1
00:00:26,640 --> 00:00:29,520
First set your mind free.

2
00:00:30,240 --> 00:00:32,560
Because mind has to be endless.

3
00:00:33,520 --> 00:00:36,600
And now is the time
for your inner awakening.

4
00:00:37,800 --> 00:00:39,160
Let us learn to awaken

5
00:00:39,720 --> 00:00:40,800
the God within us.

6
00:00:40,880 --> 00:00:43,120
Let us learn to love.

7
00:00:44,240 --> 00:00:45,320
To begin with

8
00:00:46,560 --> 00:00:49,000
love your...

9
00:00:51,080 --> 00:00:52,040
Leader.

10
00:00:52,360 --> 00:00:53,520
What are you looking at?

11
00:00:54,280 --> 00:00:58,080
Only if you love me,
you can love yourself.

12
00:00:59,200 --> 00:01:00,640
Because I'm not anyone else.

13
00:01:01,640 --> 00:01:03,560
I am a reflection
of each one of you.

14
00:01:04,080 --> 00:01:08,080
Break free of the fake lives
you've been living.

15
00:01:09,840 --> 00:01:12,320
Get ready to face the real race.

16
00:01:12,840 --> 00:01:15,360
You have been living
in a fake world

17
00:01:15,440 --> 00:01:18,480
of your friends, families,
relatives and society.

18
00:01:19,360 --> 00:01:21,280
If you want to come
to the real world

19
00:01:21,840 --> 00:01:23,880
awake your mind and say it.

20
00:01:25,000 --> 00:01:27,720
This is your family.

21
00:01:27,800 --> 00:01:28,720
And I am...

22
00:01:28,800 --> 00:01:30,600
- Our leader!
- Your leader!

23
00:01:30,680 --> 00:01:32,320
- And I am...
- Our leader!

24
00:01:32,400 --> 00:01:33,640
Come on, one more time.

25
00:01:33,720 --> 00:01:35,720
- This is...
- This is our family!

26
00:01:35,800 --> 00:01:38,920
Yes! This is your family.
And I am your leader.

27
00:01:39,080 --> 00:01:41,800
This family should grow.

28
00:01:42,360 --> 00:01:44,040
We need to gather more power.

29
00:01:44,840 --> 00:01:47,080
This family should become
bigger and bigger.

30
00:01:47,280 --> 00:01:48,160
Come on.

31
00:01:48,200 --> 00:01:50,000
- Say yes! Yes!
- Yes!

32
00:01:50,240 --> 00:01:51,600
- Yes!
- Yes!

33
00:01:52,280 --> 00:01:53,720
- Yes!
- Come on, keep saying!

34
00:01:53,800 --> 00:01:54,680
Yes!

35
00:01:55,200 --> 00:01:56,080
Yes!

36
00:01:56,440 --> 00:01:57,360
Yes!

37
00:01:57,920 --> 00:01:58,760
Yes!

38
00:01:59,120 --> 00:02:00,000
Yes!

39
00:02:00,280 --> 00:02:01,160
Yes!

40
00:02:01,800 --> 00:02:02,640
Yes!

41
00:02:02,800 --> 00:02:03,640
Yes!

42
00:02:03,760 --> 00:02:04,600
Yes!

43
00:02:04,800 --> 00:02:05,640
Yes!

44
00:02:05,880 --> 00:02:06,720
Yes!

45
00:02:07,160 --> 00:02:08,120
Yes!

46
00:02:08,280 --> 00:02:09,160
Yes!

47
00:02:09,520 --> 00:02:10,360
Yes!

48
00:02:10,760 --> 00:02:11,640
Yes!

49
00:02:11,840 --> 00:02:12,680
Yes!

50
00:02:12,920 --> 00:02:13,840
Yes!

51
00:02:14,080 --> 00:02:14,920
Yes!

52
00:02:15,240 --> 00:02:16,120
Yes!

53
00:02:16,480 --> 00:02:17,480
Yes!

54
00:02:27,520 --> 00:02:28,480
My wife...

55
00:02:29,360 --> 00:02:30,960
Attempted suicide.

56
00:02:32,440 --> 00:02:33,600
She is in hospital now.

57
00:02:36,840 --> 00:02:38,680
Had I reached home a little late...

58
00:02:47,120 --> 00:02:48,240
Oh, thank God!

59
00:02:48,440 --> 00:02:49,640
Is she alright?

60
00:02:51,800 --> 00:02:52,680
Yeah.

61
00:02:54,400 --> 00:02:55,880
She is out of danger.

62
00:02:57,200 --> 00:02:58,760
Still under observation.

63
00:02:59,560 --> 00:03:01,080
Don't worry, Thilak.

64
00:03:01,520 --> 00:03:03,120
She will recover soon.

65
00:03:05,000 --> 00:03:07,840
I feel like pouring
my heart out to her.

66
00:03:09,680 --> 00:03:12,720
I want to hold her feet and ask
her forgiveness for my mistake.

67
00:03:13,600 --> 00:03:16,080
But she said she'd kill herself
if I went near her.

68
00:03:18,440 --> 00:03:19,640
You know that

69
00:03:19,840 --> 00:03:23,080
I'm caught between the pressure
of the case I am handling

70
00:03:24,640 --> 00:03:26,200
and my family problems.

71
00:03:29,520 --> 00:03:32,400
Only you can help me
to break free of this mental torture.

72
00:03:33,680 --> 00:03:34,560
Please.

73
00:03:42,720 --> 00:03:43,680
Thilak.

74
00:03:45,320 --> 00:03:49,120
You know that only I can give solutions
to your problems, right?

75
00:03:53,120 --> 00:03:54,200
Give me your hands.

76
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
Close your eyes.

77
00:04:03,520 --> 00:04:06,040
Concentrate on the light
in the depth of your heart.

78
00:04:07,200 --> 00:04:09,080
See your wife
through your mind's eye.

79
00:04:10,040 --> 00:04:11,880
I am not holding your hand.

80
00:04:12,520 --> 00:04:14,640
The person seated in
front of you is not me.

81
00:04:18,120 --> 00:04:19,800
Think of me as your wife

82
00:04:20,600 --> 00:04:24,000
and whatever you wish to tell your wife,
tell it to me.

83
00:04:27,960 --> 00:04:29,680
Dear, I made a mistake.

84
00:04:30,160 --> 00:04:32,040
[Thilak mumbles indistinctly]

85
00:04:50,120 --> 00:04:53,720
Have I ever made any other mistakes
ever since I fell in love with you?

86
00:04:53,880 --> 00:04:55,600
Have I ever eyed up other women?

87
00:04:55,760 --> 00:04:57,280
Please try to understand.

88
00:04:57,440 --> 00:05:01,280
Only you and our child
matter to me the most.

89
00:05:01,440 --> 00:05:02,360
Please.

90
00:05:52,160 --> 00:05:53,080
- Sir.
- Sir.

91
00:05:54,200 --> 00:05:56,520
Thanks for agreeing to help me.

92
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
Go ahead.

93
00:05:59,640 --> 00:06:03,280
Your channel has the most followers
among the Tamil video channels, right?

94
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
Yes, ma'am.

95
00:06:04,560 --> 00:06:07,480
I guess you have a wide knowledge
about video channels.

96
00:06:07,560 --> 00:06:09,600
- Is that right?
- Yes, ma'am.

97
00:06:09,720 --> 00:06:12,440
So... This is Lankeshwaran.

98
00:06:13,920 --> 00:06:16,960
We are going to monitor
his Motivation channel.

99
00:06:18,080 --> 00:06:19,960
You have to check and tell me

100
00:06:20,040 --> 00:06:23,600
about the kind of comments and
reactions he gets from his followers

101
00:06:24,040 --> 00:06:25,480
for the videos he posts.

102
00:06:26,320 --> 00:06:29,280
If you find anything suspicious,
inform us immediately.

103
00:06:29,600 --> 00:06:31,160
- All clear?
- Yes, ma'am.

104
00:06:31,920 --> 00:06:33,000
Let's start.

105
00:06:57,360 --> 00:06:59,040
Do you miss Ammu?

106
00:07:02,360 --> 00:07:05,240
After many days,
I spent time with her yesterday.

107
00:07:05,440 --> 00:07:07,520
I've left her
at my cousin's house again.

108
00:07:11,240 --> 00:07:15,800
If Mr. Thilak gets to know that
we are investigating on our own

109
00:07:15,920 --> 00:07:17,280
we're done for.

110
00:07:17,720 --> 00:07:20,520
He will put me behind bars,
blaming all the killings on me.

111
00:07:29,560 --> 00:07:30,440
Sir!

112
00:07:30,800 --> 00:07:32,080
I have found something.

113
00:07:34,920 --> 00:07:36,440
I checked all his videos.

114
00:07:36,520 --> 00:07:39,160
And comments are turned off
for only 24 videos.

115
00:07:39,920 --> 00:07:41,280
What could be the reason?

116
00:07:41,800 --> 00:07:44,480
If a video contains
hate speech and abusive comments

117
00:07:44,560 --> 00:07:46,400
the channel will be reported.

118
00:07:46,520 --> 00:07:50,320
So it is safe to turn off comments
for such videos.

119
00:07:51,480 --> 00:07:53,880
Is it possible to turn on and read
those comments?

120
00:07:54,040 --> 00:07:58,000
Only the channel owner
can turn on the comments.

121
00:07:59,200 --> 00:08:01,760
No. Is there some other
way to read the comments?

122
00:08:02,080 --> 00:08:03,120
No way, sir.

123
00:08:03,520 --> 00:08:05,280
No, there should be a way.

124
00:08:05,480 --> 00:08:06,600
Think.

125
00:08:11,320 --> 00:08:12,200
Sir.

126
00:08:12,520 --> 00:08:14,320
I know a hacker, sir.

127
00:08:14,400 --> 00:08:16,800
Hacking video channels
and selling information is his job.

128
00:08:17,000 --> 00:08:19,480
He will surely be able
to turn on the comments.

129
00:08:29,640 --> 00:08:31,080
Are you Mustafa?

130
00:08:32,160 --> 00:08:33,480
I am Mustafa.

131
00:08:33,760 --> 00:08:35,600
But I'm not a hacker as you think.

132
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
We came to you based on
the information you friend gave us.

133
00:08:39,400 --> 00:08:40,960
Wrong information.

134
00:08:51,040 --> 00:08:52,280
You are the police?

135
00:09:00,320 --> 00:09:03,000
A channel that has
millions of followers

136
00:09:03,080 --> 00:09:05,760
will be well-protected usually.

137
00:09:21,640 --> 00:09:23,600
He has protected it well.

138
00:09:23,760 --> 00:09:25,560
So it's not possible to hack it.

139
00:09:27,600 --> 00:09:28,640
Any other way?

140
00:09:32,600 --> 00:09:33,680
Do you have a cigarette?

141
00:09:58,880 --> 00:10:02,040
A social media influencer
who was arrested recently

142
00:10:02,400 --> 00:10:06,240
protected his channel
using password casket.

143
00:10:06,920 --> 00:10:10,240
Password casket
is a mobile application, sir.

144
00:10:10,320 --> 00:10:13,720
It's like saving the password
inside a locker.

145
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
So we have to hack that, right?

146
00:10:16,760 --> 00:10:19,360
Sir, I am not such a big hacker.

147
00:10:20,120 --> 00:10:21,440
What if we hack his phone?

148
00:10:23,640 --> 00:10:27,000
There are chances we can get
the password if we hack his mobile.

149
00:10:33,560 --> 00:10:37,120
Lankeshwaran is not very intelligent
like we think he is.

150
00:10:37,480 --> 00:10:38,800
He is overconfident.

151
00:10:39,080 --> 00:10:40,760
He will make mistakes.

152
00:10:40,920 --> 00:10:44,280
Sir, usually owners check
their channel notifications

153
00:10:44,400 --> 00:10:46,040
on their mobile phones.

154
00:10:46,240 --> 00:10:47,920
I will send a link to his mobile.

155
00:10:48,000 --> 00:10:51,400
If he clicks on the link,
I can surely hack his mobile phone.

156
00:10:51,800 --> 00:10:54,840
Let's pretend to offer a 1000 dollars
for endorsing a product.

157
00:10:55,320 --> 00:10:56,840
Let's send him such a link.

158
00:10:57,000 --> 00:11:00,200
If he clicks on that link,
we can easily hack his phone.

159
00:11:00,520 --> 00:11:01,400
Do it.

160
00:11:14,400 --> 00:11:17,040
Sir, he didn't click on the link.

161
00:11:19,600 --> 00:11:21,800
Using his charismatic personality

162
00:11:22,080 --> 00:11:23,680
he lures women

163
00:11:23,880 --> 00:11:27,600
and the uses them as a bait to attract
other people into his world.

164
00:11:29,400 --> 00:11:31,840
Let's message him and make it appear
to be from a woman.

165
00:11:31,920 --> 00:11:34,760
You can say,
"I am a big fan of you."

166
00:11:36,000 --> 00:11:37,040
"I am your devotee."

167
00:11:37,720 --> 00:11:39,480
Or "I'd like to meet you."

168
00:11:39,840 --> 00:11:41,160
Let's see how he responds.

169
00:11:42,000 --> 00:11:42,880
Sure, sir.

170
00:11:44,560 --> 00:11:45,560
Trust me.

171
00:11:46,400 --> 00:11:48,400
Only I can solve your problems.

172
00:11:50,240 --> 00:11:51,240
You do one thing.

173
00:11:51,720 --> 00:11:54,360
Tell all your colleagues about me.

174
00:11:54,600 --> 00:11:55,400
Okay, sir.

175
00:11:55,440 --> 00:11:57,320
Make them follow my channel.

176
00:11:57,600 --> 00:11:58,400
Sure, sir.

177
00:11:58,480 --> 00:12:02,280
Bring all your friends
to my next inner awakening program.

178
00:12:02,480 --> 00:12:04,560
- I'll do.
- Okay, good.

179
00:12:20,600 --> 00:12:21,560
Sir...

180
00:12:21,960 --> 00:12:23,880
I have gained access to his phone.

181
00:12:26,840 --> 00:12:28,760
I have retrieved his password.

182
00:12:29,360 --> 00:12:32,000
K2kub161.

183
00:12:33,120 --> 00:12:34,000
Okay.

184
00:12:34,360 --> 00:12:36,000
Now we can access his channel.

185
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Do it.

186
00:12:46,880 --> 00:12:49,320
Turn on all the comments
that he has turned off.

187
00:12:49,440 --> 00:12:50,320
Sure.

188
00:12:58,200 --> 00:12:59,280
Stop it. Stop!

189
00:13:03,400 --> 00:13:05,080
Can you tell me
who wrote these comments?

190
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
It's very easy.

191
00:13:06,200 --> 00:13:09,640
If we enter his mail ID in
social media apps, we will know.

192
00:13:09,800 --> 00:13:10,760
Go ahead.

193
00:13:20,000 --> 00:13:24,120
Reena met Lankeshwaran
for the first time in our office.

194
00:13:46,560 --> 00:13:50,560
She started following
Lankeshwaran's quotes very seriously.

195
00:13:50,840 --> 00:13:52,160
That sudden change

196
00:13:52,720 --> 00:13:57,200
created problems in our relationship
that was going well for two years.

197
00:13:57,760 --> 00:13:58,960
Not just from me

198
00:13:59,360 --> 00:14:02,160
she started drifting away
from her family as well.

199
00:14:03,200 --> 00:14:06,640
Suddenly she started acting weird.

200
00:14:07,200 --> 00:14:10,560
She stopped talking to her friends.

201
00:14:11,480 --> 00:14:15,080
A lot of people told me
they had seen her crying alone.

202
00:14:15,680 --> 00:14:18,520
I started investigating
why she was behaving that way.

203
00:14:18,680 --> 00:14:22,400
I found out that she had been
meeting Lankeshwaran regularly.

204
00:14:28,480 --> 00:14:32,240
One morning,
I saw in the news

205
00:14:32,800 --> 00:14:35,040
that she committed suicide.

206
00:14:35,680 --> 00:14:39,160
Tell me in detail what happened
when you met her for the last time.

207
00:14:39,720 --> 00:14:42,880
Through a friend, I got to know
that Reena and Lankeshwaran

208
00:14:42,960 --> 00:14:44,480
were at a coffee shop.

209
00:14:44,640 --> 00:14:47,520
Immediately I left my office
and went there.

210
00:14:47,960 --> 00:14:50,840
When I reached there,
I found only Reena.

211
00:14:51,240 --> 00:14:54,040
I asked her if Lankeshwaran
was causing her any problems.

212
00:14:54,520 --> 00:14:56,280
But she did not give any answer.

213
00:14:57,360 --> 00:15:00,160
I clearly understood that she
was hiding something from me.

214
00:15:00,880 --> 00:15:03,360
She responded to all my questions
with silence.

215
00:15:03,520 --> 00:15:05,920
It made me lose my patience.

216
00:15:06,960 --> 00:15:10,800
I slapped her right there
and left the place.

217
00:15:11,600 --> 00:15:13,840
Then the police filed
an FIR against me

218
00:15:14,200 --> 00:15:16,640
saying I was the reason
for her suicide.

219
00:15:18,480 --> 00:15:20,760
Why did the police suspect you?

220
00:15:21,680 --> 00:15:24,080
Sir, when Reena committed suicide

221
00:15:24,400 --> 00:15:28,160
she left a note blaming our relationship
as the reason for her suicide.

222
00:15:28,240 --> 00:15:30,080
That is why the police arrested me.

223
00:15:30,160 --> 00:15:32,480
Why didn't you complain
to the police right then?

224
00:15:32,680 --> 00:15:33,880
I told them everything.

225
00:15:33,920 --> 00:15:36,760
They did a background check and
said Lankeshwaran was in the clear

226
00:15:36,840 --> 00:15:38,400
and arrested me instead.

227
00:15:39,240 --> 00:15:40,920
After I came out on bail

228
00:15:41,360 --> 00:15:43,120
I wrote comments
against Lankeshwaran.

229
00:15:43,400 --> 00:15:44,800
They were was also removed.

230
00:15:49,560 --> 00:15:52,160
Who invited Lankeshwaran
to give a speech at your office?

231
00:15:52,920 --> 00:15:55,560
Only the HR will be able to you.

232
00:15:56,920 --> 00:16:00,600
As an HR, it's my responsibility
to take care of the mental well-being

233
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
of my employees.

234
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
So I wanted to motivate
my employees.

235
00:16:04,960 --> 00:16:07,600
I got to know about Lankeshwaran
through a friend.

236
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
A friend?

237
00:16:10,040 --> 00:16:12,560
He is an HR manager
in a different company.

238
00:16:12,960 --> 00:16:16,920
After watching the videos he sent me,
I decided to call Mr. Lankeshwaran.

239
00:16:17,040 --> 00:16:20,680
His motivational speech
was very useful to all our employees.

240
00:16:20,760 --> 00:16:22,240
The session was very well received.

241
00:16:22,400 --> 00:16:26,200
I also recommended him
to companies where my friends work.

242
00:16:26,320 --> 00:16:28,080
And he thanked me for the same.

243
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
Can you do me a favour?

244
00:16:33,640 --> 00:16:36,600
It will help save
the lives of many people.

245
00:16:37,520 --> 00:16:38,480
Thanks to Malini.

246
00:16:38,560 --> 00:16:40,600
For arranging this
meeting so quickly.

247
00:16:41,040 --> 00:16:41,920
So...

248
00:16:43,160 --> 00:16:46,120
Did Lankeshwaran come to your office
to give motivational speech

249
00:16:46,200 --> 00:16:47,920
based on Malini's recommendation?

250
00:16:47,960 --> 00:16:48,920
Yes, sir.

251
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
After his visit

252
00:16:51,560 --> 00:16:55,000
did anything suspicious happen
in your company?

253
00:16:56,040 --> 00:17:00,600
Did any of those who attended
the session start behaving weirdly?

254
00:17:03,400 --> 00:17:04,280
Yes, sir.

255
00:17:04,360 --> 00:17:06,920
A girl named Sofia from my office
died of suicide.

256
00:17:08,480 --> 00:17:10,600
- When?
- In the month of March.

257
00:17:12,640 --> 00:17:14,440
When did Lankeshwaran
visit your office?

258
00:17:14,720 --> 00:17:15,680
In February.

259
00:17:22,120 --> 00:17:24,360
Sir, this is the mechanic's house.

260
00:17:25,920 --> 00:17:27,080
Go check.

261
00:17:52,200 --> 00:17:53,840
Why is the crime scene
not cleaned up?

262
00:17:54,040 --> 00:17:55,720
This is not a suicide, sir.

263
00:17:55,880 --> 00:17:58,720
My daughter is not a coward
to take her own life.

264
00:17:59,120 --> 00:18:01,960
Until I find the actual reason
for her death

265
00:18:02,040 --> 00:18:03,680
this place will remain like this.

266
00:18:05,880 --> 00:18:06,760
Sir.

267
00:18:09,680 --> 00:18:12,040
There is something wrong
about this suicide note.

268
00:18:12,400 --> 00:18:15,040
My daughter did not write this
in the right frame of mind.

269
00:18:15,160 --> 00:18:16,960
She was not in love with anybody.

270
00:18:17,200 --> 00:18:19,680
Then why would she write
she committed suicide for love?

271
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
What happened?

272
00:18:23,640 --> 00:18:25,080
What can I say, sir?

273
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
They say it was depression.

274
00:18:27,760 --> 00:18:30,880
Nothing happened. There was
no reason for her to be depressed.

275
00:18:32,960 --> 00:18:34,280
Did you get any other clues?

276
00:18:35,520 --> 00:18:38,720
They closed the case because
they got the suicide note.

277
00:18:57,960 --> 00:19:00,320
Did she wear this activity tracker
all the time?

278
00:19:00,800 --> 00:19:03,920
She was very fitness conscious.
She wore it all the time.

279
00:19:05,120 --> 00:19:06,800
Was she wearing it when she died?

280
00:19:07,080 --> 00:19:08,040
Yes, sir.

281
00:19:10,040 --> 00:19:11,400
I want to see the tracker.

282
00:19:20,440 --> 00:19:22,120
- Do you have Sofia's phone?
- Yes.

283
00:19:25,440 --> 00:19:29,280
I have kept this phone active
because it belonged to Sofia.

284
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
Before she committed suicide

285
00:19:45,080 --> 00:19:48,360
Sofia walked along this way
for 3 kilometres.

286
00:19:48,560 --> 00:19:51,080
There are three important places
on this road.

287
00:19:51,280 --> 00:19:52,680
One is the super market.

288
00:19:53,160 --> 00:19:54,600
Another is the coffee shop.

289
00:19:55,040 --> 00:19:57,920
The third is the apartment
at the corner.

290
00:19:58,360 --> 00:20:00,680
In one of these three places

291
00:20:00,760 --> 00:20:04,240
Sofia's last moments before death
must have been captured.

292
00:20:04,600 --> 00:20:07,560
But the incident happened
many months ago.

293
00:20:09,720 --> 00:20:10,800
Just a hunch, Priya.

294
00:20:11,760 --> 00:20:14,240
We have come so far in the case
by following our instincts.

295
00:21:02,880 --> 00:21:06,480
If she had walked along that way
it would've been captured in this camera.

296
00:21:06,880 --> 00:21:08,800
Is it possible to see
March month's footage?

297
00:21:09,160 --> 00:21:10,720
Sir, it's erased.

298
00:21:11,080 --> 00:21:12,920
Only one month of footage
can be stored.

299
00:21:13,000 --> 00:21:15,400
Then automatically new footage
will overwrite the old one.

300
00:21:24,240 --> 00:21:25,520
I want this hard disk.

301
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
Okay, sir.

302
00:21:33,360 --> 00:21:34,240
Excuse me.

303
00:21:51,280 --> 00:21:54,440
Play the footage captured
after 3 p.m. on March 24th.

304
00:21:54,520 --> 00:21:55,520
Okay, sir.

305
00:22:12,400 --> 00:22:13,480
Play the footage

306
00:22:13,760 --> 00:22:16,680
that was recorded at this time
from all angles at the apartment.

307
00:22:16,760 --> 00:22:17,640
Sure, sir.

308
00:22:23,720 --> 00:22:26,920
Sir, did you notice the corner
in the video?

309
00:22:27,000 --> 00:22:28,880
When Sofia goes out of the frame

310
00:22:29,520 --> 00:22:31,840
a white coloured car
is following her.

311
00:22:37,840 --> 00:22:38,720
Wait.

312
00:22:38,840 --> 00:22:40,520
Please zoom in the number plate.

313
00:22:59,920 --> 00:23:00,760
Hello.

314
00:23:00,920 --> 00:23:04,480
'Hello, Master.
I think he is getting closer to us.'

315
00:23:09,280 --> 00:23:10,920
The game has just begun.

316
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
What are you thinking, Priya?

317
00:23:27,360 --> 00:23:30,880
The case we have been pursuing

318
00:23:31,160 --> 00:23:32,800
is very different from this one.

319
00:23:32,960 --> 00:23:37,000
If we connect the bits and pieces
of information gathered so far

320
00:23:37,800 --> 00:23:39,720
and piece it all together

321
00:23:40,120 --> 00:23:41,680
we will surely get
an answer for this.

322
00:23:41,800 --> 00:23:43,160
Starting from Sekar's killing...

323
00:23:44,000 --> 00:23:46,880
I shot Sekar dead on February 28th.

324
00:23:47,360 --> 00:23:48,960
Two days after that incident...

325
00:23:49,280 --> 00:23:50,880
On March 2nd

326
00:23:51,240 --> 00:23:54,040
Lankeshwaran filed
a missing car complaint.

327
00:23:54,400 --> 00:23:56,040
Two days after that

328
00:23:56,120 --> 00:23:57,760
head constable Selvam died.

329
00:23:58,400 --> 00:24:01,520
And the reason of his death
is unknown.

330
00:24:02,120 --> 00:24:04,840
The only clue is
a white-coloured car.

331
00:24:05,600 --> 00:24:08,680
How can we blame Lankeshwaran
for Selvam's death?

332
00:24:08,880 --> 00:24:12,880
For money, Selvam would give out
any information.

333
00:24:14,560 --> 00:24:17,960
No one other than Selvam
could've leaked information

334
00:24:18,080 --> 00:24:21,320
on all the police officers
involved in Sekar's case.

335
00:24:21,560 --> 00:24:23,680
Gathering information is okay.

336
00:24:24,440 --> 00:24:25,680
But why did he kill him?

337
00:24:28,320 --> 00:24:29,360
Come on, Priya.

338
00:24:29,680 --> 00:24:33,440
Lankeshwaran knew that Selvam
could give evidence against him.

339
00:24:34,200 --> 00:24:36,480
Had the police investigated
that case

340
00:24:36,560 --> 00:24:39,800
he could've escaped with the help
of his missing car complaint.

341
00:24:39,880 --> 00:24:43,840
Three months ago, I filed a missing
car complaint in Chintadripet station.

342
00:24:44,680 --> 00:24:46,360
Since the police
didn't go after him

343
00:24:46,680 --> 00:24:50,840
he drove the same car
and followed Sofia on March 24th.

344
00:24:51,800 --> 00:24:54,520
That is where he miscalculated us.

345
00:24:55,400 --> 00:24:59,320
Again he may have used the same car
to follow up everything in Sekar's case

346
00:25:00,040 --> 00:25:02,920
and killed Michael and Raghu first.

347
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
So that he could easily escape

348
00:25:06,600 --> 00:25:09,600
using the missing car complaint.

349
00:25:10,360 --> 00:25:14,840
How can we link the footage
we got in Sofia's case with our case?

350
00:25:15,480 --> 00:25:18,600
He gave a missing car complaint
on March 2nd.

351
00:25:19,360 --> 00:25:22,800
Then how did he drive the same car
on March 24th?

352
00:25:24,480 --> 00:25:25,520
On July 23rd

353
00:25:26,000 --> 00:25:29,400
the dead bodies of two cops
were found in the same car.

354
00:25:30,360 --> 00:25:31,280
So...

355
00:25:32,120 --> 00:25:35,640
The missing car complaint is fake.

356
00:25:37,120 --> 00:25:38,160
It is an alibi.

357
00:25:38,640 --> 00:25:41,840
Why does he use
only white-coloured cars?

358
00:25:42,000 --> 00:25:45,040
Sekar used white-coloured cars
when he started his serial killings.

359
00:25:45,120 --> 00:25:47,520
So, maybe that is the reason.

360
00:25:48,280 --> 00:25:52,720
So, everything that you've said now
is just your assumption?

361
00:25:53,160 --> 00:25:54,160
Yes.

362
00:25:54,240 --> 00:25:55,440
It is an assumption.

363
00:25:56,280 --> 00:25:59,720
I am going to find out the truth
with these assumptions.

364
00:26:00,680 --> 00:26:03,480
He used his car
to get away with his crimes.

365
00:26:03,960 --> 00:26:07,720
We're going to investigate this case
using the same car as evidence.

366
00:26:16,680 --> 00:26:17,640
Tell me, Viktor.

367
00:26:18,240 --> 00:26:21,280
Sir, we have got crucial evidence
against Lankeshwaran

368
00:26:21,440 --> 00:26:22,920
in a double murder case.

369
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
This evidence is linked
to Sekar's case

370
00:26:26,200 --> 00:26:28,720
and the killings
of the seven policemen.

371
00:26:28,880 --> 00:26:29,920
What are you saying?

372
00:26:30,200 --> 00:26:32,200
I asked you to step aside
from this case.

373
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
Sir...

374
00:26:35,720 --> 00:26:39,040
What is important?
Solving this case or who solves it?

375
00:26:39,600 --> 00:26:43,200
When Sekar was dying,
he said Geetha was still alive.

376
00:26:43,840 --> 00:26:47,120
And at the crime scene,
Gayathri said she saw two people.

377
00:26:47,720 --> 00:26:50,280
What?
We are you telling me this now?

378
00:26:50,480 --> 00:26:51,880
Why did you inform me earlier?

379
00:26:52,160 --> 00:26:56,720
The incidents that happened that day
had affected Gayathri a lot.

380
00:26:57,280 --> 00:26:59,160
I didn't want to involve her
in this case.

381
00:26:59,240 --> 00:27:00,680
So I didn't tell you anything.

382
00:27:01,080 --> 00:27:03,560
And after we found
Thirukkural verses again

383
00:27:03,880 --> 00:27:06,480
I suspected there could be
a link between everything.

384
00:27:07,640 --> 00:27:11,400
I took up this case
in the hope that I could find Geetha.

385
00:27:11,600 --> 00:27:15,600
Whatever you say, you shouldn't
have acted against my orders.

386
00:27:16,000 --> 00:27:19,360
I had to investigate this on my own
to get justice for the murdered cops.

387
00:27:19,440 --> 00:27:20,520
I had no other option.

388
00:27:22,600 --> 00:27:24,080
Sekar wasn't alone.

389
00:27:24,640 --> 00:27:27,800
He didn't do all the killings
on his own.

390
00:27:28,440 --> 00:27:31,440
There is definitely
a mastermind behind him.

391
00:27:32,240 --> 00:27:33,120
So?

392
00:27:33,680 --> 00:27:36,960
The missing car complaint filed
by Lankeshwaran is fake.

393
00:27:39,560 --> 00:27:42,040
Sir, when I was in the department

394
00:27:42,640 --> 00:27:44,960
I solved all the cases
you entrusted me with.

395
00:27:45,720 --> 00:27:49,240
For the first time,
I am going to ask you something.

396
00:28:42,680 --> 00:28:43,640
Sir.

