1
00:01:07,942 --> 00:01:10,609
Good morning, miss.

2
00:01:10,692 --> 00:01:12,025
I've said a dozen times,

3
00:01:12,109 --> 00:01:14,123
always wish me in English
when in English class.

4
00:01:14,501 --> 00:01:15,900
Come on, everyone sit down.

5
00:01:17,242 --> 00:01:19,367
Does everyone remember
their introduction today?

6
00:01:21,367 --> 00:01:23,034
Roll no. 11.

7
00:01:23,950 --> 00:01:25,742
Roll no. 11.

8
00:01:25,825 --> 00:01:27,242
Stand up.

9
00:01:30,284 --> 00:01:31,659
Introduce yourself.

10
00:01:32,159 --> 00:01:33,492
Good morning miss

11
00:01:33,867 --> 00:01:37,284
My...
This is my introduction.

12
00:01:37,575 --> 00:01:39,825
I am a 13-year boy.

13
00:01:39,992 --> 00:01:42,117
- My name iss...
- is...

14
00:01:43,075 --> 00:01:45,950
- Iss!
- My name is...

15
00:01:46,909 --> 00:01:50,242
My name is...
My...

16
00:01:54,450 --> 00:01:55,950
My name is Surbhi.

17
00:02:01,242 --> 00:02:05,742
- Silence.
- Madam, the fan is squeaking.

18
00:02:11,450 --> 00:02:14,034
Krishna ji, do something about it.

19
00:02:14,367 --> 00:02:16,284
Someday this fan will fall on our heads.

20
00:02:17,117 --> 00:02:19,575
It won't, madam. It's pretty tough.

21
00:02:19,742 --> 00:02:21,992
But the roof is weak.

22
00:02:22,242 --> 00:02:23,950
That could fall any day.

23
00:03:52,659 --> 00:03:53,992
Grandpa.

24
00:03:57,367 --> 00:03:58,825
Here you go. Thank you.

25
00:04:16,993 --> 00:04:18,874
Where are you coming from?

26
00:04:20,825 --> 00:04:22,200
Not too far.

27
00:04:26,367 --> 00:04:27,492
And you?

28
00:04:30,909 --> 00:04:35,992
I always go out on a stroll.

29
00:04:38,242 --> 00:04:42,117
This tree...

30
00:04:43,242 --> 00:04:44,909
This tree that you see...

31
00:04:45,242 --> 00:04:47,117
From here...

32
00:04:47,367 --> 00:04:51,742
...to those two mango trees
that you see.

33
00:04:52,200 --> 00:04:55,909
All that is your share.

34
00:04:56,284 --> 00:04:58,137
Except for 2 acres,

35
00:04:58,534 --> 00:05:02,742
the remaining fields belong to Aatish.

36
00:05:05,409 --> 00:05:07,659
How does it matter
who owns how much share?

37
00:05:08,657 --> 00:05:11,117
I can only see fields
as far as I can see.

38
00:05:15,992 --> 00:05:18,825
You're just like your father.

39
00:05:26,071 --> 00:05:27,367
Tell me something, Grandpa.

40
00:05:28,909 --> 00:05:34,117
Such a beautiful village,
beautiful people, big family.

41
00:05:35,575 --> 00:05:37,950
Why did father suddenly leave
all this behind?

42
00:05:41,575 --> 00:05:44,367
I'm preparing a special dinner
for you tonight.

43
00:05:45,284 --> 00:05:47,617
I'll make it myself.

44
00:06:02,453 --> 00:06:03,909
Hello. Hello.

45
00:06:04,117 --> 00:06:05,784
Turn up the volume.

46
00:06:05,992 --> 00:06:08,534
I'll punch you in the nose.
Get lost.

47
00:06:09,534 --> 00:06:10,909
Hello...

48
00:06:13,409 --> 00:06:17,367
Special announcement
for brother Aatish and his lackeys.

49
00:06:20,575 --> 00:06:23,284
Salman Khan's best friend,

50
00:06:23,825 --> 00:06:27,492
brother Nirmal...

51
00:06:27,700 --> 00:06:30,325
...is heading toward home.

52
00:06:31,450 --> 00:06:34,450
Where did you go with
your phone turned off?

53
00:06:35,034 --> 00:06:37,242
Aatish won't stop wailing.

54
00:06:37,782 --> 00:06:39,575
Aatish is crying.
Why?

55
00:06:44,700 --> 00:06:46,784
Shankar, hit the like button.

56
00:06:46,948 --> 00:06:49,367
- I already did.
- Then hit like again.

57
00:06:49,450 --> 00:06:51,909
If I hit like again,
it will become unlike.

58
00:06:52,409 --> 00:06:53,617
Brother is back.

59
00:06:53,700 --> 00:06:55,284
What happened, Aatish?
Why are you crying?

60
00:06:55,367 --> 00:06:56,492
What else did you expect?

61
00:06:56,575 --> 00:06:58,825
He's such a big fan of Salman Khan.

62
00:06:58,909 --> 00:07:00,575
Show him, brother.
Show him.

63
00:07:00,659 --> 00:07:02,200
Show him that tattoo.

64
00:07:02,284 --> 00:07:03,992
Show him that tattoo.

65
00:07:05,992 --> 00:07:07,159
See...

66
00:07:07,242 --> 00:07:09,075
"Won't you welcome me?"

67
00:07:09,159 --> 00:07:10,325
Leave me.

68
00:07:10,492 --> 00:07:11,492
Brother.

69
00:07:11,575 --> 00:07:13,784
Brother. You hurt me.

70
00:07:14,159 --> 00:07:16,075
Bhaijaan is a friend of yours.

71
00:07:16,159 --> 00:07:18,117
And you never told me.
Bhaijaan...

72
00:07:18,200 --> 00:07:20,575
I don't know him personally.

73
00:07:20,659 --> 00:07:22,492
I've a friend Vikram Bajpayee.

74
00:07:22,575 --> 00:07:23,950
He's got contacts with him.

75
00:07:24,034 --> 00:07:26,682
So he got him for mom's book launch.

76
00:07:26,867 --> 00:07:28,325
Vikram Bajpayee.

77
00:07:29,367 --> 00:07:32,325
- You mean the Vikram Bajpayee.
- What do you mean?

78
00:07:32,492 --> 00:07:34,617
Deputy CM Manish Bajpayee's son.

79
00:07:34,992 --> 00:07:37,825
- Yes.
- I was just reading about him.

80
00:07:37,909 --> 00:07:40,909
- Imagine.
- What?

81
00:07:40,992 --> 00:07:43,575
We studied together in London, so...

82
00:07:43,909 --> 00:07:46,575
He knows Salman. It was just a favour.

83
00:07:48,992 --> 00:07:50,159
What is it this time?

84
00:07:50,617 --> 00:07:53,409
Brother Aatish is
running as a candidate...

85
00:07:53,489 --> 00:07:56,284
...in the elections from
Bajpayee's political party.

86
00:07:56,367 --> 00:07:59,034
Aatish, you never told me
you're running for the candidate.

87
00:07:59,117 --> 00:08:01,367
You came home after 24 years.

88
00:08:01,492 --> 00:08:03,200
What did you expect me to tell you?

89
00:08:03,738 --> 00:08:06,284
Brother, is Vikram
Bajpayee a friend of yours?

90
00:08:06,367 --> 00:08:08,534
Find his picture too.
We'll put a like too.

91
00:08:08,617 --> 00:08:12,117
Brother, first teach him
how to like and unlike pictures.

92
00:08:12,617 --> 00:08:14,409
I know how to....
You got a tattoo.

93
00:08:14,492 --> 00:08:16,492
Who does that?

94
00:08:17,742 --> 00:08:19,409
Aatish is running for candidate.

95
00:08:20,492 --> 00:08:22,700
He's getting married to
some big minister's daughter.

96
00:08:25,409 --> 00:08:26,575
In this scenario.

97
00:08:27,992 --> 00:08:29,409
The atmosphere is pretty different.

98
00:08:29,492 --> 00:08:32,325
At least I am relieved
that you found the urn.

99
00:08:32,575 --> 00:08:34,950
You do as you feel right, son.

100
00:08:36,700 --> 00:08:37,992
I'll see.

101
00:08:39,534 --> 00:08:42,617
What did you buy, son?

102
00:08:44,867 --> 00:08:46,742
These are some clothes.

103
00:08:46,825 --> 00:08:50,325
- Let me keep them properly.
- No, no, I'll keep them.

104
00:08:52,409 --> 00:08:54,034
Mother, I am hungry.

105
00:08:55,284 --> 00:08:57,492
Everyone's waiting for you.

106
00:08:57,909 --> 00:09:01,159
Go upstairs.
Nibha has served breakfast.

107
00:09:13,617 --> 00:09:15,075
I'm bringing the chillies.

108
00:09:15,159 --> 00:09:15,992
Did you have breakfast?

109
00:09:16,075 --> 00:09:17,659
No, brother,
I'll eat after everyone has eaten.

110
00:09:19,992 --> 00:09:21,575
No one's going to eat
before brother does.

111
00:09:21,659 --> 00:09:22,534
Keep it down.

112
00:09:22,617 --> 00:09:25,534
Come, brother.
We've been waiting for you.

113
00:09:25,617 --> 00:09:26,784
Come, sit.

114
00:09:26,867 --> 00:09:28,492
Nibha, get some pickles.

115
00:09:28,575 --> 00:09:29,700
Why aren't you eating?

116
00:09:30,909 --> 00:09:32,159
I've already eaten, brother.

117
00:09:32,950 --> 00:09:34,075
I see.

118
00:09:34,992 --> 00:09:35,742
Brother.

119
00:09:37,617 --> 00:09:39,034
- Thank you.
- Where are the chillies?

120
00:09:40,910 --> 00:09:42,659
I got a little confused, brother.

121
00:09:42,742 --> 00:09:44,575
- I'll get it right away.
- Getting things one by one.

122
00:09:44,659 --> 00:09:46,159
- Where is the water?
- Wait, I'll get it.

123
00:09:46,242 --> 00:09:47,992
- Keep seated, brother.
- Where are you going?

124
00:09:48,200 --> 00:09:49,200
Brother, why will you go?

125
00:09:49,284 --> 00:09:51,367
Nibha is here.
Nibha, hurry up.

126
00:09:51,447 --> 00:09:52,617
Wait, Nibha.

127
00:09:56,197 --> 00:09:57,409
Since I got here I've been noticing,

128
00:09:57,492 --> 00:09:59,367
that everyone's barking orders to Nibha.

129
00:10:00,659 --> 00:10:02,450
Did anyone ask whether
she had breakfast or not?

130
00:10:02,784 --> 00:10:03,825
Did you have breakfast?

131
00:10:07,867 --> 00:10:10,284
Listen, you listen to me, don't you?

132
00:10:10,575 --> 00:10:11,659
Yes, brother.

133
00:10:12,242 --> 00:10:13,367
Then make a rule.

134
00:10:13,825 --> 00:10:17,117
Every man in this house
will get his own glass of water.

135
00:10:17,367 --> 00:10:18,367
Is that clear?

136
00:10:19,117 --> 00:10:20,117
Yes, brother.

137
00:10:20,242 --> 00:10:22,575
Your words are the rule.
I'll get my own glass of water.

138
00:10:22,909 --> 00:10:23,992
Go get it.

139
00:10:24,867 --> 00:10:26,575
I didn't ask for water.

140
00:10:26,867 --> 00:10:28,284
Shankar asked for water first.

141
00:10:28,367 --> 00:10:30,909
- You asked for water, didn't you?
- Go on.

142
00:10:32,200 --> 00:10:33,742
I just remembered.

143
00:10:33,825 --> 00:10:36,075
One shouldn't drink water during meals.

144
00:10:36,159 --> 00:10:37,200
"Loha Baba" has said

145
00:10:56,075 --> 00:10:58,867
Look...two drops of life.

146
00:10:58,950 --> 00:11:01,034
Can't you see the pot's empty?

147
00:11:01,117 --> 00:11:03,075
You're not a fish to die without water.

148
00:11:04,284 --> 00:11:07,117
- I don't want to drink water.
- What?

149
00:11:07,242 --> 00:11:08,784
You know what, you drink first.

150
00:11:09,825 --> 00:11:11,909
You really drank first.

151
00:11:11,992 --> 00:11:13,534
You seriously drank it

152
00:11:18,867 --> 00:11:20,329
Brother Nirmal made a rule.

153
00:11:20,409 --> 00:11:21,617
Everyone will get their own water.

154
00:11:21,700 --> 00:11:23,867
You guys make such a fuss.

155
00:11:26,325 --> 00:11:28,159
It's a good thing brother
didn't tell me to make tea.

156
00:11:29,700 --> 00:11:31,575
Screaming for a cup of tea all day...

157
00:11:31,950 --> 00:11:33,367
This is Lablabiya's cup.

158
00:11:34,034 --> 00:11:34,825
Brother.

159
00:11:35,450 --> 00:11:37,950
Why didn't you tell brother Nirmal
that you're running for elections?

160
00:11:38,242 --> 00:11:40,492
I thought I'll drop the bomb.

161
00:11:43,992 --> 00:11:48,575
Brother, I'll show you
my constituency today.

162
00:11:48,825 --> 00:11:51,617
Yeah, we'll show real
Buxar to him today.

163
00:11:51,700 --> 00:11:53,666
- That's right.
- Yes.

164
00:12:11,617 --> 00:12:15,367
Brother, Father-in-law has been
elected MLA four times from Buxar.

165
00:12:16,284 --> 00:12:18,617
This time he's running for Parliament.

166
00:12:19,242 --> 00:12:21,825
So he's coronating me on his seat.

167
00:12:22,409 --> 00:12:25,117
He said,
son, it's your turn to rule now.

168
00:12:25,200 --> 00:12:27,742
And I replied as you wish father-in-law.

169
00:12:27,825 --> 00:12:30,450
Brother has quite a reputation here.

170
00:12:30,534 --> 00:12:31,909
Of course, he does.

171
00:12:31,992 --> 00:12:33,992
Next time you come here,

172
00:12:34,075 --> 00:12:36,492
you'll see brother
Aatish at every crossroad.

173
00:12:36,575 --> 00:12:38,284
That reminds me.

174
00:12:38,617 --> 00:12:42,242
Buxar's most famous sweetshop
is at the next crossroad.

175
00:12:42,492 --> 00:12:44,867
Saiyyanji Mithaiwala.

176
00:12:44,950 --> 00:12:48,572
- If you haven't tasted them.
- You haven't tasted anything at all!

177
00:13:04,409 --> 00:13:06,534
Anybody at the shop.

178
00:13:06,617 --> 00:13:08,117
Son...

179
00:13:12,575 --> 00:13:16,284
First, get some sweetmeats for everyone.

180
00:13:16,367 --> 00:13:18,992
With extra cream.

181
00:13:19,867 --> 00:13:20,992
Extra cream.

182
00:13:21,075 --> 00:13:24,367
And two fritters each
with a bowl of chickpea curry.

183
00:13:24,617 --> 00:13:28,117
I know the fritters will be spicy.

184
00:13:28,367 --> 00:13:30,617
And after the spicy stuff, we'll need...

185
00:13:30,700 --> 00:13:32,575
Jalebi.

186
00:13:32,659 --> 00:13:34,659
And Malpua is a must for brother.

187
00:13:34,742 --> 00:13:37,159
And until you incorporate
the orders, son.

188
00:13:37,700 --> 00:13:39,784
Get some balushai for each one of us.

189
00:13:39,909 --> 00:13:41,617
Who is going to eat all this stuff?
Listen, son.

190
00:13:41,700 --> 00:13:43,329
Go...Go...Go

191
00:13:43,409 --> 00:13:45,159
Listen, brother.

192
00:13:45,450 --> 00:13:49,367
When Bhramin eats,
They eat with full heart.

193
00:13:49,450 --> 00:13:51,534
Tell me, am I saying anything wrong

194
00:13:51,617 --> 00:13:54,492
Don't worry, we will eat everything.

195
00:13:54,575 --> 00:13:56,742
And don't fret about the money at all.

196
00:13:57,367 --> 00:13:59,075
Forgive me, brother Aatish,

197
00:13:59,159 --> 00:14:01,159
I'm praising you on your face.

198
00:14:01,367 --> 00:14:04,992
But people all over Buxar don't
give anything to brother Aatish...

199
00:14:06,700 --> 00:14:08,255
They offer it to him.

200
00:14:08,492 --> 00:14:10,450
- What do they do?
- Offer.

201
00:14:10,909 --> 00:14:12,700
Uncle said you guys won't get anything!

202
00:14:13,867 --> 00:14:15,242
Leave now!

203
00:14:17,950 --> 00:14:21,242
I'll punch your teeth out.
Get lost.

204
00:14:21,409 --> 00:14:22,409
Uncle!

205
00:14:23,034 --> 00:14:24,867
Stay seated. Sit. Sit.

206
00:14:24,950 --> 00:14:26,700
Sit, son.
Let me see.

207
00:14:26,784 --> 00:14:28,909
Why won't he serve us?

208
00:14:37,784 --> 00:14:39,034
What is this?

209
00:14:39,200 --> 00:14:40,159
What is it?

210
00:14:40,325 --> 00:14:41,659
Tell me what this is?

211
00:14:42,159 --> 00:14:43,284
Why should I tell you?

212
00:14:43,409 --> 00:14:44,867
You tell me, what it is?

213
00:14:44,950 --> 00:14:46,950
Is this any way to treat your customer?

214
00:14:48,200 --> 00:14:49,325
Are you a customer?

215
00:14:50,367 --> 00:14:51,367
What am I?

216
00:14:51,867 --> 00:14:54,325
Am I not a customer?

217
00:14:54,659 --> 00:14:57,159
He's your future father.

218
00:14:57,409 --> 00:14:58,700
He's running for elections.

219
00:14:58,784 --> 00:15:00,534
Don't be a wise guy uncle,
or else I'll break your head.

220
00:15:00,617 --> 00:15:02,075
Wait a minute.
Wait a minute.

221
00:15:02,159 --> 00:15:03,159
Wait a minute.
What happened?

222
00:15:03,242 --> 00:15:05,117
- Nothing happened. Sit down, brother.
- What happened?

223
00:15:05,200 --> 00:15:06,867
What do you expect, mister?

224
00:15:06,950 --> 00:15:09,325
Every time they come here
and eat half the stuff in my shop.

225
00:15:09,405 --> 00:15:10,784
And never paid a penny.

226
00:15:10,867 --> 00:15:11,909
Do you know who are you talking to?

227
00:15:11,992 --> 00:15:12,492
Do you?

228
00:15:12,575 --> 00:15:15,409
- Should we show you our true colours
- Hold on. Hold on.

229
00:15:15,743 --> 00:15:16,617
What's the bill?

230
00:15:16,700 --> 00:15:18,950
What bill? Sit down, brother.

231
00:15:19,242 --> 00:15:21,992
- How much does he owe you?
- 13,490 rupees.

232
00:15:25,825 --> 00:15:27,950
- Thirteen thousand.
- Exactly.

233
00:15:28,159 --> 00:15:29,784
Hasn't paid a penny in over two years.

234
00:15:29,867 --> 00:15:31,204
I'll pay you today.

235
00:15:31,284 --> 00:15:33,034
I'll pay you in full.
Do you have an account?

236
00:15:33,114 --> 00:15:34,284
- Yes, I do.
- Show me.

237
00:15:34,367 --> 00:15:35,450
- I will.
- Show me.

238
00:15:35,534 --> 00:15:38,117
- I've kept a record of everything.
- He's lying. He's a liar.

239
00:15:38,284 --> 00:15:39,909
- I'll show you.
- Yeah, show me.

240
00:15:39,992 --> 00:15:42,325
- See...he's searching for it.
- He doesn't have any records.

241
00:15:42,575 --> 00:15:43,450
What is this?

242
00:15:43,534 --> 00:15:45,825
- Take a look.
- What is it? What...

243
00:15:47,784 --> 00:15:50,409
16th June 2020...six fritters.

244
00:15:51,325 --> 00:15:53,075
Six fritters?
I had only two fritters that day.

245
00:15:53,159 --> 00:15:55,492
- Didn't I have only two fritters?
- In fact, you had only one.

246
00:15:55,575 --> 00:15:57,117
See...he's added five extra.

247
00:15:57,575 --> 00:15:59,159
6th July 2021.

248
00:15:59,867 --> 00:16:01,367
Sweetmeat.

249
00:16:01,992 --> 00:16:04,492
I never had sweetmeat on that day.
I was having dysentery...

250
00:16:04,575 --> 00:16:07,742
- Exactly. I took you to the doctor.
- Liar. Fraud.

251
00:16:07,825 --> 00:16:09,450
You won't get a penny.

252
00:16:10,242 --> 00:16:15,367
"13,490 rupees received on CTM."

253
00:16:17,075 --> 00:16:17,784
Let's go.

254
00:16:19,367 --> 00:16:20,575
It's okay, come on.

255
00:16:20,742 --> 00:16:24,382
- I'll punch your nose.
- It's okay, come.

256
00:16:32,159 --> 00:16:34,784
Brother, how about some water pancake?

257
00:16:34,950 --> 00:16:35,909
Shut up!

258
00:16:35,992 --> 00:16:37,617
I don't eat this ladies' stuff.

259
00:16:37,700 --> 00:16:39,117
Offering me a water pancake

260
00:16:41,825 --> 00:16:43,742
Shankar, where is brother?

261
00:16:43,825 --> 00:16:45,117
Getting a trim.

262
00:16:45,242 --> 00:16:46,742
Trimming.

263
00:16:49,534 --> 00:16:51,825
That shop owner ruined everything today.

264
00:16:52,325 --> 00:16:54,117
He had to settle the accounts today.

265
00:16:56,828 --> 00:16:58,950
I wonder what my brother
would be thinking about me.

266
00:17:00,450 --> 00:17:02,659
What? I am asking you
what he must be thinking.

267
00:17:02,742 --> 00:17:04,117
What will he be thinking?

268
00:17:04,200 --> 00:17:06,159
- That's what I asked.
- Asked what.

269
00:17:06,242 --> 00:17:07,534
Not me, he asked.

270
00:17:08,202 --> 00:17:10,742
No. He's telling you...

271
00:17:11,200 --> 00:17:13,829
I'll whack you in the face.
You're confusing me.

272
00:17:13,909 --> 00:17:16,367
I am asking you what brother
might be thinking about me!

273
00:17:16,450 --> 00:17:18,075
You don't butt your nose.
I'll punch you.

274
00:17:18,159 --> 00:17:19,700
What will he be thinking?

275
00:17:19,784 --> 00:17:22,159
He must be thinking
that you're full of air.

276
00:17:22,325 --> 00:17:26,450
Who asks the future leader for the bill?

277
00:17:29,909 --> 00:17:31,159
Lablabiya come here.

278
00:17:34,409 --> 00:17:35,742
Do one thing.

279
00:17:35,825 --> 00:17:40,242
Let's teach the shop
owner a good lesson tonight.

280
00:17:40,581 --> 00:17:43,075
You've my blessings.
Okay.

281
00:17:43,159 --> 00:17:45,159
And listen, don't let brother find out.

282
00:17:45,242 --> 00:17:47,492
- Where is he getting a trim?
- Over there.

283
00:17:48,075 --> 00:17:48,534
Okay.

284
00:17:48,617 --> 00:17:52,575
Did you see the photos?
The boy's in the air force.

285
00:17:52,659 --> 00:17:54,200
Very soft-spoken.

286
00:17:54,534 --> 00:17:56,117
Again you've spoken with him.

287
00:17:56,992 --> 00:17:58,409
How many times have I told you, mom,

288
00:17:58,492 --> 00:18:00,492
I don't want to get married so soon.

289
00:18:00,575 --> 00:18:02,497
It is not soon.

290
00:18:02,700 --> 00:18:04,782
Coming March you'll turn 34.

291
00:18:05,185 --> 00:18:07,407
In six years you'll turn 40.

292
00:18:07,730 --> 00:18:10,909
- You'll be 60 when your child is only 20.
- Mom...the phone is on the loudspeaker.

293
00:18:10,992 --> 00:18:12,659
Can I call you back?
I'll call you back.

294
00:18:12,742 --> 00:18:14,117
Bye! Bye.

295
00:18:14,867 --> 00:18:16,200
It was mom.

296
00:18:16,495 --> 00:18:18,117
Is she trying to find you a groom again?

297
00:18:18,200 --> 00:18:19,700
See, I told you, Reena.

298
00:18:19,784 --> 00:18:21,367
This problem is not
in the village alone.

299
00:18:21,450 --> 00:18:24,742
All over India, parents believe
in marriage at first sight.

300
00:18:28,117 --> 00:18:29,659
You're Reena Dubey, aren't you?

301
00:18:38,521 --> 00:18:40,117
She's the minister's daughter.

302
00:18:40,742 --> 00:18:42,117
Belongs to a higher caste.

303
00:18:42,659 --> 00:18:44,784
That's why she secretly works here.

304
00:18:45,242 --> 00:18:46,784
Do you know her?

305
00:19:16,534 --> 00:19:19,325
- Allow me.
- Leave it, son. I'll do it.

306
00:19:19,575 --> 00:19:20,992
I'll do it too.

307
00:19:21,409 --> 00:19:23,075
How much work you do?

308
00:19:23,159 --> 00:19:25,659
You were working when I left,
and you're still working.

309
00:19:36,784 --> 00:19:38,117
Which school do you go to?

310
00:19:38,200 --> 00:19:40,242
I go to DAC public school.

311
00:19:40,617 --> 00:19:42,034
We're having our vacations now.

312
00:19:42,117 --> 00:19:43,492
- Winter break.
- Yes.

313
00:19:44,200 --> 00:19:45,617
Why not the local village school?

314
00:19:45,784 --> 00:19:47,575
Who studies there?

315
00:19:48,909 --> 00:19:49,659
Son.

316
00:19:49,909 --> 00:19:50,534
Yes

317
00:19:51,825 --> 00:19:53,117
Won't he come?

318
00:19:54,992 --> 00:19:56,784
Who? Papa?

319
00:19:59,575 --> 00:20:01,242
No, he's busy.

320
00:20:10,450 --> 00:20:14,284
Will you stay for a month or two?

321
00:20:20,784 --> 00:20:24,117
No, I've...got some work so,

322
00:20:25,369 --> 00:20:27,117
I'll leave the day after the wedding.

323
00:20:41,075 --> 00:20:44,367
Nibha, you tell him please.

324
00:20:44,534 --> 00:20:46,325
Why should I?
You tell him.

325
00:20:46,405 --> 00:20:48,034
Don't you have the courage?

326
00:21:04,367 --> 00:21:07,242
She keeps telling me that
she wants to talk to uncle.

327
00:21:07,575 --> 00:21:10,534
Hear his voice.
Can you call him up, brother?

328
00:21:11,867 --> 00:21:13,450
Yes, I will.

329
00:21:13,534 --> 00:21:15,200
No excuses, call him now.

330
00:21:15,284 --> 00:21:16,565
- Come on, call him now.
- Yes yes

331
00:21:16,645 --> 00:21:18,159
- Okay, fine.
- Call him now.

332
00:21:18,242 --> 00:21:20,117
- Yes yes
- Call him.

333
00:21:20,409 --> 00:21:21,700
What are you waiting for? Call him.

334
00:21:22,659 --> 00:21:24,117
Call him.

335
00:21:27,950 --> 00:21:29,159
He's calling him.

336
00:21:55,409 --> 00:21:56,409
Hello, Nimo.

337
00:21:57,367 --> 00:21:59,501
Why are you calling on his number?

338
00:22:02,534 --> 00:22:04,534
Papa isn't picking up the phone.

339
00:22:05,409 --> 00:22:06,825
Maybe he is busy.

340
00:22:07,409 --> 00:22:08,909
I'll call tomorrow.

341
00:22:08,992 --> 00:22:10,742
- Will you call again tomorrow?
- Yes.

342
00:22:50,325 --> 00:22:53,325
Hello, Mithaiwala, how do you do?

343
00:22:53,992 --> 00:22:55,242
What happened?

344
00:22:55,659 --> 00:22:57,117
Nothing happened.

345
00:22:57,451 --> 00:23:02,284
You see, Lablabiya's
bullets are expiring tonight.

346
00:23:02,950 --> 00:23:04,700
I said why to waste the bullets.

347
00:23:04,784 --> 00:23:06,950
Let's utilise them.

348
00:23:07,534 --> 00:23:09,117
So he's confused now,

349
00:23:09,784 --> 00:23:11,075
where to shoot.

350
00:23:11,159 --> 00:23:12,367
Shall I fire in this direction, brother?

351
00:23:12,659 --> 00:23:14,575
It's just a wall. No one will get hurt.

352
00:23:14,825 --> 00:23:16,825
What are you doing?
The kitchen is on that side.

353
00:23:16,909 --> 00:23:19,531
The cylinder's over there.
You'll blow up the entire shop.

354
00:23:23,784 --> 00:23:28,284
Is your shop some kind of bird,
that will fly away?

355
00:23:28,659 --> 00:23:31,742
- Lablabiya, shoot.
- Shoot now.

356
00:23:31,950 --> 00:23:34,034
Sorry, brother. I made a mistake.
It was my fault.

357
00:23:34,117 --> 00:23:36,287
I'll return the money.

358
00:23:36,367 --> 00:23:40,659
You humiliated me
in front of my brother.

359
00:23:40,742 --> 00:23:42,534
And you want me to forgive you.
Why?

360
00:23:42,617 --> 00:23:44,117
I'll give you sweetmeats.

361
00:23:44,200 --> 00:23:47,450
- Sweets. Fritters.
- Don't want it.

362
00:23:47,700 --> 00:23:50,034
- Sorry, sorry, sorry...
- Lablabiya, shoot.

363
00:23:50,284 --> 00:23:53,117
Sorry, sorry, sorry. Forgive me.

364
00:23:54,771 --> 00:23:56,117
Lablabiya...

365
00:24:01,075 --> 00:24:02,325
Happy Diwali.

366
00:24:03,367 --> 00:24:04,367
Happy Diwali.

367
00:24:04,784 --> 00:24:11,617
"Shyam came
in my dreams tonight."

368
00:24:11,700 --> 00:24:18,617
"Shyam came
in my dreams tonight."

369
00:24:18,697 --> 00:24:25,450
"The Lord made
my heart skip a beat."

370
00:24:25,534 --> 00:24:32,242
"The Lord made
my heart skip a beat."

371
00:24:32,325 --> 00:24:38,909
"My heart cannot prancing."

372
00:24:39,450 --> 00:24:40,367
Nibha.

373
00:24:40,447 --> 00:24:41,909
- Brother.
- Yes.

374
00:24:41,992 --> 00:24:44,200
I filled my own glass.

375
00:24:45,575 --> 00:24:46,450
Take it.

376
00:24:46,534 --> 00:24:47,742
Proud of you.

377
00:24:50,450 --> 00:24:52,492
See...this is Lithi (bread).

378
00:24:52,575 --> 00:24:54,909
This is choka (vegetable curry).
And you...

379
00:24:54,992 --> 00:24:59,284
Mix it with the curry
like this and eat like this.

380
00:25:00,409 --> 00:25:01,659
You know.

381
00:25:01,742 --> 00:25:02,950
It's my favourite dish.

382
00:25:03,034 --> 00:25:04,867
Papa cooks it every Saturday.

383
00:25:10,909 --> 00:25:12,534
Brother still likes to eat them.

384
00:25:13,947 --> 00:25:15,534
Lithi.

385
00:25:17,200 --> 00:25:22,200
Does he still crush chilly
and salt together and eat them?

386
00:25:24,909 --> 00:25:27,159
You know, dear.

387
00:25:28,575 --> 00:25:30,784
Earlier whenever I made Lithi,

388
00:25:31,242 --> 00:25:34,492
brother used to say,

389
00:25:34,575 --> 00:25:38,242
Genda, serve me hot.

390
00:25:50,909 --> 00:25:53,034
Now he doesn't even call.

391
00:25:54,909 --> 00:25:57,200
What was our fault?

392
00:25:59,409 --> 00:26:02,075
Doesn't he miss us?

393
00:26:10,492 --> 00:26:12,075
Aunt, don't cry.

394
00:26:12,159 --> 00:26:16,325
Brother Nirmal promised
he'll call uncle tomorrow at 9 o'clock.

395
00:26:19,534 --> 00:26:21,742
Will you call Mohan tomorrow?

396
00:26:27,451 --> 00:26:30,700
Brother, if I can get uncle's blessings,

397
00:26:30,784 --> 00:26:33,117
it will make my day.

398
00:26:33,200 --> 00:26:34,742
I will talk to him first.

399
00:26:34,825 --> 00:26:36,450
No, first me.

400
00:26:36,700 --> 00:26:38,534
I said I'll talk to him first.

401
00:26:38,617 --> 00:26:41,117
He's my brother.
I will talk to him first.

402
00:26:42,409 --> 00:26:45,117
Aunt Santoshi will talk to him first.

403
00:26:45,200 --> 00:26:47,909
She is not going to sleep tonight.
Am I right, aunty?

404
00:26:48,492 --> 00:26:52,534
Nibha, how did the leg
of this chair break?

405
00:26:52,617 --> 00:26:54,617
How can you be so careless?

406
00:26:57,367 --> 00:26:59,617
We're going to talk to uncle tomorrow?

407
00:27:00,409 --> 00:27:01,700
Hello, uncle.

408
00:27:01,784 --> 00:27:04,242
- We haven't met since morning.
- Yes.

409
00:27:04,700 --> 00:27:06,950
How can we meet? I am always busy.

410
00:27:11,242 --> 00:27:12,575
Nibha, dinner.

411
00:27:18,741 --> 00:27:20,117
Where's my water?

412
00:27:20,200 --> 00:27:21,492
Brother Nirmal made a rule.

413
00:27:21,575 --> 00:27:24,450
All the men in this house
will get their own water.

414
00:27:34,700 --> 00:27:35,909
Water.

415
00:27:54,325 --> 00:27:56,034
Take some Litti off my plate.

416
00:27:56,200 --> 00:27:57,659
I won't eat this much.

417
00:29:18,825 --> 00:29:21,367
Yeah, mom.
I'm going to immerse the ashes.

418
00:29:21,992 --> 00:29:24,409
I will call you back Yeah, bye.

419
00:29:26,867 --> 00:29:28,159
Where are you going?

420
00:29:29,200 --> 00:29:32,600
I got to recharge my mobile's data.
So...

421
00:29:33,492 --> 00:29:35,034
It's 9 o'clock.

422
00:29:35,117 --> 00:29:36,742
Yes, I'll just take
a quick trip to the shop.

423
00:29:36,825 --> 00:29:37,825
Listen.

424
00:29:40,450 --> 00:29:42,659
Does he not want to talk to me?

425
00:29:42,742 --> 00:29:44,867
Lookout. Lookout. Lookout.

426
00:30:40,754 --> 00:30:42,575
Whose ashes are these?

427
00:31:03,453 --> 00:31:04,784
It's papa.

