1
00:00:26,680 --> 00:00:28,360
Move. Clear this place!

2
00:00:33,720 --> 00:00:34,720
Take pictures of everything.

3
00:00:35,120 --> 00:00:35,560
Come on.

4
00:00:35,640 --> 00:00:36,680
- Chaubey.
- Yes, sir.

5
00:00:36,880 --> 00:00:38,080
Get him down.

6
00:00:38,160 --> 00:00:39,120
Come on, come on.

7
00:00:39,600 --> 00:00:40,360
Come on.

8
00:00:40,840 --> 00:00:42,280
You take the photo.

9
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Sir.

10
00:00:56,040 --> 00:00:57,800
He was a college student here.

11
00:00:59,880 --> 00:01:01,000
And you?!

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,560
I'm an English teacher here.

13
00:01:05,760 --> 00:01:06,840
Okay, great.

14
00:01:07,520 --> 00:01:08,560
Very good.

15
00:01:10,680 --> 00:01:12,080
Be careful with the body.

16
00:01:12,840 --> 00:01:15,120
Where's the ambulance, Chaubey?

17
00:01:16,320 --> 00:01:19,320
It's coming, sir.
Gone off to drop the doctor home.

18
00:01:19,680 --> 00:01:20,840
It was busy.

19
00:01:25,560 --> 00:01:27,040
Sir, I suspect it's a murder.

20
00:01:31,760 --> 00:01:33,840
Why do you think so, mister?

21
00:01:35,040 --> 00:01:37,000
There's a student named Suraj Singh.

22
00:01:37,880 --> 00:01:39,280
He had a fight with him.

23
00:01:41,520 --> 00:01:43,040
- Suraj Singh?
- Yes.

24
00:01:43,120 --> 00:01:44,280
That politician's man?

25
00:01:46,360 --> 00:01:48,800
I don't know all that.
I know he's a student here.

26
00:01:50,440 --> 00:01:52,880
Check properly if he's breathing or not.

27
00:01:53,280 --> 00:01:56,320
Checked, sir. No breathing.

28
00:01:56,840 --> 00:01:58,600
Note 'dead on arrival' then.

29
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
And send the body for post-mortem.

30
00:02:00,480 --> 00:02:03,360
Sir, I want to give my statement.
Interrogate Suraj Sigh, please.

31
00:02:16,440 --> 00:02:18,040
Students.

32
00:02:19,360 --> 00:02:23,760
Your teacher is accusing
Suraj Singh for murder.

33
00:02:25,000 --> 00:02:26,160
Is there any other witness?

34
00:02:27,040 --> 00:02:28,120
Apart from him?

35
00:02:32,400 --> 00:02:34,560
Do you have a personal
grudge against Suraj Singh?

36
00:02:37,760 --> 00:02:40,120
Sir! Sir is right.

37
00:02:40,360 --> 00:02:41,720
I'm also a witness.

38
00:02:42,880 --> 00:02:44,640
You're Mishra's daughter, right?

39
00:02:45,040 --> 00:02:46,320
Mr. Rajendra Mishra's?

40
00:02:47,200 --> 00:02:48,280
Yes.

41
00:02:48,600 --> 00:02:51,920
Why are you getting into this mess?
Go home.

42
00:02:52,200 --> 00:02:54,520
Sir, I will give the statement
and go home.

43
00:02:54,800 --> 00:02:58,000
Ask your dad before getting involved.

44
00:02:58,040 --> 00:03:00,640
I've matured now.
I need not ask my dad.

45
00:03:01,320 --> 00:03:02,440
Take my statement.

46
00:03:07,000 --> 00:03:08,280
Chaubey!

47
00:03:08,760 --> 00:03:12,000
Take their statements.

48
00:03:13,840 --> 00:03:15,080
Is there anybody who thinks

49
00:03:15,160 --> 00:03:17,720
they've matured and don't need
to their father permission?

50
00:03:19,240 --> 00:03:21,040
What's your name?

51
00:03:22,560 --> 00:03:23,440
Name please.

52
00:03:23,520 --> 00:03:24,800
- Abhi...
- Kasturi...

53
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
One by one.

54
00:03:26,360 --> 00:03:27,760
Abhimanyu Singh.

55
00:03:30,520 --> 00:03:31,800
Kasturi Mishra.

56
00:03:41,360 --> 00:03:43,040
Why isn't Sonu answering the phone?

57
00:03:43,400 --> 00:03:45,120
Must be on the scooter.

58
00:03:48,680 --> 00:03:51,040
Find out Ayesha's number. Ask her.

59
00:03:51,120 --> 00:03:53,280
I will go and check at Dipti's house.

60
00:03:56,800 --> 00:03:58,840
Hello! Yes, Mr. Subodh.

61
00:04:00,160 --> 00:04:02,080
Nothing will change, Kasturi.

62
00:04:03,480 --> 00:04:05,440
You know who Suraj is.

63
00:04:08,680 --> 00:04:10,320
Should we fear him and do nothing?

64
00:04:11,560 --> 00:04:12,840
This isn't right, Ayesha.

65
00:04:14,160 --> 00:04:15,600
Sir, you're new here.

66
00:04:16,080 --> 00:04:18,080
Politics of this city, the people...

67
00:04:18,560 --> 00:04:19,800
everything works this way only.

68
00:04:21,440 --> 00:04:22,400
Okay, sir.

69
00:04:22,720 --> 00:04:24,200
We will go from here.

70
00:04:24,880 --> 00:04:26,520
Thank you. Let's go.

71
00:04:38,800 --> 00:04:40,160
You did the right thing.

72
00:04:46,640 --> 00:04:48,400
Hey, there she is.

73
00:04:51,880 --> 00:04:53,080
Dad.

74
00:04:53,840 --> 00:04:56,440
Dad, he's Abhimanyu sir. My new lecturer.

75
00:04:56,520 --> 00:04:57,640
Good to meet you, sir.

76
00:04:57,720 --> 00:05:00,880
Sir, come inside. Meet my mom, too.

77
00:05:01,640 --> 00:05:03,440
It's quite late. Some other time.

78
00:05:04,160 --> 00:05:05,400
See you.

79
00:05:06,520 --> 00:05:07,640
Give this to me.

80
00:05:10,400 --> 00:05:11,600
Do you know the time?

81
00:05:12,640 --> 00:05:14,000
Sorry, dad.

82
00:05:14,440 --> 00:05:15,400
Go inside.

83
00:05:17,600 --> 00:05:18,640
Who was he?

84
00:05:20,720 --> 00:05:24,200
He was my lecturer.
He came to drop me home.

85
00:05:24,360 --> 00:05:26,440
Did Ayesha and Dipti
give the statement too?

86
00:05:28,240 --> 00:05:29,680
Mr. Subodh called.

87
00:05:34,920 --> 00:05:37,000
Only I gave the statement.

88
00:05:38,760 --> 00:05:40,200
Will you say something?

89
00:05:41,840 --> 00:05:45,160
You shouldn't have gotten involved
in a police matter.

90
00:05:46,680 --> 00:05:49,520
I will talk to Mr. Durgesh tomorrow
and withdraw your statement.

91
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
- But, dad...
- But what?

92
00:05:54,200 --> 00:05:56,040
Tomorrow onwards,
you will go straight to the college.

93
00:05:56,440 --> 00:05:58,600
And return home by 6 PM.

94
00:05:59,280 --> 00:06:02,240
Otherwise, I will break your bones.

95
00:06:03,720 --> 00:06:05,560
But I haven't done anything wrong, mom.

96
00:06:15,600 --> 00:06:17,440
Yes, Sonu, Kasturi got home.

97
00:07:31,480 --> 00:07:32,920
Election fund, sir.

98
00:07:37,440 --> 00:07:39,360
That's fine.

99
00:07:41,160 --> 00:07:42,480
Tell me what brings you here.

100
00:07:42,840 --> 00:07:45,840
Sir, Jehanabad road construction...

101
00:07:46,040 --> 00:07:47,760
...conrtact should be given to me.

102
00:07:48,440 --> 00:07:50,000
What if I lose the election?

103
00:07:50,040 --> 00:07:53,040
Whoever wins or loses
the election in Jehanabad.

104
00:07:53,320 --> 00:07:55,240
The remote is still with you, sir.

105
00:07:59,400 --> 00:08:01,480
Do you know Shukla from Gaya?

106
00:08:02,080 --> 00:08:04,360
He's also after this contract.

107
00:08:05,760 --> 00:08:07,240
He had called me up.

108
00:08:09,040 --> 00:08:11,720
Sir. This is just the advance.

109
00:08:12,040 --> 00:08:14,520
Your entire election expenses
will be borne by me, sir.

110
00:08:15,320 --> 00:08:17,320
Just give me one chance.

111
00:08:17,640 --> 00:08:20,280
Sir... village chief
has come to see you.

112
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
Alright.

113
00:08:27,760 --> 00:08:29,200
Do have the refreshments before you leave.

114
00:08:29,640 --> 00:08:31,040
Made from our own cow's milk.

115
00:08:31,160 --> 00:08:32,280
- Sure.
- Do have it.

116
00:08:32,360 --> 00:08:33,600
Yes, sir.

117
00:08:40,000 --> 00:08:41,680
- Greetings.
- Greetings.

118
00:08:41,760 --> 00:08:44,120
Greetings. How are you all?

119
00:08:46,080 --> 00:08:50,760
- Sir, the villagers...
- Chief, you've come home.

120
00:08:51,440 --> 00:08:52,760
We will talk about work later.

121
00:08:53,160 --> 00:08:54,560
Let me welcome you, first.

122
00:09:01,920 --> 00:09:03,400
Now, tell me about the problem.

123
00:09:04,480 --> 00:09:05,800
Sir, all this...

124
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
These people...

125
00:09:08,400 --> 00:09:09,760
Don't hesitate.

126
00:09:10,920 --> 00:09:12,000
This isn't the first time.

127
00:09:12,040 --> 00:09:15,760
Sir, that boy was
from our neighboring village.

128
00:09:17,240 --> 00:09:19,080
People are furious.

129
00:09:19,520 --> 00:09:22,400
That their young boy has been killed.

130
00:09:23,160 --> 00:09:27,040
Even Jageshwar Mandal made a ruckus.

131
00:09:27,400 --> 00:09:30,400
Do... something.

132
00:09:30,480 --> 00:09:33,440
Otherwise it will be difficult
to gather election support.

133
00:09:38,320 --> 00:09:39,320
Where's he?

134
00:09:41,280 --> 00:09:42,440
Sir.

135
00:09:43,160 --> 00:09:44,720
- Sir, listen.
- Don't say a word.

136
00:09:47,000 --> 00:09:50,840
- F****r. You landed me in trouble and...
- What...

137
00:09:50,920 --> 00:09:52,400
- No... no...
- And here you have eating chicken!

138
00:09:52,480 --> 00:09:55,720
F*****g bastard.
I made you student leader...

139
00:09:55,800 --> 00:09:57,280
... To gather votes

140
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
- And here you are f*****g me over!
- No.

141
00:09:59,880 --> 00:10:01,200
Sir, your BP will shoot up.

142
00:10:01,280 --> 00:10:02,800
That's what he wants.

143
00:10:02,880 --> 00:10:05,200
That I die of high BP!

144
00:10:05,440 --> 00:10:07,600
Sir, whatever has happened,
we can't avert it.

145
00:10:07,720 --> 00:10:10,120
- Let's think about our next move.
- What is there to think?

146
00:10:10,280 --> 00:10:12,880
Shoot him and drop his body
at the city square!

147
00:10:20,120 --> 00:10:21,200
Jai hind, sir.

148
00:10:21,400 --> 00:10:22,800
Mr. Durgesh.

149
00:10:23,480 --> 00:10:26,200
What's the status
of the Pradeep Kumar case?

150
00:10:26,800 --> 00:10:30,880
Sir, from preliminary
investigation it seems like murder.

151
00:10:32,080 --> 00:10:34,680
Do one thing. Register this as suicide.

152
00:10:36,760 --> 00:10:38,800
Statement is recorded
against Suraj Singh.

153
00:10:39,000 --> 00:10:40,760
If we won't investigate,
people will feel...

154
00:10:40,840 --> 00:10:43,920
Don't worry about others.

155
00:10:44,600 --> 00:10:46,000
Just do as I said.

156
00:10:46,280 --> 00:10:47,720
Have you lodged an FIR?

157
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Only diary entry is made yet.

158
00:10:52,440 --> 00:10:53,840
Who all have given the statement?

159
00:10:54,120 --> 00:10:56,120
Sir, Abhminayu Singh. He's a professor.

160
00:10:56,240 --> 00:10:59,280
And Mr. Rajendra's daughter.

161
00:11:00,320 --> 00:11:01,640
Don't worry about her.

162
00:11:01,920 --> 00:11:03,000
She's family.

163
00:11:03,160 --> 00:11:05,240
Do as I say.

164
00:11:06,040 --> 00:11:07,520
Yes, sir.

165
00:11:09,640 --> 00:11:10,920
Asshole.

166
00:11:11,680 --> 00:11:13,320
Who's this Abhimanyu Singh?

167
00:11:14,480 --> 00:11:15,880
New professor.

168
00:11:16,520 --> 00:11:19,240
- Next turn is his.
- Shut up, m****r f****r.

169
00:11:20,480 --> 00:11:22,600
Dubey, banish him.

170
00:11:23,880 --> 00:11:26,760
If I see you in Jehanabad
for the next three months...

171
00:11:27,000 --> 00:11:28,800
...then I will kill you.

172
00:11:29,200 --> 00:11:30,600
Is that clear?

173
00:11:31,200 --> 00:11:33,600
Having chicken here, m****r f****r.

174
00:11:38,680 --> 00:11:42,320
Dalit student found hanging
in college premises.

175
00:11:42,480 --> 00:11:45,200
Police investigating suicide angle.

176
00:11:46,000 --> 00:11:47,720
Jehanabad police...

177
00:11:50,000 --> 00:11:52,640
Even I can read a little English,
Mr. Shakespeare.

178
00:11:53,600 --> 00:11:56,000
And the case won't change if you read it.

179
00:11:57,080 --> 00:11:58,760
You know the truth too.

180
00:12:01,480 --> 00:12:03,000
This is Jehanabad, Mr. Singh.

181
00:12:04,040 --> 00:12:05,920
The sooner you accept it,

182
00:12:06,560 --> 00:12:08,640
The better your days here.

183
00:12:11,600 --> 00:12:13,240
Moreover, we don't mourn...

184
00:12:13,840 --> 00:12:16,040
...over an untouchable's death.

185
00:12:21,520 --> 00:12:23,000
I've spoken with Suraj.

186
00:12:24,040 --> 00:12:25,120
You're safe now.

187
00:12:27,240 --> 00:12:28,560
Okay, I've a class.

188
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
26.

189
00:12:52,480 --> 00:12:54,360
Mr. Mishra, can I read the newspaper?

190
00:13:03,640 --> 00:13:07,280
Sir, I heard this boy had a fight
with the student leader Suraj Singh.

191
00:13:09,760 --> 00:13:11,080
Do your work quietly.

192
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
Are you done?

193
00:13:17,320 --> 00:13:18,400
Move on.

194
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Sonu.

195
00:13:26,000 --> 00:13:27,080
Thank you.

196
00:13:31,080 --> 00:13:32,360
Detergent cake.

197
00:13:47,160 --> 00:13:48,560
All of you go to your work.

198
00:13:49,320 --> 00:13:50,200
Why are you standing here?

199
00:13:50,280 --> 00:13:52,440
Nobody will work today.

200
00:13:52,720 --> 00:13:53,880
Why?

201
00:13:54,400 --> 00:13:55,640
Are you on a holiday?

202
00:13:56,840 --> 00:13:58,280
We've a demand.

203
00:13:59,600 --> 00:14:01,800
All of us are in different blocks.

204
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
We are unsafe.

205
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Transfer us to the same block.

206
00:14:06,320 --> 00:14:07,560
Not possible.

207
00:14:09,000 --> 00:14:13,200
You will have to stay in
the same cells allotted to you.

208
00:14:13,920 --> 00:14:16,240
Now, go. Start working.

209
00:14:17,880 --> 00:14:19,000
Alright.

210
00:14:19,480 --> 00:14:21,560
Then we will protest right here.

211
00:14:22,320 --> 00:14:24,040
Today none of us will work...

212
00:14:25,120 --> 00:14:27,280
...or eat at all. What say?

213
00:14:27,360 --> 00:14:28,680
Yes.

214
00:14:28,840 --> 00:14:30,920
Stop. Listen to me carefully.

215
00:14:31,280 --> 00:14:33,440
Your safety is our responsibility.

216
00:14:34,520 --> 00:14:36,240
Don't break the rules.
I am warning you.

217
00:14:36,320 --> 00:14:38,800
Our safety is on us, jailer.

218
00:14:39,840 --> 00:14:42,680
Outside a student is
hanged and they call it a suicide.

219
00:14:43,520 --> 00:14:46,200
If anybody dies here,
no one will even know.

220
00:14:46,400 --> 00:14:49,040
Look, don't do politics over here, Deepak.

221
00:14:49,320 --> 00:14:51,240
This is jail. I'm telling you.

222
00:14:57,480 --> 00:14:58,840
Get back to work.

223
00:14:59,160 --> 00:15:03,760
- Deepak, Deepak, this is not right.
- "You can try blinding the truth"

224
00:15:03,840 --> 00:15:06,480
- This is my last warning to you.
- "Or rain us with batons"

225
00:15:06,560 --> 00:15:08,320
Go back to work.

226
00:15:08,400 --> 00:15:10,080
"You can try blinding the truth"

227
00:15:10,160 --> 00:15:12,760
"Or rain us with batons"

228
00:15:12,840 --> 00:15:15,360
"You can beat us black and blue."

229
00:15:15,440 --> 00:15:18,040
- "We won't tolerate any injustice."
- Take him inside.

230
00:15:18,080 --> 00:15:20,600
- "We won't tolerate any injustice."
- Go inside.

231
00:15:20,680 --> 00:15:23,400
"We won't tolerate any injustice."

232
00:15:23,560 --> 00:15:26,680
"We've got bones of iron."

233
00:15:26,760 --> 00:15:30,040
"And courage as big as mountains."

234
00:15:30,120 --> 00:15:35,160
"For us, the sun,
the cloud and the evening all are dark."

235
00:15:35,400 --> 00:15:40,440
"O traveller on this journey,
accept my red salute."

236
00:15:40,520 --> 00:15:45,560
"For us, the sun,
the cloud and the evening all are dark."

237
00:15:45,800 --> 00:15:50,200
"O traveller on this journey,
accept my red salute."

238
00:15:50,280 --> 00:15:53,480
Sir, Deepak Kumar has
created a ruckus again.

239
00:15:53,560 --> 00:15:55,880
"and the evening are all dark."

240
00:15:56,240 --> 00:16:01,040
"O traveller on this journey,
accept my red salute."

241
00:16:03,640 --> 00:16:05,040
Good morning, class.

242
00:16:05,240 --> 00:16:06,800
Good morning, sir.

243
00:16:07,840 --> 00:16:10,040
Sir, this is Abhimanyu sir's class.

244
00:16:11,000 --> 00:16:13,040
He's not well and took a leave.

245
00:16:14,400 --> 00:16:19,280
Today we will study 'Deliverance'
from 'The World of Premchand'.

246
00:16:19,520 --> 00:16:21,240
Open your books.

247
00:16:21,640 --> 00:16:22,400
We will begin the lecture.

248
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
Are you sure he dropped
you home last night?

249
00:16:25,280 --> 00:16:28,560
The original story goes
by the name 'Sadgati' in Hindi.

250
00:16:29,800 --> 00:16:30,640
Let's read it.

251
00:16:32,200 --> 00:16:35,000
Sir, I am not feeling well.

252
00:16:36,040 --> 00:16:37,280
You were good just a while ago.

253
00:16:38,080 --> 00:16:41,040
You won't understand. I need to go.

254
00:16:41,680 --> 00:16:42,800
Thank you.

255
00:16:50,640 --> 00:16:53,040
I've thought over it, uncle.

256
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
To my students,
if I won't set an example as a teacher...

257
00:17:00,040 --> 00:17:01,440
...how will it affect them?

258
00:17:04,320 --> 00:17:05,480
Yes.

259
00:17:08,200 --> 00:17:10,480
I will call you later. Bye.

260
00:17:12,920 --> 00:17:14,920
You've set the right example, sir.

261
00:17:15,080 --> 00:17:16,560
Everybody is talking about you.

262
00:17:17,000 --> 00:17:19,640
You just watch. No student will hold back.

263
00:17:20,800 --> 00:17:22,120
Did you bunk college?

264
00:17:26,200 --> 00:17:27,440
You shouldn't have done that.

265
00:17:29,040 --> 00:17:30,600
Now, it's already done, sir.

266
00:17:31,800 --> 00:17:33,000
What do I do?

267
00:17:34,120 --> 00:17:35,280
Sit.

268
00:17:44,160 --> 00:17:46,240
Sir, what's wrong with your health?

269
00:17:47,680 --> 00:17:49,200
You heard about my health and came over?

270
00:17:53,240 --> 00:17:54,520
Why?

271
00:17:59,160 --> 00:18:01,680
Sir, I don't know much about you.

272
00:18:02,400 --> 00:18:04,840
But I've noticed from day one,
that you're completely different.

273
00:18:06,760 --> 00:18:08,640
All are dickheads over here.

274
00:18:09,240 --> 00:18:11,120
They aren't civilized at all.

275
00:18:11,720 --> 00:18:14,760
And people keep away
from those like Suraj Singh.

276
00:18:16,240 --> 00:18:18,040
You're the first one to raise
a hand on him.

277
00:18:19,320 --> 00:18:20,800
That was a wrong step.

278
00:18:21,040 --> 00:18:23,760
One needs courage to take such steps.

279
00:18:24,840 --> 00:18:26,120
And frankly...

280
00:18:26,480 --> 00:18:29,200
...somebody should take
such wrong steps from time to time.

281
00:18:31,600 --> 00:18:33,360
I found courage because of you.

282
00:18:34,240 --> 00:18:38,160
When you gave the statement against him,
I had decided to support you through.

283
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
Today when you didn't come to the college,

284
00:18:46,440 --> 00:18:48,080
I thought you must be worried.

285
00:18:48,840 --> 00:18:50,080
So, I...

286
00:18:52,440 --> 00:18:55,800
I just want Pradeep's
family to get justice.

287
00:18:57,360 --> 00:18:59,560
If it was Delhi or Patna,
I'd have dealt with it.

288
00:19:00,360 --> 00:19:02,280
I'd not have let police do as they like.

289
00:19:05,040 --> 00:19:07,880
But here, I don't know anybody.

290
00:19:10,520 --> 00:19:12,000
Sir, I know.

291
00:19:13,360 --> 00:19:14,760
Come with me, I know somebody.

292
00:19:15,440 --> 00:19:16,240
Where?

293
00:19:16,320 --> 00:19:17,760
I will tell you. Come with me.

294
00:19:18,240 --> 00:19:19,600
You're very stubborn.

295
00:19:19,840 --> 00:19:21,840
Yes, even my mom says so.
Now, come with me.

296
00:19:21,920 --> 00:19:22,880
Wait a minute.

297
00:19:23,000 --> 00:19:24,880
Suraj Singh... Down... Down...

298
00:19:25,040 --> 00:19:26,600
Down... Down...

299
00:19:26,680 --> 00:19:28,520
Suraj Singh... Down... Down...

300
00:19:28,600 --> 00:19:30,400
Down... Down...

301
00:19:30,480 --> 00:19:34,000
Shivanand Singh... Down... Down...

302
00:19:34,040 --> 00:19:35,760
- Shivanand Singh... Down... Down...
- Stop... stop...

303
00:19:35,840 --> 00:19:37,680
- Stop here...
- Down... Down...

304
00:19:37,760 --> 00:19:39,680
Take the other lane.

305
00:19:39,760 --> 00:19:41,560
We won't tolerate injustice by the police.

306
00:19:41,640 --> 00:19:43,480
We won't tolerate.

307
00:19:43,560 --> 00:19:45,200
Shivanand Singh... Down... Down...

308
00:19:45,280 --> 00:19:46,800
Down... Down...

309
00:19:46,880 --> 00:19:50,240
Suraj Singh... Down... Down...

310
00:19:50,320 --> 00:19:53,840
We won't tolerate injustice by the police.

311
00:19:53,920 --> 00:19:57,480
- Jehanabad police...
- Down... Down...

312
00:19:57,560 --> 00:20:01,040
- Jehanabad police...
- Down... Down...

313
00:20:01,120 --> 00:20:04,320
- Suraj Singh...
- Down... Down...

314
00:20:04,400 --> 00:20:08,720
Sir, I request you to stop this.

315
00:20:09,040 --> 00:20:11,680
Sir, this will continue...

316
00:20:11,760 --> 00:20:14,400
...until our boy gets his justice.
Understand?

317
00:20:14,480 --> 00:20:15,720
Police is taking action.

318
00:20:15,800 --> 00:20:18,600
Is it? Then where's Suraj Singh?

319
00:20:18,760 --> 00:20:21,040
Where's your SP Durgesh Pratap Singh?

320
00:20:21,080 --> 00:20:25,320
And yes, listen to
one thing very carefully.

321
00:20:25,720 --> 00:20:29,040
Dalit is not weak anymore,
he understands everything.

322
00:20:29,320 --> 00:20:31,280
- Jehanabad police...
- Down... Down...

323
00:20:31,360 --> 00:20:32,920
Chaubey, get them back.
- Down... Down...

324
00:20:46,760 --> 00:20:50,320
If all of you wouldn't go back
to your cell at the count of 5...

325
00:20:52,120 --> 00:20:54,600
...then I will shoot Deepak Kumar.

326
00:20:59,880 --> 00:21:01,040
1...

327
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
2...

328
00:21:05,520 --> 00:21:06,560
3...

329
00:21:07,800 --> 00:21:09,000
4...

330
00:21:12,240 --> 00:21:13,360
5...

331
00:21:30,360 --> 00:21:33,040
So,
you've finally showed your true colours.

332
00:21:33,920 --> 00:21:37,320
We've many other things to do
other than serving you, m****r f****r.

333
00:21:42,640 --> 00:21:44,520
Lock him in confinement.

334
00:21:45,840 --> 00:21:47,040
Come on.

335
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
"For us, the sun..."

336
00:21:50,000 --> 00:21:52,040
- "...the clouds..."
- Take him away.

337
00:21:52,160 --> 00:21:54,280
- "and the evening all are dark."
- Come on.

338
00:21:55,400 --> 00:21:56,560
Shut him up.

339
00:21:56,760 --> 00:21:58,320
Hey, stop... Take him away.

340
00:21:59,880 --> 00:22:01,000
Take him away.

341
00:22:05,760 --> 00:22:07,160
Yes, Mr. Subodh.

342
00:22:07,400 --> 00:22:10,040
MLA is protesting here.

343
00:22:10,440 --> 00:22:12,040
Situation is turning tense here.

344
00:22:12,720 --> 00:22:13,640
I'm coming.

345
00:22:14,320 --> 00:22:16,640
If violence erupts,
arrest everyone.

346
00:22:17,560 --> 00:22:21,400
Sir, Deepak Kumar is to be
presented in the court tomorrow.

347
00:22:21,480 --> 00:22:23,080
- Yes, so?
- So...

348
00:22:24,000 --> 00:22:26,840
Bring him with tight security.
Give him a proper bandage.

349
00:22:29,480 --> 00:22:33,280
This is Shivanand Singh's house
The most powerful leader of the city.

350
00:22:34,760 --> 00:22:36,200
Suraj is his man, right?

351
00:22:37,720 --> 00:22:39,880
You don't even think
before taking any step.

352
00:22:40,040 --> 00:22:40,680
Stop here.

353
00:22:40,760 --> 00:22:42,400
- Let's go back. Brother...
- Hey.

354
00:22:43,040 --> 00:22:45,400
Just a second. Here you go.

355
00:22:47,880 --> 00:22:50,040
He's my uncle.
He treats me like a daughter.

356
00:22:50,320 --> 00:22:52,920
If anybody can do anything
in Jehanabad, it's him.

357
00:22:53,000 --> 00:22:53,800
Now, come.

358
00:22:53,880 --> 00:22:56,240
But why will he listen to our problem?

359
00:22:57,480 --> 00:22:58,720
You try talking to him.

360
00:22:59,600 --> 00:23:02,600
The way you talk,
anybody would listen.

361
00:23:03,760 --> 00:23:05,000
Come.

362
00:23:09,200 --> 00:23:11,440
We've sent the message to
Simariya's village chief.

363
00:23:12,040 --> 00:23:13,600
The program is set two days later.

364
00:23:14,280 --> 00:23:17,040
Villagers are a little shaken.

365
00:23:17,600 --> 00:23:18,880
Do one thing.

366
00:23:19,560 --> 00:23:23,800
Get few Dalit students from there
admitted in a college on scholarship.

367
00:23:25,040 --> 00:23:26,440
And I will personally announce this.

368
00:23:26,520 --> 00:23:28,520
- At the program.
- Okay.

369
00:23:29,680 --> 00:23:31,040
Uncle. Hello.

370
00:23:31,080 --> 00:23:32,240
Hey, Kasturi.

371
00:23:33,000 --> 00:23:34,720
Now you remember me.

372
00:23:35,000 --> 00:23:36,480
- How are your parents?
- They are good.

373
00:23:36,640 --> 00:23:38,280
Uncle, I wanted a favour.

374
00:23:38,360 --> 00:23:39,400
What's it?

375
00:23:39,480 --> 00:23:41,080
I want to introduce you to someone.

376
00:23:44,880 --> 00:23:46,920
Uncle, this is Abhimanyu Singh.

377
00:23:47,040 --> 00:23:48,200
Hello!

378
00:23:48,480 --> 00:23:51,560
He wanted to talk to you.
You please listen to him.

379
00:23:51,760 --> 00:23:55,280
Yes, I will, but you've brought a guest.
Will we not treat him first?

380
00:23:56,000 --> 00:23:58,040
Go and tell the cook to prepare some tea.

381
00:23:58,360 --> 00:24:00,520
Why the cook? I will make the tea.

382
00:24:00,600 --> 00:24:01,760
Go ahead.

383
00:24:03,560 --> 00:24:04,520
Quite strange!

384
00:24:05,360 --> 00:24:07,240
Just yesterday
the SP was telling me about you...

385
00:24:07,320 --> 00:24:08,720
... and today we're meeting here.

386
00:24:09,840 --> 00:24:11,800
Well, before coming here, I saw...

387
00:24:12,720 --> 00:24:15,400
...that Jageshwar Mandal
was setting your effigy on fire.

388
00:24:21,920 --> 00:24:23,520
In the past five years...

389
00:24:24,800 --> 00:24:26,560
...people have set fire
to many of my effigies.

390
00:24:27,880 --> 00:24:28,880
But look at me.

391
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
Have I turned to ash?

392
00:24:32,200 --> 00:24:33,280
Let's go.

393
00:24:34,480 --> 00:24:35,560
So, tell me.

394
00:24:36,640 --> 00:24:37,760
How may I help you?

395
00:24:39,920 --> 00:24:41,640
Sir, I wanted...

396
00:24:42,800 --> 00:24:45,840
...a fair investigation
of the Dalit student's death case.

397
00:24:49,880 --> 00:24:51,240
Investigation is already on.

398
00:24:52,680 --> 00:24:54,080
Police is doing its job.

399
00:24:54,760 --> 00:24:56,040
What can I do?

400
00:24:57,920 --> 00:24:59,320
You can provide justice...

401
00:25:00,720 --> 00:25:01,800
...to the victim's family.

402
00:25:03,880 --> 00:25:05,040
Look.

403
00:25:07,040 --> 00:25:08,880
This is politics.

404
00:25:10,800 --> 00:25:12,120
You're a professor.

405
00:25:13,360 --> 00:25:14,840
Focus in your teaching.

406
00:25:16,320 --> 00:25:18,040
Why waste time in all this?

407
00:25:23,000 --> 00:25:25,400
You know politics better than me.

408
00:25:26,920 --> 00:25:29,360
And you're right.
Police is doing its job.

409
00:25:31,000 --> 00:25:34,320
But public is seeing what I saw.

410
00:25:34,920 --> 00:25:37,320
In the market, under the scorching sun,

411
00:25:38,000 --> 00:25:41,320
for Pradeep Kumar and Dalits...

412
00:25:42,160 --> 00:25:44,760
...Jageshwar Mandal is
struggling for justice.

413
00:25:45,560 --> 00:25:47,160
And not Shivanand Singh.

414
00:25:52,080 --> 00:25:55,680
We won't tolerate Police's injustice.

415
00:25:55,760 --> 00:25:59,320
We won't tolerate Police's injustice.

416
00:25:59,400 --> 00:26:02,760
- Jehanabad police...
- Down... Down...

417
00:26:02,840 --> 00:26:06,200
- Jehanabad police...
- Down... Down...

418
00:26:06,280 --> 00:26:09,840
- Sp Jehanabad...
- Down... Down...

419
00:26:10,000 --> 00:26:12,280
MLA, stop it.

420
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
Your protest is over.

421
00:26:13,760 --> 00:26:16,360
This is my last warning,
Else I will arrest all of you.

422
00:26:16,440 --> 00:26:19,200
Then, you hang us to death too, SP.

423
00:26:19,280 --> 00:26:21,480
Mr Jageshwar. I request you.

424
00:26:22,000 --> 00:26:25,320
We won't tolerate Police's injustice.

425
00:26:25,400 --> 00:26:28,840
- We won't tolerate Police's injustice.
- Get back. Back...

426
00:26:28,920 --> 00:26:32,360
- SP Jehanabad...
- Down... Down...

427
00:26:32,440 --> 00:26:36,000
- Police Jehanabad...
- Down... Down...

428
00:26:36,040 --> 00:26:39,400
We won't tolerate Police's injustice.

429
00:26:39,480 --> 00:26:42,920
- Shivanand Singh!
- Down... Down...

430
00:26:43,040 --> 00:26:47,040
- Shivanand Singh!
- Down... Down...

431
00:26:47,800 --> 00:26:48,880
What a sight.

432
00:26:49,920 --> 00:26:52,320
Sitting MLA is protesting...

433
00:26:52,760 --> 00:26:54,120
...and burning my effigy.

434
00:26:54,280 --> 00:26:56,440
You're already prepared to be opposition?

435
00:26:58,600 --> 00:27:00,480
Even I was taken aback.

436
00:27:01,680 --> 00:27:04,040
When these kids came
and told me the story,

437
00:27:04,600 --> 00:27:06,400
I understood that this is injustice.

438
00:27:07,120 --> 00:27:08,720
No matter who's your MLA.

439
00:27:09,640 --> 00:27:12,040
I've shed my blood for Jehanabad.

440
00:27:14,000 --> 00:27:16,480
If anybody is met with oppression,
he will get justice.

441
00:27:16,720 --> 00:27:20,360
- And the culprit will get punished.
- Stop your acting.

442
00:27:20,440 --> 00:27:22,280
This drama won't work on us.

443
00:27:22,360 --> 00:27:23,760
Stop it.

444
00:27:24,360 --> 00:27:27,120
You've been shrieking since morning.
Aren't you tired?

445
00:27:29,320 --> 00:27:31,040
I request, SP sir.

446
00:27:32,440 --> 00:27:35,480
For a fair investigation of this murder.

447
00:27:36,920 --> 00:27:40,160
And arrest Suraj Singh.

448
00:27:40,920 --> 00:27:41,880
Then...

449
00:27:42,400 --> 00:27:43,840
You can set my effigy afire...

450
00:27:44,440 --> 00:27:45,640
...or me.

451
00:27:46,000 --> 00:27:49,280
But Shivanand Singh will
always be at your service.

452
00:27:49,920 --> 00:27:52,760
- Shivanand Singh!
- Long live...

453
00:27:52,840 --> 00:27:55,840
- Shivanand Singh!
- Long live...

454
00:27:56,000 --> 00:27:59,160
- Shivanand Singh!
- Long live...

455
00:28:14,600 --> 00:28:15,760
Sir.

456
00:28:17,520 --> 00:28:18,600
- Hold everyone out.
- Okay.

457
00:28:18,680 --> 00:28:20,800
Stay here. In alert position.

458
00:28:29,320 --> 00:28:30,600
Imagine...

459
00:28:31,120 --> 00:28:33,040
The whole world is caught in war.

460
00:28:33,200 --> 00:28:36,040
And you're busy here f*****g.

461
00:28:37,480 --> 00:28:38,760
Come on. Arrest him.

462
00:28:39,080 --> 00:28:41,160
- Student leader.
- Take him.

463
00:28:41,480 --> 00:28:43,000
M****r f****r.

464
00:28:43,040 --> 00:28:45,440
- I will make sure you lose your job.
- It's your leader's order.

465
00:28:45,520 --> 00:28:46,840
Come on, take him.

466
00:28:46,920 --> 00:28:48,120
M****r f****r.

467
00:28:51,520 --> 00:28:52,680
Get inside.

468
00:29:00,560 --> 00:29:04,040
Sir, preliminary investigation
indicated this as a case of suicide.

469
00:29:04,480 --> 00:29:07,800
But few new witnesses have come forward.

470
00:29:09,320 --> 00:29:12,360
Suraj Singh had a scuffle
with the deceased on the same day's morning,

471
00:29:12,440 --> 00:29:14,520
and also threatened to kill him.

472
00:29:15,240 --> 00:29:17,720
Considering the sensitivity of the case,
I request...

473
00:29:18,400 --> 00:29:20,600
...14 days remand for Suraj Singh.

474
00:29:21,200 --> 00:29:21,560
That's all.

475
00:29:21,640 --> 00:29:25,920
My Lord, Suraj Singh is a respected
young student leader of the city.

476
00:29:26,760 --> 00:29:28,440
And prosecution has...

477
00:29:28,880 --> 00:29:31,800
...no strong evidence except
a small scuffle.

478
00:29:32,400 --> 00:29:34,040
Suraj Singh must be granted bail.

479
00:29:36,640 --> 00:29:39,360
Mr. Singh, what do you say?

480
00:29:40,000 --> 00:29:44,600
My Lord, the murder angle
must be investigated in depth.

481
00:29:44,720 --> 00:29:46,240
If we can get a remand...

482
00:29:47,760 --> 00:29:49,560
Are the witness statements attached?

483
00:29:49,760 --> 00:29:50,840
Yes, sir.

484
00:29:51,840 --> 00:29:52,880
I see.

485
00:29:54,880 --> 00:29:56,000
Alright.

486
00:29:56,880 --> 00:29:58,320
Seven days police remand.

487
00:29:59,720 --> 00:30:01,080
Then we will see.

488
00:30:01,160 --> 00:30:02,160
Sir.

489
00:30:02,520 --> 00:30:03,840
Take him away.

490
00:30:06,080 --> 00:30:06,880
Let's go.

491
00:30:07,920 --> 00:30:09,160
Master, m****r f****r.

492
00:30:09,600 --> 00:30:10,880
You will get me jailed?

493
00:30:11,080 --> 00:30:13,520
I'll show you who Suraj Singh is.

494
00:30:14,200 --> 00:30:17,320
I'll make an example out of you.

495
00:30:17,680 --> 00:30:19,040
And you, Kasturi.

496
00:30:19,320 --> 00:30:21,160
You testified against me.

497
00:30:21,400 --> 00:30:23,520
I'll show you what a bas*** I am.

498
00:30:23,920 --> 00:30:25,200
You don't know me.

499
00:30:25,400 --> 00:30:26,760
I'll show you.

500
00:30:26,840 --> 00:30:28,800
Is...

501
00:30:28,880 --> 00:30:30,320
Deepak Kumar's hearing today as well?

502
00:30:30,400 --> 00:30:31,120
Yes, sir.

503
00:30:31,200 --> 00:30:33,560
I'll be out in two days.

504
00:30:33,840 --> 00:30:35,760
No one can save you from us.

505
00:30:36,040 --> 00:30:37,200
Understood.

506
00:30:37,440 --> 00:30:40,120
I'll hang you from the tree as well,

507
00:30:40,200 --> 00:30:41,760
or my name isn't Suraj Singh.

508
00:30:42,160 --> 00:30:44,440
Now see how I'll f*** your a**

509
00:30:54,040 --> 00:30:55,800
Someone stop him.

510
00:31:00,080 --> 00:31:03,640
- Release Deepak Kumar.
- Release Deepak Kumar.

511
00:31:03,720 --> 00:31:07,040
- Release Deepak Kumar.
- Release Deepak Kumar.

512
00:31:07,080 --> 00:31:10,360
- Police Department...
- Down... Down...

513
00:31:10,440 --> 00:31:13,840
- Police Department...
- Down... Down...

514
00:31:13,920 --> 00:31:17,320
- Release Deepak Kumar.
- Release Deepak Kumar.

515
00:31:17,400 --> 00:31:20,640
- Release Deepak Kumar.
- Release Deepak Kumar.

516
00:31:20,720 --> 00:31:23,920
- Release Deepak Kumar.
- Release Deepak Kumar.

517
00:31:24,040 --> 00:31:27,480
- Release Deepak Kumar.
- Release Deepak Kumar.

518
00:31:27,560 --> 00:31:29,240
Release Deepak Kumar.

