1
00:00:09,520 --> 00:00:10,400
[door bell ringing]

2
00:00:19,880 --> 00:00:21,120
Shall I serve dinner?

3
00:00:21,800 --> 00:00:23,200
I am very tired.
Make some coffee.

4
00:00:23,280 --> 00:00:26,360
- What happened?
- Nothing.

5
00:00:26,800 --> 00:00:27,920
A small problem with
the assistant commissioner.

6
00:00:29,240 --> 00:00:30,520
Did you smoke?

7
00:00:34,680 --> 00:00:36,440
How many times have I
told you not to smoke?

8
00:00:36,560 --> 00:00:37,440
Why don't you listen to me,
Viktor?

9
00:00:38,160 --> 00:00:39,680
Geetha, I already have a headache.

10
00:00:39,760 --> 00:00:40,960
Don't torture me further.

11
00:00:41,320 --> 00:00:42,840
When we were in love,
you loved to hear me speak.

12
00:00:42,960 --> 00:00:45,160
- Now it is torture for you.
- My dear!

13
00:00:46,000 --> 00:00:47,400
I don't want your coffee.
Leave me alone.

14
00:00:48,720 --> 00:00:50,600
What did I say
for you to leave now?

15
00:00:50,720 --> 00:00:52,920
Only if you stay healthy,
we can be happy.

16
00:00:53,120 --> 00:00:54,400
- Move aside.
- I won't.

17
00:00:54,520 --> 00:00:55,960
Move aside,
I am already upset.

18
00:00:56,280 --> 00:00:58,040
- I won't, Viktor.
- Why won't you listen!

19
00:00:58,760 --> 00:01:00,880
[door opening and closing]

20
00:01:02,400 --> 00:01:07,240
[Title Montage]

21
00:02:07,200 --> 00:02:08,800
- Hello, sir.
- Hello, Jayaseelan.

22
00:02:09,720 --> 00:02:10,560
What's the update?

23
00:02:11,240 --> 00:02:14,560
Ten days ago, there was a murder
in your jurisdiction.

24
00:02:15,040 --> 00:02:16,640
This one is also has
the same pattern.

25
00:02:17,000 --> 00:02:19,400
That is the reason
I informed Kishore.

26
00:02:20,800 --> 00:02:21,600
Victim details?

27
00:02:22,080 --> 00:02:24,320
Name, Krishnamoorthy.
Age, 48. He is an architect.

28
00:02:24,480 --> 00:02:25,680
He has been in the field
for 20 years.

29
00:02:25,760 --> 00:02:28,320
He has no children.
His wife is over there.

30
00:02:30,920 --> 00:02:32,960
- Crime scene? Hmm.
-[Jayaseelan] 'Inside.'

31
00:02:33,880 --> 00:02:37,640
[woman crying]

32
00:02:43,440 --> 00:02:44,600
[Jayaseelan] 'This way, sir.'

33
00:03:23,320 --> 00:03:24,920
Did you find the victim's
mobile phone?

34
00:03:25,320 --> 00:03:27,720
Yes, sir, but the keypad is locked.

35
00:03:28,640 --> 00:03:30,240
We are already working on it.
He will be here in five minutes.

36
00:03:36,720 --> 00:03:37,800
Who saw the body first?

37
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
The office boy.

38
00:03:39,240 --> 00:03:40,680
He is the one who opens
the office in the morning it seems.

39
00:03:40,920 --> 00:03:42,080
Even today,
he was the first to come.

40
00:03:42,680 --> 00:03:45,000
He got suspicious on
seeing the office open.

41
00:03:45,320 --> 00:03:46,560
He found him dead inside.

42
00:03:46,720 --> 00:03:50,040
He informed the manager,
who then called the station.

43
00:03:52,440 --> 00:03:53,240
Sir, one minute.

44
00:03:56,240 --> 00:03:57,320
Did you question his wife?

45
00:03:57,520 --> 00:03:59,840
Yes, sir. He had called her
last night and told her...

46
00:04:00,040 --> 00:04:02,160
...that he had an important work,
so he would not be coming home.

47
00:04:02,840 --> 00:04:06,720
But, the manager told me that
there was no such important work.

48
00:04:07,120 --> 00:04:07,920
Any illegal affairs?

49
00:04:08,920 --> 00:04:10,120
I don't know, sir.
I have to investigate.

50
00:04:10,280 --> 00:04:12,520
- Sir, this is Rakesh from the IT wing.
- Hello, sir.

51
00:04:12,920 --> 00:04:14,360
Jayaseelan, give him the phone.

52
00:04:15,960 --> 00:04:16,880
How long will it take?

53
00:04:17,200 --> 00:04:18,320
The phone is locked
using fingerprint.

54
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
No issues.
I'll unlock it in a few minutes.

55
00:04:20,880 --> 00:04:22,400
Can't we use victim's
fingers to open it?

56
00:04:23,600 --> 00:04:24,640
Older model phones can be unlocked...

57
00:04:24,760 --> 00:04:27,080
...with the victim's fingers
even after death.

58
00:04:27,800 --> 00:04:28,600
But this is a new model.

59
00:04:29,960 --> 00:04:32,640
It is impossible. The capacitive sensor
is very sharp in these models.

60
00:04:32,720 --> 00:04:35,000
- Okay, get it unlocked soon.
- Sure, sir.

61
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
Did you check the CCTV footage?

62
00:04:58,040 --> 00:05:00,720
No, sir, it's been out of
order for a week now.

63
00:05:02,600 --> 00:05:03,880
Did you check the CCTV footages?

64
00:05:04,160 --> 00:05:05,760
We did, sir,
but the CCTVs at the apartment...

65
00:05:05,840 --> 00:05:06,960
...have been out of order for
the past one week.

66
00:05:07,800 --> 00:05:09,160
Did you check the CCTV
on the street?

67
00:05:09,320 --> 00:05:10,680
No, sir, I have sent a constable.

68
00:05:10,800 --> 00:05:13,720
-[typing on the keyboard]
-[loading sound from the laptop]

69
00:05:16,360 --> 00:05:17,240
[phone unlocking sound]

70
00:05:17,320 --> 00:05:20,360
Sir, the phone is unlocked.

71
00:05:20,560 --> 00:05:22,360
The password was simple.
It's 9999.

72
00:06:21,560 --> 00:06:23,720
The learned are said to have eyes...

73
00:06:24,560 --> 00:06:28,200
...but to the unlearned it is
just two sores on their face.

74
00:06:35,560 --> 00:06:37,560
We are dealing with
a psychopath serial killer.

75
00:07:07,480 --> 00:07:09,240
Sir, tea.

76
00:07:11,120 --> 00:07:12,480
Sir, tea.

77
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
- Kishore.
- Sir.

78
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
Let's go.

79
00:08:19,280 --> 00:08:20,680
What is he doing?

80
00:08:21,640 --> 00:08:22,960
Did he step on cow dung?

81
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
Doesn't look like that.

82
00:08:36,840 --> 00:08:38,200
Sir, what are you looking for?

83
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
Give me your cell phone.

84
00:08:48,600 --> 00:08:50,360
Bring the chair into the position
Nivetha was found dead.

85
00:08:59,200 --> 00:09:00,640
- Sit down.
- Sir?

86
00:09:01,200 --> 00:09:02,680
Sit in the same position
Nivetha had been found.

87
00:09:03,880 --> 00:09:04,840
What is this now?

88
00:09:06,160 --> 00:09:08,720
My fate is against me.
I am stuck with him now.

89
00:09:42,440 --> 00:09:43,880
- What happened, sir?
- Nothing. You carry on.

90
00:09:43,960 --> 00:09:44,880
- Yes, sir.
- Sir.

91
00:10:18,960 --> 00:10:20,160
What is he looking at?

92
00:10:20,280 --> 00:10:22,040
- Kishore. Sit.
- Sir.

93
00:10:26,000 --> 00:10:28,440
I don't know why he is making me
sit in place of these corpses.

94
00:10:29,480 --> 00:10:33,360
I am newly married.
What if a ghost possesses me?

95
00:11:30,560 --> 00:11:32,960
- Sir? - Ravi, what sort of report
have you given!

96
00:11:33,640 --> 00:11:34,480
Sir.

97
00:11:47,920 --> 00:11:49,720
Sir, everything is correct.

98
00:11:53,320 --> 00:11:54,440
Look at these two videos.

99
00:12:34,840 --> 00:12:37,080
Sorry, sir.
We didn't pay close attention.

100
00:12:37,240 --> 00:12:40,480
What! This is a serious case.
How can you be so careless!

101
00:12:41,640 --> 00:12:42,520
Sorry, sir.

102
00:12:42,800 --> 00:12:45,640
- Correct these reports and send
them to the station. - Okay, sir.

103
00:12:53,080 --> 00:12:55,880
Sir, what is happening here?
I don't understand anything.

104
00:12:56,400 --> 00:12:59,120
The killer we're searching for,
is a handicapped person.

105
00:13:01,840 --> 00:13:03,160
Handicapped?

106
00:13:05,840 --> 00:13:09,760
The first victim in this case
is Nivetha. Age 32.

107
00:13:10,120 --> 00:13:12,160
She was working as a HR executive
at Hudson Solutions.

108
00:13:12,400 --> 00:13:14,120
Unmarried.
Her parents are no more.

109
00:13:14,240 --> 00:13:16,520
As per the enquiry,
she is a very talkative character.

110
00:13:17,600 --> 00:13:20,400
Our second victim,
Krishnamoorthy.

111
00:13:20,640 --> 00:13:22,840
Age 48. Architect.

112
00:13:22,960 --> 00:13:24,640
Married, but has no children.

113
00:13:24,760 --> 00:13:25,720
[Viktor] He is a porn addict.

114
00:13:26,200 --> 00:13:28,320
According to our preliminary
investigations...

115
00:13:28,400 --> 00:13:33,040
...after checking their phone contacts,
email, Facebook and Twitter accounts...

116
00:13:33,120 --> 00:13:35,600
...there is no connection
between the two.

117
00:13:36,160 --> 00:13:39,520
Enquiry of their backgrounds
have also not revealed...

118
00:13:39,640 --> 00:13:40,840
...any enmity with anyone
for such gruesome murders.

119
00:13:40,960 --> 00:13:42,360
The evidence found
at the crime scene...

120
00:13:42,560 --> 00:13:44,320
...and the way in which these murders
have been committed...

121
00:13:44,400 --> 00:13:46,880
...reveals that our suspect
is a psychopath serial killer.

122
00:13:47,120 --> 00:13:48,600
How can you be sure about that?

123
00:13:48,800 --> 00:13:50,640
Sir, there are two reasons.

124
00:13:50,920 --> 00:13:52,920
Number one,
the modus operandi.

125
00:13:53,080 --> 00:13:55,360
Except for a single part
of the body...

126
00:13:55,440 --> 00:13:57,360
...he leaves the rest
of the body untouched.

127
00:13:57,400 --> 00:13:59,280
[Viktor] 'And, no sexual assault.'

128
00:13:59,400 --> 00:14:00,200
Number two.

129
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
After committing the crime
he leaves behind...

130
00:14:01,400 --> 00:14:03,480
...a couplet from the Thirukkural.

131
00:14:03,600 --> 00:14:06,240
He leaves behind a video recording
on the victim's mobile phone...

132
00:14:06,640 --> 00:14:09,400
...to let us find the couplet.

133
00:14:09,480 --> 00:14:10,920
Did you check the CCTV footages?

134
00:14:10,960 --> 00:14:12,520
Yes, sir.

135
00:14:12,800 --> 00:14:14,000
In both the places, suspiciously...

136
00:14:14,080 --> 00:14:17,080
...the CCTVs have not been
functional for a week.

137
00:14:17,240 --> 00:14:20,400
Someone has tampered
with the lines in the main box.

138
00:14:20,720 --> 00:14:22,600
Even in the footage of the CCTV
of the street outside...

139
00:14:22,680 --> 00:14:23,720
...we did not get any clues.

140
00:14:23,960 --> 00:14:25,800
- Any leads about the killer?
- Yes, sir.

141
00:14:26,160 --> 00:14:29,360
We did not find any fingerprints
at both the places...

142
00:14:29,440 --> 00:14:30,760
...but we found footprints.

143
00:14:31,080 --> 00:14:32,080
Size number 11.

144
00:14:32,200 --> 00:14:35,240
But on investigating friends,
family and colleagues...

145
00:14:35,280 --> 00:14:38,640
...of the victims, comparing
foot sizes and handwritings...

146
00:14:38,880 --> 00:14:39,920
...we did not find any match.

147
00:14:40,400 --> 00:14:41,800
After which I found out that...

148
00:14:41,920 --> 00:14:43,120
...the killer is a handicap.

149
00:14:43,200 --> 00:14:45,640
- Is it?
- Yes, sir. Look at this video.

150
00:14:47,360 --> 00:14:49,720
This video was shot by the killer
in Nivetha's flat.

151
00:14:58,160 --> 00:14:59,200
This video was shot by me.

152
00:15:07,360 --> 00:15:09,960
This video was shot by the killer
in Krishnamoorthy's office.

153
00:15:19,160 --> 00:15:20,320
This video was shot by me.

154
00:15:21,800 --> 00:15:23,840
How can you say that the killer
is handicapped based on these?

155
00:15:24,240 --> 00:15:27,760
Sir, look at this video shot
by the killer.

156
00:15:27,880 --> 00:15:31,600
In this video there is a repeated
shake on the right hand side.

157
00:15:40,720 --> 00:15:45,280
I checked the video I shot
in the architect's house.

158
00:15:45,400 --> 00:15:49,560
The same repeated shake is there
in the video shot by the killer.

159
00:15:53,160 --> 00:15:54,920
Based on a slight shake
on the right side...

160
00:15:55,080 --> 00:15:57,000
...how did you deduce that the killer
is handicapped?

161
00:15:57,360 --> 00:15:59,560
Maybe he could have
been injured in the leg.

162
00:15:59,640 --> 00:16:01,240
Sir, look at this slide.

163
00:16:02,040 --> 00:16:04,680
These are the footprints of the killer
from the crime scenes.

164
00:16:04,880 --> 00:16:07,320
There are many differences
in the foot print on the right.

165
00:16:11,840 --> 00:16:14,120
Up to my knowledge,
people with a temporary injury...

166
00:16:14,320 --> 00:16:16,800
...won't wear a shoe specially
designed for the handicapped.

167
00:16:18,640 --> 00:16:20,120
- Very good, Viktor.
- Thank you, sir.

168
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
Gentlemen,
this is a serious situation.

169
00:16:23,320 --> 00:16:26,280
I think that a SP or an AC
should be appointed...

170
00:16:26,640 --> 00:16:29,680
...as the team leader to investigate
the case further.

171
00:16:29,960 --> 00:16:32,320
Because, he is still
struggling to find...

172
00:16:32,400 --> 00:16:34,040
...the whereabouts of his
missing wife.

173
00:16:34,800 --> 00:16:36,080
[Asst. Commissioner]
'What if she is dead already?'

174
00:16:36,720 --> 00:16:38,840
Why do you want to put
additional pressure on him?

175
00:16:41,000 --> 00:16:44,720
No... Viktor, you handle
this case further.

176
00:16:44,920 --> 00:16:48,480
If you need any assistance,
you can contact me 24x7.

177
00:16:49,080 --> 00:16:51,600
We shouldn't let that psycho killer
kill anyone else.

178
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
Yes, sir.

179
00:16:56,800 --> 00:16:59,080
Sir, you know about Viktor.
He is very brilliant.

180
00:16:59,400 --> 00:17:01,400
He was the one who solved
the Chromepet double murder case.

181
00:17:01,640 --> 00:17:03,040
I'm very confident about him, sir.

182
00:17:03,200 --> 00:17:04,600
Yes, sir. Okay, sir.

183
00:17:06,080 --> 00:17:07,040
Come, Viktor.

184
00:17:08,080 --> 00:17:09,880
The AC still seems
to be angry with you.

185
00:17:10,040 --> 00:17:10,880
Yes, sir.

186
00:17:12,680 --> 00:17:13,960
Did you get any information
about your wife?

187
00:17:14,800 --> 00:17:16,120
Not yet, sir.
I am still enquiring.

188
00:17:16,760 --> 00:17:19,320
I've discussed it with
the commissioner. Let's see.

189
00:17:20,000 --> 00:17:22,480
By the by, how is your daughter?
Gayathri, right?

190
00:17:22,760 --> 00:17:25,600
Yes sir. I am finding it
difficult to handle her.

191
00:17:26,200 --> 00:17:27,960
She keeps asking
about her mother.

192
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
I believe in you, Viktor.

193
00:17:33,000 --> 00:17:35,080
But if you want to remove
the black mark on your name...

194
00:17:36,040 --> 00:17:37,840
- ...you have to prove it.
- Yes, sir.

195
00:17:38,000 --> 00:17:40,480
You have to nab the killer
before he strikes again.

196
00:17:40,880 --> 00:17:41,720
Sure, sir.

197
00:17:42,400 --> 00:17:43,320
Ensure that the media does
not get to know about this.

198
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Okay, sir.

199
00:17:44,880 --> 00:17:46,800
- The investigation has to be
confidential. - Sir.

200
00:17:47,280 --> 00:17:48,240
Thank you, sir.

201
00:17:48,360 --> 00:17:49,960
Good luck.
Take care.

202
00:18:00,320 --> 00:18:02,320
[Gayathri making sounds]

203
00:18:04,360 --> 00:18:06,640
Dad, how does a hen cackle?

204
00:18:07,280 --> 00:18:08,800
Give me two minutes, dear.
I'm coming.

205
00:18:09,680 --> 00:18:10,520
[Gayathri] 'All right.'

206
00:18:15,920 --> 00:18:18,080
Dad, how does a hen cackle?

207
00:18:18,400 --> 00:18:19,320
A hen?

208
00:18:20,360 --> 00:18:21,400
Cock-a-doodle-doo!

209
00:18:21,920 --> 00:18:23,560
No, Dad, that's a rooster.

210
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
Even hens cackle that way.

211
00:18:26,440 --> 00:18:27,960
- Is it so?
- Hmm.

212
00:18:30,120 --> 00:18:32,320
Okay, then it must be right.

213
00:18:35,560 --> 00:18:42,600
- Cock-a-doodle-doo.
- Good.

214
00:18:42,920 --> 00:18:44,720
How does a duck quack?

215
00:18:44,880 --> 00:18:45,840
Shall I tell you?

216
00:18:46,840 --> 00:18:48,280
It goes Quack...

217
00:18:48,640 --> 00:18:51,720
Come on, Dad! You are
always up to some pranks.

218
00:18:52,840 --> 00:18:54,560
Quack...

219
00:18:55,520 --> 00:19:01,480
Quack...

220
00:19:01,560 --> 00:19:02,480
What's next?

221
00:19:02,520 --> 00:19:07,080
Write down a Puthir you know.

222
00:19:07,320 --> 00:19:09,360
What is a Puthir?

223
00:19:09,840 --> 00:19:11,720
A Puthir means riddle.

224
00:19:12,880 --> 00:19:13,960
Oh!

225
00:19:14,840 --> 00:19:16,360
Okay, tell me a riddle.

226
00:19:16,960 --> 00:19:17,920
Well...

227
00:19:20,400 --> 00:19:21,640
Why do hen lay eggs?

228
00:19:23,000 --> 00:19:24,960
Why do hen lay eggs?

229
00:19:25,160 --> 00:19:26,520
- Shall I tell you the answer?
- Okay.

230
00:19:26,600 --> 00:19:28,160
Because, it can't count.

231
00:19:31,640 --> 00:19:32,600
What's next?

232
00:19:32,800 --> 00:19:37,320
Write down the names
of five senses.

233
00:19:37,600 --> 00:19:39,440
What are the five senses?

234
00:19:40,040 --> 00:19:43,320
It means five sense organs.

235
00:19:44,480 --> 00:19:45,720
They are...

236
00:19:46,200 --> 00:19:49,800
eyes, ears, nose...

237
00:19:50,480 --> 00:19:52,200
...tongue and skin.

238
00:19:52,280 --> 00:19:55,600
- Oh! Is it?
- Yes.

239
00:19:56,080 --> 00:19:57,000
Write it down.

240
00:19:57,240 --> 00:20:01,880
Eyes.
E-Y-E-S. Eyes.

241
00:20:02,560 --> 00:20:07,840
E-A-R-S.
Ears.

242
00:20:08,640 --> 00:20:13,520
N-O-S-E. Nose.

243
00:20:14,320 --> 00:20:17,960
T-O-N-G-U-E.
Tongue.

244
00:20:20,600 --> 00:20:22,680
S-K-I-N.
Skin.

245
00:20:25,520 --> 00:20:28,840
Baby, guess what I
have bought for you.

246
00:20:29,840 --> 00:20:31,400
[Woman 1] 'Pure Seduction
by Victoria's secret?'

247
00:20:31,440 --> 00:20:33,680
No... No way!

248
00:20:34,920 --> 00:20:36,480
'My favourite Mac makeup kit?'

249
00:20:38,080 --> 00:20:39,960
'What else?
Chocolates?'

250
00:20:41,040 --> 00:20:44,920
You are close. Not chocolates,
but it is chocolate-flavoured.

251
00:20:45,160 --> 00:20:47,480
'Is it?
When will you reach?'

252
00:20:47,640 --> 00:20:48,800
I will be there in five minutes.

253
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
'Go off, hubby!
You always keep saying that!'

254
00:20:51,200 --> 00:20:52,320
'How long should I wait?'

255
00:20:52,440 --> 00:20:53,480
- Why is he calling?
- 'When will you reach?'

256
00:20:53,560 --> 00:20:54,880
Hold on.
The inspector is calling.

257
00:20:56,240 --> 00:20:57,080
Tell me, sir.

258
00:20:57,120 --> 00:20:59,480
Kishore, the killer is following
a pattern in his killings.

259
00:20:59,600 --> 00:21:01,080
- Have you noticed it?
- What pattern, sir?

260
00:21:01,560 --> 00:21:03,160
Krishnamoorthy was
stabbed in the eye.

261
00:21:03,760 --> 00:21:05,760
Nivetha was stabbed in the mouth.

262
00:21:06,280 --> 00:21:07,760
- Don't you get it?
- No, sir.

263
00:21:07,920 --> 00:21:08,880
Five senses!

264
00:21:11,320 --> 00:21:15,800
Sir, five senses means eyes,
ears, nose..

265
00:21:16,040 --> 00:21:18,120
Exactly.
Also tongue and skin.

266
00:21:18,600 --> 00:21:20,600
Sir, if the killer is done
with eyes and mouth...

267
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
...that means the killer
is going to...

268
00:21:22,320 --> 00:21:23,240
Yes.

269
00:21:23,720 --> 00:21:25,120
He is going to commit
three more murders.

270
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
Three more murders!

271
00:21:28,360 --> 00:21:33,040
-[Man 1] 'Kill... Kill.'
-[Man 2] 'No, I won't...'

272
00:21:33,120 --> 00:21:37,800
- [Man 1] 'Kill... Kill.'
- I won't kill anyone...

273
00:21:37,880 --> 00:21:41,120
- [Man 1] 'Kill... Kill.'
- No, I won't kill anyone...

274
00:21:51,840 --> 00:21:54,720
I'll become stronger if
you keep eating that.

275
00:21:55,720 --> 00:21:57,640
Please, leave me alone...

276
00:21:57,800 --> 00:21:59,040
How could you say that?

277
00:22:00,400 --> 00:22:02,280
We have a lot more to accomplish.

278
00:22:02,800 --> 00:22:03,760
That can happen only
if I'm alive, right?

279
00:22:05,160 --> 00:22:06,560
Hey, what are you doing?

280
00:22:06,880 --> 00:22:08,560
Stop it.
We both will die.

281
00:22:08,800 --> 00:22:10,480
I can't do that.
I won't kill anyone.

282
00:22:12,280 --> 00:22:13,160
Don't be hasty!

283
00:22:13,920 --> 00:22:17,160
Just think, how much
he has insulted you.

284
00:22:19,640 --> 00:22:20,560
He must die.

285
00:22:21,200 --> 00:22:22,360
After that,
I won't disturb you anymore.

286
00:22:23,160 --> 00:22:24,040
I swear.

287
00:22:24,880 --> 00:22:26,760
No. This is what you
tell me every time.

288
00:22:27,120 --> 00:22:28,080
This time I promise on my mother.

289
00:22:29,000 --> 00:22:31,720
I swear, I will not
disturb you again.

290
00:22:32,920 --> 00:22:33,840
Are you sure?

291
00:22:34,360 --> 00:22:35,240
Yes.

292
00:22:48,960 --> 00:22:53,760
[Theme Music Playing]

