1
00:00:09,520 --> 00:00:11,800
- Hey, go deliver the newspapers.
I will handle this. - Okay, sir.

2
00:00:11,880 --> 00:00:15,240
[indistinct chattering]

3
00:01:09,040 --> 00:01:10,760
Murder... Murder.

4
00:01:10,960 --> 00:01:13,040
Murder...

5
00:01:13,120 --> 00:01:17,800
[dog barking]

6
00:01:25,440 --> 00:01:28,440
[phone ringing]

7
00:01:29,360 --> 00:01:31,760
-[Policeman] 'Police control room.'
-[Informer] 'Sir, murder in Shasthri Nagar!'

8
00:01:31,840 --> 00:01:33,520
'Don't panic.
Where in Shasthri Nagar?'

9
00:01:33,880 --> 00:01:35,440
'8th Avenue, Ram Nivas apartment.'

10
00:01:35,480 --> 00:01:36,320
'Please wait.'

11
00:01:38,720 --> 00:01:40,320
'Okay, I have informed
the concerned station.'

12
00:01:40,440 --> 00:01:41,560
'The police
will arrive shortly.'

13
00:01:56,720 --> 00:01:57,600
Gayu.

14
00:01:57,920 --> 00:01:58,800
Are you ready?

15
00:01:59,080 --> 00:02:00,760
I got ready long back.

16
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
When will you finish cooking?

17
00:02:03,920 --> 00:02:04,760
It's almost ready.

18
00:02:14,960 --> 00:02:18,680
Science, Mathematics, Tamil...

19
00:02:18,920 --> 00:02:21,840
Dad, I had asked you to buy
stickers of Harappan Civilization.

20
00:02:21,960 --> 00:02:23,160
Where are they?

21
00:02:23,400 --> 00:02:25,800
Oh, no! Sorry, dear.
I forgot.

22
00:02:25,960 --> 00:02:28,560
Who let you join
the police department?

23
00:02:28,880 --> 00:02:32,480
- Why? - If you forget
such a small thing...

24
00:02:32,640 --> 00:02:35,000
...then how will you
catch criminals?

25
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
Oh, do you want to know how?

26
00:02:39,120 --> 00:02:40,320
[Viktor making noises]

27
00:02:41,440 --> 00:02:44,400
- This is how I catch them!
- Isn't this how you made mom...

28
00:02:44,480 --> 00:02:46,080
...fall for you?

29
00:02:50,240 --> 00:02:52,600
- The auto rickshaw is here,
shall we go? - Hmm.

30
00:02:55,240 --> 00:02:57,560
- Don't waste your lunch, okay?
- Hmm.

31
00:02:59,520 --> 00:03:01,800
Dad, when will mom return?

32
00:03:02,280 --> 00:03:04,200
Your mother?
She is abroad, right?

33
00:03:04,320 --> 00:03:05,160
She must be busy with work.

34
00:03:05,240 --> 00:03:06,240
She will be back
once it's done.

35
00:03:06,680 --> 00:03:08,240
She could have made a call, right?

36
00:03:09,000 --> 00:03:10,120
She hasn't got a phone, dear.

37
00:03:10,160 --> 00:03:11,680
[indistinct off-screen voice]

38
00:03:11,800 --> 00:03:12,680
Go off, Dad!

39
00:03:14,880 --> 00:03:15,840
Listen, I've paid for this month.

40
00:03:15,920 --> 00:03:17,240
- How is life, Raja?
- Greetings, sir.

41
00:03:17,520 --> 00:03:19,120
Let me take her, sir.
Nothing much, sir!

42
00:03:19,720 --> 00:03:20,600
When are you getting married?

43
00:03:20,680 --> 00:03:22,360
It's in process.
No luck so far.

44
00:03:22,720 --> 00:03:23,720
- See you, sir.
- Okay.

45
00:03:26,800 --> 00:03:27,680
- Bye.
- Bye, Dad.

46
00:03:27,760 --> 00:03:29,600
-[Gayu blowing kisses]
-[Viktor making noises]

47
00:04:07,880 --> 00:04:10,080
No!
No way.

48
00:04:10,240 --> 00:04:11,080
Hey...

49
00:04:11,320 --> 00:04:12,480
Hey...

50
00:04:12,840 --> 00:04:13,720
[Viktor, his wife and Gayu screaming]

51
00:04:13,880 --> 00:04:15,080
It'll not even fit my hair.

52
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Can't you hear me?

53
00:04:19,680 --> 00:04:21,160
[phone ringing]

54
00:05:20,240 --> 00:05:21,920
[phone ringing]

55
00:05:33,440 --> 00:05:35,200
Viktor, where are you?

56
00:05:35,480 --> 00:05:36,360
I'm at home, sir.

57
00:05:36,400 --> 00:05:37,840
Okay. Listen.

58
00:05:38,600 --> 00:05:39,560
There is a murder case.

59
00:05:40,120 --> 00:05:41,600
Go to Shasthri Nagar
immediately.

60
00:05:41,960 --> 00:05:43,320
A SI named Kishore
will be present there.

61
00:05:43,600 --> 00:05:44,440
He is a newcomer.

62
00:05:44,680 --> 00:05:45,880
He will update you
with the details.

63
00:05:46,440 --> 00:05:47,480
I will WhatsApp the address.

64
00:05:48,640 --> 00:05:49,520
No, sir.

65
00:05:50,000 --> 00:05:50,880
I need some more time.

66
00:05:50,960 --> 00:05:53,080
Come on, Viktor. You've been saying
this for the past six months.

67
00:05:53,520 --> 00:05:55,120
Elango is dealing
with a child abuse case.

68
00:05:55,320 --> 00:05:56,880
Karunakaran is busy with
the minister's case.

69
00:05:57,240 --> 00:05:58,800
I don't have any other option,
I say.

70
00:05:59,000 --> 00:06:00,640
Sorry, sir.
I can't do it.

71
00:06:00,840 --> 00:06:01,760
Don't be so stubborn, Viktor.

72
00:06:02,440 --> 00:06:03,320
Listen...

73
00:06:03,400 --> 00:06:04,760
Please handle this case for me.

74
00:06:05,040 --> 00:06:06,280
I will speak to the commissioner
in person...

75
00:06:07,000 --> 00:06:08,520
...to sort out your wife's case.

76
00:06:10,280 --> 00:06:11,160
It's a promise.

77
00:06:26,320 --> 00:06:31,080
[Title Montage]

78
00:07:11,200 --> 00:07:12,520
Are you the only security
for this entire apartment block?

79
00:07:12,600 --> 00:07:13,920
No, sir. There are three
more in the other blocks.

80
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Who stays in that flat?

81
00:07:15,560 --> 00:07:17,880
- Usha, I met her yesterday.
Everything was fine. - Yes, ma'am.

82
00:07:18,160 --> 00:07:19,320
- You stay upstairs, don't you?
- Yes, sir.

83
00:07:19,560 --> 00:07:21,080
- Did anyone visit yesterday?
- I don't know, sir.

84
00:07:21,200 --> 00:07:23,280
- The dogs had been barking
for days. - I had a premonition.

85
00:07:23,360 --> 00:07:25,680
- Who could have killed her?
- What could be the reason?

86
00:07:25,760 --> 00:07:28,400
Do you reside in that flat?
- Yes, sir. We both stay there.

87
00:07:28,520 --> 00:07:30,400
- What's your name?
- Sorry, baby, what can I do?

88
00:07:30,600 --> 00:07:31,640
Suddenly, a murder occurred.

89
00:07:32,040 --> 00:07:33,920
Just wait for a week and then
we'll go on our honeymoon.

90
00:07:34,400 --> 00:07:36,040
[Woman 1] 'Promise?
You won't disappoint me, will you?'

91
00:07:36,240 --> 00:07:37,320
What?
Hey..

92
00:07:37,880 --> 00:07:39,480
I have been dreaming
about this for almost 28 years.

93
00:07:40,040 --> 00:07:41,480
Before I promise...

94
00:07:41,840 --> 00:07:42,920
...you have to make me a promise.

95
00:07:43,040 --> 00:07:44,400
'Hey, what's it?'

96
00:07:44,520 --> 00:07:46,200
Tonight, when I come home...

97
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
...you should be wearing
the pink silk pair.

98
00:07:48,800 --> 00:07:49,640
Okay?

99
00:07:50,240 --> 00:07:51,400
'I am already wearing that.'

100
00:07:51,480 --> 00:07:52,880
Oh! How is it?

101
00:07:53,760 --> 00:07:54,720
'It's superb!'

102
00:07:54,960 --> 00:07:56,280
'Come and see for yourself.'

103
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
'Hey, why are you silent?'

104
00:07:59,040 --> 00:07:59,880
- Hang up, I'll talk to you later.
- 'Hey...'

105
00:08:02,640 --> 00:08:05,480
[indistinct chattering]

106
00:08:22,880 --> 00:08:24,400
Sir, I am Kishore.

107
00:08:25,360 --> 00:08:27,080
- Where is the crime scene?
- Over there, sir.

108
00:08:28,800 --> 00:08:30,080
He seems to be very strict.

109
00:08:30,480 --> 00:08:31,640
Oh, he's gone.

110
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Did the forensic team arrive?

111
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
Yes, sir.
They have started their work.

112
00:08:36,800 --> 00:08:37,920
When did the murder take place?

113
00:08:38,200 --> 00:08:39,880
Last night, sir.
We don't know the exact time.

114
00:08:40,640 --> 00:08:41,840
Are there any eye witnesses?

115
00:08:42,320 --> 00:08:43,360
As far as I know,
there are none.

116
00:08:43,800 --> 00:08:44,640
Who saw the corpse first?

117
00:08:45,080 --> 00:08:46,040
A paperboy, sir.

118
00:08:46,800 --> 00:08:47,920
Did you check the CCTV footage?

119
00:08:48,480 --> 00:08:50,120
We checked, sir, but
the CCTV in the building...

120
00:08:50,200 --> 00:08:51,320
...has not been working
for the past one week.

121
00:08:51,400 --> 00:08:53,920
- Okay, check if there are any
CCTVs on the street. - Okay, sir.

122
00:08:54,120 --> 00:08:55,320
Why has this man come?

123
00:08:55,480 --> 00:08:56,280
Sir, you may go.

124
00:08:57,040 --> 00:08:59,400
Who else did you expect?
He is the Inspector, right?

125
00:09:00,040 --> 00:09:01,600
He himself is a murderer.

126
00:09:02,080 --> 00:09:04,680
He killed his wife and claims
that she's missing.

127
00:09:04,800 --> 00:09:05,920
Don't say such things out loud.

128
00:09:06,320 --> 00:09:10,040
Did you know? The AC has deputed
two constables to follow him.

129
00:09:10,440 --> 00:09:11,960
Did you see him killing his wife?

130
00:09:12,080 --> 00:09:14,680
There is a dead girl upstairs. Does
that mean it isn't a murder?

131
00:09:14,880 --> 00:09:17,800
Let them find his wife's dead body.
Then we shall see what happens.

132
00:09:18,240 --> 00:09:20,360
Why do we have to talk
about this? Let's go.

133
00:09:20,840 --> 00:09:21,800
Okay, let's see.

134
00:11:00,400 --> 00:11:01,280
Victim detail.

135
00:11:01,320 --> 00:11:03,280
Her name is Nivetha,
and she's 34 years old.

136
00:11:03,680 --> 00:11:05,120
She is an HR at Hudson Solutions.

137
00:11:05,600 --> 00:11:07,800
Four years ago, she came from
Bangalore and settled here.

138
00:11:08,000 --> 00:11:09,200
Her dad passed away.
She is unmarried.

139
00:11:09,800 --> 00:11:12,080
Her mother died of
cancer two years back.

140
00:11:12,200 --> 00:11:14,160
She has been living
alone since then.

141
00:11:15,640 --> 00:11:18,840
- After accounting, seal these
jewels and cash. - Okay, sir.

142
00:11:22,720 --> 00:11:24,760
- Any servants?
- No one, from our enquiries.

143
00:11:28,520 --> 00:11:29,400
Did you find the murder weapon?

144
00:11:29,480 --> 00:11:30,600
We have searched the place.
We have not found anything.

145
00:11:33,120 --> 00:11:34,280
Did you find the victim's
mobile phone?

146
00:11:34,360 --> 00:11:36,480
We did, sir,
but the keypad is locked.

147
00:11:38,320 --> 00:11:40,560
- Get the IT wing to unlock it.
- Okay, sir.

148
00:12:11,360 --> 00:12:13,240
- Was the door open or closed?
- It was open, sir.

149
00:12:14,040 --> 00:12:16,000
- Are you sure?
- The paperboy said so.

150
00:13:05,120 --> 00:13:06,320
- Kishore.
- Sir.

151
00:13:06,440 --> 00:13:08,280
- Collect the fingerprints
from here. - Okay, sir.

152
00:13:11,520 --> 00:13:14,080
- Ravi. First collect the fingerprints
from here. - Sir.

153
00:13:47,480 --> 00:13:49,440
- Was the door open or closed?
- It was open, sir.

154
00:13:52,760 --> 00:13:54,280
Sir.
Sir.

155
00:13:57,400 --> 00:13:59,160
Sir, I have sent the body
for post-mortem.

156
00:14:01,640 --> 00:14:03,680
Sir, the cash and jewellery
in the wardrobe are intact.

157
00:14:04,480 --> 00:14:06,640
Certainly this is not
a murder for robbery.

158
00:14:08,200 --> 00:14:09,960
But after seeing
the victim's wounds

159
00:14:10,160 --> 00:14:12,120
it appears to be
done out of revenge.

160
00:14:12,400 --> 00:14:13,880
Then again,
looking at the liquor bottle...

161
00:14:14,000 --> 00:14:15,960
...cigarette butts
and the bedroom circumstance

162
00:14:17,360 --> 00:14:19,480
...one can infer that the suspect
is known to the victim.

163
00:14:20,280 --> 00:14:21,200
But sir..

164
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
Why should the murderer
leave the door open?

165
00:14:26,480 --> 00:14:27,760
That's what I am confused about.

166
00:14:35,720 --> 00:14:39,720
- Tell me when Nivetha returned
home last night. - At 8 p.m., sir.

167
00:14:39,840 --> 00:14:41,520
- Is this her regular timing?
- Yes, sir.

168
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
- Does she have any visitors?
- No, sir.

169
00:14:42,800 --> 00:14:43,960
Friends, relatives or boyfriends?

170
00:14:44,040 --> 00:14:46,560
Was Nivetha troubled by
any guy from this building?

171
00:14:46,840 --> 00:14:47,760
Not that I know of.

172
00:14:47,920 --> 00:14:49,840
- Any harassment cases?
- I don't know.

173
00:14:49,920 --> 00:14:50,920
So, there were no problems here.

174
00:14:51,040 --> 00:14:54,400
Yes, sir.
I don't know of any such issues.

175
00:14:56,600 --> 00:14:57,920
No, sir, I don't know.

176
00:14:58,880 --> 00:15:00,440
Did you notice anything when you
were delivering the gas cylinder...

177
00:15:00,520 --> 00:15:03,120
- ...in the living or the bedroom?
- No, sir. I didn't see anything.

178
00:15:12,000 --> 00:15:15,840
How was Nivetha? Was she talkative?
Or was she moody?

179
00:15:15,920 --> 00:15:17,360
She was of a talkative character.

180
00:15:18,920 --> 00:15:21,440
- Was she in a relationship?
- I don't know.

181
00:15:21,520 --> 00:15:22,840
The HR Department receives
complaints, right?

182
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
Yes, sir. It goes to
the HR Department.

183
00:15:24,160 --> 00:15:25,240
Did any such incident
happen recently?

184
00:15:25,320 --> 00:15:26,280
Not recently.

185
00:15:26,360 --> 00:15:27,560
Has Nivetha complained
about anyone?

186
00:15:28,000 --> 00:15:31,120
No... She hasn't
complained about anyone.

187
00:15:31,760 --> 00:15:34,040
How was her relationship with
her colleagues? Any problems?

188
00:15:34,320 --> 00:15:35,360
No, nothing like that.

189
00:15:35,520 --> 00:15:36,440
What is this, sir?

190
00:15:36,760 --> 00:15:38,720
Even after so many enquiries
we haven't got any useful lead.

191
00:15:38,960 --> 00:15:40,080
What happened
to the forensic report?

192
00:15:40,160 --> 00:15:41,040
It is ready, sir.

193
00:15:41,120 --> 00:15:42,800
Constable Kanagu is on the way
to the station with the report.

194
00:15:42,880 --> 00:15:44,400
Did you get the victim's
cell phone unlocked?

195
00:15:44,840 --> 00:15:47,360
- I have sent it to the IT wing.
We will get it by evening. - Okay.

196
00:15:47,680 --> 00:15:49,520
Speak to Nivetha's
sim carrier...

197
00:15:49,760 --> 00:15:52,120
- ...and collect her call history for
the last three months. - Okay, sir.

198
00:15:53,120 --> 00:15:59,560
Sir, please don't beat me...

199
00:16:32,800 --> 00:16:33,920
From our enquiries,
we know that

200
00:16:34,080 --> 00:16:37,560
Nivetha was of a talkative
character.

201
00:16:39,960 --> 00:16:44,840
She has many friends.
But, no close friends.

202
00:16:51,640 --> 00:16:52,840
According to the forensic
reports...

203
00:16:53,160 --> 00:16:55,520
...two sets of fingerprints
were found at the crime scene.

204
00:16:56,880 --> 00:16:58,880
One is the victim's fingerprint.

205
00:16:59,760 --> 00:17:04,560
The other one is found everywhere,
bedroom, bathroom, kitchen, etc.

206
00:17:05,680 --> 00:17:09,560
Maybe, this could be
the fingerprint of the suspect...

207
00:17:10,040 --> 00:17:13,040
...who is well known to the victim.

208
00:17:35,960 --> 00:17:37,720
- Who is this suspect?
- Sir.

209
00:17:41,200 --> 00:17:43,440
Here is the victim's call history
details for the last three months.

210
00:17:54,600 --> 00:17:55,720
070.

211
00:17:59,200 --> 00:18:04,640
136, 136, 467, 467.

212
00:18:06,880 --> 00:18:12,880
070, 070, 136, 136.

213
00:18:33,280 --> 00:18:36,320
- Check these numbers for their
location last night. - Okay, sir.

214
00:18:48,840 --> 00:18:52,960
8608061136.

215
00:19:11,480 --> 00:19:16,000
Sir, from the numbers
you gave us, 8608061136...

216
00:19:16,080 --> 00:19:17,440
...was in same area
as the victim...

217
00:19:17,520 --> 00:19:21,000
...from 11 p.m. to 2.45 a.m.
last night.

218
00:19:21,480 --> 00:19:24,200
Then it travelled from there
to the 8th avenue of Ashok Nagar.

219
00:19:24,920 --> 00:19:25,720
Whose number is that?

220
00:19:25,880 --> 00:19:27,520
Sir, I've enquired
at the network operator's office.

221
00:19:27,600 --> 00:19:29,040
Sir, I'm getting a call from them.

222
00:19:29,760 --> 00:19:30,560
Tell me, sir.

223
00:19:31,280 --> 00:19:32,080
Yes...

224
00:19:35,720 --> 00:19:39,400
7, 23rd street...

225
00:19:39,480 --> 00:19:40,760
Okay, sir.
Thank you.

226
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
Sir, his name is Prabhakaran,
Ashok Nagar.

227
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
[Man 1] 'Sir, I want to meet
the inspector.'

228
00:19:46,960 --> 00:19:48,520
- What is the matter?
- 'It is an important matter.'

229
00:19:49,080 --> 00:19:50,720
He is busy with something
more important.

230
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
Is that a design
on your shirt?

231
00:19:54,640 --> 00:19:56,160
Selvam, did you see that?

232
00:19:56,600 --> 00:19:57,840
We don't know anything
about this person.

233
00:19:57,920 --> 00:19:59,120
- Ask two constables
to accompany us. - Okay, sir.

234
00:19:59,440 --> 00:20:01,080
- Selvam. Kanagu.
-[Selvam] 'Sir.' -[Kanagu] 'Sir.'

235
00:20:01,160 --> 00:20:02,440
- Get in the vehicle. - [Selvam] 'Okay.'
-[Kanagu] 'Okay, sir.'

236
00:20:02,520 --> 00:20:04,720
- Prabhakaran is sure to be
mentally disturbed. - Sir...

237
00:20:04,800 --> 00:20:06,560
- Go off! - If he has committed
such a brutal murder... - Sir.

238
00:20:06,640 --> 00:20:07,960
- ...we should be careful.
- Sir. - Go away.

239
00:20:08,080 --> 00:20:09,000
- Are the guns loaded?
- Yes, sir.

240
00:20:09,240 --> 00:20:10,040
Sir!

241
00:20:11,240 --> 00:20:13,640
I am the Prabhakaran
you are looking for.

242
00:20:48,640 --> 00:20:53,440
[Theme Music Playing]

