1
00:00:21,360 --> 00:00:24,280
- Look, Tandon madam ji, I...
- Sheel.

2
00:00:28,440 --> 00:00:30,440
Sheel madam ji...

3
00:00:32,720 --> 00:00:34,840
...I can declare Abeer as missing.

4
00:00:36,760 --> 00:00:39,720
His photos will be all over the city
in an hour.

5
00:00:41,720 --> 00:00:45,360
But I believe he disappeared
on his own free will.

6
00:00:47,440 --> 00:00:49,080
I hope to God that's true.

7
00:00:50,320 --> 00:00:53,760
But his dad...

8
00:00:54,400 --> 00:00:56,080
...has many enemies.

9
00:00:57,120 --> 00:01:01,320
- Someone had tried killing him...
- He was a member of Pandit's gang.

10
00:01:02,800 --> 00:01:04,480
[Kiran] 'Do you suspect anyone else?'

11
00:01:10,080 --> 00:01:12,000
In such cases, we suspect...

12
00:01:12,800 --> 00:01:13,720
I mean...

13
00:01:14,520 --> 00:01:17,880
...we, the police...

14
00:01:20,040 --> 00:01:21,360
...suspect that it could
be a family matter.

15
00:01:22,160 --> 00:01:26,480
No, whatever Bishan does
is for Abeer's own good.

16
00:01:28,040 --> 00:01:31,600
I think Abeer is running away
from Khosla Saab.

17
00:01:34,520 --> 00:01:38,400
There is something that he knows
about Khosla Saab...

18
00:01:38,800 --> 00:01:41,040
What do you know about Bishan?

19
00:01:43,480 --> 00:01:46,360
[Title Montage]

20
00:02:10,640 --> 00:02:12,840
[Yashpreet] 'If Gurjot finds out
that I've met you...'

21
00:02:13,200 --> 00:02:14,360
'...he'll kill me.'

22
00:02:15,560 --> 00:02:17,640
How did you end up with that man?

23
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
After college, I began working
in his club...

24
00:02:22,520 --> 00:02:24,800
...and we used to chill out
on the weekends...

25
00:02:25,320 --> 00:02:27,880
...then one day he asked me
if I'd like to work for him.

26
00:02:28,400 --> 00:02:29,680
And you agreed?

27
00:02:31,280 --> 00:02:33,560
Back then, I didn't know
about his line of business.

28
00:02:33,800 --> 00:02:35,240
Come on!

29
00:02:38,000 --> 00:02:39,800
How long will Aman remain in custody?

30
00:02:41,280 --> 00:02:43,000
We searched his house.

31
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
I know.

32
00:02:45,480 --> 00:02:46,760
[Kiran] 'We found 5 more grams of stash.'

33
00:02:48,320 --> 00:02:49,920
Prosecution will request...

34
00:02:51,120 --> 00:02:54,000
...for him to be kept in remand
until the trial begins.

35
00:02:55,400 --> 00:02:56,600
Will you let that happen?

36
00:02:58,040 --> 00:02:58,640
It depends.

37
00:03:02,520 --> 00:03:04,480
It'll be better if Khosla takes charge
of the trial.

38
00:03:07,920 --> 00:03:11,320
It'll be better if there is no trial.

39
00:03:14,360 --> 00:03:15,800
Can I meet Aman?

40
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
[Mahi] 'Are you alright?'

41
00:03:30,200 --> 00:03:31,160
Abeer.

42
00:03:32,640 --> 00:03:33,880
Talk to me!

43
00:03:37,600 --> 00:03:40,040
Look, Harman hides his things here...

44
00:03:41,080 --> 00:03:42,680
...so I will have to tell him.

45
00:03:48,520 --> 00:03:49,600
Abeer...

46
00:03:53,280 --> 00:03:54,800
...won't you marry me?

47
00:03:59,560 --> 00:04:03,080
Let's just get married right now.

48
00:04:31,440 --> 00:04:32,720
[phone ringing]

49
00:04:39,320 --> 00:04:41,000
- Khaini?
-[Khaini] 'Yes, bhaiyya.'

50
00:04:41,320 --> 00:04:42,360
Where are you, a*****e?

51
00:04:42,520 --> 00:04:43,720
I'm at the new home.

52
00:04:44,040 --> 00:04:44,920
[Jagda] 'You're lying.'

53
00:04:45,200 --> 00:04:46,280
I'm not, bhaiyya.

54
00:04:46,360 --> 00:04:48,120
If you f*****g move from that place...

55
00:04:48,520 --> 00:04:50,880
...I might have spared you the last time,
but this time I'll break your limbs...

56
00:04:50,960 --> 00:04:52,520
'...You better don't chicken out.'

57
00:04:52,840 --> 00:04:53,640
Yes, bhaiyya.

58
00:05:04,200 --> 00:05:05,440
[door opening]

59
00:05:05,920 --> 00:05:06,720
Di.

60
00:05:17,160 --> 00:05:18,560
How are you, my child?

61
00:05:19,120 --> 00:05:21,560
I'm doing my best
to get you out of here.

62
00:05:32,320 --> 00:05:36,000
Di, have you got something for me?

63
00:05:37,120 --> 00:05:40,920
- You don't get it here?
- No, Di. It's all bad quality here.

64
00:05:41,920 --> 00:05:46,480
...get me something good. Please.

65
00:05:51,160 --> 00:05:53,760
Can I talk to him in private?

66
00:05:54,480 --> 00:05:55,360
No.

67
00:05:55,920 --> 00:05:58,000
Just a minute. Please?

68
00:06:12,040 --> 00:06:12,960
Thank you, di.

69
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
Thank you, thank you so much.

70
00:06:18,560 --> 00:06:21,520
Get me out of here as soon as you can.

71
00:06:21,680 --> 00:06:22,880
Don't worry.

72
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
Are you done?

73
00:06:28,640 --> 00:06:29,680
Be strong.

74
00:06:31,440 --> 00:06:32,320
Be strong.

75
00:06:36,280 --> 00:06:37,120
Come on.

76
00:06:46,400 --> 00:06:50,000
Madam ji, sir ji wants to see you.
He wants to talk.

77
00:06:50,560 --> 00:06:51,480
Please.

78
00:06:54,720 --> 00:06:55,960
[car engine starting]

79
00:06:56,880 --> 00:06:58,360
[Yashpreet gasping for air]

80
00:07:10,560 --> 00:07:12,840
I don't want to do this to you.

81
00:07:13,800 --> 00:07:16,480
Tell me the truth, why did you go there?

82
00:07:18,120 --> 00:07:19,280
To meet my brother.

83
00:07:19,760 --> 00:07:21,360
You've said this before.

84
00:07:22,160 --> 00:07:23,280
It's the truth.

85
00:07:25,920 --> 00:07:26,760
Continue.

86
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
[Yashpreet gasping for air]

87
00:07:45,680 --> 00:07:46,600
[Gurjot] 'Stop.'

88
00:08:08,120 --> 00:08:09,920
It's the police station, not a cafe...

89
00:08:10,200 --> 00:08:12,160
...you don't stroll in anytime
you want to.

90
00:08:12,960 --> 00:08:15,400
- I had arranged it.
- Really?

91
00:08:16,600 --> 00:08:18,440
Are you friends with the police now?

92
00:08:18,640 --> 00:08:20,320
Kiran is my childhood friend.

93
00:08:20,880 --> 00:08:21,680
[Gurjot] 'Wow.'

94
00:08:22,040 --> 00:08:23,720
You have friends too.

95
00:08:23,880 --> 00:08:25,640
You won't do anything for Aman...

96
00:08:26,000 --> 00:08:28,880
...he's my brother so I'll have
to do something.

97
00:08:31,160 --> 00:08:33,520
You're still so naive.

98
00:08:34,480 --> 00:08:38,080
You'll get killed
and get me killed too.

99
00:08:38,880 --> 00:08:40,640
You were going to replace him.

100
00:08:49,840 --> 00:08:51,160
You b***h!

101
00:09:19,240 --> 00:09:20,440
[phone ringing]

102
00:09:23,160 --> 00:09:24,080
Tell me.

103
00:09:24,600 --> 00:09:25,720
[Gurjot] 'She has nothing to say.'

104
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
'She's not doing very well.'

105
00:09:30,440 --> 00:09:31,520
What happened to her?

106
00:09:34,000 --> 00:09:36,480
Nothing so far...

107
00:09:37,480 --> 00:09:39,080
...speak to her.

108
00:09:43,760 --> 00:09:46,120
Kiran, we can't meet again.

109
00:09:47,640 --> 00:09:48,880
Are you alright?

110
00:09:49,400 --> 00:09:50,200
Yes.

111
00:09:51,080 --> 00:09:54,200
Alright then. We won't meet again.

112
00:09:54,520 --> 00:09:55,400
Alright.

113
00:10:00,280 --> 00:10:01,440
[Mandeep] 'What happened, Madam ji?'

114
00:10:01,760 --> 00:10:03,280
'You look tense.'

115
00:10:05,280 --> 00:10:06,200
'Madam ji?'

116
00:10:07,080 --> 00:10:08,360
Is everything alright?

117
00:10:11,480 --> 00:10:13,360
My source just quit.

118
00:10:16,240 --> 00:10:17,920
- Then?
- I will talk to you later.

119
00:10:19,000 --> 00:10:20,480
Please send some tea for me, friend.

120
00:10:21,440 --> 00:10:22,640
The way I like it.

121
00:10:35,160 --> 00:10:37,240
Tarn Taran gang has become weak.

122
00:10:39,760 --> 00:10:42,440
And Harman Mudki is a pain in the a*s.

123
00:10:49,760 --> 00:10:54,520
At least, you don't do this,
Yashpreet. Please?

124
00:11:04,520 --> 00:11:06,600
Until when do we have
to bear that liability?

125
00:11:08,280 --> 00:11:12,160
Until the right opportunity arrives.

126
00:11:21,920 --> 00:11:23,120
Because you think

127
00:11:24,440 --> 00:11:27,280
whatever happened
to Satnam was right.

128
00:11:30,720 --> 00:11:34,400
You don't need to meet me anymore...
Not in the jail either.

129
00:11:35,880 --> 00:11:37,240
Don't call me.

130
00:11:41,760 --> 00:11:43,760
Did you hear what I just said, Harman?

131
00:11:45,400 --> 00:11:46,280
[Satbir] 'Go.'

132
00:12:08,240 --> 00:12:09,920
I told you to watch him...

133
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
...and this f****r called his dad home?

134
00:12:13,480 --> 00:12:14,240
Harman...

135
00:12:14,320 --> 00:12:16,840
I wanted to talk to him...
He was worried.

136
00:12:17,360 --> 00:12:19,120
Why did you have to invite him home
if he was worried?!

137
00:12:19,520 --> 00:12:20,360
I made a mistake.

138
00:12:23,880 --> 00:12:25,640
- Where did it happen?
- What?

139
00:12:26,480 --> 00:12:28,720
Where did the motorcycle fall
after the accident?

140
00:12:31,800 --> 00:12:32,560
Over there.

141
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
Over here?

142
00:12:37,840 --> 00:12:39,160
This is where my brother fell?

143
00:12:40,600 --> 00:12:41,720
- Yes.
- Sit down.

144
00:12:43,440 --> 00:12:44,360
Sit down!

145
00:12:46,080 --> 00:12:46,880
Sit.

146
00:12:53,480 --> 00:12:55,320
My brother had fallen here...

147
00:12:56,400 --> 00:12:58,800
...you got out of your car
and went up to him.

148
00:13:01,240 --> 00:13:02,160
Yes.

149
00:13:02,560 --> 00:13:03,680
How close did you get to him?

150
00:13:05,280 --> 00:13:06,440
As close as you are to me.

151
00:13:06,560 --> 00:13:08,840
Why the f**k did you come
close to my brother?

152
00:13:09,880 --> 00:13:11,200
[Harman] 'Tell me, b*****d.'

153
00:13:13,760 --> 00:13:15,080
He was wearing...

154
00:13:17,240 --> 00:13:18,680
...my mom's locket which he...

155
00:13:18,760 --> 00:13:19,640
What about him?

156
00:13:20,920 --> 00:13:22,000
What about him?

157
00:13:23,480 --> 00:13:25,320
My mom...

158
00:13:27,360 --> 00:13:28,680
Your mom?

159
00:13:30,240 --> 00:13:32,040
What did he do to your mom?

160
00:13:32,160 --> 00:13:33,000
Tell me!

161
00:13:33,040 --> 00:13:34,680
He raped my mother!

162
00:13:38,960 --> 00:13:40,040
How do you know?

163
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
I saw it.

164
00:13:45,040 --> 00:13:46,120
What did you see?

165
00:13:47,600 --> 00:13:50,680
You saw a Mudki f*****g your mother.

166
00:13:50,760 --> 00:13:52,080
He was doing it while pointing
a gun at her.

167
00:13:52,160 --> 00:13:54,680
And you m**********r stood there
watching them?

168
00:13:55,520 --> 00:13:57,040
Shouldn't you have done something?

169
00:14:00,520 --> 00:14:03,160
Kill me. Shoot me.

170
00:14:04,160 --> 00:14:06,240
Kill me, just shoot me.

171
00:14:06,840 --> 00:14:08,160
[Abeer sobbing]

172
00:14:29,640 --> 00:14:30,720
Listen, Khosla...

173
00:14:31,480 --> 00:14:32,920
...you have two options.

174
00:14:33,880 --> 00:14:36,160
The first is your father, the judge...

175
00:14:37,000 --> 00:14:38,360
...and the second option is me.

176
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
Decide which way you want to go.

177
00:14:53,000 --> 00:14:56,160
[music playing at the club]

178
00:15:21,840 --> 00:15:23,440
[phone buzzing]

179
00:15:41,760 --> 00:15:43,040
[Mandeep] 'Madam ji...'

180
00:15:43,320 --> 00:15:44,640
...I'm done for the day.

181
00:15:45,760 --> 00:15:46,880
Aren't you going home?

182
00:15:51,000 --> 00:15:52,640
Alright. Jai Hind, madam ji.

183
00:15:52,920 --> 00:15:53,680
Jai Hind.

184
00:16:09,680 --> 00:16:11,120
[phone ringing]

185
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
- Hello.
-[Jagda] 'Where are you, Khaini?'

186
00:16:16,320 --> 00:16:17,440
I'm at the new house.

187
00:16:17,960 --> 00:16:19,160
[Jagda] 'Did you count the stash?'

188
00:16:20,640 --> 00:16:21,960
Yes, there's 40.

189
00:16:22,280 --> 00:16:23,640
Did you really count
or are you fooling me?

190
00:16:24,120 --> 00:16:25,840
[Khaini] 'I counted just a while ago.'

191
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
Did you talk to someone about me?

192
00:16:30,280 --> 00:16:31,120
No.

193
00:16:31,480 --> 00:16:33,680
[Jagda] 'Stay right there and be careful.'

194
00:16:34,520 --> 00:16:36,360
For how long am I supposed to sit here?

195
00:16:36,920 --> 00:16:40,520
Why? Do you have to attend
your mother's wedding?

196
00:16:40,600 --> 00:16:42,640
M**********r,
I'm sitting here as well, right?

197
00:16:42,680 --> 00:16:45,840
Guard that place and don't let anyone in
and I know how much stash is in there...

198
00:16:45,920 --> 00:16:48,560
...If a single gram is missing,
I'll pull it out of your a**.

199
00:16:48,600 --> 00:16:49,440
Am I a thief?

200
00:16:49,640 --> 00:16:50,560
What did you say?

201
00:16:51,320 --> 00:16:52,240
[Khaini] 'Am I a thief!'

202
00:16:52,320 --> 00:16:54,080
Are you asking me
or telling me that? Huh?

203
00:16:54,080 --> 00:16:56,040
I think you're worse than a thief.

204
00:16:56,160 --> 00:17:00,000
[Jagda] 'I'll sell your blood if I find
that even one gram is missing.'

205
00:17:00,080 --> 00:17:02,280
You know what I'm saying, right?

206
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
What're you doing?

207
00:17:05,680 --> 00:17:06,480
[Khaini] 'I'm sitting.'

208
00:17:07,080 --> 00:17:08,040
Stand up.

209
00:17:08,200 --> 00:17:09,080
[Jagda] 'Stand up.'

210
00:17:10,160 --> 00:17:11,080
I'm standing.

211
00:17:14,400 --> 00:17:15,440
Sit down.

212
00:17:18,560 --> 00:17:19,600
I'm sitting.

213
00:17:28,520 --> 00:17:30,720
[phone ringing]

214
00:17:36,240 --> 00:17:37,040
Who is it?

215
00:17:37,640 --> 00:17:38,880
This is Khaini speaking.

216
00:17:39,200 --> 00:17:41,240
[phone ringing]

217
00:17:42,040 --> 00:17:42,880
Tell me.

218
00:17:44,400 --> 00:17:45,440
Where is he?

219
00:17:49,400 --> 00:17:52,000
No, I'm going to meet Indu.

220
00:17:52,520 --> 00:17:53,680
It's important.

221
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
She's ready to speak.

222
00:17:57,760 --> 00:17:58,600
You go...

223
00:17:59,760 --> 00:18:00,960
...and be careful.

224
00:18:01,520 --> 00:18:02,680
Okay, all the best.

225
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
What have you done?

226
00:18:23,200 --> 00:18:24,440
What did I tell you?

227
00:18:25,240 --> 00:18:28,600
Not to wear the uniform and come
in civil dress. Did you forget?

228
00:18:28,840 --> 00:18:29,800
Sorry, madam ji.

229
00:18:32,440 --> 00:18:33,800
Did she do something?

230
00:18:33,880 --> 00:18:35,160
No, nothing yet.

231
00:18:35,240 --> 00:18:36,640
- Everything alright?
- Yes, it is.

232
00:18:40,440 --> 00:18:42,640
[Indu] 'Jagda killed Latika...'

233
00:18:43,280 --> 00:18:45,200
'...right in front of my eyes.'

234
00:18:45,360 --> 00:18:47,000
[Bishan] 'Oh, God.'

235
00:18:47,440 --> 00:18:49,000
'Was he arrested?'

236
00:18:49,160 --> 00:18:50,600
[Indu] 'No, he escaped.'

237
00:18:51,520 --> 00:18:52,960
Are you threatening me?

238
00:18:53,880 --> 00:18:56,800
What can you give me? Tell me.

239
00:18:57,440 --> 00:18:58,640
Police protection...

240
00:18:59,200 --> 00:19:00,400
...ten lakh rupees.

241
00:19:01,640 --> 00:19:03,640
What do you know about Bishan Khosla?

242
00:19:20,600 --> 00:19:21,720
I know a lot.

243
00:19:23,200 --> 00:19:26,200
You'll have to take the responsibility
of my security personally.

244
00:19:28,720 --> 00:19:30,560
You don't want police protection?

245
00:19:31,640 --> 00:19:35,040
You know very well why I don't want it.

246
00:19:41,080 --> 00:19:42,200
Look, Indu.

247
00:19:42,960 --> 00:19:44,720
You're not from here...

248
00:19:46,080 --> 00:19:48,160
...and your husband is a criminal.

249
00:19:49,760 --> 00:19:52,080
Why will anyone want to help you?

250
00:19:53,200 --> 00:19:55,800
The information you have
about Bishan Khosla...

251
00:19:56,840 --> 00:19:59,840
...that's important.

252
00:20:10,480 --> 00:20:11,920
Any news on Abeer?

253
00:20:14,960 --> 00:20:17,080
Do you know where Abeer is or not?

254
00:20:18,360 --> 00:20:20,280
- Yes.
- Why didn't you tell me?

255
00:20:21,320 --> 00:20:25,160
Can you decide if you want
to deal with it together...

256
00:20:25,280 --> 00:20:26,120
...or separately?

257
00:20:29,760 --> 00:20:30,880
Is he alright?

258
00:20:32,640 --> 00:20:35,120
- Is he alright...
- He's not...

259
00:20:35,200 --> 00:20:36,360
...he's living with a girl.

260
00:20:36,480 --> 00:20:38,280
- Who is the girl?
- She's a criminal...

261
00:20:38,760 --> 00:20:39,960
...an addict...

262
00:20:40,160 --> 00:20:41,560
...she works for the Mudkis.

263
00:20:41,680 --> 00:20:42,520
And you?

264
00:20:43,080 --> 00:20:45,320
- You're not going to do anything?
- What can I do?

265
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
He says he's a grown-up now.

266
00:20:48,120 --> 00:20:49,920
- But you should have...
- Please.

267
00:20:50,280 --> 00:20:52,880
Don't lecture me about
my responsibilities towards Abeer.

268
00:20:54,640 --> 00:20:57,400
What does he know about you
that I don't?

269
00:20:57,760 --> 00:20:59,760
What are you not telling me?

270
00:21:05,520 --> 00:21:07,160
You went to the police station again?

271
00:21:13,040 --> 00:21:15,960
- I know who you met there.
- Forget it...

272
00:21:15,960 --> 00:21:17,840
...you know everything that I do.

273
00:21:21,040 --> 00:21:22,840
[sirens blaring]

274
00:21:37,000 --> 00:21:37,920
Is this it?

275
00:21:39,280 --> 00:21:40,120
Careful, sir.

276
00:21:42,240 --> 00:21:43,320
- Saket.
- Yes, sir.

277
00:21:48,920 --> 00:21:50,160
M**********r!

278
00:22:07,880 --> 00:22:08,760
Found him?

279
00:22:08,880 --> 00:22:11,280
Sir, I looked everywhere
but there's nobody here.

280
00:22:11,920 --> 00:22:14,600
[Mandeep] 'F**k, he got away.'

281
00:22:15,600 --> 00:22:16,880
Take ten lakhs.

282
00:22:18,040 --> 00:22:20,760
The police will drop you home to UP.

283
00:22:21,000 --> 00:22:22,880
Start a new life there.

284
00:22:23,400 --> 00:22:24,600
I've three kids...

285
00:22:25,440 --> 00:22:26,760
...how will ten lakhs help?

286
00:22:27,280 --> 00:22:28,880
I don't have a house or a job...

287
00:22:28,880 --> 00:22:30,480
...how will I start a new life?

288
00:22:33,280 --> 00:22:36,520
And if Jagda returns,
he'll come looking for me first.

289
00:22:36,640 --> 00:22:37,840
[phone ringing]

290
00:22:41,240 --> 00:22:42,760
Yes, tell me.

291
00:22:44,240 --> 00:22:46,440
One minute, hold on.

292
00:22:59,520 --> 00:23:00,400
[phone buzzing]

293
00:23:03,440 --> 00:23:06,600
KIRAN IS HERE. MEET ME SOON.

294
00:23:07,840 --> 00:23:09,960
The b*****d got away.

295
00:23:10,200 --> 00:23:12,240
F*****g hell!

296
00:23:15,840 --> 00:23:17,880
Listen, keep this to yourself...

297
00:23:18,200 --> 00:23:19,560
[Kiran] '...until I say otherwise.'

298
00:23:20,520 --> 00:23:21,560
Alright, madam ji.

299
00:23:34,280 --> 00:23:35,320
Did something happen?

300
00:23:35,360 --> 00:23:36,480
No, everything is fine.

301
00:23:39,440 --> 00:23:40,760
Go back to UP...

302
00:23:41,880 --> 00:23:44,240
...we'll get you a good job there.

303
00:23:44,360 --> 00:23:45,880
Have you ever been to UP?

304
00:23:47,880 --> 00:23:49,000
Do you have kids?

305
00:23:50,040 --> 00:23:52,240
I have a four-year-old.

306
00:23:52,600 --> 00:23:54,480
Then I don't have to say much.

307
00:24:17,200 --> 00:24:18,240
[car doors opening]

308
00:24:19,960 --> 00:24:20,760
[car doors closing]

309
00:24:30,640 --> 00:24:34,840
Kiran, the policewoman,
was asking about you.

310
00:24:35,680 --> 00:24:37,240
Did you tell her anything?

311
00:24:38,080 --> 00:24:39,200
Not yet.

312
00:24:43,160 --> 00:24:44,720
I want to get out of here.

313
00:24:47,920 --> 00:24:48,960
Come with me.

314
00:24:56,200 --> 00:24:59,080
[Bishan] 'Indu...
what are you doing?'

315
00:24:59,160 --> 00:25:02,000
- I want to open this.
- What're you doing?

316
00:25:02,040 --> 00:25:02,920
Let go.

317
00:25:05,440 --> 00:25:09,080
Hurry up. My baby is asleep
and alone back at home.

318
00:25:13,640 --> 00:25:14,480
Hold this.

319
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
What are you doing?

320
00:25:27,440 --> 00:25:28,480
What is all this?

321
00:25:36,720 --> 00:25:38,080
How much would all this cost?

322
00:25:40,160 --> 00:25:41,720
How would I know?

323
00:25:42,440 --> 00:25:44,920
- How did you...
- Tell me...

324
00:25:46,520 --> 00:25:47,560
...how much is it worth?

325
00:25:48,840 --> 00:25:51,280
I just said...
How would I know its worth?

326
00:25:51,760 --> 00:25:54,280
A lakh... Ten lakhs?

327
00:26:02,320 --> 00:26:03,320
What are you doing now?

328
00:26:03,760 --> 00:26:04,920
Let's take all of this.

329
00:26:06,160 --> 00:26:07,480
Take it where?

330
00:26:07,920 --> 00:26:08,880
We'll sell it.

331
00:26:11,160 --> 00:26:13,200
Who will we sell it to?
And how, Indu?

332
00:26:13,760 --> 00:26:15,760
You have to... sell it...

333
00:26:16,560 --> 00:26:17,760
...for me.

334
00:26:24,520 --> 00:26:25,360
Indu.

335
00:26:29,840 --> 00:26:31,320
Well done...

336
00:26:31,720 --> 00:26:34,960
...everyone is a thief here.
Isn't it?

337
00:26:36,760 --> 00:26:38,520
What are you doing here?

338
00:26:49,920 --> 00:26:51,240
Khosla Saab is also here.

339
00:26:53,200 --> 00:26:54,760
Khosla Saab, can I make an offer?

340
00:26:56,360 --> 00:26:58,320
Let's kill this b***h...

341
00:26:58,680 --> 00:27:00,960
...and we'll split the stash.

342
00:27:02,040 --> 00:27:03,000
What say?

343
00:27:04,440 --> 00:27:05,600
Should I kill her?

344
00:27:06,280 --> 00:27:07,400
[Bishan] 'Drop your gun.'

345
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
Drop your gun.

346
00:27:12,920 --> 00:27:13,880
Drop it!

347
00:27:15,280 --> 00:27:16,120
Alright.

348
00:27:21,160 --> 00:27:22,040
You get out of here.

349
00:27:32,800 --> 00:27:34,280
[Khaini gasps]

350
00:27:56,520 --> 00:27:58,120
Nothing has happened, Judge Saab...

351
00:27:59,880 --> 00:28:01,560
...I'll handle this.

352
00:28:03,680 --> 00:28:05,200
No one comes here.

353
00:28:09,560 --> 00:28:10,640
Do you understand?

354
00:28:15,520 --> 00:28:17,520
But you have to help me.

355
00:28:19,680 --> 00:28:21,360
We will have to sell this.

356
00:28:24,880 --> 00:28:26,040
Do you understand?

357
00:28:30,160 --> 00:28:31,360
I can't do this, Indu.

358
00:28:33,840 --> 00:28:35,080
I can't.

359
00:28:35,960 --> 00:28:37,240
What other option do we have?

360
00:28:38,800 --> 00:28:40,200
Do you have enough money...

361
00:28:40,800 --> 00:28:43,160
...to protect me and my family?

362
00:28:46,360 --> 00:28:47,840
Don't forget, Judge Saab...

363
00:28:48,640 --> 00:28:50,720
...I'm in this state because of you.

364
00:28:52,080 --> 00:28:53,200
Look, Indu...

365
00:28:54,000 --> 00:28:55,320
...why don't you do this?

366
00:28:55,920 --> 00:28:57,560
Leave this place.

367
00:28:58,680 --> 00:29:01,200
You are not in danger
and you can go anywhere...

368
00:29:01,280 --> 00:29:02,360
...you're free.

369
00:29:02,480 --> 00:29:03,880
No, Judge Saab.

370
00:29:04,440 --> 00:29:05,720
I'm not free.

371
00:29:07,320 --> 00:29:09,120
The policewoman won't spare me.

372
00:29:09,520 --> 00:29:11,200
She has our recording.

373
00:29:16,240 --> 00:29:17,600
You can either...

374
00:29:18,400 --> 00:29:19,720
...do as I say...

375
00:29:20,920 --> 00:29:21,960
...or...

376
00:29:24,240 --> 00:29:27,200
- ...go ahead and strangle me.
- What are you doing, Indu?

377
00:29:27,600 --> 00:29:28,440
Indu...

378
00:29:41,360 --> 00:29:42,400
That's enough, Indu.

379
00:29:44,720 --> 00:29:46,240
I owe you...

380
00:29:47,520 --> 00:29:49,840
...and I swear I will pay you back.

381
00:29:50,920 --> 00:29:53,360
And this time,
I won't disappoint you...

382
00:29:55,000 --> 00:29:56,160
...or myself.

383
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
[Indu sobbing]

384
00:29:59,160 --> 00:30:03,160
I've a plan, Indu, which will eradicate
both the two drug mafia...

385
00:30:03,280 --> 00:30:06,400
...from the city. Will you help me?

386
00:30:09,720 --> 00:30:12,520
The drug that helped build
their empire...

387
00:30:13,000 --> 00:30:14,760
...the same drug will end them.

388
00:30:15,320 --> 00:30:18,760
But I can't do this without you
and the help of the police.

389
00:30:24,640 --> 00:30:28,480
[Theme Music Playing]

