1
00:01:06,320 --> 00:01:07,280
Madam, why the delay?

2
00:01:07,280 --> 00:01:09,000
Sorry. Sorry. I got a bit late.

3
00:01:09,040 --> 00:01:09,840
Drive to the office.

4
00:01:11,040 --> 00:01:12,200
Brother!

5
00:01:12,960 --> 00:01:13,520
Sir?

6
00:01:13,600 --> 00:01:15,080
Lawyer sir. Please come.

7
00:01:21,840 --> 00:01:22,960
Where is the other key?

8
00:01:23,000 --> 00:01:24,360
The guest is already
waiting in the room.

9
00:01:25,600 --> 00:01:26,440
Madam. What's this?

10
00:01:28,480 --> 00:01:29,160
Sir?

11
00:01:30,040 --> 00:01:30,800
Hello, Sir.

12
00:01:30,800 --> 00:01:31,120
Hello.

13
00:01:31,440 --> 00:01:32,240
Vakkil.

14
00:01:32,440 --> 00:01:32,880
Hii.

15
00:01:33,080 --> 00:01:33,480
Madam.

16
00:01:33,840 --> 00:01:35,280
Hii I'm Venkata....

17
00:01:38,720 --> 00:01:39,280
Pleasure...

18
00:01:46,560 --> 00:01:47,880
Sir.Sir.Sir....No..No...

19
00:01:47,920 --> 00:01:48,960
Sir why are you sitting down.

20
00:01:49,000 --> 00:01:49,880
Please sit up here.

21
00:01:50,000 --> 00:01:50,880
Comfort. Comfort.

22
00:01:50,920 --> 00:01:51,440
OK sir.

23
00:01:51,520 --> 00:01:52,320
Cheers.

24
00:01:55,880 --> 00:01:57,040
-Is eveything okay?
-Yes.

25
00:01:57,120 --> 00:01:57,720
Super sir.

26
00:02:03,280 --> 00:02:04,040
Thank you.

27
00:02:04,960 --> 00:02:07,040
-How does the payment work.
- It's all upfront sir.

28
00:02:12,440 --> 00:02:13,120
Are you paying by cash?

29
00:02:13,440 --> 00:02:13,840
Yes sir.

30
00:02:18,160 --> 00:02:19,320
I accept only Cheques.

31
00:02:19,640 --> 00:02:20,720
Cheque?

32
00:02:20,880 --> 00:02:21,920
Did you bring your chequebook?

33
00:02:21,960 --> 00:02:22,840
Sir...

34
00:02:23,080 --> 00:02:24,760
Cash need not be
accounted. But cheque...

35
00:02:25,560 --> 00:02:27,800
If there's some mishap
tomorrow, I'll get caught.

36
00:02:27,960 --> 00:02:29,160
Why fret over all this?

37
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
Just say it's for a
legal consultancy.

38
00:02:30,760 --> 00:02:32,400
I've registered a separate
company for this purpose.

39
00:02:32,520 --> 00:02:33,720
You've registered
a company for this?

40
00:02:36,640 --> 00:02:38,360
This as in not
this specifically.

41
00:02:38,440 --> 00:02:39,120
Proxy!

42
00:02:39,760 --> 00:02:41,720
Why would anyone
have a company for this?

43
00:02:45,800 --> 00:02:46,760
- Sir...
- Oh no!

44
00:02:46,920 --> 00:02:48,240
Hand it to madam.

45
00:02:54,560 --> 00:02:55,600
Thanks a lot sir.

46
00:02:55,920 --> 00:02:57,320
Sir there's this
one minor thing...

47
00:02:57,680 --> 00:02:58,240
Tell me.

48
00:03:00,160 --> 00:03:01,360
Does she sing?

49
00:03:02,200 --> 00:03:03,280
Sing? Umm.. I'm not sure.

50
00:03:03,480 --> 00:03:05,320
Come on sir. You
should've told me earlier.

51
00:03:05,800 --> 00:03:06,680
I was a little shy sir.

52
00:03:06,760 --> 00:03:08,360
Isn't this the wrong
place for all that?

53
00:03:09,360 --> 00:03:09,800
No issues.

54
00:03:10,520 --> 00:03:11,480
What kind of song do you want?

55
00:03:11,960 --> 00:03:13,240
Raja sir songs.

56
00:03:13,720 --> 00:03:15,280
-Any melody will do.
-Melody?

57
00:03:15,880 --> 00:03:17,120
A man of taste I guess.

58
00:03:18,200 --> 00:03:21,280
We'll arrange fot it. There's
a speaker. We'll get an aux.

59
00:03:50,160 --> 00:03:52,680
This is love, unfathomable
to human beings.

60
00:03:53,240 --> 00:03:55,560
Its purity is far beyond...

61
00:03:55,600 --> 00:03:56,400
Beyond.....

62
00:03:56,440 --> 00:03:57,480
Beyond.....

63
00:03:58,240 --> 00:03:58,960
Beyon...

64
00:04:26,840 --> 00:04:28,000
Guys come on.

65
00:04:34,000 --> 00:04:35,400
Hey. One second.....

66
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
One second.

67
00:04:40,880 --> 00:04:42,200
Fucking wait!

68
00:04:43,040 --> 00:04:43,600
Give me the key.

69
00:04:45,320 --> 00:04:46,680
<i>Love unfathomable
to human beings...</i>

70
00:04:48,360 --> 00:04:48,960
Who are you guys?

71
00:04:49,360 --> 00:04:51,680
Hey...up you stand.

72
00:04:52,120 --> 00:04:52,360
Wrap him up.

73
00:04:55,840 --> 00:04:56,400
Was it a rope?

74
00:04:56,920 --> 00:04:57,400
Belt.

75
00:04:58,040 --> 00:04:58,520
Belt?

76
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
Show that to me.

77
00:05:10,760 --> 00:05:11,840
Oh God!

78
00:05:14,520 --> 00:05:14,960
Hey...

79
00:05:21,080 --> 00:05:21,560
What is this?

80
00:05:28,040 --> 00:05:29,280
You looked like a teen
who came of age earlier.

81
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
Where was all this fury?

82
00:05:31,600 --> 00:05:32,960
I got a little excited.

83
00:05:33,360 --> 00:05:34,560
I'll ask you something
bereft of excitement.

84
00:05:35,840 --> 00:05:37,240
You caused so much damage right?

85
00:05:37,960 --> 00:05:39,400
It's only fair if I
return the favor.

86
00:05:40,600 --> 00:05:41,840
Sir.. Sorry sir.

87
00:05:42,040 --> 00:05:43,160
I'm being very just here.

88
00:05:44,160 --> 00:05:45,760
Cooperate a little and
this will be done soon.

89
00:05:46,680 --> 00:05:47,360
We'll finish it.

90
00:05:47,600 --> 00:05:48,440
How about here?

91
00:05:49,640 --> 00:05:51,280
Your family will figure it out.

92
00:05:52,520 --> 00:05:52,960
Here?

93
00:05:53,960 --> 00:05:54,600
You'll die.

94
00:05:57,640 --> 00:05:58,880
We'll fix on this.

95
00:05:59,600 --> 00:06:00,440
Hold him properly.

96
00:06:00,640 --> 00:06:02,160
Oh my sweetheart...

97
00:06:02,720 --> 00:06:03,640
Come out slowly...

98
00:06:13,600 --> 00:06:14,800
Oh my God! It's a gun.

99
00:06:14,920 --> 00:06:16,520
Told you were gonna
just beat me up...

100
00:06:16,600 --> 00:06:18,440
You believed?

101
00:06:32,080 --> 00:06:33,200
You believed me again?

102
00:06:33,720 --> 00:06:35,320
Pay the fine for what
you did and leave.

103
00:06:48,240 --> 00:06:49,000
Sir!

104
00:06:50,960 --> 00:06:52,920
Sir...Sir...Sir...Sir...

105
00:06:53,600 --> 00:06:54,440
Guys stop him!

106
00:06:54,920 --> 00:06:55,600
Tell him to stop.

107
00:07:00,680 --> 00:07:03,720
Sir, didn't agree to pay up?

108
00:07:05,080 --> 00:07:07,120
I got a little excited
as well. Fuck!

109
00:07:21,720 --> 00:07:22,880
PMC eat up.

110
00:07:25,600 --> 00:07:26,000
PMC...

111
00:07:27,000 --> 00:07:29,480
Buy me a couple of wigs...
I'll keep changing looks!

112
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
PMC....

113
00:07:31,760 --> 00:07:34,360
And I have a request too...

114
00:07:34,640 --> 00:07:36,080
I need to pay my debt.

115
00:07:36,200 --> 00:07:37,040
What debt?

116
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
Library.

117
00:07:39,200 --> 00:07:40,120
Bloody pay up.

118
00:07:40,680 --> 00:07:42,360
I need a grinding stone.

119
00:07:43,480 --> 00:07:45,760
Idiot get a new mixer.

120
00:07:45,960 --> 00:07:48,240
I don't know if I
can use all that.

121
00:07:48,680 --> 00:07:51,280
Padagu... what do you want?

122
00:07:51,440 --> 00:07:52,800
Nothing in specific.

123
00:07:53,400 --> 00:07:55,080
Can I eat biriyani for two days?

124
00:07:56,960 --> 00:07:58,920
We can feast of Biryani
for the next 6 months.

125
00:07:59,200 --> 00:08:01,040
That's how great a
job your sister's done.

126
00:08:01,400 --> 00:08:02,480
From deficit...

127
00:08:02,600 --> 00:08:05,960
We're now in a balanced state.
Post this everything we do is surplus.

128
00:08:07,040 --> 00:08:08,480
If we work hard enough....

129
00:08:08,960 --> 00:08:10,520
We can abandon
this profession of ours.

130
00:08:11,560 --> 00:08:12,280
What is it with you?

131
00:08:13,360 --> 00:08:14,560
Don't you feel it's fishy?

132
00:08:14,680 --> 00:08:15,560
What's fishy?

133
00:08:16,320 --> 00:08:17,360
How she got this money...

134
00:08:17,440 --> 00:08:18,760
She explained it
clearly... didn't she?

135
00:08:19,440 --> 00:08:20,120
How is it even possible?

136
00:08:20,920 --> 00:08:21,920
It sounds very made up.

137
00:08:22,000 --> 00:08:22,840
Don't believe me.

138
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
Your lack of belief won't make
the notes I got, counterfiet.

139
00:08:26,920 --> 00:08:27,520
Don't talk to me.

140
00:08:28,520 --> 00:08:30,160
You want another
imprint on your cheeks?

141
00:08:30,480 --> 00:08:32,400
Let it go Anbu. Let
her say what she wants.

142
00:08:33,040 --> 00:08:33,480
Sir!

143
00:08:34,280 --> 00:08:35,320
You need not save me from her.

144
00:08:36,880 --> 00:08:39,000
Winds of luck are
blowing her side. That's it.

145
00:08:40,320 --> 00:08:42,200
But you guys seem to be
celebrating her like a queen.

146
00:08:42,840 --> 00:08:43,640
Mandhri?

147
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
- You think I can't be this lucky?
- You can

148
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
But not this much.

149
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Not a chance.

150
00:08:49,520 --> 00:08:50,400
Then tell me yourself.

151
00:08:51,240 --> 00:08:52,880
How could I possible earn
so much in just two hours?

152
00:08:52,960 --> 00:08:53,920
Who knows...

153
00:08:55,040 --> 00:08:56,520
You would've slept
with someone for it.

154
00:08:56,840 --> 00:08:57,600
Shit!

155
00:08:57,800 --> 00:08:59,400
-Stop it!
-Don't say such stuff.

156
00:08:59,960 --> 00:09:02,320
Anbu sit down now...

157
00:09:02,760 --> 00:09:04,600
Now don't turn
this into a quarrel....

158
00:09:06,040 --> 00:09:06,840
No it isn't possible.

159
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
If I'd slept with someone...

160
00:09:09,280 --> 00:09:11,200
I would've earned more.

161
00:09:13,880 --> 00:09:16,720
Mandhri....Sit down...
finish you meal first..Mandhri!

162
00:09:35,120 --> 00:09:35,640
What happened?

163
00:09:36,080 --> 00:09:37,160
Seems you're a bit late today...

164
00:09:38,040 --> 00:09:38,360
A little bit. Yes.

165
00:09:40,720 --> 00:09:41,760
Are you looking for the cards?

166
00:09:42,080 --> 00:09:42,880
It's over there.

167
00:09:48,800 --> 00:09:49,720
Just a minute.

168
00:09:52,400 --> 00:09:54,080
Bonus for Diwali.

169
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
Ok Aunty. It'll be done.

170
00:09:56,360 --> 00:09:56,800
And..

171
00:09:57,560 --> 00:09:58,560
If you want something,

172
00:09:59,040 --> 00:09:59,720
Don't write it down.

173
00:10:00,080 --> 00:10:00,720
Ask me directly.

174
00:10:02,040 --> 00:10:03,680
As in... If you
have any desires..

175
00:10:04,280 --> 00:10:05,480
Vocalise it.

176
00:10:06,240 --> 00:10:07,160
Okay.

177
00:10:09,000 --> 00:10:10,760
Why the change in protocol?

178
00:10:11,560 --> 00:10:12,000
No sister...

179
00:10:12,640 --> 00:10:13,720
I arrived at this
after a lot of thought.

180
00:10:14,880 --> 00:10:15,880
Lot of thought?

181
00:10:16,680 --> 00:10:17,160
I don't undestand.

182
00:10:17,920 --> 00:10:19,920
I initially wanted to
die due to this problem.

183
00:10:21,000 --> 00:10:23,360
Then I felt I'm alive
due to this problem.

184
00:10:24,600 --> 00:10:26,320
Then I felt you're the problem.

185
00:10:27,240 --> 00:10:28,520
I don't know what
I'll think off next.

186
00:10:29,680 --> 00:10:31,320
But I know the problems
are going to keep coming.

187
00:10:32,680 --> 00:10:34,120
Just because I ran from them,

188
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
Doesn't mean they
stopped coming.

189
00:10:35,960 --> 00:10:36,240
That's why.

190
00:10:37,160 --> 00:10:38,240
I've decided to go head on.

191
00:10:39,400 --> 00:10:41,360
What's gotten into you?
You sound like an hero.

192
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Hero, Isn't it?

193
00:10:43,840 --> 00:10:45,680
That's just my words.
But my actions?

194
00:10:48,680 --> 00:10:49,880
Did you see that brother?

195
00:10:50,400 --> 00:10:51,640
Did you? Did you?

196
00:10:51,760 --> 00:10:53,440
Everyone's celebrating me!

197
00:10:54,200 --> 00:10:56,680
Thanks brother. Thanks a lot.

198
00:10:56,760 --> 00:10:59,680
Don't do this! It's
making me dizzy! Stop!

199
00:11:04,000 --> 00:11:04,640
Idiot.

200
00:11:05,000 --> 00:11:05,520
From now...

201
00:11:05,840 --> 00:11:07,120
I'll listen to what you say...

202
00:11:07,240 --> 00:11:08,360
What should I do next?

203
00:11:09,200 --> 00:11:09,840
Come on tell me.

204
00:11:10,160 --> 00:11:11,160
Nothing.

205
00:11:12,920 --> 00:11:14,360
I didn't mean that.

206
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
You get me right?

207
00:11:16,080 --> 00:11:18,120
Which door should I open next?

208
00:11:18,840 --> 00:11:20,000
I won't be late this time.

209
00:11:21,280 --> 00:11:22,840
You would've missed
him if you went a earlier.

210
00:11:26,040 --> 00:11:27,800
It didn't happen purely
because I told you...

211
00:11:29,200 --> 00:11:31,440
You anger peaked
at a specific point.

212
00:11:32,240 --> 00:11:33,840
Its a decision you made.

213
00:11:35,240 --> 00:11:37,520
Everyone's
celebrating your luck.

214
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
But they don't know

215
00:11:39,400 --> 00:11:40,960
That luck doesn't exist.

216
00:11:41,280 --> 00:11:42,000
Sister...

217
00:11:42,680 --> 00:11:43,960
They are calling you down.

218
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
Now go. Your next
problem is here.

219
00:11:59,080 --> 00:12:00,160
New table...

220
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
You're killing it PMC.

221
00:12:03,320 --> 00:12:03,880
Sit.

222
00:12:05,080 --> 00:12:06,520
Come sit.

223
00:12:12,600 --> 00:12:13,920
Sir why'd you come?

224
00:12:14,400 --> 00:12:15,840
Don't play the fool with me.

225
00:12:17,640 --> 00:12:19,760
Shouldn't you have told me
before doing something this big?

226
00:12:19,920 --> 00:12:21,520
You could've asked
my permission.

227
00:12:21,800 --> 00:12:23,560
I thought you were
small time crooks.

228
00:12:24,080 --> 00:12:25,520
But you've done
something this big?

229
00:12:25,600 --> 00:12:27,320
We just got lucky sir.

230
00:12:27,440 --> 00:12:28,200
Luck?!

231
00:12:30,760 --> 00:12:33,960
27 pickpockets in 2 hours.

232
00:12:34,080 --> 00:12:35,360
Who are you trying to con?

233
00:12:38,160 --> 00:12:40,400
"Biggest pickpocket
heist in chennai."

234
00:12:41,080 --> 00:12:42,720
Popular enough to
become a news item.

235
00:12:42,960 --> 00:12:43,720
Congrats.

236
00:12:43,920 --> 00:12:46,320
"The common thing
in all testimonies are...

237
00:12:47,840 --> 00:12:49,200
A man asking directions
to the restroom..

238
00:12:49,280 --> 00:12:52,280
...an old coulple and a young
woman outside the hotel."

239
00:12:52,400 --> 00:12:55,200
Other than this, the CCTV
cameras in the dining area...

240
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
Have picked up
a girl in salwar...

241
00:12:57,080 --> 00:12:59,520
...who seems to be the one
starting point of all loots."

242
00:12:59,640 --> 00:13:01,720
Why is she the one
always drinking juice?

243
00:13:02,280 --> 00:13:04,040
Couldn't you have rotated
amongst yourselves?

244
00:13:04,680 --> 00:13:06,120
All this I can forgive...

245
00:13:06,760 --> 00:13:08,680
But the inside man you've
hired in every place...

246
00:13:08,840 --> 00:13:09,400
Top notch!

247
00:13:09,760 --> 00:13:12,200
Normally we'd have to
violently extract the truth...

248
00:13:12,560 --> 00:13:14,080
But these guys poured
their hearts out for nothing.

249
00:13:14,600 --> 00:13:15,280
So...

250
00:13:15,480 --> 00:13:17,760
Who came up with this
masterpiece of a plan?

251
00:13:18,640 --> 00:13:19,960
What can we do now?

252
00:13:20,120 --> 00:13:21,520
What can you do when you caught?

253
00:13:21,920 --> 00:13:22,680
Get arrested.

254
00:13:23,120 --> 00:13:25,360
Sir can anything
be done about this?

255
00:13:25,480 --> 00:13:26,880
The media is involved now.

256
00:13:27,960 --> 00:13:30,560
You'll need a lot
of money to fix this.

257
00:13:30,840 --> 00:13:32,960
Do you have that
big of an amount?

258
00:13:34,600 --> 00:13:35,360
No isn't it?

259
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
Then jail for everyone.

260
00:13:39,040 --> 00:13:40,880
How much will
it cost to fix this?

261
00:13:41,960 --> 00:13:43,200
What are you asking?

262
00:13:43,600 --> 00:13:44,800
A few lakhs for sure.

263
00:13:45,120 --> 00:13:45,720
Screwed!

264
00:13:45,920 --> 00:13:46,720
Wait...

265
00:13:47,480 --> 00:13:49,600
Have you stashed away some
money without my knowledge?

266
00:13:49,640 --> 00:13:52,000
Sir, the thing is...

267
00:13:53,360 --> 00:13:55,360
Sir tell us what
you really want.

268
00:13:55,680 --> 00:13:57,920
If you wanted to arrest us,
you wouldn't be here alone.

269
00:13:58,840 --> 00:14:00,440
You know we don't
have the money.

270
00:14:01,200 --> 00:14:02,560
Which mean you're
here for something else.

271
00:14:02,880 --> 00:14:04,160
He's got it!

272
00:14:05,960 --> 00:14:06,720
I don't need money.

273
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
I won't arrest you.

274
00:14:09,000 --> 00:14:10,360
You need to do a job for us.

275
00:14:12,200 --> 00:14:15,120
There's a pimp called
Vakkil, in our area.

276
00:14:16,080 --> 00:14:17,200
You need to steal his gun.

277
00:14:18,960 --> 00:14:21,680
Sir, these bites always happen.

278
00:14:22,720 --> 00:14:24,200
Why react the way you did?

279
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
It's not even paining.

280
00:14:27,320 --> 00:14:29,160
You didn't have to
thrash him so much.

281
00:14:30,800 --> 00:14:32,880
He looked like a
politician that too.

282
00:14:37,280 --> 00:14:37,960
<i>Oh my god!</i>

283
00:14:39,440 --> 00:14:40,120
Madam....

284
00:14:41,280 --> 00:14:42,760
Today, the guy
looked like a politico.

285
00:14:43,520 --> 00:14:44,200
The other day...

286
00:14:44,520 --> 00:14:45,520
He looked like a cop.

287
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
But I'm forever a hero, right?

288
00:14:48,440 --> 00:14:49,600
-Hero?
-Yes!

289
00:14:50,120 --> 00:14:51,360
Anybody in love,
is a hero right?

290
00:14:51,800 --> 00:14:52,600
Love?

291
00:14:53,200 --> 00:14:54,080
What are you saying?

292
00:14:54,360 --> 00:14:55,480
Who's the girl?

293
00:14:56,280 --> 00:14:58,200
Is the girl important?
Isn't love more important?

294
00:14:59,240 --> 00:15:00,800
If you're happy,
then well and good.

295
00:15:01,080 --> 00:15:01,440
Oh no!

296
00:15:01,840 --> 00:15:02,320
Madam!

297
00:15:02,840 --> 00:15:04,560
Happiness is too small a word.

298
00:15:05,080 --> 00:15:06,080
As I told you...

299
00:15:06,160 --> 00:15:06,840
Hero!

300
00:15:07,720 --> 00:15:10,800
I feel like I'm on a throne
even when I'm walking normally.

301
00:15:10,960 --> 00:15:11,680
Oh!

302
00:15:12,280 --> 00:15:13,520
You feel that macho, do you?

303
00:15:14,680 --> 00:15:15,080
Macho!

304
00:15:16,240 --> 00:15:16,560
Macho!

305
00:15:17,640 --> 00:15:18,280
That's the word!

306
00:15:19,080 --> 00:15:19,400
Macho...

307
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
Sir.

308
00:15:22,200 --> 00:15:24,320
This can't be washed off.
We need to buy a new one.

309
00:15:24,560 --> 00:15:26,840
Go on. Buy as many as it's needed.

310
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
-Hey
-Sir?

311
00:15:29,400 --> 00:15:30,240
-Will buy a new one right?
-Yes sir.

312
00:15:30,320 --> 00:15:30,920
Leave this here.

313
00:15:38,000 --> 00:15:39,240
When did you express
your love to her?

314
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
I haven't said it yet.

315
00:15:41,240 --> 00:15:42,080
More like...

316
00:15:42,480 --> 00:15:45,160
Love at first touch.

317
00:15:45,360 --> 00:15:46,560
Oh really?

318
00:15:47,680 --> 00:15:49,520
But nowadays I feel
like I should tell her.

319
00:15:54,120 --> 00:15:55,240
What's this?

320
00:15:55,760 --> 00:15:56,240
It's a poem.

321
00:15:59,280 --> 00:16:00,040
This idle...

322
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Mustache...

323
00:16:02,360 --> 00:16:03,880
Of mi...

324
00:16:04,480 --> 00:16:05,240
I don't understand.

325
00:16:05,760 --> 00:16:07,600
This idle mustache of mine...

326
00:16:08,600 --> 00:16:10,360
Has found a purpose
because of you.

327
00:16:11,040 --> 00:16:11,760
Read on.

328
00:16:14,080 --> 00:16:14,880
This...

329
00:16:17,000 --> 00:16:18,040
This idle...

330
00:16:21,400 --> 00:16:23,120
This idle heart of mine...

331
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
Has been taunted bcause of you.

332
00:16:27,040 --> 00:16:27,800
You don't understand?

333
00:16:28,400 --> 00:16:29,080
No I do.

334
00:16:29,760 --> 00:16:30,600
Of course I do.

335
00:16:32,600 --> 00:16:33,280
This...

336
00:16:34,200 --> 00:16:34,880
This idle...

337
00:16:45,440 --> 00:16:46,000
No.

338
00:16:46,800 --> 00:16:48,680
I've decided to give this
money to the constable.

339
00:16:49,040 --> 00:16:50,640
We shouldn't do such risky jobs.

340
00:16:51,200 --> 00:16:52,880
You're saying this because
we have the money...

341
00:16:53,320 --> 00:16:55,040
We wouldn't had a
choice otherwise, right?

342
00:16:55,280 --> 00:16:58,200
I feel the money came to us,
to get us out of this situation.

343
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
I felt the same as well!

344
00:17:00,200 --> 00:17:01,640
But I can't part ways with it.

345
00:17:04,160 --> 00:17:05,240
What do you think Nalla?

346
00:17:08,440 --> 00:17:10,680
Between stealing and not,
I'd always choose to steal.

347
00:17:13,680 --> 00:17:14,240
Shall I?

348
00:17:14,480 --> 00:17:16,040
Yes! Confidently!

349
00:17:18,960 --> 00:17:21,000
How can we not take
the food offered to us?

350
00:17:22,240 --> 00:17:24,120
Giving up 200 bucks
was a problem that day.

351
00:17:24,720 --> 00:17:25,760
How can we give up this?

352
00:17:29,440 --> 00:17:30,840
Okay. Let's do it.

353
00:17:30,960 --> 00:17:34,760
But we can't involve
the oldies and kids.

354
00:17:35,320 --> 00:17:36,040
How are we doing this?

355
00:17:36,600 --> 00:17:37,000
Either...

356
00:17:37,240 --> 00:17:38,480
We can steal it in his hotel.

357
00:17:39,160 --> 00:17:40,360
Or from his house.

358
00:17:40,760 --> 00:17:41,640
The house is a difficult option.

359
00:17:41,760 --> 00:17:42,840
Since it's an apartment complex.

360
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Difficult to enter.

361
00:17:44,440 --> 00:17:45,800
Let's do it in the hotel.

362
00:17:46,160 --> 00:17:47,280
We'll get a room
boy to help out...

363
00:17:47,760 --> 00:17:48,400
...And get the job done easily.

364
00:17:48,840 --> 00:17:51,600
- I knew it! Nobody'll object!
<i>- Aayiram can act like a customer...</i>

365
00:17:52,680 --> 00:17:54,360
Why do you always
plan with an inside man?

366
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
What have you learnt
from getting caught?

367
00:17:56,760 --> 00:17:58,600
Plans not working out is okay.

368
00:17:58,680 --> 00:18:01,040
But not learning
from mistakes is not.

369
00:18:02,040 --> 00:18:03,080
Thank you Nalla. Thank you.

370
00:18:03,240 --> 00:18:04,400
Thanks a lot.

371
00:18:06,320 --> 00:18:07,080
PMC...

372
00:18:07,360 --> 00:18:08,920
Why do you always
ask her to plan?

373
00:18:09,520 --> 00:18:11,800
She's exhausted her capacity.

374
00:18:12,160 --> 00:18:13,320
Why not ask someone else?

375
00:18:13,640 --> 00:18:14,080
Hey!

376
00:18:14,840 --> 00:18:15,560
Stop it.

377
00:18:15,880 --> 00:18:18,000
Let somebody else
come up with a plan.

378
00:18:18,240 --> 00:18:18,840
Shall I?

379
00:18:19,320 --> 00:18:19,800
Yes.

380
00:18:21,880 --> 00:18:23,040
Don't take it
personnaly Mandhri.

381
00:18:23,800 --> 00:18:24,320
Hey!

382
00:18:24,480 --> 00:18:25,800
He'll suggeest a plan
and become a hero.

383
00:18:26,000 --> 00:18:26,680
Don't let him.

384
00:18:27,200 --> 00:18:27,960
So what?

385
00:18:28,440 --> 00:18:29,600
I was a villan till yesterday.

386
00:18:29,760 --> 00:18:30,640
Today I'm the second hero.

387
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
Tomorrow I'll be something more.

388
00:18:32,600 --> 00:18:33,200
We'll do it at his house.

389
00:18:34,400 --> 00:18:35,680
But we need to
understand the place first.

390
00:18:36,240 --> 00:18:37,320
Every single detail
should be noted down.

391
00:18:38,720 --> 00:18:40,240
But enterting the
apartment isn't that easy.

392
00:18:40,360 --> 00:18:42,480
Nowadays each apartment
has its own Security squad.

393
00:18:43,720 --> 00:18:44,800
It isn't easy for you.

394
00:18:45,440 --> 00:18:46,600
But it's easy for a cop.

395
00:18:48,680 --> 00:18:49,680
Where is the lawyer's house?

396
00:18:51,320 --> 00:18:52,200
Hello? who are you?

397
00:18:52,240 --> 00:18:53,400
Where is the lawyer's house?

398
00:18:54,040 --> 00:18:56,040
First tell me who you are.

399
00:18:56,360 --> 00:18:57,360
Sir. Don't be pissed.

400
00:18:57,760 --> 00:18:58,520
Where is the lawyer's house?

401
00:18:58,560 --> 00:18:59,680
Sir,Who are you sir?

402
00:18:59,760 --> 00:19:00,480
Police.

403
00:19:00,960 --> 00:19:02,840
We've come for
passport verification.

404
00:19:03,320 --> 00:19:05,080
It's in the 11th floor
of the first block.

405
00:19:05,120 --> 00:19:06,160
- Thanks.
- Okay sir.

406
00:19:07,200 --> 00:19:07,640
Hey?

407
00:19:09,560 --> 00:19:11,000
I told you to come in mufty.

408
00:19:11,640 --> 00:19:11,960
Sir.

409
00:19:12,200 --> 00:19:14,200
Sir, acting is about gestures,
costumes and expressions.

410
00:19:14,520 --> 00:19:17,400
With just gestures and expressions,
I'd feel exposed as an actor.

411
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Focus on what you came for.

412
00:19:19,400 --> 00:19:20,640
Did you notice the car parking?

413
00:19:21,040 --> 00:19:21,880
Underground.

414
00:19:22,360 --> 00:19:23,120
Note this down.

415
00:19:25,360 --> 00:19:26,600
Did you count the
number of securities?

416
00:19:27,560 --> 00:19:28,760
Should I?

417
00:19:29,720 --> 00:19:31,120
11 including this sleepyhead.

418
00:19:33,680 --> 00:19:34,480
Sir? what about the cameras?

419
00:19:34,520 --> 00:19:36,600
Always assume there
are cameras everywhere.

420
00:19:37,360 --> 00:19:38,080
Look...

421
00:19:38,720 --> 00:19:39,920
Coming till here
is the tough part.

422
00:19:41,000 --> 00:19:42,640
Once you're here, it's
the last house there.

423
00:19:45,400 --> 00:19:47,560
There are no doors in his house.

424
00:19:48,200 --> 00:19:48,560
Sir.

425
00:19:48,960 --> 00:19:49,520
There are no doors?

426
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Yes, only the main door.

427
00:19:51,560 --> 00:19:53,640
Once you open and go inside...

428
00:19:53,920 --> 00:19:55,080
Then it's a piece of cake.

429
00:19:55,720 --> 00:19:56,240
Okay sir.

430
00:19:56,440 --> 00:19:59,200
But don't go in,
looking to steal a gun.

431
00:20:00,640 --> 00:20:01,400
Look for his purse.

432
00:20:02,560 --> 00:20:03,120
His money purse?

433
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
Not the one wallet type.

434
00:20:06,040 --> 00:20:06,760
Pimping type.

435
00:20:07,160 --> 00:20:08,720
-Oh Okay.
-Since...

436
00:20:08,760 --> 00:20:10,080
He keeps his gun inside it.

437
00:20:10,200 --> 00:20:10,880
Okay sir. Okay sir.

438
00:20:11,040 --> 00:20:11,480
Check it out.

439
00:20:14,160 --> 00:20:17,640
I should ask Nalla
about the lock....

440
00:20:17,680 --> 00:20:19,400
Sir... he has a dog sir.

441
00:20:19,480 --> 00:20:21,880
Let's move before
it creates a ruckus.

442
00:20:26,880 --> 00:20:27,760
Must bring biscuit packets.

443
00:20:38,560 --> 00:20:39,240
Junior?

444
00:20:56,000 --> 00:20:56,280
Come.

445
00:20:58,480 --> 00:20:59,120
What?

446
00:21:01,440 --> 00:21:02,360
You seem scared.

447
00:21:03,840 --> 00:21:04,760
You did something wrong?

448
00:21:09,320 --> 00:21:09,840
Doesn't seem like it.

449
00:21:11,480 --> 00:21:11,720
Here you go.

450
00:21:14,000 --> 00:21:15,760
Good boy junior. Good boy.

451
00:21:17,440 --> 00:21:17,680
Come.

452
00:21:17,960 --> 00:21:19,880
You don't generally
train small pups, isn't it?

453
00:21:20,440 --> 00:21:22,760
Earlier I won't work
with small dogs.

454
00:21:23,120 --> 00:21:25,840
I was afraid somebody would use
them as a reason to express their desire.

455
00:21:26,120 --> 00:21:26,760
But nowadays...

456
00:21:27,760 --> 00:21:28,240
Here you are!

457
00:21:30,280 --> 00:21:31,520
I was looking for you.

458
00:21:32,240 --> 00:21:34,000
I was worried I'd
miss seeing you.

459
00:21:34,840 --> 00:21:35,120
Come.

460
00:21:35,680 --> 00:21:35,920
Sir?

461
00:21:36,520 --> 00:21:37,120
Come with me.

462
00:21:39,840 --> 00:21:40,680
Give me his report card.

463
00:21:42,640 --> 00:21:44,320
Give me Junior's report card.

464
00:21:48,000 --> 00:21:48,320
Sir?

465
00:21:49,720 --> 00:21:51,680
It's just been two
days since we started.

466
00:21:54,960 --> 00:21:55,440
Wow!

467
00:21:57,040 --> 00:21:58,160
Who wrote this?

468
00:21:58,680 --> 00:21:59,120
Aunty.

469
00:21:59,480 --> 00:22:00,000
Which aunty?

470
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
The one who works for me.

471
00:22:01,840 --> 00:22:02,360
Oh.

472
00:22:04,760 --> 00:22:05,840
Her handwriting is beautiful.

473
00:22:07,960 --> 00:22:08,640
I'll let her know sir.

474
00:22:10,000 --> 00:22:11,960
Will she write a letter for me?

475
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
What are you asking for?

476
00:22:15,280 --> 00:22:15,960
As in...

477
00:22:16,560 --> 00:22:18,840
My handwriting is terrible. She
just needs to write what I dictate.

478
00:22:19,480 --> 00:22:20,200
Will she?

479
00:22:22,680 --> 00:22:24,240
Not for free. She'll be paid.

480
00:22:31,640 --> 00:22:32,080
Desire.

481
00:22:37,520 --> 00:22:38,600
Is writing this letter...

482
00:22:39,800 --> 00:22:40,520
...your desire?

483
00:22:47,200 --> 00:22:48,560
Not writing this letter...

484
00:22:49,520 --> 00:22:52,040
I'm writing this letter
for someone I desire.

485
00:22:53,800 --> 00:22:54,800
It's a love letter.

486
00:22:56,240 --> 00:22:58,600
A letter for her in
this handwriting...

487
00:22:59,360 --> 00:23:01,520
To be read out
in all its passion!

488
00:23:04,280 --> 00:23:05,000
Who's the girl?

489
00:23:05,760 --> 00:23:06,160
Why?

490
00:23:06,840 --> 00:23:07,920
Will you write only
if I tell you who?

491
00:23:09,560 --> 00:23:11,000
Maybe, yes.

492
00:23:11,240 --> 00:23:11,680
Okay. Okay.

493
00:23:13,120 --> 00:23:13,880
First write the letter.

494
00:23:14,360 --> 00:23:15,040
Then you'll get to know.

495
00:23:17,280 --> 00:23:17,800
Junior?

496
00:23:18,200 --> 00:23:18,880
Keep it yourself.

497
00:23:19,120 --> 00:23:20,000
I'll keep the card.

498
00:23:20,680 --> 00:23:21,080
Hey?

499
00:23:21,400 --> 00:23:23,160
Please don't harm the girl.

500
00:23:23,600 --> 00:23:24,560
She's innocent.

501
00:23:24,840 --> 00:23:25,240
What about me?

502
00:23:25,960 --> 00:23:26,600
Me?

503
00:23:27,080 --> 00:23:29,000
I've not written a
love letter myself.

504
00:23:29,680 --> 00:23:31,120
It's understandable
if it was for you.

505
00:23:31,480 --> 00:23:33,520
But you're saying it's
for some random lawyer.

506
00:23:33,760 --> 00:23:35,560
The letter's for him but
the necessity is mine.

507
00:23:36,360 --> 00:23:39,520
Just for me, can you
please come tomorrow?

508
00:23:40,480 --> 00:23:42,000
You're calling me after 6pm.

509
00:23:42,560 --> 00:23:44,680
When have I ever
worked after 6pm?

510
00:23:47,280 --> 00:23:48,560
You asked for a bonus isn'it?

511
00:23:49,360 --> 00:23:50,040
I'll pay you 2000rs.

512
00:23:50,680 --> 00:23:51,920
Just once tomorrow.

513
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
Ok then 4000rs.

514
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Ok...6000rs.

515
00:24:01,040 --> 00:24:02,720
I'll give you 10,000.
Just for a day, please!

516
00:24:17,760 --> 00:24:19,760
Your hand isn't that reddish.

517
00:24:20,440 --> 00:24:21,120
Yes sister.

518
00:24:22,680 --> 00:24:24,680
I still don't know who the
lawyer desires for isn't it?

519
00:24:25,600 --> 00:24:28,400
Which is why I think
it's not red enough.

520
00:24:29,920 --> 00:24:31,640
There's this sound
coming from the backside.

521
00:24:35,040 --> 00:24:36,320
Lawyer sir sent me.

522
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
I'm his driver.

523
00:24:38,360 --> 00:24:39,080
Ok brother.

524
00:24:39,160 --> 00:24:40,240
Give me 10 minutes.

525
00:24:40,760 --> 00:24:42,800
Oh Godess Abirami...

526
00:24:46,320 --> 00:24:48,120
<i>As far as I noted
there are 12 cameras,</i>

527
00:24:48,360 --> 00:24:49,920
<i>16 security guards on duty,</i>

528
00:24:50,400 --> 00:24:51,400
<i>A primary check in main gate.</i>

529
00:24:51,520 --> 00:24:52,320
<i>If we cross that...</i>

530
00:24:52,360 --> 00:24:54,960
<i>Every block has some
Hollywood level tech protecting it.</i>

531
00:24:55,120 --> 00:24:56,160
<i>He's in the 11th floor.</i>

532
00:24:56,920 --> 00:24:58,040
<i>It's impossible to
go beyond all these.</i>

533
00:24:58,200 --> 00:24:59,280
<i>You can't if you
think like a thief.</i>

534
00:24:59,760 --> 00:25:01,360
<i>How will a common man do it?</i>

535
00:25:02,360 --> 00:25:02,880
Sir?

536
00:25:03,560 --> 00:25:06,000
Can you tell me
where this address is?

537
00:25:08,520 --> 00:25:12,040
Sir if you take the left and go
straight...you'll reach an auto stand.

538
00:25:12,160 --> 00:25:13,360
It's next to that.

539
00:25:13,440 --> 00:25:15,080
You'll know if you get there.

540
00:25:15,240 --> 00:25:15,920
Thank you sir.

541
00:25:16,080 --> 00:25:17,840
-Sir thanks a lot.
-Okay sir.

542
00:25:19,320 --> 00:25:20,080
Okay sir.

543
00:25:20,360 --> 00:25:20,920
I'll take leave sir.

544
00:25:22,040 --> 00:25:22,440
Hey!

545
00:25:22,920 --> 00:25:23,560
What's this?

546
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
<i>Outsiders need
to fill in an entry.</i>

547
00:25:24,720 --> 00:25:27,520
<i>The residents are
permitted without question</i>

548
00:25:29,000 --> 00:25:31,880
<i>What if we enter
with a resident?</i>

549
00:25:32,360 --> 00:25:33,800
<i>But who will take us?</i>

550
00:25:33,800 --> 00:25:35,080
<i>The lawyer himself.</i>

551
00:25:42,640 --> 00:25:43,560
Tell me Aayiram.

552
00:25:44,920 --> 00:25:45,840
I'm still on the way.

553
00:25:46,720 --> 00:25:47,640
Ok cut the call.

554
00:25:47,720 --> 00:25:48,160
Now.

555
00:26:12,840 --> 00:26:14,840
You really don't want coffee?

556
00:26:17,080 --> 00:26:18,080
Oh okay.

557
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
I'm going to have some.

558
00:26:20,440 --> 00:26:20,760
You shouldn't mind.

559
00:26:23,640 --> 00:26:25,360
Doesn't these rooms
have any doors?

560
00:26:28,040 --> 00:26:29,040
Not only this room.

561
00:26:29,600 --> 00:26:30,680
Even toilets don't have doors.

562
00:26:34,680 --> 00:26:36,480
Its been a long time since
I stopped drinking coffee.

563
00:26:40,720 --> 00:26:41,160
Aiyooo.

564
00:26:41,320 --> 00:26:42,800
I'll keep it away
if it bothers you.

565
00:26:43,080 --> 00:26:43,400
Ok no need.

566
00:26:44,800 --> 00:26:45,920
Yes. It's bothering us.

567
00:26:47,120 --> 00:26:47,360
Aunty...

568
00:26:47,560 --> 00:26:48,360
- Aunty.
- Wait a minute.

569
00:26:49,080 --> 00:26:50,720
It's an issue. Now what's this?

570
00:26:50,760 --> 00:26:52,360
This is my coffee, whisky.

571
00:26:53,480 --> 00:26:55,080
I said no to coffee.

572
00:26:55,560 --> 00:26:56,920
If it's whisky, pour me a glass.

573
00:27:00,320 --> 00:27:01,320
-Cheers.
-Cheers aunty.

574
00:27:03,360 --> 00:27:04,360
To God.

575
00:27:04,640 --> 00:27:05,560
To the crow.

576
00:27:10,280 --> 00:27:11,000
Wow.

577
00:27:12,720 --> 00:27:13,920
Shall we begin?

578
00:27:14,280 --> 00:27:15,040
We shall. We shall.

579
00:27:18,040 --> 00:27:18,480
Sir?

580
00:27:19,800 --> 00:27:21,200
Tell me who she is
once the letter is done.

581
00:27:21,720 --> 00:27:22,000
Why?

582
00:27:22,880 --> 00:27:24,440
Are you going to trying
your luck with her?

583
00:27:26,040 --> 00:27:26,440
Nope. You can't.

584
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
That's why I can
tell you boldly.

585
00:27:29,360 --> 00:27:29,800
Don't worry.

586
00:27:30,360 --> 00:27:30,720
Okay?

587
00:27:31,240 --> 00:27:31,480
Madam...

588
00:27:31,720 --> 00:27:32,160
Shall we start?

589
00:27:32,680 --> 00:27:33,360
Yes we can.

590
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
Who's a hero?

591
00:27:46,240 --> 00:27:46,840
Who?

592
00:27:48,560 --> 00:27:48,960
I don't know.

593
00:27:50,960 --> 00:27:52,200
Whoever has a heroine,

594
00:27:53,360 --> 00:27:53,680
Is a Hero.

595
00:27:55,960 --> 00:27:56,480
What "eh"?

596
00:27:59,080 --> 00:28:02,920
I've lived as a villain,
not knowing I'm a hero.

597
00:28:03,560 --> 00:28:07,640
-As your fingers caress my hand.. I'm a hero.
-Superb sir.

598
00:28:07,760 --> 00:28:11,600
As I realize my inner
masculinity, I'm a hero!

599
00:28:11,600 --> 00:28:12,280
Cheers!

600
00:28:12,720 --> 00:28:17,080
Since I lost to a woman,
I'm forever a hero!

601
00:28:17,120 --> 00:28:19,000
-Cheers.

602
00:28:28,920 --> 00:28:31,960
I was a villan till yesterday.

603
00:28:32,880 --> 00:28:34,440
Your handwriting
looks nice aunty.

604
00:28:37,160 --> 00:28:38,480
Shall we begin the second draft?

605
00:28:40,240 --> 00:28:41,000
Second draft?!

606
00:28:41,200 --> 00:28:41,960
Yes sir.

607
00:28:42,080 --> 00:28:43,320
This isn't finished yet.

608
00:28:44,760 --> 00:28:46,840
Writing is not something
that is finished it one go.

609
00:29:02,680 --> 00:29:06,040
SPD emergency.

610
00:29:06,200 --> 00:29:08,240
I'll drop you if it gets late.

611
00:29:09,080 --> 00:29:09,280
Sir?

612
00:29:09,600 --> 00:29:11,040
- That's not the issue here.
- Sir I know sir!

613
00:29:12,160 --> 00:29:13,960
I'll tell who the girl
is once we're done.

614
00:29:15,160 --> 00:29:16,200
It won't go beyond
the second draft.

615
00:29:17,360 --> 00:29:17,960
I promise sir.

616
00:29:24,320 --> 00:29:24,760
Cameras!

617
00:29:26,160 --> 00:29:27,040
Take that shit out.

618
00:29:30,120 --> 00:29:32,640
We are going to
loot the Lawyer's gun

619
00:29:33,640 --> 00:29:35,200
Already its dark.

620
00:29:35,240 --> 00:29:37,000
All in a night's work!

621
00:29:37,760 --> 00:29:38,760
We are going to get together...

622
00:29:38,840 --> 00:29:39,560
And steal the laywer's gun!

623
00:29:39,600 --> 00:29:40,160
PMC?

624
00:29:40,200 --> 00:29:42,000
MGR mask for a Nambiyaar job?

625
00:29:42,520 --> 00:29:44,440
Do not underestimate this face.

626
00:29:44,800 --> 00:29:47,120
Even in broad daylight...

627
00:29:47,360 --> 00:29:49,400
If MGR commits a murder...

628
00:29:49,680 --> 00:29:53,120
People would say a lookalike
did it. That's the power of this face.

629
00:29:54,280 --> 00:29:56,080
If you hide behind his face...

630
00:29:56,160 --> 00:29:57,880
You may escape scott
free, even if you're caught.

631
00:30:00,120 --> 00:30:01,280
<i>What do we understand from this?</i>

632
00:30:01,840 --> 00:30:04,360
Who's MGR now?

633
00:30:04,960 --> 00:30:05,600
Sir?

634
00:30:05,920 --> 00:30:06,600
I'll repeat it...

635
00:30:06,640 --> 00:30:08,360
The Ink is out sir.

636
00:30:10,080 --> 00:30:11,680
It isn't writing.

637
00:30:15,160 --> 00:30:15,600
The Ink...

638
00:30:16,160 --> 00:30:17,600
...is drained sir.

639
00:30:17,960 --> 00:30:19,160
It has drained.

640
00:30:23,080 --> 00:30:23,520
Comrades

641
00:30:23,880 --> 00:30:24,200
What happened?

642
00:30:24,960 --> 00:30:25,560
There!

643
00:30:26,800 --> 00:30:27,520
Oh My god!

644
00:30:29,080 --> 00:30:30,680
The ink of the pen is drained.

645
00:30:33,440 --> 00:30:35,800
Falling for you that
day, I couldn't refrain.

646
00:30:39,640 --> 00:30:41,200
Ink or no ink...

647
00:30:43,560 --> 00:30:45,280
Could my love
for you ever drain?

648
00:30:51,120 --> 00:30:51,520
Go now!

649
00:30:52,120 --> 00:30:52,880
Guys move it!

650
00:30:52,880 --> 00:30:55,120
-Hold it. It may bite.
- It won't.

651
00:30:55,960 --> 00:30:56,720
I'll run first.

652
00:30:56,800 --> 00:30:57,880
Fate wants us to stop.

653
00:30:59,560 --> 00:31:00,320
We shouldn't write anymore.

654
00:31:08,800 --> 00:31:10,240
You wanted to see her. Isn't it?

655
00:31:11,520 --> 00:31:14,440
No I just wanted
to know who it was.

656
00:31:15,120 --> 00:31:15,920
Wait, I'll bring her.

657
00:31:16,560 --> 00:31:17,160
Sir?

658
00:31:18,680 --> 00:31:19,080
Sir?

659
00:31:20,360 --> 00:31:21,160
Is she in the house?

660
00:31:21,240 --> 00:31:21,840
Yes.

661
00:31:21,880 --> 00:31:23,880
Anbu come! Man with
the golden gun awaits!

662
00:31:24,240 --> 00:31:25,240
This guy and his references..

663
00:31:26,880 --> 00:31:29,560
She's sleeping.
Don't wake her up.

664
00:31:32,840 --> 00:31:33,560
Sir?

665
00:31:33,720 --> 00:31:35,720
Sir....Sir...Sir...Sir.

666
00:31:37,480 --> 00:31:38,240
This is her.

667
00:31:38,520 --> 00:31:39,280
Sir...

668
00:31:40,760 --> 00:31:41,960
She won't harm you.

669
00:31:42,880 --> 00:31:43,640
She's a Baby.

670
00:31:47,760 --> 00:31:49,720
That's a gun, right.

671
00:31:51,560 --> 00:31:51,920
Yes.

672
00:31:53,880 --> 00:31:55,520
Thank god my eyesight is okay.

673
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
Don't say gun!

674
00:31:57,240 --> 00:31:57,920
Baby!

675
00:31:58,920 --> 00:32:00,720
I'm feeling very tired.

676
00:32:01,320 --> 00:32:02,920
Wake me up if
shoots or something.

677
00:32:03,600 --> 00:32:05,000
I'll doze off for a while.

678
00:32:06,720 --> 00:32:07,840
Be careful....

679
00:32:09,080 --> 00:32:10,120
Aunty...

680
00:32:10,440 --> 00:32:12,240
Sir...Sir...please don't shoot.

681
00:32:14,480 --> 00:32:17,920
If I could shoot, why would
I be talking to all of you?

682
00:32:19,240 --> 00:32:20,000
You can't shoot?

683
00:32:36,720 --> 00:32:38,880
Buffalo! You broke MGR's nose!

684
00:32:38,960 --> 00:32:40,680
Do you expect an
apology now? Shut it.

685
00:32:42,560 --> 00:32:48,080
<i>Apple of my eye... with
love I write this letter to you.</i>

686
00:32:51,160 --> 00:32:51,400
Hey.

687
00:32:51,920 --> 00:32:52,280
Come here.

688
00:32:52,600 --> 00:32:52,960
Sir?

689
00:32:53,400 --> 00:32:54,400
Come here.

690
00:32:57,080 --> 00:32:57,680
Sing the song.

691
00:32:58,120 --> 00:32:58,520
Sir?

692
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
She'll wake up if I sing.

693
00:33:00,600 --> 00:33:01,200
Now sing.

694
00:33:02,360 --> 00:33:06,120
Apple of my eye, with love...

695
00:33:06,120 --> 00:33:11,400
I write this letter to you.

696
00:33:11,880 --> 00:33:12,840
He's asleep.

697
00:33:12,960 --> 00:33:13,760
Thank God.

698
00:33:14,080 --> 00:33:14,560
Open it.

699
00:33:14,680 --> 00:33:18,520
This love, unfathomable
to human beings.

700
00:33:18,760 --> 00:33:24,280
It's purity, is beyond
worldly understanding.

701
00:33:25,320 --> 00:33:26,320
Abirami...

702
00:33:26,800 --> 00:33:30,040
Abirami.... I'm the
God of lullaby...

703
00:33:30,080 --> 00:33:34,040
Did you ever realise?

704
00:33:39,240 --> 00:33:39,800
Come in.

705
00:33:46,480 --> 00:33:47,600
Who's this uncle here?

706
00:33:47,720 --> 00:33:49,040
Fool. It's a woman.

707
00:33:56,120 --> 00:33:57,400
She's drunk.

708
00:33:57,480 --> 00:33:59,320
How does that matter?

709
00:34:15,280 --> 00:34:15,880
Nothing here.

710
00:34:27,720 --> 00:34:29,320
The cat!

711
00:34:30,000 --> 00:34:31,320
Who left the door open?

712
00:34:31,360 --> 00:34:32,320
It was me.

713
00:34:37,240 --> 00:34:38,160
What do we do now?

714
00:34:40,120 --> 00:34:41,440
You guys slowly go in.

715
00:34:41,960 --> 00:34:43,440
Go now...now.

716
00:34:52,760 --> 00:34:53,240
Hey!

717
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
His bag.

718
00:34:55,560 --> 00:34:55,880
Take it.

719
00:35:01,160 --> 00:35:01,600
The gun's not there.

720
00:35:02,880 --> 00:35:03,520
What are you doing?

721
00:35:04,480 --> 00:35:04,960
I'm destroying it.

722
00:35:05,480 --> 00:35:06,600
It'll make a huge noise.

723
00:35:07,520 --> 00:35:08,000
What should I do now?

724
00:35:08,920 --> 00:35:09,480
Go out.

725
00:35:11,240 --> 00:35:12,240
Go out and break it.

726
00:35:14,560 --> 00:35:15,760
Come out when I call you.

727
00:35:16,080 --> 00:35:16,480
Sister?

728
00:35:24,840 --> 00:35:26,080
Hey....I got it!

729
00:35:26,800 --> 00:35:27,280
It's my hand.

730
00:35:27,280 --> 00:35:27,960
Come out. Now!

731
00:35:28,480 --> 00:35:29,120
Hide under the bed.

732
00:35:30,800 --> 00:35:35,320
-Abiraami...
-Sir...sir...sir....sir..

733
00:35:35,920 --> 00:35:37,360
The gun!

734
00:35:37,360 --> 00:35:38,080
It's the gun!

735
00:35:38,280 --> 00:35:39,000
Wait a minute...

736
00:35:39,040 --> 00:35:39,600
Hands up!

737
00:35:42,840 --> 00:35:44,240
Wait. We got it.

738
00:35:45,160 --> 00:35:46,720
Anbu...don't leave him.

739
00:35:46,960 --> 00:35:47,880
Get it....get it.

