1
00:00:20,680 --> 00:00:21,920
I'm confident, sir.

2
00:00:22,240 --> 00:00:23,920
The way in which
Telgi is...

3
00:00:24,880 --> 00:00:27,400
...naming political leaders of Maharashtra
in these tapes...

4
00:00:27,480 --> 00:00:30,160
...and the way he's talking to
the police officers of Maharashtra...

5
00:00:30,320 --> 00:00:32,920
...and the recent operation
by the Pune police...

6
00:00:33,880 --> 00:00:36,280
...all of this indicates
just one thing, sir.

7
00:00:36,920 --> 00:00:39,040
[Johar] 'We believe there will be
a court order in Maharashtra...'

8
00:00:39,120 --> 00:00:40,000
...to bring
Telgi there.

9
00:00:40,080 --> 00:00:43,280
And we will not let Telgi
go to Maharashtra.

10
00:00:46,240 --> 00:00:47,440
[Hegde] 'Mr. Suryapratap Gehlot.'

11
00:00:48,240 --> 00:00:51,440
Give these cassettes to me.
I'll get them assessed.

12
00:00:52,040 --> 00:00:54,320
[Hegde] 'You can continue
your interrogation.'

13
00:00:54,600 --> 00:00:55,880
We'll take a decision soon.

14
00:00:56,000 --> 00:00:58,920
But sir, these cassettes
are the evidence.

15
00:00:59,440 --> 00:01:00,560
It's alright, madam.

16
00:01:01,040 --> 00:01:02,480
Please go ahead
and assess them, sir.

17
00:01:04,040 --> 00:01:06,040
Telgi has mentioned the names
of many people in these.

18
00:01:08,440 --> 00:01:10,000
It'll help you
make the right decision, sir.

19
00:01:12,640 --> 00:01:15,880
Don't worry about the tapes,
madam. I have copies of those.

20
00:01:16,360 --> 00:01:20,040
That's fine, but they should be happy
if Telgi is taken back to Maharashtra.

21
00:01:20,120 --> 00:01:21,840
I thought you must have understood.

22
00:01:22,360 --> 00:01:23,640
Understood what?

23
00:01:24,000 --> 00:01:26,160
There's a slight twist
in the tale.

24
00:01:27,840 --> 00:01:28,920
[Hegde] 'Maybe it's
a good thing.'

25
00:01:29,200 --> 00:01:32,720
If Telgi goes to Maharashtra,
we'll be relieved.

26
00:01:33,840 --> 00:01:38,040
No, sir. We won't be relieved.
In fact it could a bigger problem.

27
00:01:38,480 --> 00:01:39,680
[Rajesh] 'We must think of something.'

28
00:01:40,200 --> 00:01:42,680
To keep Telgi here,
in Karnataka.

29
00:01:43,120 --> 00:01:44,720
[Hegde] 'The case and investigation...'

30
00:01:44,880 --> 00:01:47,120
...of illegal stamp papers
are highly sensitive.

31
00:01:48,280 --> 00:01:52,200
[Hegde] <i>There seems to be suspicious</i>
<i>involvement of politicians from Maharashtra.</i>

32
00:01:53,240 --> 00:01:55,560
<i>To maintain integrity</i>
<i>of the on-going investigation...</i>

33
00:01:55,640 --> 00:02:00,080
...by the Karnataka SIT,
I'm proposing that the prime accused...

34
00:02:00,160 --> 00:02:03,520
<i>...Abdul Karim Telgi should not be</i>
<i>sent out of the state of Karnataka.</i>

35
00:02:12,400 --> 00:02:14,880
[Operator] <i>The number you have dialled</i>
<i>is currently busy.</i>

36
00:02:27,320 --> 00:02:29,680
[Operator] <i>The number you have dialled..</i>

37
00:02:30,280 --> 00:02:32,880
[Title Montage]

38
00:03:37,040 --> 00:03:38,000
[Suryapratap] 'Mr. Telgi.'

39
00:03:39,400 --> 00:03:41,000
'Let us play...'

40
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
...Who Wants To Be A Millionaire.

41
00:03:44,840 --> 00:03:46,240
But there's no computer here.

42
00:03:47,120 --> 00:03:49,160
Instead, there's a typewriter.

43
00:03:51,000 --> 00:03:54,120
[Suryapratap] 'So, the first question,
for 1 crore rupees.'

44
00:03:54,200 --> 00:03:59,040
For how many years have you been
in this business?

45
00:04:01,040 --> 00:04:03,520
Since I got the license
eight years ago.

46
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
But your licence
was revoked, wasn't it?

47
00:04:24,600 --> 00:04:25,920
Let’s go again,
‘Who Wants to Be a Millionaire’.

48
00:04:26,960 --> 00:04:30,240
What do you mean?
This is ridiculous.

49
00:04:31,280 --> 00:04:32,640
I won’t do this at this hour.

50
00:04:32,720 --> 00:04:37,080
Hey! We’re not asking.
It’s an order.

51
00:04:43,760 --> 00:04:48,040
Please answer slowly.
My typing is a bit slow. Okay?

52
00:04:49,560 --> 00:04:50,480
[Suryapratap] In Bangalore..

53
00:04:50,840 --> 00:04:54,120
Stamp papers worth nine crores
were confiscated.

54
00:04:55,480 --> 00:04:57,920
Were you involved in that?

55
00:05:00,680 --> 00:05:03,200
Sir, I have nothing to do
with that.

56
00:05:04,080 --> 00:05:08,480
Where do you get
your stamp papers from?

57
00:05:09,000 --> 00:05:11,960
[Suryapratap] 'Option A. You take them
from the government.'

58
00:05:12,120 --> 00:05:16,720
Option B.
You steal them from Custom House.

59
00:05:18,240 --> 00:05:20,680
Option C.
You steal them from Wadi Bunder.

60
00:05:21,240 --> 00:05:22,600
[Suryapratap] 'And option D.'

61
00:05:23,000 --> 00:05:26,360
You print them
using a stolen machine.

62
00:05:28,000 --> 00:05:29,400
I take them
from the government, sir.

63
00:05:31,400 --> 00:05:33,720
I know my licence was revoked.

64
00:05:34,720 --> 00:05:37,160
But I worked very hard...

65
00:05:38,240 --> 00:05:41,240
...and made my distribution network
through other vendors.

66
00:05:42,720 --> 00:05:44,360
You must play properly.

67
00:05:46,280 --> 00:05:48,240
You can use the lifelines.

68
00:05:51,000 --> 00:05:53,280
You can phone a friend
if you want.

69
00:05:54,520 --> 00:05:55,600
Whom will you call?

70
00:05:55,760 --> 00:05:57,240
Madhusudan Mishra?

71
00:05:58,200 --> 00:06:05,520
[Suryapratap] 'Bharade? Rawat?
Dombe? Vaidya?'

72
00:06:06,960 --> 00:06:09,520
Or your new friends...

73
00:06:11,240 --> 00:06:13,480
...Halani, or CP Suri?

74
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
I want to use the bathroom.

75
00:06:18,280 --> 00:06:19,800
Number one or number two?

76
00:06:22,560 --> 00:06:23,520
Number one.

77
00:06:24,000 --> 00:06:26,800
Oh, oh.
You should have said number two.

78
00:06:27,320 --> 00:06:29,720
Number one can be controlled.

79
00:06:31,440 --> 00:06:32,480
[door banging]

80
00:06:35,400 --> 00:06:36,280
Come out!

81
00:06:37,760 --> 00:06:38,960
[door banging]

82
00:06:40,840 --> 00:06:42,080
[Suryapratap] 'Last question...'

83
00:06:42,560 --> 00:06:45,080
...for 30,000 crores.

84
00:06:47,640 --> 00:06:48,600
What is...

85
00:06:51,200 --> 00:06:53,120
...your business model?

86
00:06:57,440 --> 00:06:58,520
I've heard...

87
00:07:01,120 --> 00:07:05,280
...that you haven't earned money.
You've made it.

88
00:07:07,960 --> 00:07:11,160
And I’ve come to salute
this miracle of yours.

89
00:07:13,160 --> 00:07:16,760
Look, Telgi,
tell the truth.

90
00:07:18,440 --> 00:07:19,480
[Suryapratap] 'I guarantee you.'

91
00:07:20,000 --> 00:07:22,520
You won't be able
to get out of here, ever.

92
00:07:28,640 --> 00:07:30,680
I was destined for poverty, sir.

93
00:07:32,400 --> 00:07:33,800
It took me years.

94
00:07:34,640 --> 00:07:37,640
I worked very hard
to change my destiny.

95
00:07:40,880 --> 00:07:42,200
Take your time.

96
00:07:43,160 --> 00:07:45,760
It's going to take you years
to change my destiny again.

97
00:07:52,440 --> 00:07:53,960
Time's up.

98
00:07:56,200 --> 00:07:57,400
We'll meet some other time, sir.

99
00:07:58,440 --> 00:07:59,800
I need to see the doctor.

100
00:08:05,440 --> 00:08:06,520
Listen.

101
00:08:10,760 --> 00:08:13,440
We’ll be back.

102
00:08:15,640 --> 00:08:18,240
We'll sit at ease
and have a lengthy chat.

103
00:08:26,600 --> 00:08:29,560
Sir, you're after one fish
in this contaminated pond.

104
00:08:31,040 --> 00:08:32,160
Please continue typing.

105
00:08:33,840 --> 00:08:37,240
Even if you take it out,
the pond will remain dirty.

106
00:08:38,680 --> 00:08:41,520
If you think finishing me
will clean the pond...

107
00:08:42,040 --> 00:08:45,000
...then I dare you
to take a dip in it. Okay?

108
00:08:51,440 --> 00:08:54,080
[Abdul] <i>The state governments</i>
<i>of Karnataka and Maharashtra...</i>

109
00:08:54,160 --> 00:08:55,640
<i>...were at loggerheads.</i>

110
00:08:55,760 --> 00:08:59,560
<i>On one hand, they were in a duel</i>
<i>over my custody...</i>

111
00:08:59,760 --> 00:09:03,880
<i>...and on the other,</i>
<i>the ruling parties of both states...</i>

112
00:09:03,960 --> 00:09:07,600
<i>...were busy forming an alliance</i>
<i>before the general elections of 2004.</i>

113
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
Shashidhar<i>ji</i>.

114
00:09:15,120 --> 00:09:17,160
I expect a gift
for the alliance.

115
00:09:18,720 --> 00:09:21,440
So, your party is going to contest
the election in Karnataka also?

116
00:09:21,560 --> 00:09:24,800
Oh, no way. Everything below <i>Konkan</i>
is yours.

117
00:09:26,440 --> 00:09:28,840
I want Telgi.

118
00:09:31,320 --> 00:09:33,600
You can take 15 more seats
if you want.

119
00:09:34,080 --> 00:09:36,640
But Telgi? That's not possible.

120
00:09:38,680 --> 00:09:41,400
Do you know what dung cakes are?

121
00:09:42,120 --> 00:09:44,400
- What?
- Cow dung cakes.

122
00:09:45,200 --> 00:09:48,720
Villagers put them on the walls
of their houses. They stick them.

123
00:09:50,080 --> 00:09:52,640
You see, cows and buffaloes...

124
00:09:52,880 --> 00:09:55,840
...don't defecate
on the walls themselves. Right?

125
00:09:56,600 --> 00:09:59,120
People get their hands dirty in the dung,
make them into cakes...

126
00:09:59,200 --> 00:10:00,680
...and stick them on the walls.

127
00:10:02,560 --> 00:10:05,040
Shashidhar<i>ji</i>, your party members
and you...

128
00:10:05,880 --> 00:10:10,640
...have been deliberately throwing
Telgi's s**t on my walls.

129
00:10:12,840 --> 00:10:14,640
Your walls are clean and shiny.

130
00:10:15,640 --> 00:10:18,360
But the walls of my house
are full of s**t.

131
00:10:21,120 --> 00:10:22,000
Deosahab...

132
00:10:22,640 --> 00:10:24,480
I’ll see you.

133
00:10:25,160 --> 00:10:26,000
Jai Hind.

134
00:10:29,760 --> 00:10:31,200
Please do something...

135
00:10:32,080 --> 00:10:36,200
...or I'll have to talk to our dear
youth president.

136
00:10:38,280 --> 00:10:43,160
Do you think he'll understand
this dung cake story of yours?

137
00:10:44,560 --> 00:10:47,080
In cold countries like
where he comes from..

138
00:10:47,240 --> 00:10:49,000
...they don't make
cow dung cakes.

139
00:10:53,800 --> 00:10:54,800
It's been three days now.

140
00:10:54,880 --> 00:10:57,120
I've been sleeping in the toilet
for two hours every night.

141
00:10:58,720 --> 00:10:59,840
I want to get out.

142
00:11:01,440 --> 00:11:02,600
Did you talk to Bade Jadhav?

143
00:11:04,040 --> 00:11:08,880
I spoke to Deo <i>sahab</i> also.
He can't do anything either.

144
00:11:15,880 --> 00:11:16,800
Send the sweets.

145
00:11:19,560 --> 00:11:22,240
- <i>Namaskar</i>.
- Oh, <i>Namaskar</i>.

146
00:11:22,320 --> 00:11:23,280
Please come.

147
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
- What's all this, Kamble?
- Sweets from <i>Bareilly</i>.

148
00:11:27,960 --> 00:11:28,880
What's the occasion?

149
00:11:29,000 --> 00:11:30,760
We're celebrating your victory
in the election.

150
00:11:31,600 --> 00:11:33,640
- But the elections are next year.
- Right.

151
00:11:34,200 --> 00:11:37,200
But unless Abdul...

152
00:11:37,280 --> 00:11:38,800
[Kamble] '...sweetens your palate...'

153
00:11:40,600 --> 00:11:42,760
...how will you
win the election?

154
00:11:44,800 --> 00:11:47,240
[Shashidhar] 'The youth president
called me, regarding Abdul.'

155
00:11:48,120 --> 00:11:50,960
If we let Abdul go,
Anna will once again...

156
00:11:54,920 --> 00:11:55,840
I think...

157
00:11:56,040 --> 00:11:59,280
[Rajesh] '...it's time to sacrifice Sheikh.'

158
00:12:00,960 --> 00:12:02,520
[Abdul whistles]

159
00:12:10,000 --> 00:12:10,880
Come on.

160
00:12:15,040 --> 00:12:16,640
[Suryapratap] What the hell is going on?

161
00:12:17,680 --> 00:12:18,880
Where are you taking him?

162
00:12:20,200 --> 00:12:21,160
Court order.

163
00:12:21,360 --> 00:12:23,120
Further investigation will
take place in Maharashtra.

164
00:12:24,200 --> 00:12:25,080
Sorry, sir.

165
00:12:28,720 --> 00:12:29,760
Since when have you known?

166
00:12:30,640 --> 00:12:31,960
Sir, we just found out.

167
00:12:36,720 --> 00:12:38,520
May I take your leave, sir?

168
00:12:40,760 --> 00:12:41,640
Take him.

169
00:12:43,640 --> 00:12:44,720
[Abdul] Suryapratap sir.

170
00:12:50,360 --> 00:12:52,240
You heard it right, sir.

171
00:12:52,840 --> 00:12:56,160
I don't earn money.
I directly make it.

172
00:12:56,800 --> 00:12:57,680
Do you understand?

173
00:13:00,720 --> 00:13:01,800
Goodbye!

174
00:13:16,600 --> 00:13:17,960
[Abdul whistles]

175
00:13:23,240 --> 00:13:26,480
[Abdul] "Thank you
for visiting Karnataka."

176
00:13:54,640 --> 00:13:56,680
Ma'am,
this is Abdul's cell.

177
00:14:06,240 --> 00:14:07,240
Rascal!

178
00:14:08,320 --> 00:14:11,240
You sit here eating
off the government!

179
00:14:11,360 --> 00:14:13,240
Who the hell are you?
How dare you touch me!

180
00:14:15,800 --> 00:14:17,360
You m***********g b*****d!

181
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
I'm your daddy!

182
00:14:20,240 --> 00:14:21,360
Just answer my question!

183
00:14:21,720 --> 00:14:24,800
How big is this syndicate?
Who else is involved? Tell me.

184
00:14:25,240 --> 00:14:28,080
Ask your daddy Jadhav.
Or your daddy Dhumal.

185
00:14:30,320 --> 00:14:33,760
[Deshmukh] 'How dare you take Dhumal <i>sahab</i>
and Jadhav <i>sahab</i>'s names?'

186
00:14:36,920 --> 00:14:38,800
Don't touch me.
You'll regret it.

187
00:14:38,880 --> 00:14:39,760
M**********r!

188
00:14:45,320 --> 00:14:46,200
Sit!

189
00:14:48,320 --> 00:14:49,480
This was just a trailer.

190
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
We'll come and thrash you
every day.

191
00:14:51,840 --> 00:14:53,560
You will be given the same treatment...

192
00:14:53,600 --> 00:14:55,360
if you take any names.

193
00:14:56,360 --> 00:14:58,480
You m***********g b*****d!

194
00:15:14,200 --> 00:15:15,240
[phone ringing]

195
00:15:15,520 --> 00:15:16,400
Hello.

196
00:15:16,520 --> 00:15:20,000
Two policemen just thrashed me!
Me!

197
00:15:20,960 --> 00:15:22,360
Tell the truth, Kamble.
What's going on?

198
00:15:23,280 --> 00:15:25,240
They are doing
what they feel like.

199
00:15:26,120 --> 00:15:28,040
They've raided
two of our offices.

200
00:15:28,440 --> 00:15:31,120
[Kamble] <i>They've filed</i>
<i>two new charge sheets.</i>

201
00:15:31,640 --> 00:15:34,000
You are the main accused, Abdul.

202
00:15:34,560 --> 00:15:37,800
We had a deal of 90 days, right?
We talked about this.

203
00:15:38,680 --> 00:15:40,280
How can they file
a charge sheet then?

204
00:15:40,360 --> 00:15:41,560
How can they conduct raids?

205
00:15:41,800 --> 00:15:43,280
[Kamble] <i>Look, Abdul, listen to me.</i>

206
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
You're definitely not coming out
in 90 days.

207
00:15:46,280 --> 00:15:47,760
This could drag longer.

208
00:15:49,040 --> 00:15:49,880
How much longer?

209
00:15:50,360 --> 00:15:52,200
[Kamble] <i>Well... I don't know.</i>

210
00:15:52,520 --> 00:15:54,440
A week, a month, a year...

211
00:15:54,920 --> 00:15:57,080
I really don't know.
This is a court case, Abdul.

212
00:15:57,440 --> 00:15:58,720
You know how it is, don't you?

213
00:15:58,920 --> 00:16:00,960
[Kamble] <i>They are all m***********s.</i>

214
00:16:01,440 --> 00:16:02,920
<i>This Halani, Suri...</i>

215
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
...Jadhav,
and Dhumal.

216
00:16:05,560 --> 00:16:08,480
Their plan seems to be
to keep you in jail...

217
00:16:08,960 --> 00:16:10,720
...and suck your blood.

218
00:16:12,560 --> 00:16:14,600
I knew Halani was a b***h.

219
00:16:16,200 --> 00:16:18,360
Try doing something from outside.
I'll see what I can do there. Okay?

220
00:16:27,160 --> 00:16:28,040
[Abdul grunts]

221
00:17:04,960 --> 00:17:05,920
Are you here to scare me?

222
00:17:09,480 --> 00:17:10,680
Are you here to scare me?

223
00:17:15,240 --> 00:17:18,240
You think I'm scared of you? Huh?

224
00:17:24,320 --> 00:17:26,800
You think I'm scared of you?
Hmm?

225
00:17:28,560 --> 00:17:30,000
I’m not scared of you!

226
00:17:36,360 --> 00:17:38,080
You were useless
while you were alive.

227
00:17:38,760 --> 00:17:41,560
But you will be very
useful in death.

228
00:17:42,360 --> 00:17:46,160
You will be useful
in death.

229
00:18:07,560 --> 00:18:08,480
[Deshmukh] Wake up, b*****d!

230
00:18:09,600 --> 00:18:11,640
[Deshmukh] 'You eat and sleep
all the time.'

231
00:18:11,720 --> 00:18:13,320
Lying here
like a useless python!

232
00:18:13,440 --> 00:18:14,400
M**********r!

233
00:18:16,760 --> 00:18:19,160
[Abdul coughing]

234
00:18:23,800 --> 00:18:26,120
Lower your eyes. Down!

235
00:18:26,200 --> 00:18:27,160
M**********r!

236
00:18:31,600 --> 00:18:33,480
How dare you hold
a policeman's hand?

237
00:18:33,560 --> 00:18:35,520
You want to hit me? Do you?

238
00:18:35,600 --> 00:18:37,760
Go ahead, hit me. Hit me.

239
00:18:37,840 --> 00:18:39,680
- What are you doing?
- Hit me.

240
00:18:39,760 --> 00:18:42,200
- I'll die, but I’ll take you with me.
- What?

241
00:18:42,280 --> 00:18:43,680
I have AIDS. Take this.

242
00:18:44,040 --> 00:18:46,680
- Hey!
- Are you crazy?

243
00:18:47,920 --> 00:18:49,720
S*****g your pants now,
aren't you?

244
00:18:49,920 --> 00:18:51,560
- Get out of here!
- [Deshmukh] 'He's lost it.'

245
00:18:51,640 --> 00:18:53,680
- Get out of here!
- Let's go. He'll get us killed.

246
00:18:53,760 --> 00:18:55,680
My mouth is bleeding.
I'll kiss you.

247
00:18:55,760 --> 00:18:57,200
You'll contract AIDS and die.

248
00:18:57,280 --> 00:18:58,320
Get out!

249
00:19:20,680 --> 00:19:23,640
[Abdul] <i>If Halani was Pune’s</i>
<i>rogue...</i>

250
00:19:24,920 --> 00:19:26,520
<i>...then I too was a rascal.</i>

251
00:19:28,600 --> 00:19:30,000
<i>Suleiman was dead...</i>

252
00:19:31,320 --> 00:19:35,120
<i>...but now, he was going to be</i>
<i>my passport to Mumbai.</i>

253
00:19:40,360 --> 00:19:43,440
[Journalist] 'Sir...'

254
00:19:47,480 --> 00:19:48,720
Let me tell you.

255
00:19:48,800 --> 00:19:51,760
Suri and Halani have been
treating him miserably.

256
00:19:53,920 --> 00:19:55,360
We must do something, sir.

257
00:19:56,760 --> 00:20:00,040
Abdul will die, but all of us will
get into trouble because of him.

258
00:20:00,880 --> 00:20:02,600
That Jadhav, he will get away.

259
00:20:05,720 --> 00:20:08,120
How will we bring him
back from Pune?

260
00:20:08,200 --> 00:20:10,280
- He, himself.
- What do you mean?

261
00:20:10,600 --> 00:20:12,520
He's got a brilliant idea.

262
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
Take a look at this.
It can be done.

263
00:20:19,680 --> 00:20:23,680
Rawat, what is this?
Is he crazy?

264
00:20:24,520 --> 00:20:27,800
Does he know the difference
between IPCs 420 and 302?

265
00:20:28,520 --> 00:20:29,400
[Vaidya] 'He'll die.'

266
00:20:29,680 --> 00:20:32,920
Sir, Halani will kill him anyway.

267
00:20:36,680 --> 00:20:40,040
Do you have any idea how many
mouths we'll have to shut?

268
00:20:42,320 --> 00:20:44,760
Abdul is ready for it.

269
00:20:48,360 --> 00:20:49,200
[Lawyer] 'Milord.'

270
00:20:49,280 --> 00:20:52,800
'The main accused in the murder case
of Suleman Hussain is Abdul Karim Telgi.'

271
00:20:53,120 --> 00:20:54,640
<i>And for the trial</i>
<i>of this case...</i>

272
00:20:54,760 --> 00:20:56,800
<i>...we need to transfer him</i>
<i>to Mumbai.</i>

273
00:21:00,640 --> 00:21:02,120
You had a lot of fun here,
didn't you?

274
00:21:02,680 --> 00:21:06,120
Come on now, the Mumbai police
will serve you well too.

275
00:21:14,600 --> 00:21:15,680
What's going on?

276
00:21:17,000 --> 00:21:18,160
I have no idea, ma'am.

277
00:21:19,960 --> 00:21:23,000
Court orders, ma'am.
You know how it is.

278
00:21:27,080 --> 00:21:27,960
[Abdul] 'Halani ma'am.'

279
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
Goodbye.

280
00:21:30,520 --> 00:21:32,000
[Abdul] 'Good Bye.'

281
00:21:32,840 --> 00:21:34,040
[Abdul whistles]

282
00:21:46,240 --> 00:21:47,800
Okay, you wait here.

283
00:21:49,520 --> 00:21:51,720
[Inspector] 'You're being given
a 15-day police custody.'

284
00:21:52,400 --> 00:21:53,280
Got it?

285
00:21:54,240 --> 00:21:56,480
Go. Your lock-up is ready.

286
00:22:11,560 --> 00:22:15,400
[Lawyer] 'Milord, the charge sheet,
documents and all evidences...'

287
00:22:15,480 --> 00:22:19,600
'...clearly indicate that Abdul Karim Telgi
and his accomplices...'

288
00:22:19,880 --> 00:22:21,280
'...have heinously murdered
Suleiman Hussein.'

289
00:22:22,480 --> 00:22:25,440
- Have you read the charge sheet?
- Yes, sir.

290
00:22:26,560 --> 00:22:29,440
[Judge] 'Do you agree
with the allegations against you?'

291
00:22:43,320 --> 00:22:44,200
No, sir.

292
00:22:47,080 --> 00:22:50,440
I have not done anything.

293
00:22:54,240 --> 00:22:56,520
I am... innocent.

294
00:23:13,640 --> 00:23:14,480
Rawat sir.

295
00:23:15,600 --> 00:23:18,200
I don't think you're doing
your duty properly.

296
00:23:19,200 --> 00:23:22,120
As an investigation officer,
what should be your first step?

297
00:23:24,720 --> 00:23:25,600
Get in.

298
00:23:46,520 --> 00:23:49,040
Zia, don't come out
until I tell you to.

299
00:23:59,240 --> 00:24:01,600
How are you, Nafisa?

300
00:24:07,600 --> 00:24:08,720
Can I come in?

301
00:24:16,480 --> 00:24:17,840
Where is Zia?

302
00:24:20,640 --> 00:24:22,040
I just wanted to look at her
from a distance.

303
00:24:27,120 --> 00:24:29,240
Your eyes have made
your decision evident.

304
00:24:31,240 --> 00:24:32,400
I know...

305
00:24:34,280 --> 00:24:35,800
...you don't respect me anymore.

306
00:24:36,920 --> 00:24:39,000
[Abdul] 'For the first time in life,
I'm unable to look into your eyes.'

307
00:24:39,680 --> 00:24:43,680
I've lost my right...

308
00:24:44,880 --> 00:24:47,120
...to stay in this house,
to live with you.

309
00:24:47,160 --> 00:24:48,120
I know it.

310
00:24:52,000 --> 00:24:54,800
But if possible, give me
some place in your heart.

311
00:24:56,000 --> 00:24:58,320
[Abdul] 'No matter how distant we are...'

312
00:24:59,040 --> 00:25:02,080
...as long as I'm in your heart,
nothing else matters.

313
00:25:06,440 --> 00:25:10,160
I've told many lies.
I've made many mistakes.

314
00:25:12,480 --> 00:25:13,960
But my love was true.

315
00:25:16,520 --> 00:25:18,320
My love is my pride, Nafisa.

316
00:25:19,920 --> 00:25:21,000
[Abdul] 'I came to look for it.'

317
00:25:23,000 --> 00:25:25,560
We dreamt a dream
together.

318
00:25:25,640 --> 00:25:29,240
I came to live it,
even if for a few moments.

319
00:25:32,960 --> 00:25:33,880
Just a few...

320
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
Thank you.

321
00:25:43,320 --> 00:25:44,240
I'll go now.

322
00:25:46,080 --> 00:25:46,960
<i>Abbu</i>.

323
00:25:50,360 --> 00:25:51,560
[Abdul] 'Stay there.'

324
00:25:56,320 --> 00:25:58,560
I'm right here, close to you.

325
00:26:00,360 --> 00:26:01,280
Take care of <i>ammi</i>.

326
00:26:03,360 --> 00:26:04,560
And focus on your studies.

327
00:26:12,800 --> 00:26:14,080
[More] 'Honourable Speaker.'

328
00:26:14,160 --> 00:26:17,840
My question is,
this scam...

329
00:26:17,920 --> 00:26:21,520
...which could be the biggest scam
of India, of our country...

330
00:26:21,600 --> 00:26:24,280
...why are the police
not investigating it?

331
00:26:24,840 --> 00:26:26,480
Who is trying to protect whom?

332
00:26:26,560 --> 00:26:28,400
Tell me.
Who is protecting whom?

333
00:26:28,840 --> 00:26:32,160
Sir, this is nothing but
a quagmire of corruption...

334
00:26:32,240 --> 00:26:35,560
...which involves
the entire cabinet.

335
00:26:36,400 --> 00:26:37,720
Everyone is involved!

336
00:26:38,040 --> 00:26:40,840
[More] 'It stinks of corruption!'

337
00:26:44,800 --> 00:26:48,480
[Dhumal] If this is taken
from here to there...

338
00:26:48,560 --> 00:26:51,840
...it'll be a 200-kilometre
long canal.

339
00:26:53,560 --> 00:26:55,520
Engineer <i>sahab</i>, start working on it.

340
00:27:01,600 --> 00:27:02,840
You should get to work too.

341
00:27:03,680 --> 00:27:05,160
Yes, but what about More?

342
00:27:05,520 --> 00:27:08,240
His yelling has broken
my eardrums.

343
00:27:09,000 --> 00:27:10,360
And what about that Talpade?

344
00:27:11,040 --> 00:27:13,120
That fool is our partner in alliance...

345
00:27:13,480 --> 00:27:15,680
...and yet, she was smiling.

346
00:27:17,880 --> 00:27:20,680
You're right.
Staying mum won't work anymore.

347
00:27:21,160 --> 00:27:23,120
We must respond too.

348
00:27:24,960 --> 00:27:27,440
Let's form an SIT
like the one in Karnataka.

349
00:27:28,480 --> 00:27:29,360
Hmm.

350
00:27:32,040 --> 00:27:34,160
- Have you ever seen a pet tiger?
- Tiger?

351
00:27:34,400 --> 00:27:35,360
A tiger.

352
00:27:35,840 --> 00:27:36,880
[Dhumal roars]

353
00:27:39,560 --> 00:27:40,400
Pet a tiger.

354
00:27:41,360 --> 00:27:43,120
I like tigers too,
but toothless ones.

355
00:27:44,560 --> 00:27:46,480
I want a toothless tiger.

356
00:27:48,800 --> 00:27:49,920
Like that scarecrow...

357
00:27:50,680 --> 00:27:53,320
...who can drive away
crows like More, but not us.

358
00:27:54,360 --> 00:27:55,240
You're right.

359
00:28:01,480 --> 00:28:04,960
Hey, drink. Drink this too.
Drink it.

360
00:28:05,040 --> 00:28:06,120
[song playing]

361
00:28:06,280 --> 00:28:07,160
Sir.

362
00:28:08,280 --> 00:28:09,160
Sir.

363
00:28:10,840 --> 00:28:14,000
Sir. They won't listen, sir.

364
00:28:25,480 --> 00:28:26,360
What's going on?

365
00:28:27,160 --> 00:28:29,720
Who are you? A bigshot?

366
00:28:30,200 --> 00:28:34,280
Is that your car?
SRPF...

367
00:28:34,400 --> 00:28:38,400
Oh, I remember.
State Reserve Police Force.

368
00:28:39,280 --> 00:28:40,920
SRPF.

369
00:28:41,000 --> 00:28:45,040
These are the people
who release tear gas during riots...

370
00:28:45,320 --> 00:28:47,120
...and run after you
with sticks.

371
00:28:47,200 --> 00:28:48,320
They can't do anything.

372
00:28:48,400 --> 00:28:50,160
But you are getting drunk
and causing a ruckus.

373
00:28:50,240 --> 00:28:52,560
Hey, BA LLB.

374
00:28:52,880 --> 00:28:55,000
There! He knows the law.

375
00:28:55,760 --> 00:28:58,440
You cannot arrest us.

376
00:28:59,480 --> 00:29:01,320
You have no power.

377
00:29:01,400 --> 00:29:03,760
There is no jurisdiction.

378
00:29:04,480 --> 00:29:08,160
'Tell me, which station will you
to take me to, after arresting me?'

379
00:29:14,320 --> 00:29:18,360
He's right.
What power do we have anyway?

380
00:29:22,920 --> 00:29:24,480
Sir, there was a call
from the control room.

381
00:29:24,800 --> 00:29:26,720
They’ve asked you to
come to the secretariat.

382
00:29:27,200 --> 00:29:30,280
- Now? At this hour?
- Yes, sir.

383
00:29:54,080 --> 00:29:57,640
[song playing]

384
00:30:03,200 --> 00:30:04,160
Oh...

385
00:30:06,920 --> 00:30:10,080
Cheers! Enjoy! Enjoy!

386
00:30:10,280 --> 00:30:12,960
[song playing]

387
00:30:17,440 --> 00:30:18,320
Abdul.

388
00:30:19,560 --> 00:30:22,840
Is this a house
or a dance bar?

389
00:30:23,720 --> 00:30:25,960
I bought this apartment
2-3 years ago.

390
00:30:26,040 --> 00:30:27,840
- Really?
- Yes, but I’ve got the chance...

391
00:30:27,920 --> 00:30:29,400
...to entertain here, only today.

392
00:30:29,880 --> 00:30:33,720
Now that you are here, this is
an international bar.

393
00:30:33,920 --> 00:30:34,800
Hmm.

394
00:30:35,400 --> 00:30:36,280
Where is your drink?
Oh yes. Drink.

395
00:30:36,360 --> 00:30:38,240
- Drinks!
- Drinks!

396
00:30:38,320 --> 00:30:39,960
I asked for it,
but no one gave it to me.

397
00:30:40,120 --> 00:30:41,680
- I haven't had anything to drink yet.
- Not yet?

398
00:30:41,760 --> 00:30:43,720
- No.
- You look fantastic.

399
00:30:44,480 --> 00:30:46,520
Drink. Have it now.
Another one?

400
00:30:46,600 --> 00:30:49,800
No. Yours?

401
00:30:50,000 --> 00:30:50,920
Mine is there.

402
00:30:52,400 --> 00:30:54,240
Go on, enjoy.

403
00:30:54,480 --> 00:30:56,640
They’ve formed a new SIT.

404
00:30:57,320 --> 00:30:59,840
Jaisingh is going to
head it.

405
00:31:00,240 --> 00:31:02,440
By the grace of Mr. More.

406
00:31:03,480 --> 00:31:05,280
Who the f**k
is this Jaisingh now?

407
00:31:05,880 --> 00:31:08,800
He's no one.
He was rotting in SRPF.

408
00:31:09,440 --> 00:31:11,640
That a*****e Jadhav
has started a new puppet show.

409
00:31:11,720 --> 00:31:13,040
[Shinde] 'He's his first puppet.'

410
00:31:13,360 --> 00:31:15,280
Jaisingh has been assigned
just one job.

411
00:31:15,840 --> 00:31:17,880
Can you guess
what that job is?

412
00:31:19,800 --> 00:31:20,680
What?

413
00:31:20,920 --> 00:31:23,360
He has been ordered
to do nothing.

414
00:31:23,440 --> 00:31:25,480
[everyone laughs]

415
00:31:25,560 --> 00:31:27,400
[doorbell ringing]

416
00:31:27,640 --> 00:31:28,760
Welcome Sir. Welcome.

417
00:31:30,680 --> 00:31:32,320
Please come.

418
00:31:32,400 --> 00:31:34,880
[song playing]

419
00:31:37,160 --> 00:31:38,680
Jadhav Sir.

420
00:31:44,200 --> 00:31:45,160
Dance?

421
00:31:52,840 --> 00:31:55,080
[crowd cheering]

422
00:31:57,240 --> 00:31:58,240
[song playing]

423
00:31:58,640 --> 00:32:01,320
Wonderful, sir! Wonderful!

424
00:32:10,960 --> 00:32:11,920
You know what?

425
00:32:14,080 --> 00:32:15,200
This is a strange city.

426
00:32:17,840 --> 00:32:19,400
It doesn't let anyone
close.

427
00:32:20,840 --> 00:32:25,680
But if you have money,
everyone will fall at your feet.

428
00:32:28,520 --> 00:32:30,440
Money opens all doors, JK.

429
00:32:32,040 --> 00:32:33,440
And once the door is opened...

430
00:32:34,400 --> 00:32:37,400
...this entire Mumbai
is yours.

431
00:32:40,600 --> 00:32:43,200
The entire Mumbai is yours.

432
00:32:45,680 --> 00:32:46,720
And what about this?

433
00:32:51,960 --> 00:32:55,040
You know, when someone falls
in this city...

434
00:32:56,640 --> 00:32:58,040
...no one comes
to help them get up.

435
00:32:59,280 --> 00:33:01,120
But if you can get up
on your own...

436
00:33:02,760 --> 00:33:05,680
...everyone falls in line.
They salute you.

437
00:33:08,040 --> 00:33:09,040
I've gotten up today.

438
00:33:12,240 --> 00:33:15,000
Now, I will piss.

439
00:33:18,720 --> 00:33:21,600
Who's the king of Mumbai?

440
00:33:23,600 --> 00:33:26,240
- Who is it?
- Abdul, what...

441
00:33:29,760 --> 00:33:30,600
Who is it?

442
00:33:35,160 --> 00:33:36,040
Come on.

443
00:34:17,280 --> 00:34:19,600
[Theme Music Playing]

