1
00:00:22,440 --> 00:00:24,080
What's going on in
there since on long?

2
00:00:24,160 --> 00:00:25,720
It's an exit interview.

3
00:00:27,640 --> 00:00:29,360
- He's got the boot?
- Yes.

4
00:00:30,360 --> 00:00:31,480
Oh man.

5
00:00:31,880 --> 00:00:33,320
He was a very good gamer.

6
00:00:33,440 --> 00:00:35,200
This is Sinotech, not Nintendo.

7
00:00:52,560 --> 00:00:55,480
'Creative economies
run on destruction.'

8
00:00:55,560 --> 00:00:58,920
'And their greatest
weapon is downsizing.'

9
00:00:59,960 --> 00:01:01,080
'We are all in this together.'

10
00:01:01,800 --> 00:01:03,040
'They would say.'

11
00:01:03,680 --> 00:01:05,480
'But there is always
room for one less.'

12
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
'It is the truth.'

13
00:01:11,240 --> 00:01:12,440
One more.

14
00:01:14,920 --> 00:01:16,200
Let's go.

15
00:01:16,560 --> 00:01:18,840
Let's just hope we
don't make an exit.

16
00:01:20,160 --> 00:01:23,280
"There's an uproar in my heart."

17
00:01:23,360 --> 00:01:24,920
"Someone pulling the string."

18
00:01:25,000 --> 00:01:30,240
"To do what I've decided."

19
00:01:30,720 --> 00:01:32,760
"Although we do sweet talks,"

20
00:01:32,840 --> 00:01:35,320
"Tea or coffee at 10 sharp."

21
00:01:35,440 --> 00:01:38,320
"The heat is on, seat's are soft."

22
00:01:38,400 --> 00:01:40,840
"Sending bombs in the mail,
that explodes,"

23
00:01:40,920 --> 00:01:45,920
"where we'll be seated next,
making our dream come true."

24
00:01:46,000 --> 00:01:48,240
"So much work and load,"

25
00:01:48,320 --> 00:01:50,760
"I've decided destiny
can try to play with me."

26
00:01:50,840 --> 00:01:53,920
"There's an uproar in my heart."

27
00:01:54,000 --> 00:01:55,560
"Someone pulling the string."

28
00:01:55,640 --> 00:02:00,720
"To do what I've decided."

29
00:02:03,640 --> 00:02:04,560
What?

30
00:02:05,160 --> 00:02:07,120
Really? Mediclaim?
Are you serious?

31
00:02:07,800 --> 00:02:10,160
I haven't made any claims for three
years now. This is due, right?

32
00:02:10,240 --> 00:02:12,840
But if we start reimbursing you
for your hair transplant

33
00:02:12,920 --> 00:02:14,480
then people will come
forward with claims

34
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
for nose jobs, lip
jobs and all the rest.

35
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
It's a no!

36
00:02:17,800 --> 00:02:19,680
Go and save your money
and then grow your hair.

37
00:02:19,800 --> 00:02:22,000
You were promoted to cut costs.

38
00:02:22,080 --> 00:02:23,280
Not to add to them.

39
00:02:23,920 --> 00:02:24,920
I will see you.

40
00:02:25,160 --> 00:02:26,760
Sure, but not for this.

41
00:02:38,000 --> 00:02:40,760
'Let's tweak Newton's
third law of motion a bit'

42
00:02:40,840 --> 00:02:42,840
'which implies that
the organization and

43
00:02:42,920 --> 00:02:44,880
'employees are two
equal and opposite forces.'

44
00:02:45,040 --> 00:02:47,480
'They keep screw each other.'

45
00:02:48,400 --> 00:02:51,160
'It's always about us
versus them.'

46
00:02:53,600 --> 00:02:55,480
Guys. Did you check this?

47
00:03:00,240 --> 00:03:01,200
Sad, no?

48
00:03:01,560 --> 00:03:02,440
That's...

49
00:03:02,720 --> 00:03:04,880
- In A1 too, while you're in two.
- It's...

50
00:03:05,120 --> 00:03:07,080
- This happens.
- No.

51
00:03:07,280 --> 00:03:09,760
Exclusive employee
training component.

52
00:03:09,960 --> 00:03:11,320
60,000.

53
00:03:12,000 --> 00:03:14,200
They could have added the money
for the training to the package.

54
00:03:14,280 --> 00:03:15,880
Deferred compensation.

55
00:03:15,960 --> 00:03:18,240
Detention wants. He will
get 2 lakhs after two years.

56
00:03:18,440 --> 00:03:19,720
What if you quit the job before that?

57
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
You don't get it.

58
00:03:20,880 --> 00:03:22,760
Performance based pay,
up to two lakhs.

59
00:03:22,840 --> 00:03:24,760
That is a variable.
It could even be zero, right?

60
00:03:25,080 --> 00:03:26,120
Right.

61
00:03:27,080 --> 00:03:28,120
Pet insurance.

62
00:03:28,320 --> 00:03:29,440
I love pets.

63
00:03:29,960 --> 00:03:32,120
- Child care.
- I wanted that.

64
00:03:33,480 --> 00:03:35,240
By the way,
Piyush, can I say something?

65
00:03:35,480 --> 00:03:36,680
Don't mind.

66
00:03:36,840 --> 00:03:39,000
We aren't getting
a very different NAN.

67
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
Actually, to be honest

68
00:03:40,840 --> 00:03:42,800
Shetty and your NAN
are pretty much the same.

69
00:03:43,520 --> 00:03:44,680
You got A 3, ya.

70
00:03:44,880 --> 00:03:47,040
- Don't repeat, no?
- Fact of life.

71
00:03:48,920 --> 00:03:50,160
Ravi Carwale?

72
00:03:50,960 --> 00:03:52,080
Are you planning to buy a car?

73
00:03:52,160 --> 00:03:54,360
- What kind?
- Petrol prices are shooting so high.

74
00:03:54,440 --> 00:03:55,760
I bought my car, why
are you buying one?

75
00:03:55,840 --> 00:03:56,920
Because you sold yours!

76
00:03:57,040 --> 00:03:58,160
Piyush sir.

77
00:03:58,680 --> 00:03:59,920
Your stuff has arrived.

78
00:04:00,160 --> 00:04:02,000
It's about 8 to 10 packets.
What did you order?

79
00:04:02,080 --> 00:04:04,320
- What did you order?
- Heck.

80
00:04:05,040 --> 00:04:06,120
Buddy, hey!

81
00:04:06,240 --> 00:04:08,320
Are you paying off EMIs
with your credit card?

82
00:04:09,320 --> 00:04:11,520
- Shetty. Coffee.
- Yes, let's.

83
00:04:11,720 --> 00:04:12,960
Piyush, coffee?

84
00:04:13,360 --> 00:04:15,360
It's okay, we will get it.
You take care.

85
00:04:16,400 --> 00:04:17,560
Buddy, it's okay.

86
00:04:23,760 --> 00:04:25,240
'Someone has said'

87
00:04:25,400 --> 00:04:29,560
'it's amazing how important your
work is when you take a day off.'

88
00:04:30,000 --> 00:04:33,640
'And how unimportant when
you ask for a salary increment.'

89
00:04:37,400 --> 00:04:38,880
Sir, green tea.

90
00:04:47,960 --> 00:04:49,080
Everything okay, sir?

91
00:04:53,240 --> 00:04:55,440
That's why I say
watch Bollywood movies.

92
00:04:55,960 --> 00:04:58,000
These English movies
will drive you insane.

93
00:04:58,080 --> 00:04:59,600
You end up getting depressed.

94
00:05:01,120 --> 00:05:04,400
I have told you so many times.
English films will drive you crazy.

95
00:05:06,200 --> 00:05:08,880
Why did you add the exclusive
training component to my package?

96
00:05:09,080 --> 00:05:11,480
Because Piyush, it is cost
to the company.

97
00:05:13,120 --> 00:05:14,440
I was going to buy a Macbook.

98
00:05:15,160 --> 00:05:17,280
I had planned for
a Hatchback by Diwali.

99
00:05:17,560 --> 00:05:19,880
I bought a shirt by Zara for
the very first time. Dum...

100
00:05:21,840 --> 00:05:23,440
I got a premium version of dumbbells.

101
00:05:23,640 --> 00:05:25,440
And Mytripguru's Gold mem...

102
00:05:26,480 --> 00:05:29,720
Piyush, it was an 18 percent
increment not 88 percent.

103
00:05:30,680 --> 00:05:32,800
And rating is not only about
the package.

104
00:05:33,560 --> 00:05:35,080
The team is being restructured.

105
00:05:35,160 --> 00:05:37,520
And who knows? If you get a good
role then things might change.

106
00:05:37,600 --> 00:05:40,040
Please, please, please.
Don't give me the good role as bait.

107
00:05:40,800 --> 00:05:43,160
You've added all the useless
components into my package.

108
00:05:44,800 --> 00:05:46,120
Why did you leave all of that out?

109
00:05:46,200 --> 00:05:47,120
The power bill.

110
00:05:47,200 --> 00:05:49,080
The office rent,
the furniture costs?

111
00:05:49,160 --> 00:05:51,600
The fertilizer for your plant. You
could have added all of it to that.

112
00:05:52,360 --> 00:05:53,320
Actually

113
00:05:56,120 --> 00:05:57,360
we are working on it.

114
00:06:00,720 --> 00:06:02,320
Let me get away
with my blood, please.

115
00:06:04,160 --> 00:06:06,320
But we are running a blood
donation camp!

116
00:06:06,400 --> 00:06:07,760
O positive blood.

117
00:06:11,240 --> 00:06:13,440
The more money deducted
from the salary of the employees

118
00:06:13,640 --> 00:06:15,760
the more successful the
budget will be. What is it called?

119
00:06:16,480 --> 00:06:18,440
- Directly proportional, sir.
- Yes.

120
00:06:19,080 --> 00:06:21,120
The budget is successful
so there's more of a bonus.

121
00:06:21,200 --> 00:06:22,320
With an added bonus

122
00:06:23,640 --> 00:06:25,600
- I can get a hair transplant.
- Sir, that's so great.

123
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
- I will get it this year.
- Sir, here...

124
00:06:28,000 --> 00:06:30,120
- Bring it down. Who is this?
- Here.

125
00:06:30,680 --> 00:06:32,200
This is Jatin, sir.

126
00:06:32,600 --> 00:06:34,520
- Jatin? Department?
- Yes. Well...

127
00:06:35,120 --> 00:06:37,280
- Administration.
- Write 2,600 rupees.

128
00:06:54,360 --> 00:06:56,360
Come on, pay up. Rs. 500.

129
00:06:56,800 --> 00:06:58,480
Piyush sir, give Rs. 500.

130
00:06:59,040 --> 00:07:00,160
What for?

131
00:07:00,400 --> 00:07:01,520
It's a celebration.

132
00:07:05,200 --> 00:07:06,560
The salary isn't going up

133
00:07:06,680 --> 00:07:09,120
and you come along every month
for a party of 2 to 3 thousand.

134
00:07:09,320 --> 00:07:10,360
Whose birthday is it?

135
00:07:10,880 --> 00:07:12,080
It's not a birthday,
it's a farewell.

136
00:07:12,160 --> 00:07:13,440
Don't you check the group or what?

137
00:07:13,640 --> 00:07:14,680
I've muted it.

138
00:07:15,040 --> 00:07:16,640
They keep writing
the most foolish things.

139
00:07:16,720 --> 00:07:18,280
Goodnight, good
morning, good thoughts.

140
00:07:20,080 --> 00:07:21,200
Who wants to read that?

141
00:07:22,840 --> 00:07:25,160
Piyush, there is a message.

142
00:07:25,520 --> 00:07:27,200
- From whom?
- From Shruti!

143
00:07:28,240 --> 00:07:29,360
What does she say?

144
00:07:29,640 --> 00:07:30,840
She wants to have lunch.

145
00:07:31,200 --> 00:07:32,800
- Go on then.
- Right now.

146
00:07:34,160 --> 00:07:35,640
We are about to break for lunch.

147
00:07:37,240 --> 00:07:38,720
Hello? Yes, Megha?

148
00:07:39,800 --> 00:07:40,640
Oh!

149
00:07:40,880 --> 00:07:41,680
Right now?

150
00:07:42,080 --> 00:07:42,840
Goa?

151
00:07:44,160 --> 00:07:45,680
They want ERP roll out.

152
00:07:45,840 --> 00:07:46,880
That can be done.

153
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
I have known the Bhandarkars
since childhood...

154
00:07:49,120 --> 00:07:50,080
I mean...

155
00:07:50,160 --> 00:07:51,840
I am handling them
since the day I joined.

156
00:07:52,080 --> 00:07:52,920
Good.

157
00:07:53,240 --> 00:07:55,120
The project will last at
least four months.

158
00:07:55,200 --> 00:07:58,160
And we can't give a daily allowance
of more than 1,000 rupees a day.

159
00:07:59,160 --> 00:08:03,880
That should be 12 lakhs.

160
00:08:06,520 --> 00:08:09,240
Megha, can you make it Rs. 1,500?

161
00:08:10,280 --> 00:08:12,160
I will manage.
I will manage.

162
00:08:12,680 --> 00:08:14,160
You will have to manage it.

163
00:08:14,640 --> 00:08:15,960
Go and speak to HR.

164
00:08:16,040 --> 00:08:18,680
Get your tickets, hotel bookings
and so on sorted.

165
00:08:18,880 --> 00:08:20,920
- Sure, sure, Megha.
- And Gautam.

166
00:08:21,160 --> 00:08:23,600
This is a sensitive project
so there can't be any goof up.

167
00:08:23,840 --> 00:08:27,440
Don't worry! I have known
the Bhandarkars since childhood.

168
00:08:27,520 --> 00:08:28,440
Okay.

169
00:08:28,520 --> 00:08:29,880
- ERP?
- Yes, yes.

170
00:08:30,920 --> 00:08:31,800
This is nice.

171
00:08:31,920 --> 00:08:34,880
I got pet insurance
and she gets an A 2 project.

172
00:08:35,160 --> 00:08:38,560
You got the A 1 at least,
with an 18 percent increment.

173
00:08:38,640 --> 00:08:40,600
Okay, guys. I will see
you. I've had enough of a break.

174
00:08:40,680 --> 00:08:41,960
- Okay.
- Bye.

175
00:08:42,080 --> 00:08:43,040
Okay, listen guys.

176
00:08:43,120 --> 00:08:44,800
I am going to lunch
and I may get a bit late.

177
00:08:44,880 --> 00:08:45,960
So take care of things, okay?

178
00:08:46,040 --> 00:08:47,320
All the best.

179
00:08:48,000 --> 00:08:49,040
Where are you going?

180
00:08:49,280 --> 00:08:50,680
Why do you care?
I am going.

181
00:08:52,840 --> 00:08:54,800
Isn't he a bit too quiet today?

182
00:08:55,240 --> 00:08:56,520
Is he on strike or what?

183
00:08:56,760 --> 00:08:58,360
Think he will dance
at his farewell?

184
00:08:58,560 --> 00:08:59,440
Farewell?

185
00:08:59,520 --> 00:09:01,680
This is what comes
of muting the group.

186
00:09:01,960 --> 00:09:03,400
Uncle got the pink slip.

187
00:09:03,480 --> 00:09:05,600
Another victim of downsizing.

188
00:09:05,840 --> 00:09:06,960
Well done.

189
00:09:09,160 --> 00:09:10,120
Shetty.

190
00:09:10,200 --> 00:09:11,280
Okay, I'm leaving.

191
00:09:11,360 --> 00:09:12,800
- Yeah, all the best.
- Thanks.

192
00:09:14,560 --> 00:09:16,560
- Let him go. Let's go.
- Yeah.

193
00:09:35,640 --> 00:09:36,880
Is RDX actually going?

194
00:09:37,000 --> 00:09:38,160
Why are you scared?

195
00:09:38,280 --> 00:09:39,360
What's going on?

196
00:09:39,440 --> 00:09:40,920
What about your date?

197
00:09:41,040 --> 00:09:42,280
Why should I be scared?

198
00:09:42,840 --> 00:09:44,600
Are you speaking about RDX?

199
00:09:44,760 --> 00:09:47,840
He will say, I was sacked on
this day by Sinotech.

200
00:09:48,040 --> 00:09:49,480
Setting is scary.

201
00:09:49,600 --> 00:09:51,000
Darn scary.

202
00:09:51,640 --> 00:09:54,000
Yes, it is.

203
00:10:46,760 --> 00:10:48,760
'A 60 plus action hero.'

204
00:10:49,000 --> 00:10:50,760
'A 38 year old fast bowler.'

205
00:10:51,320 --> 00:10:52,920
'A 12 year old dog.'

206
00:10:53,080 --> 00:10:55,680
'And a three year old cell phone.'

207
00:10:56,240 --> 00:10:58,000
'They are expired
in the eyes of the world.'

208
00:10:58,320 --> 00:10:59,560
'Just like RDX.'

209
00:11:03,360 --> 00:11:07,560
'When the employees cost factor
is strangling his resource factor'

210
00:11:07,960 --> 00:11:10,040
'the layoff cuts him out.'

211
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
Sorry.

212
00:11:17,920 --> 00:11:20,640
- We weren't aware that you were in there.
- Yes, I was pooping.

213
00:11:23,440 --> 00:11:24,520
Yeah.

214
00:11:24,800 --> 00:11:26,200
This was not the first time.

215
00:11:26,920 --> 00:11:28,440
I have heard lots more.

216
00:11:30,960 --> 00:11:32,760
It's all written in here.

217
00:11:33,480 --> 00:11:34,760
Potty chapters.

218
00:11:41,960 --> 00:11:43,560
September, last year.

219
00:11:44,760 --> 00:11:45,760
Gautam.

220
00:11:47,200 --> 00:11:49,440
'I saw RDX's briefs!'

221
00:11:49,600 --> 00:11:51,360
'There's a Mickey Mouse
painted on it.'

222
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
Piyush. 'How do you know?'

223
00:11:54,640 --> 00:11:57,280
Gautam. 'Hey, he's not wearing
a belt today, right?'

224
00:11:57,360 --> 00:11:59,400
'That is why his
pant is low waisted.'

225
00:12:03,800 --> 00:12:05,120
November last year.

226
00:12:06,160 --> 00:12:07,240
Piyush.

227
00:12:08,000 --> 00:12:09,320
'What do you think?'

228
00:12:09,800 --> 00:12:11,920
'Is RDX's sex life dead by now?'

229
00:12:12,560 --> 00:12:14,320
Gautam. 'No, bro.'

230
00:12:14,720 --> 00:12:16,600
'These old men are the most
randy of all!'

231
00:12:16,760 --> 00:12:18,360
'I bet he does the reverse cowboy.'

232
00:12:19,640 --> 00:12:21,240
Piyush. 'I see.'

233
00:12:21,480 --> 00:12:23,760
'No wonder he always
has a back pain.'

234
00:12:26,600 --> 00:12:28,240
Then, February.

235
00:12:28,520 --> 00:12:30,880
Sir, got it.

236
00:12:32,000 --> 00:12:33,480
Sorry.

237
00:12:36,160 --> 00:12:39,440
The other day I shouted at you.

238
00:12:40,320 --> 00:12:42,200
- I am sorry for that. I really am...
- It's okay.

239
00:12:43,680 --> 00:12:44,840
I liked it.

240
00:12:46,280 --> 00:12:48,400
It gives me a sense
of achievement.

241
00:12:49,800 --> 00:12:51,200
Achievement?

242
00:12:52,360 --> 00:12:55,520
Didn't you get rid of your
frustration by venting on me?

243
00:12:57,920 --> 00:12:59,480
You were not shouting at me.

244
00:13:00,080 --> 00:13:03,080
You were shouting
at your own lack of focus.

245
00:13:04,360 --> 00:13:06,480
I am just an outlet.

246
00:13:08,200 --> 00:13:09,800
The frustration is gone.

247
00:13:10,320 --> 00:13:11,920
Your mind has cleared up.

248
00:13:12,040 --> 00:13:13,840
And the code is fixed.

249
00:13:15,280 --> 00:13:17,280
The outburst leads to output.

250
00:13:20,000 --> 00:13:23,040
You solved your problem
by shouting at me.

251
00:13:24,680 --> 00:13:26,160
That is my achievement.

252
00:13:56,760 --> 00:13:57,880
It's done!

253
00:13:59,040 --> 00:14:00,160
I got it!

254
00:14:00,600 --> 00:14:02,240
Quarternity leave submitted.

255
00:14:03,760 --> 00:14:05,640
- Brother!
- Congratulations!

256
00:14:05,760 --> 00:14:07,560
So tonight finally...

257
00:14:09,320 --> 00:14:11,320
Give me Rs. 151 so I can
make an offering to God.

258
00:14:11,440 --> 00:14:13,040
It's been submitted
not approved.

259
00:14:13,160 --> 00:14:14,800
Anyhow Supriya is
eating my head.

260
00:14:14,880 --> 00:14:16,400
Let me offer Rs. 51 then.

261
00:14:16,840 --> 00:14:18,960
Shetty, just pay him already.
Don't be a skinflint!

262
00:14:19,240 --> 00:14:20,000
Take.

263
00:14:20,120 --> 00:14:21,760
Let's have a photo.

264
00:14:21,880 --> 00:14:23,840
I have to do this for today.

265
00:14:23,960 --> 00:14:25,880
- Everyone say, approved!
- Approved.

266
00:14:25,960 --> 00:14:28,160
It's not approved, just submitted.

267
00:14:28,280 --> 00:14:30,480
It will get approved!
What is the big deal in saying it?

268
00:14:30,560 --> 00:14:33,160
- Approved.
- Approved.

269
00:14:35,960 --> 00:14:38,320
Nice smile.
This is so good!

270
00:14:38,600 --> 00:14:40,400
He is looking happier than me.

271
00:14:40,520 --> 00:14:43,600
- I will be back.
- I am happy. You're going to have a baby.

272
00:14:43,720 --> 00:14:45,000
The sound of the baby chortling.

273
00:14:54,440 --> 00:14:55,200
Hi.

274
00:14:59,480 --> 00:15:01,120
What did you come to get deleted now?

275
00:15:05,480 --> 00:15:07,280
Did you sext with
any of the employees?

276
00:15:09,360 --> 00:15:11,160
I wanted some photos of
the last off site.

277
00:15:11,240 --> 00:15:12,560
And some which are
a bit older than that.

278
00:15:13,280 --> 00:15:14,560
Can I have a look
at the gallery, please?

279
00:16:29,720 --> 00:16:31,560
CMC.

280
00:16:32,320 --> 00:16:33,200
Don't go wrong.

281
00:16:47,880 --> 00:16:49,000
Hello, Megha?

282
00:16:51,760 --> 00:16:55,000
Very good. We can go and
stay with Bhandarkars.

283
00:16:55,120 --> 00:16:56,520
- Okay?
- So, we'll chill.

284
00:16:56,600 --> 00:16:57,640
I will convince my wife.

285
00:16:57,720 --> 00:16:59,840
- That's right.
- In my college days I used to.

286
00:16:59,960 --> 00:17:02,080
- Yeah?
- The three of us will have a good time.

287
00:17:02,160 --> 00:17:02,920
It was fun.

288
00:17:03,000 --> 00:17:04,520
What's going on, brothers?

289
00:17:04,600 --> 00:17:06,280
That thing we were just
talking about.

290
00:17:06,360 --> 00:17:08,280
A fun.

291
00:17:09,120 --> 00:17:10,600
- Nice.
- Yeah.

292
00:17:12,120 --> 00:17:14,200
Gautam, you didn't tell
us about the date.

293
00:17:15,000 --> 00:17:16,360
Yes, what happened?

294
00:17:16,960 --> 00:17:18,240
It was good, I mean...

295
00:17:18,520 --> 00:17:20,400
It was good, but tell us
what happened?

296
00:17:20,920 --> 00:17:23,520
Nothing much. I had fun.
I experienced something.

297
00:17:25,680 --> 00:17:27,720
Gautam, be honest.

298
00:17:32,120 --> 00:17:33,640
I missed by 20 kilos!

299
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
What do you mean?

300
00:17:36,840 --> 00:17:38,400
The girl saw me side view
and landed up.

301
00:17:38,640 --> 00:17:40,000
She got scared of my fitness.

302
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
- Don't laugh, Shetty.
- Okay, okay.

303
00:17:44,160 --> 00:17:45,280
What did you say?

304
00:17:45,600 --> 00:17:47,240
Girls marry a man of good heart?

305
00:17:48,120 --> 00:17:49,880
I never said that all of them do.

306
00:17:51,120 --> 00:17:52,440
Where are they?

307
00:17:53,400 --> 00:17:54,760
How would I know where they are?

308
00:17:54,880 --> 00:17:57,320
You have to look around.
They are somewhere.

309
00:17:59,960 --> 00:18:01,800
When I go to Goa, it
will be more of a problem.

310
00:18:02,240 --> 00:18:04,400
I will put on five to ten kilos
daily by drinking beer.

311
00:18:04,480 --> 00:18:05,920
You don't put on weight like that.

312
00:18:06,000 --> 00:18:07,840
I do! Even water makes me put on fat!

313
00:18:07,920 --> 00:18:10,080
Gautam, relax. Calm down.

314
00:18:13,000 --> 00:18:14,160
Listen to me.

315
00:18:14,600 --> 00:18:16,320
Since you are going to Goa

316
00:18:16,400 --> 00:18:19,560
why not get a double bed room?

317
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
- We can come over on the weekends.
- Yes!

318
00:18:23,600 --> 00:18:25,400
I can order a mattress.

319
00:18:25,480 --> 00:18:27,920
Come on, Gautam.
Back pain.

320
00:18:28,040 --> 00:18:30,200
Yes, it's strange sleeping
on the floor.

321
00:18:30,320 --> 00:18:33,080
Okay, I can sleep on the floor,
you sleep on the bed, okay?

322
00:18:33,280 --> 00:18:34,800
Yes, we'll manage.

323
00:18:34,880 --> 00:18:36,920
- Okay, we'll adjust.
- It will be done.

324
00:18:38,120 --> 00:18:40,280
So does the tumble work there?

325
00:18:40,840 --> 00:18:42,200
It does!

326
00:18:42,640 --> 00:18:43,600
Russian!

327
00:18:43,720 --> 00:18:46,320
Israeli! Ukranians! That's the kind
of matches that run out there.

328
00:18:46,560 --> 00:18:47,560
Punjabi.

329
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- Yes.
- Good!

330
00:18:52,120 --> 00:18:53,280
Okay.

331
00:18:53,600 --> 00:18:56,000
Let's assume some day

332
00:18:57,000 --> 00:18:59,440
some girl comes along.

333
00:19:01,800 --> 00:19:03,120
Both of you, I mean...

334
00:19:04,200 --> 00:19:06,800
- Yes! Of course.
- We will go and sleep on the beach.

335
00:19:06,920 --> 00:19:08,680
- We will sleep on the beach.
- Done then.

336
00:19:08,760 --> 00:19:09,960
- Sorted out.
- Yes, yes.

337
00:19:10,320 --> 00:19:12,480
Gautam, the priority is you.

338
00:19:12,760 --> 00:19:14,440
Yes, you are.

339
00:19:16,120 --> 00:19:17,680
You can try at your own end to ensure

340
00:19:17,760 --> 00:19:19,520
that you wrap your
work up on the weekdays

341
00:19:19,600 --> 00:19:21,840
- so we can chill on the weekends.
- Yes.

342
00:19:21,920 --> 00:19:23,840
- Yes, why not? It's done, buddy.
- Yes.

343
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
We will do this.
Yes, we will do this.

344
00:19:26,040 --> 00:19:27,480
- Done? This should be fun.
- Yes.

345
00:19:27,600 --> 00:19:28,800
It will be great fun.

346
00:19:29,120 --> 00:19:30,800
I will drive.

347
00:19:30,920 --> 00:19:32,400
Do anything you want.

348
00:19:32,520 --> 00:19:34,560
They are taking three
extra months.

349
00:19:34,720 --> 00:19:36,480
It's a one month project.

350
00:19:37,760 --> 00:19:41,080
Megha, training and hand holding
doesn't take longer than that.

351
00:19:43,000 --> 00:19:44,960
And haven't you read my CV?

352
00:19:45,080 --> 00:19:46,640
ERP is my forte!

353
00:19:47,360 --> 00:19:49,480
I have done 19 projects
of this kind.

354
00:19:53,640 --> 00:19:56,960
And Megha
you don't try in such projects.

355
00:19:57,680 --> 00:19:59,560
What about the learning curve?

356
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
Bhandarkars are no joke.

357
00:20:12,440 --> 00:20:14,080
Buddy, check out this hotel.

358
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
- It's nice.
- Yes.

359
00:20:17,880 --> 00:20:20,240
- The view from the balcony is amazing!
- Yes.

360
00:20:20,640 --> 00:20:22,400
There is an infinity pool as well.

361
00:20:27,880 --> 00:20:28,920
Yes, Megha.

362
00:20:34,560 --> 00:20:35,600
What?

363
00:20:39,280 --> 00:20:40,960
Okay. Okay.

364
00:20:47,280 --> 00:20:48,320
I will be back.

365
00:20:48,640 --> 00:20:50,680
- All good?
- No, it's...

366
00:20:57,520 --> 00:20:59,240
Guys, you can check with Megha.

367
00:20:59,840 --> 00:21:01,240
This has nothing to do with me.

368
00:21:01,640 --> 00:21:03,560
And I am an ERP specialist.

369
00:21:04,320 --> 00:21:06,760
Maybe she just changed
her mind. It happens.

370
00:21:07,280 --> 00:21:08,320
You sure?

371
00:21:09,080 --> 00:21:10,040
Of course.

372
00:21:12,600 --> 00:21:14,240
We made our plans.

373
00:21:15,320 --> 00:21:16,800
You can keep to them even now.

374
00:21:17,000 --> 00:21:18,680
I will send for two mattresses.

375
00:21:19,840 --> 00:21:21,360
- It should be fun.
- Gautam?

376
00:21:22,760 --> 00:21:25,160
Yeah, it will be fun.
All of you can come.

377
00:21:27,200 --> 00:21:28,360
It will be fun.

378
00:21:29,800 --> 00:21:31,520
Okay, we will think about it.

379
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
- Okay, bye.
- Bye, see you.

380
00:21:34,560 --> 00:21:35,400
Hey.

381
00:21:53,480 --> 00:22:00,160
"There is no shore in sight."

382
00:22:00,400 --> 00:22:05,800
"There is no way to stop here."

383
00:22:06,000 --> 00:22:08,920
"There is no way to smile."

384
00:22:09,320 --> 00:22:12,560
"There is no way one can cry."

385
00:22:12,880 --> 00:22:20,040
"This burden doesn't sit
easy on the heart."

386
00:22:21,000 --> 00:22:26,920
"Broken and falling from this branch,
mingling with the other branch."

387
00:22:27,720 --> 00:22:31,040
"Why hold on to fake grudges?"

388
00:22:31,280 --> 00:22:33,680
"Keep walking at all costs."

389
00:22:33,920 --> 00:22:36,040
"One must walk."

390
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
"One must walk."

391
00:22:40,680 --> 00:22:46,440
"Grown on these paths."

392
00:22:47,520 --> 00:22:50,880
"Even the pain that you feel"

393
00:22:50,960 --> 00:22:54,320
"live through it, dutifully."

394
00:22:54,480 --> 00:23:00,640
"The past that has gone past
has opened it's windows again."

395
00:23:01,280 --> 00:23:06,760
"And the memories can't be
stopped from raining down."

396
00:23:08,560 --> 00:23:10,240
Surprise!

397
00:23:24,040 --> 00:23:25,440
Thank you, Gyanesh.

398
00:23:31,040 --> 00:23:32,440
I hope you like the chocolate.

399
00:23:34,120 --> 00:23:36,160
I always thought nobody liked me.

400
00:23:36,520 --> 00:23:39,840
That's why we all are happy.
Since you are leaving.

401
00:23:42,520 --> 00:23:45,680
Sir, one moment. Before cutting the
cake would you like to say something?

402
00:23:52,920 --> 00:23:54,160
There are some people

403
00:23:54,280 --> 00:23:56,880
who you can either love or hate
but cannot ignore.

404
00:23:57,680 --> 00:23:58,960
That's a huge cliche.

405
00:24:00,600 --> 00:24:01,800
And I hate cliches.

406
00:24:02,680 --> 00:24:05,000
So I made sure nobody loved me.

407
00:24:05,080 --> 00:24:06,520
Everybody hated me.

408
00:24:06,920 --> 00:24:08,440
So that nobody could ignore me.

409
00:24:11,200 --> 00:24:15,240
I have been mostly a burden
for this organization.

410
00:24:17,040 --> 00:24:18,880
From one city to the other.

411
00:24:20,200 --> 00:24:21,880
From one team to another.

412
00:24:23,360 --> 00:24:27,400
But still I would like to state
my contribution.

413
00:24:29,560 --> 00:24:31,440
Everyone has their own circle here.

414
00:24:32,680 --> 00:24:33,840
I have none.

415
00:24:35,120 --> 00:24:38,440
But still I was part of every circle.

416
00:24:42,400 --> 00:24:44,840
Every circle talking
about RDX, right?

417
00:24:48,200 --> 00:24:50,200
I think, I was the unifier here.

418
00:24:52,360 --> 00:24:54,440
Whether it is to irritate someone

419
00:24:55,440 --> 00:24:57,000
or to give someone wisdom

420
00:24:57,920 --> 00:24:59,360
to trigger someone

421
00:25:00,360 --> 00:25:02,640
or to show the mirror
to someone.

422
00:25:03,800 --> 00:25:06,200
I believe my contribution
has been invaluable.

423
00:25:08,200 --> 00:25:11,520
Wow. For so many years you have
been in these cubicles.

424
00:25:11,640 --> 00:25:13,520
Any tips for our young employees?

425
00:25:19,360 --> 00:25:20,480
There is a film.

426
00:25:20,800 --> 00:25:22,320
'Shawshank Redemption.'

427
00:25:23,360 --> 00:25:25,040
I have seen it many times.

428
00:25:25,800 --> 00:25:26,920
Do you know why?

429
00:25:28,640 --> 00:25:33,600
That film taught me how to survive
in this cubicle for so many years.

430
00:25:35,800 --> 00:25:36,920
This cubicle

431
00:25:38,000 --> 00:25:39,760
it may feel like a prison.

432
00:25:40,720 --> 00:25:41,960
But don't panic.

433
00:25:42,960 --> 00:25:44,520
Don't try to escape.

434
00:25:46,080 --> 00:25:48,840
Every day gradually

435
00:25:49,560 --> 00:25:52,800
dig two inches deeper
and go ahead.

436
00:25:54,800 --> 00:25:57,680
You will find that eventually

437
00:25:58,080 --> 00:25:59,960
you will see the light
at the end of the tunnel.

438
00:26:30,520 --> 00:26:32,680
Sir, we have something
special for you.

439
00:26:33,320 --> 00:26:34,040
Please sit.

440
00:26:35,560 --> 00:26:42,160
"We can't leave anything behind.
We can't take anything along."

441
00:26:42,320 --> 00:26:48,640
"Those who live these moments
with you, are ours."

442
00:26:49,160 --> 00:26:52,520
"The joys are colorful,
the sorrow is stark white."

443
00:26:52,680 --> 00:26:56,000
"We walk on with those captured."

444
00:26:56,080 --> 00:27:02,400
"Those views are sown in our eyes."

445
00:27:03,840 --> 00:27:09,800
"We will keep them nourished
in the courtyard of the mind."

446
00:27:10,640 --> 00:27:16,560
"We will taste them some time,
after gathering them up."

447
00:27:16,640 --> 00:27:22,720
"They are pieces, just some pieces."

448
00:27:23,480 --> 00:27:29,240
"Moments slathered in them."

449
00:27:30,440 --> 00:27:37,120
"The debt is paid off in such
a way, even leaving is not painful."

450
00:27:37,200 --> 00:27:43,440
"The past which has gone past
has opened up it's windows."

451
00:27:44,080 --> 00:27:49,520
"The memories can't be prevented
from raining down."

452
00:27:52,320 --> 00:27:54,920
Now a small gift
for you from all of us.

453
00:27:59,560 --> 00:28:01,400
That's great.

454
00:28:06,080 --> 00:28:07,040
Thank you.

455
00:28:08,800 --> 00:28:10,240
Thank you for this slide show.

456
00:28:10,320 --> 00:28:12,800
You're welcome but actually
it was Piyush who did this.

457
00:28:23,240 --> 00:28:24,320
Thank you, sir.

458
00:28:39,280 --> 00:28:41,840
Come on, come here.
Start from there. Okay?

459
00:28:42,160 --> 00:28:44,040
Piyush sir. Clear the floor.
There's work to be done.

460
00:28:44,560 --> 00:28:46,200
What do you have to do?

461
00:28:46,480 --> 00:28:47,680
New folks are coming in here.

462
00:28:47,800 --> 00:28:50,160
We need to do some patch up work.

463
00:28:50,720 --> 00:28:52,080
Take your time, buddies.

464
00:28:52,480 --> 00:28:56,000
Listen, my cubicle
and this plant must not be touched.

465
00:28:56,520 --> 00:28:58,560
Why do you care?
You're leaving, right?

466
00:28:58,800 --> 00:29:00,240
A new cabin is being
made for you.

467
00:29:01,040 --> 00:29:02,080
What are you saying?

468
00:29:02,600 --> 00:29:03,640
Don't you know?

469
00:29:04,280 --> 00:29:06,080
Amazing! I know it all.

470
00:29:07,880 --> 00:29:11,120
Hurry up! I won't wait here for
you all night long. What is this?

471
00:29:20,160 --> 00:29:24,000
'Employees and organisations
don't just screw each other'

472
00:29:24,480 --> 00:29:25,840
'they care for each other too.'

473
00:29:26,280 --> 00:29:27,560
'It's a love hate relationship.'

474
00:29:28,080 --> 00:29:30,160
'Not always us versus them.'

475
00:29:40,800 --> 00:29:42,920
'After reading the
increment letter, I felt as if'

476
00:29:43,000 --> 00:29:44,560
'I am a cost to the company.'

477
00:29:45,200 --> 00:29:47,800
'But by evening I had turned
into a valuable resource.'

478
00:29:49,040 --> 00:29:50,440
'Just like Sunaina.'

479
00:29:50,920 --> 00:29:54,080
'She slit Gautam's throat
and took over the Goa project.'

480
00:29:54,160 --> 00:29:55,720
'She claimed to
be cutting on costs.'

481
00:29:57,640 --> 00:29:59,400
'Gautam was the cost center'

482
00:29:59,640 --> 00:30:01,560
'and lost out to
Sunaina the resource.'

483
00:30:03,560 --> 00:30:05,440
'Dilip was the cost center'

484
00:30:05,720 --> 00:30:07,520
'and lost out to
cost cutting by the HR.'

485
00:30:31,160 --> 00:30:34,760
'These are all like
the circle of life.'

486
00:30:36,000 --> 00:30:38,680
'We take birth into
an organization.'

487
00:30:39,520 --> 00:30:41,520
'We become part of the ecosystem.'

488
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
'We spend so many days of
our lives here.'

489
00:30:46,120 --> 00:30:49,040
'Then one day exit.'

490
00:30:59,680 --> 00:31:02,760
'Employees are not merely
cost centers or resources.'

491
00:31:03,480 --> 00:31:04,720
'There is more to it.'

492
00:31:05,560 --> 00:31:07,280
'Someone can become our 'friend.'

493
00:31:07,880 --> 00:31:10,560
'Or an enemy, or a frenemy.'

494
00:31:11,240 --> 00:31:13,360
'Maybe like our family member.'

495
00:31:13,960 --> 00:31:16,440
'And we realize this'

496
00:31:16,720 --> 00:31:19,120
'by the void created
by their departure.'

