:50.120 align:center
Pag di 'yan big deal, lagot ka.

00:02:50.720 --> 00:02:53.400 align:center
-E di, safe ako.
-Sige na, sabihin mo na.

00:02:56.560 --> 00:02:59.320 align:center
First place na naman 'yong band mo!

00:03:01.280 --> 00:03:02.720 align:center
'Yan sa 'yo!

00:03:04.040 --> 00:03:05.359 align:center
Ba't pinitik mo na naman ako?

00:03:05.440 --> 00:03:08.079 align:center
Kasi di naman big deal 'yon.

00:03:08.160 --> 00:03:09.560 align:center
Alam ko nang mangyayari 'yon.

00:03:10.560 --> 00:03:12.040 align:center
Oo nga naman.

00:03:12.120 --> 00:03:14.239 align:center
Sino ba'ng makakatalo sa 'yo, ha?

00:03:14.320 --> 00:03:17.600 align:center
Ikaw mismo nagsusulat ng lyrics,
pati melody.

00:03:17.679 --> 00:03:19.679 align:center
Ikaw pa nga'ng tumutugtog ng instruments.

00:03:20.200 --> 00:03:23.679 align:center
The best ka sa buong mundo, Pleng!

00:03:25.679 --> 00:03:26.799 align:center
'Yong totoo, tatanungin kita.

00:03:27.399 --> 00:03:29.959 align:center
Sa mga mata mo,
may bagay ba na di ako expert?

00:03:31.640 --> 00:03:32.840 align:center
Kita mo?

00:03:32.920 --> 00:03:36.440 align:center
Kaya dapat sanay ka na sa success ko.

00:03:36.519 --> 00:03:37.519 align:center
Wala namang dapat ika-excite do'n.

00:03:39.079 --> 00:03:40.880 align:center
E, masaya lang naman ako.

00:03:41.679 --> 00:03:43.840 align:center
-Nag-competition test ka ba?
-Oo.

00:03:43.920 --> 00:03:45.959 align:center
'Musta? Ginalingan mo ba?

00:03:46.840 --> 00:03:48.640 align:center
Okay naman.

00:03:49.880 --> 00:03:51.399 align:center
Wag mong sabihing…

00:03:51.480 --> 00:03:52.760 align:center
Bagsak ka sa first round?

00:03:53.920 --> 00:03:56.480 align:center
Di naman lahat kasing talino mo.

00:03:56.560 --> 00:03:58.079 align:center
Anak lang ako ng kasambahay.

00:03:58.160 --> 00:03:59.359 align:center
Ikaw, anak ng boss…

00:04:00.119 --> 00:04:03.079 align:center
Hindi importante kung kaninong anak ka.

00:04:03.160 --> 00:04:04.440 align:center
Pwede kang maging kasing talented ko.

00:04:04.519 --> 00:04:06.280 align:center
Kailangan mo lang seryosohin.

00:04:06.359 --> 00:04:08.640 align:center
Kung umasta ka,
parang laro lang sa 'yo lahat.

00:04:08.720 --> 00:04:11.880 align:center
Pa'no ka sasali sa competition,
di mo man lang nabasa kahit isang page?

00:04:11.959 --> 00:04:13.720 align:center
Sa 'kin mo lang ini-spend
lahat ng oras mo.

00:04:13.799 --> 00:04:17.360 align:center
Kita mo? 'Yong pagsama mo sa 'kin lagi,
nakakapag—

00:04:18.760 --> 00:04:20.399 align:center
Wag ka nang magreklamo.

00:04:20.479 --> 00:04:22.440 align:center
Babawi ako next time, okay?

00:04:25.520 --> 00:04:27.479 align:center
Lagi mong sinasabi 'yan.

00:04:31.400 --> 00:04:32.599 align:center
Hindi na 'ko magrereklamo.

00:04:35.560 --> 00:04:36.599 align:center
Saan ka pupunta?

00:04:37.200 --> 00:04:40.039 align:center
-Saan ka pupunta? Sama 'ko.
-Wan!

00:04:41.479 --> 00:04:42.640 align:center
Hindi ka pa rin tumitigil, ha.

00:04:46.919 --> 00:04:49.520 align:center
Nakangiti ka, ha,
siguro naging okay lahat?

00:04:49.599 --> 00:04:51.200 align:center
Di pa 100%.

00:04:51.280 --> 00:04:55.080 align:center
'Yong ibang partners, di pa rin sigurado
sa mga bagong investment.

00:04:55.159 --> 00:04:57.520 align:center
Nakikita nila ang success natin
sa real estate,

00:04:57.599 --> 00:05:00.280 align:center
kaya para sa kanila,
dapat mag-play safe tayo.

00:05:00.360 --> 00:05:01.560 align:center
Ituloy lang natin 'yong dati.

00:05:01.640 --> 00:05:03.640 align:center
Understandable naman 'yon.

00:05:03.719 --> 00:05:05.560 align:center
Malaking investment
ang pinag-uusapan natin dito.

00:05:05.640 --> 00:05:06.719 align:center
Kahit sino, matatakot.

00:05:06.800 --> 00:05:10.159 align:center
Pero lahat ng investment, may risk.

00:05:10.240 --> 00:05:12.960 align:center
Kung di tayo matapang,
paano natin malalaman

00:05:13.039 --> 00:05:14.840 align:center
kung magiging positive
ang resulta o hindi.

00:05:15.400 --> 00:05:18.880 align:center
Pero ngayon,
confident ako na positive 'to.

00:05:20.039 --> 00:05:22.680 align:center
Kung confident ka,
e di, confident na rin ako.

00:05:24.039 --> 00:05:27.240 align:center
Madam, saan mo gustong ilagay 'tong vase?

00:05:29.080 --> 00:05:30.719 align:center
Sa desk na lang ni Wut.

00:05:39.080 --> 00:05:43.520 align:center
Nanalo po ulit
'yong band ni Pleng sa competition.

00:05:47.919 --> 00:05:48.919 align:center
Ang galing mo, anak.

00:05:49.000 --> 00:05:52.080 align:center
Alam kong mananalo ka ng award, Pleng.

00:05:53.680 --> 00:05:57.080 align:center
Kung mag-dinner kaya tayong lahat
para mag-celebrate?

00:05:57.159 --> 00:05:58.520 align:center
Kumpleto lahat.

00:05:58.599 --> 00:06:00.479 align:center
Pleng, sabihin mo lang
kung ano'ng gusto mong kainin.

00:06:00.560 --> 00:06:01.800 align:center
Sagot ko na.

00:06:02.719 --> 00:06:04.039 align:center
Wag ka nang mag-effort, Pa.

00:06:04.120 --> 00:06:07.359 align:center
Hindi naman 'to unang panalo ko,
hindi rin 'to 'yong huli.

00:06:08.120 --> 00:06:12.280 align:center
Kung iti-treat mo 'ko
tuwing mananalo ako, malulugi ka.

00:06:14.200 --> 00:06:15.800 align:center
Masayang-masaya ako para sa 'yo, Pleng.

00:06:15.880 --> 00:06:17.680 align:center
Tita Wi.

00:06:18.280 --> 00:06:20.520 align:center
Malaki ang pasasalamat ko sa inyo

00:06:20.599 --> 00:06:22.359 align:center
sa pag-aalaga sa 'kin
simula no'ng bata pa ako.

00:06:22.440 --> 00:06:26.520 align:center
Kundi dahil sa inyo,
di ako magiging ganito kagaling.

00:06:28.080 --> 00:06:30.120 align:center
Masyado mo naman akong pinupuri, Pleng.

00:06:30.200 --> 00:06:31.680 align:center
Hindi naman!

00:06:31.760 --> 00:06:33.440 align:center
Naiinggit nga ako kay Wan.

00:06:33.520 --> 00:06:36.120 align:center
May nanay siya
na kayang magluto ng kahit ano.

00:06:36.200 --> 00:06:39.719 align:center
Di tulad ng mama ko.
Nasusunog kahit fried egg.

00:06:40.880 --> 00:06:43.120 align:center
Uy! Mag-ingat ka sa pananalita mo, ha.

00:06:43.200 --> 00:06:45.719 align:center
Joke lang!

00:06:46.359 --> 00:06:48.520 align:center
Wag ka nang mainggit kay Wan, Pleng.

00:06:50.680 --> 00:06:52.760 align:center
Ano ba'ng dapat kainggitan sa batang 'to?

00:06:53.599 --> 00:06:55.799 align:center
Wala pa siyang naa-achieve kahit ano.

00:06:55.880 --> 00:06:57.799 align:center
Di man lang niya sinusubukan.

00:07:02.039 --> 00:07:03.960 align:center
Pero lahat naman,
may kanya-kanyang strength.

00:07:04.479 --> 00:07:07.000 align:center
Di natin dapat ikumpara
ang mga bata sa makakasakit sa kanila.

00:07:07.680 --> 00:07:10.320 align:center
Di ko kayang ikumpara si Wan kay Pleng.

00:07:12.320 --> 00:07:14.400 align:center
Gusto ko lang,
ma-improve niya ang sarili niya.

00:07:14.479 --> 00:07:16.320 align:center
Lalo na't
lagi ka niyang kasama si Ms. Pleng.

00:07:16.919 --> 00:07:21.080 align:center
Dapat makita ka niyang halimbawa,
di 'yong ganitong wala siyang silbi.

00:07:22.159 --> 00:07:23.520 align:center
Di naman gano'n, Wi.

00:07:23.599 --> 00:07:26.400 align:center
Maraming bagay
na mas magaling si Wan kaysa kay Pleng.

00:07:26.479 --> 00:07:28.680 align:center
Isipin mo, Wi.

00:07:28.760 --> 00:07:31.880 align:center
Maraming pagkakataon
na umasa si Pleng kay Wan.

00:07:31.960 --> 00:07:34.880 align:center
Kita naman na di siya magaling kay Wan
sa lahat ng bagay.

00:07:34.960 --> 00:07:37.320 align:center
Bawat isa sa kanila,
may kanya-kanyang strength.

00:07:38.280 --> 00:07:41.760 align:center
Bilang parents,
dapat ma-recognize natin 'yon.

00:07:41.840 --> 00:07:43.680 align:center
Pag maganda ang ginagawa nila,
dapat i-praise natin sila.

00:07:44.239 --> 00:07:45.200 align:center
Di lang 'yong basta i-criticize sila.

00:07:45.280 --> 00:07:47.840 align:center
Kundi, makakaramdam sila

00:07:47.919 --> 00:07:50.520 align:center
ng lungkot sa sarili nila,
dadalhin nila 'yon sa mga puso nila.

00:07:53.400 --> 00:07:54.359 align:center
Wan.

00:07:56.520 --> 00:07:57.919 align:center
Wan…

00:08:08.840 --> 00:08:09.719 align:center
Ano'ng ginagawa niya?

00:08:12.359 --> 00:08:13.599 align:center
Wan— O, ingat!

00:08:24.120 --> 00:08:25.400 align:center
Nasaktan ka ba?

00:08:25.479 --> 00:08:28.080 align:center
Siyempre oo, ano sa tingin mo?

00:08:29.000 --> 00:08:32.079 align:center
E, ano'ng ginagawa mo? Ha?

00:08:32.159 --> 00:08:35.679 align:center
Hinahanap ko ang northeast.

00:08:36.840 --> 00:08:40.400 align:center
Sabi nila do'n mo raw makikita
nang malinaw 'yong Gemini constellation.

00:08:43.559 --> 00:08:44.959 align:center
Gemini?

00:08:46.439 --> 00:08:47.560 align:center
Bakit mo hinahanap 'yon?

00:08:49.360 --> 00:08:50.439 align:center
Kasi gusto kong makita.

00:08:52.880 --> 00:08:54.120 align:center
Joke lang.

00:08:55.680 --> 00:08:58.800 align:center
Nabasa ko ang history niyan,
medyo interesting.

00:08:59.920 --> 00:09:02.280 align:center
Iniisip ng marami, tungkol 'yan sa lovers.

00:09:03.480 --> 00:09:04.920 align:center
Pero ang totoo,
di sila pwedeng magmahalan.

00:09:05.000 --> 00:09:08.160 align:center
-Bakit hindi?
-Dahil magkapatid sila.

00:09:08.240 --> 00:09:12.640 align:center
Sa Latin, ibig sabihin ng Gemini, kambal.

00:09:16.199 --> 00:09:19.520 align:center
Kung malungkot pala,
baka dapat wag mo nang tingnan 'yan.

00:09:20.079 --> 00:09:21.720 align:center
Made-depress ka lang niyan.

00:09:23.079 --> 00:09:26.920 align:center
Di ako 'yong tipong naniniwala agad
dahil narinig ko lang.

00:09:27.680 --> 00:09:29.640 align:center
Kailangan kong makita
sa sarili kong mga mata.

00:09:30.800 --> 00:09:32.240 align:center
Tapos, ginagamit ko 'to…

00:09:32.839 --> 00:09:35.480 align:center
saka 'to, para makapag-decide.

00:09:36.240 --> 00:09:37.360 align:center
Ang dami mo sigurong libreng oras.

00:09:40.839 --> 00:09:42.640 align:center
Oo, mukha nga.

00:09:47.800 --> 00:09:50.920 align:center
Buhay-teenager…
Pinakamadaling parte ng buhay mo 'yan.

00:09:52.000 --> 00:09:55.560 align:center
Kaya kung may gusto kang gawin,
gawin mo na ngayon.

00:09:56.280 --> 00:09:59.560 align:center
Pagtanda mo,
tapos, suwelduhan ka lang kung mamuhay,

00:09:59.640 --> 00:10:02.040 align:center
wala ka nang oras
para sa mga bagay na gaya nito.

00:10:02.120 --> 00:10:03.680 align:center
Suwelduhan?

00:10:05.600 --> 00:10:08.079 align:center
'Yan lang ba nakikita mo sa future mo?

00:10:08.920 --> 00:10:11.480 align:center
Di ka ba nangangarap ng higit pa diyan?

00:10:12.400 --> 00:10:13.520 align:center
Hindi.

00:10:14.720 --> 00:10:17.760 align:center
Di naman ako pinanganak
na importante gaya mo.

00:10:18.640 --> 00:10:21.400 align:center
Walang pinanganak na importante.

00:10:22.079 --> 00:10:24.600 align:center
Lahat tayo, dapat magsipag
para makarating do'n.

00:10:25.520 --> 00:10:27.040 align:center
Wala ako niyan.

00:10:27.120 --> 00:10:28.800 align:center
Di mo ba narinig 'yong sinabi ng mama ko?

00:10:29.720 --> 00:10:31.040 align:center
Narinig ko.

00:10:31.120 --> 00:10:35.360 align:center
Pero habang sinasabi 'yan ni Tita Wi,
mas lalo mo dapat subukan, di ba?

00:10:37.240 --> 00:10:39.560 align:center
-Pleng.
-Ha?

00:10:40.319 --> 00:10:41.600 align:center
Tara dito saglit.

00:10:55.760 --> 00:10:57.959 align:center
Bakit ko dapat subukan?

00:10:58.040 --> 00:11:00.640 align:center
Kung kontento na 'ko sa meron ako.

00:11:01.760 --> 00:11:03.160 align:center
Ano'ng ibig mong sabihin diyan?

00:11:04.719 --> 00:11:07.079 align:center
Ayoko lang ng kahit ano.

00:11:07.160 --> 00:11:10.880 align:center
Gusto ko lang maging si Ms. Wanviva

00:11:10.959 --> 00:11:14.040 align:center
na nasa tabi ni Ms. Sadabpin habambuhay.

00:11:14.560 --> 00:11:18.120 align:center
Dahil nasa 'kin ka naman,
di ko na kailangan ng iba.

00:11:23.719 --> 00:11:24.600 align:center
Pero…

00:11:26.079 --> 00:11:28.160 align:center
Di naman pwedeng nasa tabi lang kita
nang ganito habambuhay, di ba?

00:11:29.560 --> 00:11:31.600 align:center
Pa'no kung isang araw,
magka-boyfriend ako,

00:11:32.400 --> 00:11:34.120 align:center
kailangan kong magpakasal?

00:11:34.719 --> 00:11:35.760 align:center
Ano'ng gagawin mo no'n?

00:11:37.360 --> 00:11:38.640 align:center
May point ka diyan.

00:11:39.240 --> 00:11:40.880 align:center
Hindi ko naiisip 'yon.

00:11:42.000 --> 00:11:46.280 align:center
Kapag nagpakasal ka na talaga,
sobrang malulungkot ako.

00:11:55.959 --> 00:11:57.120 align:center
Alam ko.

00:11:57.640 --> 00:11:59.560 align:center
Para di mangyari 'yon,

00:12:01.199 --> 00:12:02.800 align:center
dapat maunahan kitang
makahanap ng boyfriend.

00:12:05.000 --> 00:12:08.000 align:center
Pero parang wala akong
gano'ng qualities para makahanap.

00:12:09.240 --> 00:12:11.079 align:center
Pleng, pwede mo ba 'kong tulungan?

00:12:12.160 --> 00:12:13.400 align:center
Hanapan mo 'ko ng boyfriend, please.

00:12:24.880 --> 00:12:26.719 align:center
Tutulungan kitang makahanap.

00:12:45.800 --> 00:12:47.280 align:center
Bakit mo 'ko dinala dito?

00:12:52.280 --> 00:12:54.480 align:center
Di ko talaga maintindihan 'yong mga image.

00:12:54.560 --> 00:12:56.719 align:center
Wala 'kong idea
kung ano'ng ibig sabihin ng mga 'yan.

00:12:57.400 --> 00:12:58.560 align:center
Naiintindihan mo ba 'yan?

00:13:01.280 --> 00:13:02.680 align:center
E, bakit mo 'ko dinala dito?

00:13:03.839 --> 00:13:05.400 align:center
Hindi mo pa ba naririnig?

00:13:05.480 --> 00:13:09.199 align:center
Pag may gusto ka, kailangan mong
ilapit 'yong sarili mo do'n.

00:13:14.400 --> 00:13:15.880 align:center
Hindi ko pa rin gets.

00:13:17.760 --> 00:13:21.280 align:center
Nagpatulong kang magpahanap ng boyfriend,
at 'yon ang ginagawa ko.

00:13:24.199 --> 00:13:25.160 align:center
Hindi ko pa rin ma-gets.

00:13:29.520 --> 00:13:32.920 align:center
Para mahanap 'yong tamang guy,

00:13:33.480 --> 00:13:35.680 align:center
dapat nagpupunta ka sa mga ganitong lugar.

00:13:35.760 --> 00:13:38.280 align:center
Karamihan sa guys na mahilig sa art,

00:13:38.360 --> 00:13:41.360 align:center
maganda ang taste saka may pera.

00:13:43.040 --> 00:13:46.240 align:center
Ayaw mo naman ng boyfriend na walang alam
at walang pera, di ba?

00:13:47.079 --> 00:13:48.079 align:center
Hindi ko alam.

00:13:48.160 --> 00:13:50.439 align:center
Basta mabuti siyang tao,
okay na sa 'kin 'yon.

00:13:51.120 --> 00:13:52.000 align:center
Balak mo bang maging madre o ano?

00:13:52.959 --> 00:13:53.839 align:center
Ang sama niyang isip mo.

00:14:07.439 --> 00:14:08.439 align:center
Uy.

00:14:10.439 --> 00:14:12.160 align:center
Parang may dating 'yong guy na 'yon.

00:14:13.079 --> 00:14:14.199 align:center
'Yon?

00:14:15.920 --> 00:14:19.120 align:center
Matangkad. Maputi. Mukhang mayaman.

00:14:27.240 --> 00:14:28.079 align:center
Hello.

00:14:28.680 --> 00:14:30.280 align:center
Nasaan ka?

00:14:30.360 --> 00:14:31.400 align:center
-Frank!
-Shh.

00:14:34.760 --> 00:14:36.240 align:center
Kailan ka pa nakabalik sa Thailand?

00:14:36.319 --> 00:14:38.920 align:center
May konti akong pasalubong para sa 'yo.

00:14:39.000 --> 00:14:40.120 align:center
Balak sana kitang sorpresahin.

00:14:50.400 --> 00:14:52.400 align:center
Ano'ng inuwi mo, Frank?

00:14:52.479 --> 00:14:54.800 align:center
Wag mong sabihing…

00:14:54.880 --> 00:14:55.839 align:center
Yehey!

00:14:56.599 --> 00:14:57.439 align:center
Talaga?

00:14:57.520 --> 00:14:59.439 align:center
Nasaan ka ngayon?

00:14:59.520 --> 00:15:01.280 align:center
Nandito sa bahay mo.

00:15:01.360 --> 00:15:03.280 align:center
Hintayin mo 'ko, Frank.

00:15:03.360 --> 00:15:05.920 align:center
Pupunta ako diyan! Malapit na 'ko.

00:15:06.000 --> 00:15:07.719 align:center
Sige, bilisan mo.

00:15:07.800 --> 00:15:09.640 align:center
Okay!

00:15:12.479 --> 00:15:14.319 align:center
Umuwi na tayo.

00:15:14.400 --> 00:15:16.599 align:center
Teka! Ba't masyado kang excited?

00:15:16.680 --> 00:15:18.319 align:center
Ganyan mo ba siya kagustong makita?

00:15:18.400 --> 00:15:22.240 align:center
Hindi. Excited ako sa gift,
hindi sa kanya.

00:15:22.319 --> 00:15:24.000 align:center
Alam mo ba kung ga'no 'yon ka-rare?

00:15:25.120 --> 00:15:28.920 align:center
Dahil hinanap niya 'yon para sa 'yo,
bilib na bilib ka sa kanya, 'no?

00:15:30.240 --> 00:15:32.439 align:center
Mukhang may pag-asa siyang makuha puso mo.

00:15:33.479 --> 00:15:34.719 align:center
Makuha ang puso ko?
Ano'ng ibig mo sabihin, Wan?

00:15:34.800 --> 00:15:37.520 align:center
Nagfi-flirt siya sa 'yo.

00:15:37.599 --> 00:15:39.800 align:center
Kahit tao sa Mars, mapapansin, e.

00:15:39.880 --> 00:15:42.199 align:center
Nakakatawa naman 'yan, Wan.

00:15:42.280 --> 00:15:44.240 align:center
Magkakilala na kami ni Frank
simula no'ng mga bata pa kami.

00:15:44.319 --> 00:15:47.959 align:center
Nagfi-flirt na rin siya
simula mga bata pa kayo.

00:15:48.040 --> 00:15:51.319 align:center
Sa ginagawa niya ngayon,
gusto lang niyang maka-score.

00:15:51.400 --> 00:15:53.160 align:center
Mukha namang nagwo-work.

00:15:53.920 --> 00:15:54.959 align:center
'Yong totoo…

00:15:55.040 --> 00:15:58.040 align:center
Kung isang araw, tanungin ka ni Frank
na maging girlfriend niya,

00:15:58.120 --> 00:16:01.359 align:center
tapos, pumayag ka, ano'ng gagawin ko?

00:16:01.439 --> 00:16:02.680 align:center
Mag-isa na lang ako, tama?

00:16:06.199 --> 00:16:08.359 align:center
Wag ka ngang magsalita ng kung ano-ano.

00:16:08.959 --> 00:16:13.040 align:center
Kahit na gusto talaga ako ni Frank,
di pwedeng maging kami.

00:16:13.640 --> 00:16:15.199 align:center
Kasi di ko gusto si Frank.

00:16:15.760 --> 00:16:19.240 align:center
Hindi ko siya nagustuhan, hinding-hindi
ko rin siya magugustuhan. Okay?

00:16:21.000 --> 00:16:23.439 align:center
Oo. Kalimutan mo na 'yon, umuwi na tayo.

00:16:23.520 --> 00:16:26.120 align:center
Teka, sandali. Magsi-CR lang ako saglit.

00:16:27.560 --> 00:16:28.599 align:center
Hintayin mo na lang ako sa labasan.

00:16:38.359 --> 00:16:39.640 align:center
Excuse me.

00:16:41.479 --> 00:16:42.880 align:center
Sa 'yo ba 'to?

00:16:45.439 --> 00:16:47.520 align:center
Ay, oo, sa 'kin nga.

00:16:48.479 --> 00:16:49.439 align:center
Salamat.

00:16:52.319 --> 00:16:53.520 align:center
Sandali.

00:16:55.040 --> 00:16:56.719 align:center
Ako nga pala si Ek.

00:16:57.680 --> 00:16:58.880 align:center
Ano'ng pangalan mo?

00:17:00.319 --> 00:17:01.240 align:center
Ako si Wan.

00:17:02.400 --> 00:17:04.960 align:center
Ayos lang ba…

00:17:06.440 --> 00:17:08.159 align:center
kung kunin ko ang number mo?

00:17:12.000 --> 00:17:13.760 align:center
Okay lang naman kung ayaw mo ibigay.

00:17:14.280 --> 00:17:15.919 align:center
Kung saan ka komportable.

00:17:40.159 --> 00:17:42.800 align:center
Tatawagan kita minsan.

00:17:46.560 --> 00:17:47.800 align:center
Pleng!

00:17:49.720 --> 00:17:50.600 align:center
Pleng!

00:17:51.240 --> 00:17:52.960 align:center
Pleng, saan ka pupunta?

00:17:53.040 --> 00:17:54.360 align:center
Uuwi na 'ko.

00:17:54.440 --> 00:17:55.879 align:center
Pleng!

00:17:57.560 --> 00:17:59.080 align:center
Galit ka ba sa 'kin?

00:18:00.200 --> 00:18:01.680 align:center
Ano'ng pinag-usapan n'yo ng lalaking 'yon?

00:18:02.840 --> 00:18:04.320 align:center
Wala 'yon.

00:18:04.399 --> 00:18:06.680 align:center
Binalik niya lang 'yong ipit ko saka…

00:18:07.680 --> 00:18:08.760 align:center
tinanong 'yong number ko.

00:18:09.760 --> 00:18:11.200 align:center
Binigay mo sa kanya?

00:18:12.760 --> 00:18:13.879 align:center
Oo.

00:18:17.080 --> 00:18:18.800 align:center
Galit ka ba sa 'kin?

00:18:19.919 --> 00:18:22.480 align:center
Nainis ka ba
kasi number ko hiningi niya, hindi sa 'yo?

00:18:22.560 --> 00:18:24.000 align:center
'Yon ba?

00:18:27.080 --> 00:18:28.159 align:center
Wan…

00:18:29.159 --> 00:18:30.240 align:center
Seryoso ka ba?

00:18:31.440 --> 00:18:33.800 align:center
Tingin mo talaga magseselos ako sa 'yo?

00:18:33.879 --> 00:18:35.320 align:center
Pa'no mo naisip 'yan?

00:18:36.320 --> 00:18:37.720 align:center
E, bakit mo 'ko iniiwasan?

00:18:38.879 --> 00:18:40.480 align:center
Ayoko lang sumabay sa 'yo pauwi.

00:18:42.360 --> 00:18:43.679 align:center
Magkanya-kanya tayo pauwi.

00:18:44.280 --> 00:18:45.360 align:center
Magkita na lang tayo sa bahay.

00:19:09.840 --> 00:19:11.879 align:center
Di ka ba masayang makita ako?

00:19:12.919 --> 00:19:16.200 align:center
Hindi. Bad mood ako.

00:19:19.480 --> 00:19:20.639 align:center
Ano'ng problema?

00:19:23.399 --> 00:19:24.240 align:center
Nag-away kayo ni Wan?

00:19:26.159 --> 00:19:27.520 align:center
Pa'no mo nalaman?

00:19:27.600 --> 00:19:30.040 align:center
Sabay kayong lumabas,
pero di kayo sabay umuwi.

00:19:31.919 --> 00:19:34.760 align:center
Saka higit sa lahat,
wala kang masyadong friends.

00:19:34.840 --> 00:19:36.120 align:center
Frank!

00:19:36.200 --> 00:19:37.960 align:center
Kaya kung may kaaway ka, si Wan 'yon.

00:19:38.639 --> 00:19:39.720 align:center
Ang sama mo.

00:19:39.800 --> 00:19:41.360 align:center
Ano'ng masama do'n? Totoo lang 'yon.

00:19:49.320 --> 00:19:52.919 align:center
Heto, o. Sana mapasaya ka niyan.

00:19:55.919 --> 00:19:57.720 align:center
Nahanap mo talaga 'to!

00:19:58.440 --> 00:20:01.360 align:center
Sasabihin ko sa 'yo,
ang hirap niyan makuha.

00:20:02.720 --> 00:20:04.919 align:center
Thank you talaga!

00:20:05.000 --> 00:20:06.159 align:center
Ngayon, konti na lang kailangan ko,

00:20:06.240 --> 00:20:09.000 align:center
makukumpleto ko na
ang Meg Ryan movie collection ko.

00:20:13.600 --> 00:20:14.720 align:center
Kung gano'n,

00:20:15.560 --> 00:20:18.360 align:center
tingin mo ba, okay na 'yong TY na lang?

00:20:20.800 --> 00:20:22.560 align:center
E, ano ba'ng gusto mo, Frank?

00:20:23.159 --> 00:20:24.440 align:center
Siguro…

00:20:26.280 --> 00:20:27.320 align:center
tara, manood tayo ng movie,

00:20:29.120 --> 00:20:30.840 align:center
ilibre mo 'ko ng dinner.

00:20:31.600 --> 00:20:32.960 align:center
Sige.

00:20:33.040 --> 00:20:35.639 align:center
Pero wala namang
magandang movies ngayon, e.

00:20:35.720 --> 00:20:38.560 align:center
Pag meron na,
ako na lang mag-aaya sa 'yo, ha?

00:20:41.240 --> 00:20:42.560 align:center
Sige.

00:20:42.639 --> 00:20:44.080 align:center
Pero sa ngayon,

00:20:44.159 --> 00:20:47.520 align:center
kailangan mo nang umuwi, Frank,
kasi uubusin ko lahat ng oras ko

00:20:47.600 --> 00:20:48.760 align:center
sa panonood ng Meg Ryan movies ko.

00:20:48.840 --> 00:20:50.520 align:center
Wow, papaalisin mo 'ko
pagkatapos kong ibigay sa 'yo 'yan?

00:20:50.600 --> 00:20:51.600 align:center
Sige na.

00:20:52.200 --> 00:20:53.159 align:center
Sige na, Frank.

00:20:53.240 --> 00:20:55.879 align:center
-Bakit ang sungit mo?
-Hayaan mong ma-enjoy ko 'to!

00:20:55.960 --> 00:20:57.440 align:center
O, sige, aalis na 'ko.

00:21:00.600 --> 00:21:03.320 align:center
-Wag mong kalimutan, okay?
-Okay.

00:21:03.919 --> 00:21:05.080 align:center
Ba-bye.

00:21:06.360 --> 00:21:07.360 align:center
Bye.

00:21:12.960 --> 00:21:14.280 align:center
Wan…

00:21:18.560 --> 00:21:19.840 align:center
Kaya ko 'tong panoorin mag-isa.

00:21:21.080 --> 00:21:22.399 align:center
Pleng.

00:21:25.560 --> 00:21:27.000 align:center
Kanina ka pa ba diyan?

00:21:27.919 --> 00:21:29.320 align:center
Medyo.

00:21:31.080 --> 00:21:33.399 align:center
Bakit ka nagtatago?

00:21:35.399 --> 00:21:38.000 align:center
Wag mong sabihing kanina ka pa nakikinig
sa usapan namin ni Frank.

00:21:39.240 --> 00:21:41.360 align:center
Manonood ka ng movie kasama si Frank?

00:21:41.440 --> 00:21:42.679 align:center
Akala ko, di mo siya gusto.

00:21:43.280 --> 00:21:44.560 align:center
Hindi nga.

00:21:45.240 --> 00:21:47.520 align:center
Ayoko lang
na may utang na loob kahit kanino.

00:21:51.000 --> 00:21:52.320 align:center
Ano naman ang kinalaman mo do'n?

00:21:53.040 --> 00:21:54.439 align:center
Wala.

00:21:55.560 --> 00:21:57.439 align:center
Ayoko lang na sumama ka.

00:22:01.200 --> 00:22:02.679 align:center
Ano'ng pakialam mo do'n?

00:22:03.360 --> 00:22:05.639 align:center
Binigay mo sa lalaking 'yon
'yong number mo, di ba?

00:22:07.320 --> 00:22:11.240 align:center
Kaya, pag lumabas kami ni Frank,
pwede kang lumabas kasama siya.

00:22:12.639 --> 00:22:14.800 align:center
Para di ka masyadong malungkot, di ba?

00:22:16.720 --> 00:22:18.320 align:center
Pero napag-isipan ko na 'to,

00:22:18.919 --> 00:22:22.679 align:center
kahit kasama ko pa siya,
malungkot pa rin ako.

00:22:23.760 --> 00:22:25.560 align:center
Kasi hindi siya ikaw.

00:22:28.720 --> 00:22:31.760 align:center
Walang makakapalit sa puwesto mo.

00:22:35.159 --> 00:22:37.600 align:center
Ano? Sabagay, totoo naman 'yan.

00:22:38.120 --> 00:22:39.720 align:center
Wala talagang makakapalit
sa isang tao, di ba?

00:22:43.360 --> 00:22:47.280 align:center
Mas masayang manood ng movie
kasama ka kaysa kay Frank.

00:22:48.760 --> 00:22:49.720 align:center
Totoo 'yan.

00:22:51.560 --> 00:22:52.399 align:center
Gusto mong panoorin nating dalawa?

00:22:53.399 --> 00:22:54.480 align:center
Oo naman.

00:22:55.200 --> 00:22:58.240 align:center
Patingin. Eto ba?

00:22:58.840 --> 00:23:00.040 align:center
Si Meg Ryan,

00:23:00.120 --> 00:23:01.720 align:center
ang astig niya talaga, 'no?

00:23:01.800 --> 00:23:04.000 align:center
Astig nga talaga siya.

00:23:04.080 --> 00:23:06.480 align:center
Pero dahil doktor siya,
lalo siyang nagiging astig.

00:23:07.679 --> 00:23:09.120 align:center
Gusto mo ba ng doktor, Pleng?

00:23:10.560 --> 00:23:12.000 align:center
Sino ba'ng may ayaw?

00:23:12.600 --> 00:23:16.600 align:center
Malaki ang kinikita ng mga doktor,
tapos nakakatulong pa sila sa iba.

00:23:17.240 --> 00:23:19.960 align:center
Lahat naman, mapapanatag ang loob
pag close sa doktor.

00:23:21.600 --> 00:23:24.200 align:center
Dapat ba mag-doktor na lang ako?

00:23:25.320 --> 00:23:27.360 align:center
Wag na, masyado kang engot
para maging doktor.

00:23:28.159 --> 00:23:29.760 align:center
Hoy, dahan-dahan ka sa pananalita!

00:23:30.800 --> 00:23:32.439 align:center
Pero totoo, tingin ko,

00:23:33.439 --> 00:23:35.439 align:center
pwede ka talagang maging doktor,
alam mo 'yon.

00:23:35.520 --> 00:23:38.320 align:center
Pero kailangan mong maging sobrang sipag.

00:23:38.399 --> 00:23:40.399 align:center
Dapat din maging mas active ka pa.

00:23:40.480 --> 00:23:42.560 align:center
Tingnan mo 'yong bida sa movie na 'to.

00:23:43.080 --> 00:23:46.720 align:center
Maaga siyang gumigising,
nagba-bike papunta sa trabaho.

00:23:48.439 --> 00:23:51.560 align:center
Tingnan mo ikaw. Nagawa mo na ba
'yong assignment mo ngayon?

00:23:54.600 --> 00:23:55.720 align:center
Hindi pa.

00:23:55.800 --> 00:23:56.760 align:center
Tingnan mo?

00:23:59.560 --> 00:24:02.399 align:center
Sige, pagkatapos nito,
gagawin ko agad 'yong assignment ko.

00:24:04.000 --> 00:24:08.080 align:center
Papakita ko sa 'yo na pag may gusto ako,

00:24:08.159 --> 00:24:09.679 align:center
kaya kong gawin.

00:24:09.760 --> 00:24:11.639 align:center
Sige, smart girl.

00:24:12.439 --> 00:24:13.800 align:center
Magiging doktor ako.

00:24:14.960 --> 00:24:16.200 align:center
Sana nga magkatotoo 'yan.

00:24:17.520 --> 00:24:19.800 align:center
Bakit parang hindi ka naniniwala sa 'kin?

00:24:21.000 --> 00:24:23.960 align:center
Pag nagawa ko, ano'ng ibibigay mo sa 'kin?

00:24:26.040 --> 00:24:28.320 align:center
Gawin mo muna, saka ka na magtanong.

00:24:28.399 --> 00:24:31.240 align:center
Saka pag may gusto ka, ibibigay ko sa 'yo.

00:24:32.280 --> 00:24:34.159 align:center
Talaga? Promise?

00:24:36.120 --> 00:24:39.000 align:center
E, ano ba'ng gusto mo?

00:24:40.399 --> 00:24:41.520 align:center
Hmm?

00:24:42.120 --> 00:24:43.280 align:center
Di ko pa alam, e.

00:24:46.040 --> 00:24:48.399 align:center
Pero tandaan mong mabuti 'yang promise mo.

00:24:48.480 --> 00:24:52.200 align:center
Pag nagawa ko na,
babalik ako para singilin ka.

00:25:00.639 --> 00:25:02.679 align:center
Okay lang 'yan, dahan-dahan lang…

00:25:03.240 --> 00:25:04.200 align:center
Ganyan lang, oo.

00:25:07.840 --> 00:25:10.600 align:center
Sige. I-steady mo'ng hawak.

00:25:12.240 --> 00:25:14.840 align:center
-Ganyan lang.
-Hay, hirap naman nito.

00:25:15.520 --> 00:25:17.240 align:center
Wag mo kalimutang lumiko.

00:25:18.080 --> 00:25:21.320 align:center
-Oo. Dahan-dahan.
-Dahan-dahan.

00:25:21.399 --> 00:25:23.360 align:center
Good job! Ang galing!

00:25:24.120 --> 00:25:25.399 align:center
Ano'ng ginagawa n'yo?

00:25:26.120 --> 00:25:27.480 align:center
-O, Pleng.
-Wan!

00:25:27.560 --> 00:25:28.560 align:center
-Frank!
-Uy, Wan!

00:25:29.360 --> 00:25:30.840 align:center
-Wan!
-Aray, Frank!

00:25:30.919 --> 00:25:32.080 align:center
Wan!

00:25:33.000 --> 00:25:34.760 align:center
-Nasaktan ka ba, Wan?
-Wan!

00:25:36.520 --> 00:25:38.000 align:center
Baliw ka ba?

00:25:38.080 --> 00:25:40.840 align:center
Lagi mong pinapahamak sarili mo!
Masakit ba?

00:25:42.439 --> 00:25:43.280 align:center
Hindi naman!

00:25:43.879 --> 00:25:45.639 align:center
Nagpa-practice lang ako mag-bike

00:25:45.720 --> 00:25:49.120 align:center
para pag naging doktor na 'ko,
magba-bike ako pagpasok sa trabaho.

00:25:50.679 --> 00:25:52.080 align:center
A, gusto mo palang maging si Meg Ryan, ha?

00:25:53.040 --> 00:25:56.320 align:center
Hindi, magiging Dr. Wanviva ako,
parang si Meg Ryan!

00:26:00.639 --> 00:26:02.199 align:center
-Aray ko.
-E, ikaw, Frank?

00:26:03.080 --> 00:26:04.480 align:center
Ano'ng ginagawa mo dito, ang aga-aga?

00:26:05.080 --> 00:26:07.720 align:center
A, may dala ako para sa papa mo.

00:26:08.679 --> 00:26:11.000 align:center
No'ng huling nagkita tayo,
nakalimutan kong dalhin.

00:26:12.199 --> 00:26:14.280 align:center
Kaya naabutan kong
nagpa-practice mag-bike si Wan.

00:26:16.800 --> 00:26:18.439 align:center
Ilang taon na kitang di nakikita, Wan.

00:26:19.360 --> 00:26:21.040 align:center
Ang laki talaga ng pinagbago mo.

00:26:24.800 --> 00:26:25.960 align:center
Gusto mo pa bang mag-practice, Wan?

00:26:26.040 --> 00:26:27.800 align:center
Siguro, wag muna, Frank.

00:26:28.439 --> 00:26:31.280 align:center
Di mo ba nakitang nasaktan si Wan?

00:26:32.040 --> 00:26:33.520 align:center
Maliit na bagay lang naman 'yan.

00:26:34.280 --> 00:26:35.840 align:center
Astig tingnan 'yong babaeng may peklat.

00:26:37.240 --> 00:26:40.280 align:center
Gusto ko 'yon.
Mas mukhang matapang tingnan.

00:26:40.360 --> 00:26:43.439 align:center
Di gaya ng mahihinhing babae
na puro pagpapaganda lang ang iniisip.

00:26:43.520 --> 00:26:46.879 align:center
Bahala ka sa gusto mo, Frank,
pero ako, ayoko.

00:26:47.879 --> 00:26:50.159 align:center
Wan, gamutin mo na'ng mga sugat mo.

00:26:52.120 --> 00:26:53.520 align:center
Sige na.

00:26:53.600 --> 00:26:55.360 align:center
Sige, mauuna na 'ko.

00:26:56.480 --> 00:26:59.040 align:center
Salamat, Frank, sa pagtulong sa 'kin.

00:27:06.520 --> 00:27:07.600 align:center
Teka, Pleng!

00:27:09.679 --> 00:27:10.840 align:center
Ano 'yon?

00:27:12.439 --> 00:27:13.399 align:center
Kasi…

00:27:14.520 --> 00:27:15.600 align:center
May boyfriend ba si Wan?

00:27:16.639 --> 00:27:17.760 align:center
Bakit mo tinatanong?

00:27:19.399 --> 00:27:20.679 align:center
Para sa 'kin, cute siya.

00:27:22.800 --> 00:27:23.919 align:center
Oo, cute nga siya.

00:27:37.360 --> 00:27:38.879 align:center
Dumidiskarte ba sa 'yo si Frank?

00:27:41.800 --> 00:27:42.639 align:center
Hindi, Ma.

00:27:43.280 --> 00:27:45.919 align:center
-Saan mo naman nakuha 'yan?
-Buti kung gano'n.

00:27:46.720 --> 00:27:48.159 align:center
Parang walang kuwenta 'yong batang 'yon.

00:27:49.240 --> 00:27:51.639 align:center
Anak-mayaman lang 'yan
na nagsasayang ng oras.

00:27:51.720 --> 00:27:54.919 align:center
Madami nga siyang pera
pero di mo maaasahan sa kinabukasan.

00:27:56.120 --> 00:27:57.919 align:center
Ma, ano ba 'yang iniisip mo?

00:28:00.800 --> 00:28:03.000 align:center
Alam mo, kung makikipag-date ka rin lang,

00:28:03.080 --> 00:28:04.919 align:center
dapat humanap ka ng mabuting tao, di ba?

00:28:05.960 --> 00:28:09.760 align:center
'Yong may pera na, may utak pa.

00:28:10.360 --> 00:28:12.480 align:center
Para maalagaan ka niya habambuhay,

00:28:12.560 --> 00:28:14.439 align:center
hindi 'yong hahatakin ka sa hirap.

00:28:15.199 --> 00:28:19.360 align:center
Kung makikipag-date ako,
gusto ko lang, maging mabuting tao siya.

00:28:19.439 --> 00:28:21.360 align:center
Tiwala akong
kaya kong alagaan ang sarili ko.

00:28:21.439 --> 00:28:22.720 align:center
A, talaga?

00:28:23.280 --> 00:28:25.320 align:center
E di, ipakita mo.

00:28:25.399 --> 00:28:27.159 align:center
Pagbutihin mo muna 'yong pag-aaral mo.

00:28:28.320 --> 00:28:31.280 align:center
Pag nakipagsabayan ka,
i-try mo namang manalo gaya ng lahat.

00:28:31.879 --> 00:28:33.560 align:center
Wag mong sayangin ang oras mo
sa ganito araw-araw.

00:28:37.520 --> 00:28:40.240 align:center
Wan, di mo pa rin ginagamot
'yang sugat mo?

00:28:43.080 --> 00:28:45.439 align:center
Tita Wi, tingnan mo 'yong anak mo.

00:28:45.520 --> 00:28:47.159 align:center
Gustong-gusto niyang maging doktor
kaya tingnan mo'ng nangyari sa kanya.

00:28:49.439 --> 00:28:52.159 align:center
Halika, gamutin natin 'yang sugat mo.
Ako na'ng bahala.

00:29:00.159 --> 00:29:02.480 align:center
Ang galing mo pa lang maggamot ng sugat.

00:29:03.480 --> 00:29:05.199 align:center
Baka ikaw dapat ang mag-doktor, hindi ako.

00:29:06.199 --> 00:29:07.480 align:center
Ayoko, thank you.

00:29:07.560 --> 00:29:09.760 align:center
Hindi talaga ako magaling sa academics.

00:29:09.840 --> 00:29:12.439 align:center
Isa pa, takot ako sa dugo.

00:29:13.720 --> 00:29:17.120 align:center
-Pero ginagamot mo'ng sugat ko?
-E, ikaw kasi 'yan.

00:29:17.959 --> 00:29:19.720 align:center
Kung iba 'yan, hindi ko gagawin.

00:29:23.120 --> 00:29:24.480 align:center
Ang saya-saya kong marinig 'yan.

00:29:25.360 --> 00:29:27.919 align:center
Alam mo ba, kaya ko gustong maging doktor,

00:29:28.439 --> 00:29:30.159 align:center
kasi gusto lang kitang gamutin?

00:29:30.760 --> 00:29:32.560 align:center
Sira ka ba, Wan?

00:29:32.639 --> 00:29:34.399 align:center
Dapat gamutin ng doktor lahat.

00:29:35.000 --> 00:29:36.520 align:center
Walang favoritism, naiintindihan mo?

00:29:36.600 --> 00:29:37.639 align:center
Gets mo?

00:29:39.480 --> 00:29:43.360 align:center
Oo na. Gagawin ko lahat ng sasabihin mo,

00:29:44.399 --> 00:29:46.439 align:center
pero wag mong kalimutan
'yong promise natin.

00:29:51.280 --> 00:29:52.560 align:center
Alam ko.

00:29:53.399 --> 00:29:55.760 align:center
Pag nagawa mo na, sabihin mo sa 'kin.

00:30:03.760 --> 00:30:04.800 align:center
Ang galing mo sa ganito.

00:30:09.480 --> 00:30:11.040 align:center
SLIDE TO ANSWER

00:30:25.320 --> 00:30:28.000 align:center
Wan, sinasagot mo na'ng tawag ko ngayon?

00:30:29.560 --> 00:30:30.399 align:center
Sino 'to?

00:30:32.600 --> 00:30:33.959 align:center
Ako 'to, si Ek.

00:30:34.560 --> 00:30:37.159 align:center
Ek? Sinong Ek?

00:30:39.639 --> 00:30:42.159 align:center
Ako 'yong nagtanong
ng number mo sa gallery.

00:30:42.240 --> 00:30:43.399 align:center
Di mo na 'ko naaalala, Wan?

00:30:46.959 --> 00:30:47.800 align:center
Saglit lang.

00:30:50.639 --> 00:30:51.959 align:center
Ang lakas ng dating mo, ha?

00:31:00.639 --> 00:31:03.360 align:center
Pleng!

00:31:04.760 --> 00:31:06.080 align:center
Galit ka sa 'kin, 'no?

00:31:07.120 --> 00:31:08.879 align:center
Pwede bang
itigil mo na 'yang tanong na 'yan?

00:31:09.840 --> 00:31:11.720 align:center
Bakit ako magagalit sa 'yo?

00:31:11.800 --> 00:31:14.720 align:center
Kung gusto mong makipag-flirt
o kung may nagkakagusto sa 'yo,

00:31:14.800 --> 00:31:16.000 align:center
buhay mo 'yan.

00:31:24.800 --> 00:31:26.120 align:center
Shet!

00:31:35.000 --> 00:31:37.800 align:center
Ano'ng problema, Pleng? Di mo ba makuha?

00:31:38.520 --> 00:31:40.000 align:center
Kung nakuha ko,
tingin mo, maiinis ako dito?

00:31:40.600 --> 00:31:41.959 align:center
Ang bobong tanong!

00:31:43.760 --> 00:31:46.959 align:center
Ba't di ka muna magpahinga
o gumawa muna ng kahit ano saglit?

00:31:47.040 --> 00:31:49.719 align:center
O pwede tayong mag-usap
tungkol sa ibang bagay bukod sa music.

00:31:49.800 --> 00:31:51.760 align:center
Baka makatulong para malinawan isip mo.

00:31:53.520 --> 00:31:56.480 align:center
Parang ganito… pag nakuha mo
'yong prize sa latest competition.

00:31:56.560 --> 00:31:58.760 align:center
-Sige.
-Saan n'yo 'yon gagastusin?

00:31:59.679 --> 00:32:01.760 align:center
-Siguro, gagastusin mo sa buffet.
-Baliw ka.

00:32:01.840 --> 00:32:03.639 align:center
Ibibigay ko 'yon sa mama ko, siyempre.

00:32:04.280 --> 00:32:05.919 align:center
Pero 'yong perang nakuha natin…

00:32:06.480 --> 00:32:08.159 align:center
Tig 5,000 baht lang tayo, di ba?

00:32:08.840 --> 00:32:10.399 align:center
Gano'n lang sa mama mo?

00:32:11.199 --> 00:32:12.120 align:center
Proud ka ba talaga do'n?

00:32:14.520 --> 00:32:16.320 align:center
Oo naman.

00:32:16.919 --> 00:32:18.879 align:center
Pera pa rin 'yong 5,000 baht.

00:32:18.959 --> 00:32:20.080 align:center
Pera 'yon.

00:32:20.639 --> 00:32:22.040 align:center
Pero di gano'n kalaki.

00:32:22.919 --> 00:32:24.840 align:center
Kumpara naman sa hirap ng mama mo
na pinalaki ka simula pagkabata.

00:32:28.679 --> 00:32:29.840 align:center
E, ikaw, Pleng?

00:32:30.480 --> 00:32:32.080 align:center
Ano'ng gagawin mo sa pera mo?

00:32:32.959 --> 00:32:34.639 align:center
Wala akong gagawin.

00:32:34.719 --> 00:32:36.080 align:center
Itatabi ko lang.

00:32:36.159 --> 00:32:37.760 align:center
Sobrang liit naman, di ko alam
kung ano'ng pwedeng mabili.

00:32:40.639 --> 00:32:41.560 align:center
Maliit?

00:32:42.120 --> 00:32:43.760 align:center
Ang sarap siguro maging mayaman.

00:32:44.399 --> 00:32:46.719 align:center
Di man lang nae-excite
pag nagkapera gaya ng iba.

00:32:48.320 --> 00:32:50.480 align:center
Ang dami mo siguro no'n, 'no?

00:32:51.520 --> 00:32:52.560 align:center
Inaasar mo ba 'ko?

00:32:53.560 --> 00:32:54.520 align:center
Hindi. Hindi naman, a.

00:32:55.280 --> 00:32:57.080 align:center
-Sinasabi ko lang 'yong nakikita ko.
-Patty…

00:32:57.800 --> 00:32:58.840 align:center
Pleng.

00:32:59.520 --> 00:33:01.800 align:center
Kung bad mood ka,
baka mas okay na umuwi ka na lang.

00:33:03.760 --> 00:33:05.399 align:center
Di makakatulong kung nandito ka, wala rin.

00:33:06.520 --> 00:33:10.399 align:center
Walang na tayong matatapos dito,
pati iba, maaapektuhan pa.

00:33:10.480 --> 00:33:11.560 align:center
Sige.

00:33:12.240 --> 00:33:13.399 align:center
Aalis na 'ko.

00:33:13.480 --> 00:33:16.159 align:center
Gusto kong makita kung pa'no kayo.

00:33:16.240 --> 00:33:17.800 align:center
nang wala ako.

00:33:21.840 --> 00:33:23.439 align:center
MUSIC CLUB

00:33:23.520 --> 00:33:26.320 align:center
Sa totoo lang, ayoko na talaga
siyang makasama sa band.

00:33:26.399 --> 00:33:28.719 align:center
Akala mo naman
kung sinong mayaman at magaling.

00:33:28.800 --> 00:33:30.080 align:center
Minamaliit lagi 'yong iba.

00:33:39.439 --> 00:33:41.959 align:center
Kaya wala siyang kaibigan, e.

00:33:42.040 --> 00:33:44.600 align:center
Kundi dahil sa 'tin,
wala siyang ibang makakasama.

00:33:44.679 --> 00:33:46.360 align:center
May friend siya.

00:33:46.439 --> 00:33:48.000 align:center
Si Wanviva 'yong sa science class.

00:33:48.080 --> 00:33:50.760 align:center
-Si Wanviva?
-Oo.

00:33:50.840 --> 00:33:53.120 align:center
-'Yong cute, di ba?
-Oo.

00:33:53.199 --> 00:33:57.639 align:center
Baka nakakalimutan n'yo na anak si Wanviva
ng kasambahay nila Pleng.

00:33:59.159 --> 00:34:03.760 align:center
Pag nainis si Pleng sa kanya,
maaapektuhan pati mama niya.

00:34:04.879 --> 00:34:07.480 align:center
Baka kinokontrol lang din siya gaya natin.

00:34:07.560 --> 00:34:09.799 align:center
Ano'ng gagawin n'yo tungkol diyan?

00:34:09.880 --> 00:34:11.040 align:center
Hahayaan n'yo na lang bang ganyanin tayo?

00:34:11.880 --> 00:34:13.120 align:center
Kailangan, e.

00:34:14.040 --> 00:34:17.560 align:center
Kailangan natin ang papa niya para
mag-sponsor sa susunod na competition.

00:34:17.639 --> 00:34:19.319 align:center
Pero pag nagkamali siya,

00:34:19.400 --> 00:34:22.639 align:center
ako'ng unang tatapak sa kanya.
Dudurugin ko siya talaga.

00:34:22.719 --> 00:34:25.000 align:center
Hindi. Wag ka nang magsalita.

00:34:25.080 --> 00:34:25.920 align:center
Galing mo talagang magsalita.

00:34:26.799 --> 00:34:29.199 align:center
-Ha?
-Matagal na 'kong asar sa kanya.

00:34:31.880 --> 00:34:36.120 align:center
Nakalimutan ko 'yong notebook ko.
Kaya bumalik ako para kunin.

00:34:55.600 --> 00:34:57.880 align:center
Salamat sa lahat hanggang ngayon.

00:34:58.759 --> 00:35:01.839 align:center
Siguro para lang
sa sarili n'yong kapakanan 'to, 'no?

00:35:03.720 --> 00:35:05.520 align:center
Pero sa 'kin, hindi.

00:35:07.640 --> 00:35:09.000 align:center
Tinuring ko kayong friends lahat.

00:35:11.040 --> 00:35:12.759 align:center
Simula ngayon, magkanya-kanya na tayo.

00:35:19.160 --> 00:35:20.440 align:center
Wan!

00:35:23.920 --> 00:35:24.839 align:center
Wan!

00:35:26.720 --> 00:35:27.960 align:center
Wan!

00:35:30.000 --> 00:35:31.000 align:center
Wan.

00:35:36.200 --> 00:35:37.240 align:center
Wan!

00:35:47.520 --> 00:35:49.000 align:center
Ano'ng meron, Pleng?

00:35:50.040 --> 00:35:50.920 align:center
Nasaan ka?

00:35:51.000 --> 00:35:54.440 align:center
-Bakit di ka pa umuuwi?
-Namimili ako.

00:35:54.520 --> 00:35:56.080 align:center
Ano'ng nangyari sa 'yo?

00:35:56.160 --> 00:36:00.520 align:center
Galit ka sa 'kin kahapon,
hinahanap mo 'ko ngayon?

00:36:00.600 --> 00:36:02.279 align:center
Sige, di na 'ko galit.

00:36:03.240 --> 00:36:05.000 align:center
Pero ngayon, magagalit na naman ako

00:36:05.080 --> 00:36:06.960 align:center
kasi umuwi ako tapos wala ka dito.

00:36:08.279 --> 00:36:10.279 align:center
Pleng, masyado kang attached sa 'kin.

00:36:11.240 --> 00:36:12.759 align:center
Wag ka na nga magsalita.

00:36:12.839 --> 00:36:14.319 align:center
Bilisan mo, umuwi ka na!

00:36:15.200 --> 00:36:18.640 align:center
Kalma lang, di pa 'ko
tapos sa pagpili ng gamit ko.

00:36:19.240 --> 00:36:21.400 align:center
Wag ka nang pumili diyan, Wan!

00:36:21.480 --> 00:36:23.440 align:center
Umuwi ka na lang.

00:36:23.520 --> 00:36:25.120 align:center
Umuwi ka na, ngumiti ka sa 'kin.

00:36:26.520 --> 00:36:28.120 align:center
Bakit gusto mo 'kong ngumiti?

00:36:28.720 --> 00:36:29.640 align:center
Kasi…

00:36:31.080 --> 00:36:32.640 align:center
napapagaan no'n ang loob ko.

00:36:36.160 --> 00:36:38.960 align:center
Hello? Bakit ka tumahimik?

00:36:39.480 --> 00:36:40.640 align:center
Wala.

00:36:40.720 --> 00:36:42.920 align:center
Bibili lang ako ng gamit ko,
uuwi na 'ko agad, okay?

00:36:43.000 --> 00:36:43.839 align:center
Okay.

00:36:44.799 --> 00:36:46.640 align:center
Okay, magkita na lang tayo.

00:37:07.680 --> 00:37:09.799 align:center
-Ano'ng gumugulo sa 'yo, 'nak?
-Sabihin mo nga.

00:37:09.880 --> 00:37:11.359 align:center
Siyempre, alam ko.

00:37:11.440 --> 00:37:14.799 align:center
Konti lang naman 'yong dahilan
kaya ka nagpi-piano mag-isa dito.

00:37:14.880 --> 00:37:16.880 align:center
Kung di ka nagpa-practice
para sa competition,

00:37:16.960 --> 00:37:19.279 align:center
masama ang loob mo.

00:37:24.440 --> 00:37:29.000 align:center
Ang totoo, medyo inis lang ako
sa nangyari sa school kanina.

00:37:32.279 --> 00:37:36.720 align:center
Pero no'ng nakita ko'ng mukha mo, Pa,
parang lahat, nawala.

00:37:39.480 --> 00:37:42.799 align:center
'Yang mga sinasabi mo, binobola mo ba 'ko?

00:37:42.880 --> 00:37:44.080 align:center
Hindi, hindi naman.

00:37:45.160 --> 00:37:47.680 align:center
Basta nandiyan ka, si Mama,

00:37:48.520 --> 00:37:51.240 align:center
at si Wan, wala na 'kong kailangan.

00:37:53.440 --> 00:37:54.600 align:center
Si Wan din?

00:37:56.160 --> 00:37:57.880 align:center
Masyado kang attached sa kaibigan mo!

00:37:57.960 --> 00:38:00.160 align:center
Kailan ka ba magkaka-boyfriend?

00:38:01.720 --> 00:38:03.160 align:center
Gusto mo ba 'kong
magkaroon ng boyfriend, Pa?

00:38:07.200 --> 00:38:08.520 align:center
Hindi, ayoko pa.

00:38:08.600 --> 00:38:09.880 align:center
Parang di pa tamang panahon.

00:38:11.200 --> 00:38:13.480 align:center
Pero kung gusto mo, hindi kita pipigilan.

00:38:14.400 --> 00:38:17.960 align:center
Basta sana,
bago ka makipag-date sa lalaki,

00:38:18.040 --> 00:38:19.759 align:center
isama mo muna siya dito para makilala ko.

00:38:20.440 --> 00:38:22.120 align:center
Kailangan ko munang makita
kung tama siya para sa 'yo.

00:38:24.120 --> 00:38:27.400 align:center
Bago siguro siya makapasa sa test ni Papa,

00:38:28.040 --> 00:38:31.480 align:center
kailangan niya munang pumasa
sa standards ko.

00:38:32.200 --> 00:38:33.480 align:center
Anong klaseng tao ba dapat siya?

00:38:35.600 --> 00:38:38.799 align:center
Dapat kasing galing mo siya, Pa.

00:38:38.880 --> 00:38:40.200 align:center
Saka…

00:38:41.440 --> 00:38:42.600 align:center
dapat meron siyang
ngiting kasing ganda ng kay Wan.

00:38:45.319 --> 00:38:47.680 align:center
Kung gano'n, sa tingin ko…

00:38:48.240 --> 00:38:50.880 align:center
magiging single ka nang matagal.

00:38:50.960 --> 00:38:53.759 align:center
Kasi hindi madaling makahanap ng ganyan.

00:38:56.720 --> 00:38:58.160 align:center
So, pagod ka ba ngayon, Pa?

00:38:58.240 --> 00:39:00.880 align:center
Hindi naman. Maganda ang pakiramdam ko.

00:39:00.960 --> 00:39:03.960 align:center
Kagabi, nakagawa ako
ng bagong kanta, konti lang.

00:39:04.040 --> 00:39:06.440 align:center
Intro pa lang ang nagagawa ko.
Wala pang lyrics.

00:39:06.520 --> 00:39:07.480 align:center
Iparinig mo sa 'kin.

00:39:52.200 --> 00:39:53.319 align:center
Wan!

00:39:56.720 --> 00:39:58.440 align:center
Bakit di mo sinabing
di ka pa pala nakabihis?

00:40:00.920 --> 00:40:02.400 align:center
Tapos ka na ba?

00:40:04.600 --> 00:40:05.680 align:center
Pleng.

00:40:10.040 --> 00:40:12.600 align:center
Alam mo namang naghihintay ako dito,
bakit di ka nagmadaling hanapin ako?

00:40:13.200 --> 00:40:14.759 align:center
Pinababa mo 'ko para hanapin ka, di ba?

00:40:14.839 --> 00:40:17.600 align:center
Gusto ko lang munang matapos mag-shower.

00:40:17.680 --> 00:40:20.040 align:center
Pag umakyat akong nangangamoy,
magrereklamo ka na naman.

00:40:20.120 --> 00:40:22.160 align:center
Wag mo akong pangunahan.

00:40:22.839 --> 00:40:26.480 align:center
Hindi kita pinapangunahan.
Kilalang-kilala lang kita.

00:40:30.480 --> 00:40:31.480 align:center
Ano'ng nangyari sa'yo ngayon?

00:40:31.560 --> 00:40:33.440 align:center
Bakit ang reklamo mo yata ngayon?

00:40:37.799 --> 00:40:42.240 align:center
Naisip ko lang, isa lang pala
ang totoo kong kaibigan.

00:40:43.799 --> 00:40:45.080 align:center
Ikaw 'yon.

00:40:50.960 --> 00:40:52.080 align:center
Umalis na 'ko sa band.

00:40:54.279 --> 00:40:55.960 align:center
Pero wag mo muna
'kong tanungin kung bakit.

00:40:56.040 --> 00:40:58.000 align:center
Sasabihin ko sa 'yo pag handa na 'ko.

00:41:03.440 --> 00:41:06.160 align:center
Okay lang, nandito pa rin ako.

00:41:08.279 --> 00:41:12.000 align:center
Kasi alam kong nandiyan ka,
kaya di masyadong masama loob ko.

00:41:14.040 --> 00:41:17.160 align:center
Pwede ba 'kong matulog dito ngayon?

00:41:20.080 --> 00:41:22.720 align:center
Oo naman, five minutes muna.

00:41:22.799 --> 00:41:24.480 align:center
Hintayin mo 'ko sa kuwarto mo, ha?

00:41:24.560 --> 00:41:26.520 align:center
Okay lang, hihintayin na kita dito.

00:41:26.600 --> 00:41:28.400 align:center
-Wag kang magmadali.
-Okay.

00:41:34.560 --> 00:41:35.799 align:center
NICE TO SEE YOU TODAY, WAN.
SANA MAGKITA TAYO ULIT.

00:42:11.120 --> 00:42:12.319 align:center
Pleng.

00:42:18.560 --> 00:42:19.920 align:center
Pleng, ano'ng problema?

00:42:24.720 --> 00:42:25.799 align:center
Pleng!

00:42:35.359 --> 00:42:38.040 align:center
Nice to see you today, Wan.

00:42:38.120 --> 00:42:39.759 align:center
Sana magkita tayo ulit.

00:42:41.080 --> 00:42:42.240 align:center
Wan.

00:42:43.240 --> 00:42:45.359 align:center
-Ek.
-Ano'ng ginagawa mo dito?

00:42:45.440 --> 00:42:48.319 align:center
Nandito ako para bumili. E, ikaw?

00:42:48.920 --> 00:42:50.839 align:center
Nandito ako para mag-tutor.

00:42:52.240 --> 00:42:53.400 align:center
Sipag, ha?

00:42:53.960 --> 00:42:55.160 align:center
Pinipilit ko lang na maging gano'n.

00:42:57.759 --> 00:42:58.720 align:center
Nga pala…

00:42:58.799 --> 00:43:01.720 align:center
May sinabi ba sa 'yo si Pleng
no'ng araw na 'yon?

00:43:03.359 --> 00:43:05.560 align:center
Kilala mo rin si Pleng, Ek?

00:43:07.040 --> 00:43:09.319 align:center
E, siya 'yong sumagot sa tawag ko.

00:43:09.880 --> 00:43:11.319 align:center
Pero medyo na-feel ko,

00:43:11.400 --> 00:43:13.600 align:center
hindi siya masaya na tumatawag ako.

00:43:15.080 --> 00:43:16.640 align:center
Dahil ba sa kanya?

00:43:16.720 --> 00:43:18.240 align:center
Kaya di mo sinasagot mga tawag ko?

00:43:19.920 --> 00:43:21.560 align:center
Hindi dahil kay Pleng.

00:43:21.640 --> 00:43:24.319 align:center
Naging busy lang ako,
kaya di ko nasasagot.

00:43:28.160 --> 00:43:29.920 align:center
-Aalis na 'ko.
-Ba-bye.

00:43:40.680 --> 00:43:41.640 align:center
Pleng.

00:43:42.720 --> 00:43:45.440 align:center
Talaga bang di mo na 'ko papakinggan?

00:43:46.960 --> 00:43:49.560 align:center
Pag di ka nakinig, iiyak ako!

00:43:50.240 --> 00:43:51.960 align:center
Wag ka ngang masyadong madrama, Wan.
Matanda ka na.

00:43:52.040 --> 00:43:54.240 align:center
Pero di ka naman kasi nakikinig sa 'kin!

00:43:54.319 --> 00:43:56.440 align:center
Tina-try kitang kausapin kagabi pa,
pero iwas ka nang iwas.

00:43:59.920 --> 00:44:02.640 align:center
Wan… Ano'ng ginagawa mo?

00:44:03.640 --> 00:44:07.120 align:center
Gagawin ko 'to hanggang kausapin mo 'ko.

00:44:07.759 --> 00:44:09.799 align:center
Wan, hindi ka ba nahihiya
sa harap ng ibang tao?

00:44:09.879 --> 00:44:10.759 align:center
-Wan.
-Hindi ako nahihiya.

00:44:11.560 --> 00:44:13.879 align:center
Wala 'kong paki sa iba kundi sa 'yo lang.

00:44:16.920 --> 00:44:19.279 align:center
Makinig ka,
kung di ka tatayo diyan ngayon,

00:44:19.359 --> 00:44:20.520 align:center
di na kita kakausapin habambuhay.

00:44:24.120 --> 00:44:25.879 align:center
Wan, nasaktan ka ba?

00:44:31.319 --> 00:44:34.440 align:center
Makinig ka sa 'kin, please.
Nakikiusap ako sa 'yo.

00:44:38.200 --> 00:44:39.440 align:center
Mag-usap tayo sa ibang lugar.

00:44:56.400 --> 00:44:57.799 align:center
Ano ba'ng gusto mo i-explain?
Sabihin mo na.

00:44:59.359 --> 00:45:01.120 align:center
Nakita mo 'yong text ni Ek, di ba?

00:45:03.759 --> 00:45:05.480 align:center
Ano sa tingin mo'ng ibig sabihin no'n?

00:45:09.520 --> 00:45:10.560 align:center
Ano'ng gusto mong isipin ko
na ibig sabihin no'n?

00:45:12.000 --> 00:45:13.759 align:center
Naintindihan ko'ng nakita ko.

00:45:14.400 --> 00:45:16.319 align:center
Naiintindihan kong nagsinungaling ka.

00:45:16.400 --> 00:45:19.720 align:center
Sabi mo, namimili ka lang,
'yon pala nakipagkita ka sa lalaki.

00:45:21.200 --> 00:45:22.720 align:center
Ba't ka nagsinungaling sa 'kin?

00:45:23.319 --> 00:45:26.560 align:center
Kakasabi ko lang
na ikaw lang ang totoo kong kaibigan.

00:45:28.040 --> 00:45:29.799 align:center
Alam ko, ganyan iisipin mo.

00:45:31.680 --> 00:45:34.600 align:center
Makinig ka sa 'kin, Pleng.
Hindi ko planong makipagkita kay Ek.

00:45:35.240 --> 00:45:37.879 align:center
Nagkataon lang na nagkasalubong kami
sa tapat ng department store

00:45:37.960 --> 00:45:39.680 align:center
habang naghihintay ako
ng masasakyan pauwi.

00:45:44.359 --> 00:45:45.759 align:center
Paano kita papaniwalaan?

00:45:47.720 --> 00:45:50.480 align:center
Di ko alam
kung pa'no ka maniniwala sa 'kin.

00:45:50.560 --> 00:45:52.799 align:center
Pero I swear, 'yon ang totoo.

00:45:53.319 --> 00:45:54.799 align:center
Wala talaga kaming planong magkita.

00:45:56.400 --> 00:45:58.640 align:center
Di ko pa nga nasasagot mga tawag niya.

00:45:58.720 --> 00:46:01.240 align:center
No'ng araw na 'yon, ikaw ang sumagot
ng tawag, kaya dapat alam mo.

00:46:07.759 --> 00:46:08.640 align:center
Pleng.

00:46:08.720 --> 00:46:11.920 align:center
Nakikita mo ba, kontra 'yong sinasabi mo?

00:46:12.000 --> 00:46:14.160 align:center
Do'n sa gallery,

00:46:14.240 --> 00:46:17.440 align:center
sabi mo, kung makikipag-date ako
sa isang tao,

00:46:17.520 --> 00:46:18.920 align:center
parang good choice si Ek.

00:46:19.520 --> 00:46:23.160 align:center
Pero ngayon na kinikilala na namin
ni EK ang isa't isa,

00:46:23.799 --> 00:46:24.759 align:center
nagseselos ka.

00:46:25.799 --> 00:46:27.920 align:center
Wan. Ano'ng pinagsasasabi mo?

00:46:28.839 --> 00:46:30.400 align:center
Nagseselos ka, Pleng.

00:46:30.480 --> 00:46:32.240 align:center
Nagseselos ka sa 'kin.

00:46:32.319 --> 00:46:35.000 align:center
Baliw ka ba?
Hindi nagseselosan pag magkakaibigan.

00:46:35.080 --> 00:46:36.600 align:center
Protective lang sila.

00:46:36.680 --> 00:46:39.400 align:center
Selos man o pagprotekta lang,
masaya ako kahit ano pa 'yan.

00:46:43.759 --> 00:46:45.080 align:center
Wan.

00:46:45.960 --> 00:46:51.040 align:center
Alam ko, balang araw,
pareho tayong magkakaroon ng pamilya.

00:46:51.120 --> 00:46:52.640 align:center
Magkakaroon tayo ng asawa.

00:46:54.040 --> 00:46:55.759 align:center
Pero di pa dumarating 'yon.

00:46:55.839 --> 00:46:57.839 align:center
Hindi pa 'ko handa.

00:46:58.720 --> 00:47:01.400 align:center
Gusto ko pa ring ako ang
pinakaimportanteng tao sa buhay mo.

00:47:02.080 --> 00:47:03.560 align:center
Hindi pa 'ko handa.

00:47:04.400 --> 00:47:06.160 align:center
Pero nagmamadali kang
hanapan ako ng partner.

00:47:06.240 --> 00:47:07.640 align:center
Sobrang baliktad.

00:47:08.680 --> 00:47:10.040 align:center
Wanviva.

00:47:10.879 --> 00:47:12.359 align:center
Sige, hindi na kita aasarin.

00:47:14.200 --> 00:47:15.920 align:center
Pero alam mo, Pleng?

00:47:16.000 --> 00:47:18.759 align:center
Kahit isang araw,
ikasal ako at magkaasawa…

00:47:19.960 --> 00:47:22.520 align:center
ikaw ang laging magiging
pinakaimportanteng tao sa buhay ko.

00:47:23.480 --> 00:47:25.720 align:center
Wala nang mas magiging
importante pa sa 'yo.

00:47:28.200 --> 00:47:29.960 align:center
Sabi mo 'yan, siguraduhin mong gagawin mo.

00:47:30.040 --> 00:47:30.920 align:center
Wag kang puro salita lang.

00:47:31.960 --> 00:47:33.440 align:center
Hindi ako puro salita lang.

00:47:33.520 --> 00:47:34.560 align:center
Magaling din ako sa ibang bagay.

00:47:34.640 --> 00:47:37.279 align:center
Uy, Wan, wag kang bastos.

00:47:37.359 --> 00:47:40.799 align:center
-Wag ka munang umalis.
-Hindi ako nagseselos.

00:47:41.560 --> 00:47:44.640 align:center
'Yon talaga 'yon, Pleng.
Nagseselos ka sa 'kin.

00:47:45.160 --> 00:47:47.319 align:center
Protective tawag do'n, hindi selos.

00:47:49.400 --> 00:47:52.359 align:center
Akala ko no'ng una,
attached ka lang talaga sa kaibigan mo.

00:47:52.879 --> 00:47:55.759 align:center
Pero sino'ng mag-aakala
na ganito ka ka-protective.

00:47:56.799 --> 00:47:59.600 align:center
Kahit nagkataon lang silang
nagkita no'ng lalaki,

00:47:59.680 --> 00:48:01.600 align:center
galit na galit ka na.

00:48:02.200 --> 00:48:04.799 align:center
Pa, hindi sa gano'n ako kagalit.

00:48:05.400 --> 00:48:07.319 align:center
Wan, nag-iimbento ka lang diyan.

00:48:08.000 --> 00:48:09.319 align:center
Sinasamantala mo talaga
ang sitwasyon, 'no?

00:48:14.160 --> 00:48:16.680 align:center
-Wi, pahingi ng gamot, please.
-Opo, ma'am.

00:48:18.080 --> 00:48:20.640 align:center
Busog ka na ba? Hindi ka masyado kumain.

00:48:20.720 --> 00:48:23.839 align:center
Oo, pagkatapos ko marinig
'yong kalokohan ng anak ko,

00:48:23.920 --> 00:48:24.799 align:center
nawalan ako ng gana.

00:48:24.879 --> 00:48:25.960 align:center
Ma!

00:48:27.319 --> 00:48:28.600 align:center
Ingat ka…

00:48:28.680 --> 00:48:32.879 align:center
Di lang si Wan ang di magkaka-boyfriend,
pati ikaw hindi na rin.

00:48:33.720 --> 00:48:36.160 align:center
Honey, ihanda mo'ng sarili mo para dito.

00:48:36.240 --> 00:48:39.560 align:center
Aasa 'yong anak mo sa 'tin
buong buhay niya.

00:48:40.960 --> 00:48:44.200 align:center
Kung gano'n, dali,
hanapan na natin siya ng boyfriend.

00:48:44.279 --> 00:48:46.560 align:center
Oo, pero sino naman?

00:48:47.879 --> 00:48:49.080 align:center
Si Frank kaya?

00:48:51.000 --> 00:48:52.960 align:center
Ay, wow, 'yong lalaking 'yon?

00:48:53.040 --> 00:48:55.520 align:center
Alam na niya
lahat ng tungkol sa anak natin.

00:48:55.600 --> 00:48:59.319 align:center
Alam niyang hindi kasing ganda
ng mukha niya ang ugali niya.

00:48:59.400 --> 00:49:00.600 align:center
Ma!

00:49:01.240 --> 00:49:03.120 align:center
E, 'yon naman ang totoo.

00:49:05.000 --> 00:49:09.160 align:center
Pero kung di si Frank,
wala na akong maisip na pwede.

00:49:10.960 --> 00:49:14.120 align:center
Parang best choice si Frank.

00:49:14.720 --> 00:49:18.080 align:center
Gagawa ako ng paraan para magustuhan
ako ni Frank tapos magiging akin siya.

00:49:19.000 --> 00:49:22.560 align:center
Ma, Pa, mag-isip na kayo kung ga'no kalaki
'yong dowry n'yo para sa 'kin.

00:49:26.200 --> 00:49:28.600 align:center
Maglalakad-lakad lang po ako
para matunawan.

00:49:29.640 --> 00:49:30.920 align:center
Busog ka na?

00:49:52.400 --> 00:49:54.040 align:center
Di ka naman talaga naglakad
para matunawan, di ba?

00:49:57.240 --> 00:49:59.839 align:center
Hindi. Ayaw ko lang do'n.

00:49:59.920 --> 00:50:01.480 align:center
Di maganda ang pakiramdam ko.

00:50:03.600 --> 00:50:04.720 align:center
Ano'ng nangyari sa 'yo?

00:50:10.160 --> 00:50:11.480 align:center
Masama ang pakiramdam mo?

00:50:17.399 --> 00:50:18.799 align:center
Parang wala ka namang lagnat.

00:50:20.359 --> 00:50:22.040 align:center
E, ano'ng nangyayari sa 'yo?

00:50:25.560 --> 00:50:27.240 align:center
Sa pisikal, wala naman masyado.

00:50:27.920 --> 00:50:29.359 align:center
Pero sa puso ko…

00:50:29.960 --> 00:50:31.480 align:center
Parang may sakit.

00:50:32.319 --> 00:50:33.240 align:center
Bakit?

00:50:34.279 --> 00:50:36.080 align:center
Kasi hindi ko gusto…

00:50:36.160 --> 00:50:38.319 align:center
no'ng sinabi mong magiging kayo ni Frank.

00:50:41.200 --> 00:50:42.200 align:center
Nagselos ako.

00:50:45.839 --> 00:50:46.759 align:center
Ano?

00:50:47.680 --> 00:50:50.879 align:center
Nagselos din ako sa'yo,
gaya ng selos mo sa 'kin.

00:50:57.240 --> 00:50:59.879 align:center
Alam mong joke lang 'yon, di ba?

00:51:01.640 --> 00:51:04.600 align:center
Di magiging kami ni Frank.

00:51:08.440 --> 00:51:10.200 align:center
Pero kayo ni Ek…

00:51:14.440 --> 00:51:15.600 align:center
Wan.

00:51:16.879 --> 00:51:18.160 align:center
Wan!

00:51:20.440 --> 00:51:22.720 align:center
Wala si Wan dito, Ms. Pleng.

00:51:22.799 --> 00:51:24.160 align:center
Kakalabas lang niya.

00:51:24.240 --> 00:51:26.040 align:center
Talaga po? Saan siya nagpunta, Tita Wi?

00:51:27.240 --> 00:51:29.160 align:center
Hindi ko sigurado.

00:51:29.240 --> 00:51:30.279 align:center
Dumating daw 'yong boyfriend niya
para sunduin siya.

00:51:31.560 --> 00:51:33.680 align:center
-Boyfriend?
-Oo.

00:51:38.920 --> 00:51:40.080 align:center
Wan.

00:51:46.920 --> 00:51:47.960 align:center
Wanviva.

00:51:58.240 --> 00:52:00.839 align:center
Wan, sinasabi ko sa 'yo, tumigil ka na!

00:52:00.920 --> 00:52:02.240 align:center
Sabi nang tumigil ka, e!

00:52:14.799 --> 00:52:16.000 align:center
Nananaginip ba 'ko?

00:52:31.160 --> 00:52:32.720 align:center
May groupings kayo ng friends mo?

00:52:33.319 --> 00:52:35.879 align:center
Ibig sabihin, di ka uuwi
kasama ko ngayon, di ba?

00:52:35.960 --> 00:52:36.879 align:center
Oo.

00:52:38.200 --> 00:52:41.080 align:center
'Yong groupings na sinabi mo…

00:52:41.759 --> 00:52:43.240 align:center
Sino'ng pupunta?

00:52:43.319 --> 00:52:46.080 align:center
Mga classmates ko, siyempre. Bakit?

00:52:46.160 --> 00:52:48.240 align:center
Akala mo ba, may kasama 'kong iba?

00:52:50.040 --> 00:52:52.080 align:center
Hindi, kahit sino'ng kasama mo,
bahala ka na do'n.

00:52:53.520 --> 00:52:54.799 align:center
Ikaw, Pleng…

00:52:54.879 --> 00:52:57.000 align:center
Nagseselos ka na naman sa 'kin, 'no?

00:52:57.640 --> 00:53:00.440 align:center
Hoy, sabi ko gumamit ka ng ibang word!

00:53:00.520 --> 00:53:02.319 align:center
Sabi ko "protective," hindi "selos!"

00:53:02.399 --> 00:53:03.640 align:center
Wag mo nang gamitin 'yong word na 'yon.

00:53:03.720 --> 00:53:05.839 align:center
Pag may nakarinig,
mali 'yong iisipin nila.

00:53:05.920 --> 00:53:08.319 align:center
Wala 'kong paki sa sasabihin ng iba.

00:53:09.240 --> 00:53:10.440 align:center
Wala 'kong paki.

00:53:12.080 --> 00:53:13.839 align:center
Wan, bilisan mo! Dali!

00:53:14.720 --> 00:53:16.399 align:center
-Kitakits.
-Tara sa bahay namin.

00:53:16.480 --> 00:53:17.680 align:center
Hintayin n'yo 'ko!

00:53:39.720 --> 00:53:40.920 align:center
Hello, prof.

00:53:42.399 --> 00:53:43.640 align:center
Kuya, pakisundan 'yong kotse
sa harap natin, please.

00:53:49.720 --> 00:53:51.160 align:center
Ano pa'ng kailangan natin?

00:53:52.000 --> 00:53:54.560 align:center
Madami pero wala pa tayong gunting.

00:53:54.640 --> 00:53:56.160 align:center
E di, kunin na natin
'tong mga gunting na 'to.

00:53:56.240 --> 00:53:58.920 align:center
-Alin dito?
-'Yong purple.

00:53:59.000 --> 00:53:59.879 align:center
Okay, 'yong purple.

00:53:59.960 --> 00:54:01.759 align:center
Ang cute! Pero parang medyo nagpe-pretend.

00:54:07.480 --> 00:54:08.640 align:center
Kumuha ka rin ng glue.

00:54:12.080 --> 00:54:13.279 align:center
Ano pa'ng kailangan natin?

00:54:16.359 --> 00:54:17.560 align:center
Hello?

00:54:18.080 --> 00:54:19.319 align:center
Nandiyan ka na ba sa bahay ng kaibigan mo?

00:54:20.359 --> 00:54:23.279 align:center
Wala pa, nag-stop lang ako
para bumili ng gamit para sa project.

00:54:23.879 --> 00:54:25.160 align:center
May kailangan ka pa?

00:54:25.879 --> 00:54:27.279 align:center
Wala, wala na.

00:54:27.359 --> 00:54:29.960 align:center
Nasaan ka ngayon? Nakauwi ka na ba?

00:54:31.359 --> 00:54:32.759 align:center
Wan, kailangan ko nang umalis ngayon.

00:54:56.520 --> 00:54:57.399 align:center
Wan.

00:55:55.240 --> 00:55:57.120 align:center
Sinusuot mo pa rin ba'ng bra ko?

00:55:57.200 --> 00:55:58.279 align:center
Alam mo, luma na 'yan.

00:55:58.359 --> 00:55:59.720 align:center
Gusto mo ba talaga 'yan?

00:55:59.799 --> 00:56:00.879 align:center
Pamana galing sa 'kin!

00:56:01.399 --> 00:56:03.480 align:center
Oo, gustong-gusto ko.

00:56:04.080 --> 00:56:07.680 align:center
E, pa'no ko ba babayaran
'yong nag-massage sa 'kin?

00:56:08.279 --> 00:56:10.440 align:center
SUSUNOD NA EPISODE

00:56:10.520 --> 00:56:13.440 align:center
Parang namumugto ang mga mata mo.
Hindi ka ba natulog?

00:56:13.520 --> 00:56:16.319 align:center
'Yong gaya mo,
di maiinis nang matagal sa 'kin.

00:56:16.399 --> 00:56:18.200 align:center
Babalik ka rin agad sa 'kin.

00:56:18.279 --> 00:56:19.920 align:center
Galit ako sa 'yo.

00:56:58.279 --> 00:57:02.640 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan
kin.

