1
00:00:17,833 --> 00:00:19,083
つまり——

2
00:00:19,208 --> 00:00:21,375
これが...

3
00:00:21,500 --> 00:00:22,791
すべてだ

4
00:00:23,625 --> 00:00:27,250
これほどまでに膨大だとは

5
00:00:27,500 --> 00:00:30,625
理解し尽くすのは困難かと

6
00:00:30,750 --> 00:00:35,458
普通は難しい
だがお前は ただ者ではない

7
00:00:35,833 --> 00:00:39,208
ウォッチャー教団の
門徒であり——

8
00:00:39,875 --> 00:00:41,208
私の弟子だ

9
00:00:42,291 --> 00:00:45,583
新たな始まりは怖いだろう

10
00:00:45,875 --> 00:00:48,458
求められる犠牲も多い

11
00:00:48,625 --> 00:00:54,000
意思や望み 名前すらも
この力と引き換えに失う

12
00:00:55,041 --> 00:00:57,750
だが数ある弟子の中で——

13
00:00:57,916 --> 00:01:02,583
お前ほど我々の任務に
適格な者はいない

14
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
私?

15
00:01:04,416 --> 00:01:05,250
なぜ?

16
00:01:05,375 --> 00:01:10,041
お前が犠牲を恐れぬことを
知っているからだ

17
00:01:16,000 --> 00:01:19,125
でも もしも
見込み違いなら?

18
00:01:20,875 --> 00:01:23,625
“もしも〟は無意味な問いだ

19
00:01:24,875 --> 00:01:27,083
流儀は学んだろう?

20
00:01:27,291 --> 00:01:28,416
ええ

21
00:01:28,625 --> 00:01:30,875
ならば承知のはず

22
00:01:31,000 --> 00:01:35,875
自然の秩序を守るには
ただ観察すべきだと

23
00:01:36,125 --> 00:01:37,750
ええ もちろん

24
00:01:38,041 --> 00:01:42,208
そのために
人生を手放す覚悟はあるか?

25
00:01:42,791 --> 00:01:47,000
皆を見守るため
私は何者にもならない

26
00:01:47,541 --> 00:01:52,208
準備できたな
まさに私が見込んだ通りだ

27
00:01:59,250 --> 00:02:02,375
では心して宣誓せねば

28
00:02:02,750 --> 00:02:04,666
今 宣誓したろう

29
00:02:06,333 --> 00:02:07,208
さあ

30
00:02:07,750 --> 00:02:08,958
立つのだ

31
00:02:09,291 --> 00:02:10,583
ウォッチャーよ

32
00:02:36,791 --> 00:02:38,833
これで見えるはず

33
00:02:38,958 --> 00:02:40,416
すべてだ

34
00:02:43,666 --> 00:02:44,875
これは...

35
00:02:45,333 --> 00:02:46,583
美しい

36
00:02:46,708 --> 00:02:49,791
いや ただ存在するだけだ

37
00:02:50,750 --> 00:02:52,666
お前はウォッチャー

38
00:02:52,791 --> 00:02:55,750
何も判断せず ただ観察する

39
00:02:56,666 --> 00:02:59,250
ただ見ることに意味が?

40
00:02:59,416 --> 00:03:04,375
時を重ねれば
それはおのずと理解し始める

41
00:03:04,791 --> 00:03:06,583
1つ言えるのは——

42
00:03:06,708 --> 00:03:10,375
お前のこの結論は
必ず実を結ぶ

43
00:03:11,458 --> 00:03:12,708
感謝します

44
00:03:13,250 --> 00:03:15,333
失望はさせません

45
00:03:17,625 --> 00:03:19,250
失望させおって

46
00:03:20,750 --> 00:03:24,416
遙か昔 お前は
信奉者として現れた

47
00:03:24,875 --> 00:03:27,916
それが異端者になるとは

48
00:03:28,875 --> 00:03:31,250
聖なる誓いを破った

49
00:03:31,375 --> 00:03:35,083
教団に背いた罪を償ってもらう

50
00:03:35,208 --> 00:03:38,416
罪? 私がしたことは人助けだ

51
00:03:38,541 --> 00:03:41,708
誓いに従い
マルチバースを守った

52
00:03:41,833 --> 00:03:45,375
死にゆく存在に秘密を明かした

53
00:03:45,500 --> 00:03:47,666
彼らはヒーローです

54
00:03:47,791 --> 00:03:50,791
スティーヴン・ストレンジも?

55
00:03:50,916 --> 00:03:53,750
自分がいた宇宙を破壊し——

56
00:03:53,875 --> 00:03:59,166
お前が与えた知識で
独自の宇宙を生んだ魔術師だ

57
00:03:59,291 --> 00:04:03,416
彼は魂を犠牲にして
故郷を蘇らせた

58
00:04:03,541 --> 00:04:05,125
自然に反する

59
00:04:05,250 --> 00:04:10,750
新たに枝分かれした現実を
見守るのは奇跡でしょう

60
00:04:10,958 --> 00:04:15,958
庭を豊かにするには
耕さなければならない

61
00:04:16,083 --> 00:04:20,000
そうすることで
木や花は立派に育ち

62
00:04:20,125 --> 00:04:23,583
脅威となる害虫を駆除できる

63
00:04:23,708 --> 00:04:25,166
そんな話が——

64
00:04:25,291 --> 00:04:29,416
リリ・ウィリアムズを
助けた説明になると?

65
00:04:29,541 --> 00:04:31,541
あれは異例のことで...

66
00:04:31,666 --> 00:04:33,125
ジュン・ファンは?

67
00:04:33,250 --> 00:04:35,375
リード・リチャーズ
ニック・フューリー

68
00:04:35,500 --> 00:04:39,708
名前のつづりが独特な
マディスンという娘

69
00:04:40,083 --> 00:04:41,000
それは...

70
00:04:41,125 --> 00:04:46,166
お前のお気に入りの中で
とりわけ危険なのは——

71
00:04:46,625 --> 00:04:47,500
彼女だ

72
00:04:51,833 --> 00:04:53,583
ペギー なぜここへ?

73
00:04:53,833 --> 00:04:55,708
あなたを救うため

74
00:04:56,208 --> 00:05:00,625
分かったろう
お前の異端性は我らの脅威だ

75
00:05:00,750 --> 00:05:03,541
そのちっぽけな存在に——

76
00:05:03,666 --> 00:05:08,000
第5次元を
危険にさらす価値があると?

77
00:05:08,125 --> 00:05:13,666
大いなるマルチバースの中では
取るに足らぬ命だ

78
00:05:14,250 --> 00:05:15,708
大事な命です

79
00:05:16,208 --> 00:05:17,375
私には

80
00:05:17,958 --> 00:05:19,916
ウォッチャーには——

81
00:05:20,583 --> 00:05:23,208
大事なものなど あり得ぬ

82
00:05:23,333 --> 00:05:26,041
我らは何者でもないのだ

83
00:05:26,166 --> 00:05:29,166
何者でもない? 誰もが尊いわ

84
00:05:29,291 --> 00:05:31,125
あなたの教えよ

85
00:05:31,250 --> 00:05:35,666
異端者には理解できまい
だからお前は...

86
00:05:36,416 --> 00:05:37,375
死ぬのだ

87
00:05:37,500 --> 00:05:38,291
何て?

88
00:05:38,416 --> 00:05:40,208
それは流儀と違う

89
00:05:40,333 --> 00:05:43,708
かつてはな
だが今は誓いを破り——

90
00:05:43,833 --> 00:05:46,833
お前が塗った泥を拭わねば

91
00:05:47,666 --> 00:05:53,166
お前の数々の裏切りの中でも
それが一番の痛手だ

92
00:05:59,083 --> 00:06:00,833
そんな まさか...

93
00:06:00,958 --> 00:06:02,750
ウルトロン! 無事ね

94
00:06:05,250 --> 00:06:07,250
何? 君の味方か?

95
00:06:07,375 --> 00:06:09,416
サプライズは初めて?

96
00:06:11,791 --> 00:06:12,625
何?

97
00:06:15,333 --> 00:06:16,916
援護する 船へ

98
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
船とは?

99
00:06:26,541 --> 00:06:27,375
あれよ!

100
00:06:27,875 --> 00:06:29,166
さあ 急いで

101
00:06:29,291 --> 00:06:31,500
ウルトロン あなたも来て

102
00:06:31,625 --> 00:06:34,166
プログラムに反する 行け

103
00:06:34,291 --> 00:06:35,958
私はここを守る

104
00:06:40,583 --> 00:06:41,500
出して

105
00:06:41,625 --> 00:06:42,791
飛び立つよ

106
00:06:50,375 --> 00:06:51,375
助かった

107
00:06:51,500 --> 00:06:54,708
友を失う気はないんでしょ?

108
00:06:54,833 --> 00:06:56,000
私らもだ

109
00:06:56,458 --> 00:07:00,500
次は高次の存在に挑む前に
話して

110
00:07:00,916 --> 00:07:02,333
大男 行き先は?

111
00:07:02,458 --> 00:07:04,041
行き先などない

112
00:07:04,166 --> 00:07:06,791
ウルトロンも限界が近い

113
00:07:17,500 --> 00:07:19,250
逃げ隠れできない

114
00:07:19,375 --> 00:07:22,791
マルチバースの狭間で
まくのは?

115
00:07:24,833 --> 00:07:27,250
マルチバースの継ぎ目へ?

116
00:07:27,375 --> 00:07:30,708
ウルトロン2.0が
力を授けた船だよ

117
00:07:30,833 --> 00:07:32,416
理論的には可能

118
00:07:32,541 --> 00:07:33,541
理論的には?

119
00:07:33,791 --> 00:07:34,916
つかまって

120
00:07:43,416 --> 00:07:44,375
無駄だ

121
00:07:44,791 --> 00:07:47,208
彼らの力は桁が違う

122
00:07:48,541 --> 00:07:50,250
君らの人生も——

123
00:07:51,958 --> 00:07:54,000
すべて把握している

124
00:07:54,125 --> 00:07:57,625
マルチバースでは
何だって可能でしょ

125
00:07:57,750 --> 00:07:59,000
道はあるはず

126
00:08:07,083 --> 00:08:10,666
何とか連中の力を
剥ぎ取れない?

127
00:08:10,791 --> 00:08:13,000
名案! 当てがあるわ

128
00:08:13,125 --> 00:08:15,000
ストレンジの宇宙か

129
00:08:15,125 --> 00:08:20,916
彼が現実を操る宇宙よ
もしも連中の力を削れたら?

130
00:08:21,041 --> 00:08:22,416
彼は自ら犠牲に...

131
00:08:22,541 --> 00:08:26,250
原子レベルに
彼の魂が宿る宇宙だ

132
00:08:26,375 --> 00:08:28,458
協力を得られるかも

133
00:08:28,583 --> 00:08:30,083
よし 向かおう

134
00:08:36,416 --> 00:08:37,500
手遅れだ

135
00:08:49,125 --> 00:08:51,083
これ以上——

136
00:08:51,416 --> 00:08:52,541
逃げるな

137
00:09:08,958 --> 00:09:11,875
ひどすぎる 私の船が!

138
00:09:12,000 --> 00:09:14,166
ここ ストレンジの宇宙?

139
00:09:14,916 --> 00:09:16,458
ごめん みんな

140
00:09:17,041 --> 00:09:19,833
いくつか手前の宇宙かも

141
00:09:23,041 --> 00:09:23,750
今よ!

142
00:09:31,250 --> 00:09:32,875
カホーリ 門を!

143
00:09:48,791 --> 00:09:51,041
あがいても無駄だ

144
00:09:51,166 --> 00:09:53,083
我々には効かん

145
00:09:53,208 --> 00:09:56,375
任務に対する お前の献身を——

146
00:09:56,500 --> 00:09:59,750
心底 確信していたのだがな

147
00:10:00,166 --> 00:10:03,125
あなた方とは見方が違う

148
00:10:03,250 --> 00:10:06,500
見方の違いなど存在しない

149
00:10:06,625 --> 00:10:09,500
あらゆる角度から見るため...

150
00:10:09,625 --> 00:10:13,208
ウォッチャーは
己の視点を持たない

151
00:10:13,333 --> 00:10:15,125
それは過去の話だ

152
00:10:16,666 --> 00:10:19,166
お前は誓いを立てた

153
00:10:28,166 --> 00:10:29,125
いかん

154
00:10:49,791 --> 00:10:51,750
私に案がある ただ...

155
00:10:51,875 --> 00:10:53,833
何でも言ってみて

156
00:10:53,958 --> 00:10:54,833
誓いを

157
00:10:55,916 --> 00:10:57,291
私たちが誓いを?

158
00:10:57,416 --> 00:10:58,625
ウォッチャーの?

159
00:10:58,916 --> 00:11:01,291
サインする前に詳細を...

160
00:11:04,791 --> 00:11:07,375
今はまず生き延びないと

161
00:11:07,500 --> 00:11:08,583
やって

162
00:11:08,708 --> 00:11:10,291
では復唱しろ

163
00:11:10,666 --> 00:11:13,416
“人生をなげうち 見守る〟

164
00:11:13,708 --> 00:11:16,500
人生をなげうち 見守る

165
00:11:18,958 --> 00:11:22,333
“自然の秩序を観察し
それを守る〟

166
00:11:23,166 --> 00:11:27,416
自然の秩序を観察し
それを守る

167
00:11:31,958 --> 00:11:33,416
“受け入れる〟と

168
00:11:33,541 --> 00:11:34,416
受け入れる

169
00:11:34,541 --> 00:11:35,416
受け入れる!

170
00:12:23,583 --> 00:12:25,958
まさか あり得ない

171
00:12:26,083 --> 00:12:27,750
これは冒涜ぼうとくだ

172
00:12:27,875 --> 00:12:30,041
聖なる力を与えたのか

173
00:12:30,166 --> 00:12:31,583
死にゆく者に

174
00:12:31,708 --> 00:12:34,583
この4人は犠牲を恐れない

175
00:12:34,791 --> 00:12:38,166
まさに遙か昔の私と同じでは?

176
00:12:52,166 --> 00:12:56,625
お前は観察者だ
何者かであってはならん

177
00:12:57,000 --> 00:12:58,916
何者かではある

178
00:12:59,791 --> 00:13:02,541
私はウアトゥだ

179
00:13:41,458 --> 00:13:43,000
名前はウアトゥ?

180
00:13:44,666 --> 00:13:46,416
強そうね お似合い

181
00:13:46,541 --> 00:13:49,041
誰もが尊い 君の教えだ

182
00:14:41,666 --> 00:14:43,083
異端者め!

183
00:15:10,291 --> 00:15:11,250
割り込むわ

184
00:15:20,708 --> 00:15:24,375
お前ごとき存在が刃向かうな

185
00:15:30,791 --> 00:15:31,666
何?

186
00:15:44,333 --> 00:15:46,291
このクズめが!

187
00:16:00,541 --> 00:16:02,125
もう戦いたくない

188
00:16:02,250 --> 00:16:05,541
選択が持つ力は承知のはずだ

189
00:17:21,500 --> 00:17:23,083
落ち着いてくれ

190
00:17:23,208 --> 00:17:25,041
運命を裏切りおって

191
00:17:28,000 --> 00:17:31,333
私は常に
自然の力を召喚してきた

192
00:17:33,875 --> 00:17:35,166
だが今は——

193
00:17:35,416 --> 00:17:37,416
この私が自然だ

194
00:17:53,291 --> 00:17:54,708
もうやめよう

195
00:17:54,833 --> 00:17:56,250
では降伏しろ

196
00:18:15,375 --> 00:18:16,541
降参しろ

197
00:18:32,125 --> 00:18:33,166
降参して

198
00:18:34,041 --> 00:18:35,291
するものか

199
00:18:37,666 --> 00:18:40,541
そっちの負け 降参して

200
00:18:42,791 --> 00:18:44,166
断る!

201
00:18:48,875 --> 00:18:49,916
絶対に!

202
00:19:00,375 --> 00:19:01,625
絶対に...

203
00:19:04,333 --> 00:19:05,333
待て

204
00:19:15,125 --> 00:19:16,083
頼む

205
00:19:17,375 --> 00:19:20,000
これはあなたの教えと違う

206
00:19:23,916 --> 00:19:26,708
すべてを教えてはいない

207
00:19:33,625 --> 00:19:35,291
彼らは何を?

208
00:19:38,083 --> 00:19:40,916
見よ お前たちの最期だ

209
00:19:51,000 --> 00:19:53,208
ここで死ぬだけではない

210
00:19:54,041 --> 00:19:58,250
全バージョンのお前たちが
消え去るのだ

211
00:19:58,375 --> 00:20:00,166
全宇宙からな

212
00:20:03,458 --> 00:20:06,666
成し遂げたことも無となる

213
00:20:06,916 --> 00:20:08,041
そんな

214
00:20:08,166 --> 00:20:10,916
お前たちが触れた命もな

215
00:20:12,458 --> 00:20:16,125
存在自体が消えてなくなるのだ

216
00:20:16,250 --> 00:20:17,750
そんな!

217
00:20:18,250 --> 00:20:19,458
終わりだ

218
00:20:19,791 --> 00:20:22,166
抗うことはできない

219
00:21:00,291 --> 00:21:01,083
嫌よ

220
00:21:16,791 --> 00:21:18,916
ペギー 何をしてる

221
00:21:19,041 --> 00:21:21,625
今日は友達を失わない!

222
00:21:23,750 --> 00:21:24,916
やめろ!

223
00:22:12,041 --> 00:22:13,250
まさか...

224
00:22:19,916 --> 00:22:21,291
生きてる

225
00:22:22,500 --> 00:22:23,958
皆 生きてる

226
00:22:24,125 --> 00:22:26,125
待て ペギーは?

227
00:22:28,916 --> 00:22:29,583
ペギー!

228
00:22:29,708 --> 00:22:30,958
彼女は消えた

229
00:22:33,125 --> 00:22:36,708
大いなる犠牲も無駄でしかない

230
00:22:38,250 --> 00:22:41,750
お前の物語は
ここで終わるのだ

231
00:22:42,375 --> 00:22:43,625
ウアトゥ

232
00:22:52,958 --> 00:22:55,583
何? なぜ力が使えない

233
00:22:57,500 --> 00:23:00,500
今は彼の世界にいるからだ

234
00:23:07,041 --> 00:23:09,416
スティーヴン・ストレンジは...

235
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
生きる宇宙だ

236
00:23:11,750 --> 00:23:15,666
ここでは
彼が絶対的な力を持つ

237
00:23:16,500 --> 00:23:17,833
あなたは無力

238
00:23:19,000 --> 00:23:20,083
なぜ...

239
00:23:20,750 --> 00:23:23,750
なぜこれを見通せなかった

240
00:23:23,875 --> 00:23:27,625
長い間 すべてを
見下ろしていると

241
00:23:27,750 --> 00:23:32,291
見たことのないものを
想像しにくくなる

242
00:23:33,541 --> 00:23:35,000
誰から学んだ

243
00:23:35,125 --> 00:23:37,541
見守ってきた人々だ

244
00:23:37,791 --> 00:23:41,333
マルチバースは
教訓に満ちている

245
00:23:41,458 --> 00:23:43,500
目を開けば気づける

246
00:23:45,041 --> 00:23:49,625
私をここへ連れてきたのは
殺すためだろう?

247
00:23:51,041 --> 00:23:53,125
それは流儀と違う

248
00:23:54,458 --> 00:23:58,208
散々な扱いを受けても
まだ信奉を?

249
00:23:59,750 --> 00:24:05,208
以前 あなたは“任務の意味は
おのずと理解する〟と

250
00:24:05,333 --> 00:24:09,833
できれば私が学んだことを
分かち合いたい

251
00:24:09,958 --> 00:24:11,041
私と?

252
00:24:11,625 --> 00:24:13,666
あなたは私の師だ

253
00:24:14,208 --> 00:24:16,958
その恩を返させてほしい

254
00:24:33,000 --> 00:24:36,375
ペギーが私らをここへ運んだ

255
00:24:36,708 --> 00:24:38,208
さすがね

256
00:24:43,875 --> 00:24:46,000
美しいだろう?

257
00:24:46,250 --> 00:24:48,833
あれは... ただの日の出だ

258
00:24:48,958 --> 00:24:53,791
“何であるか〟と
“それが持つ意味〟は別物だ

259
00:24:56,375 --> 00:25:01,375
そのことを理解するには
ただ見ていてもダメだ

260
00:25:03,000 --> 00:25:05,666
見方を学ばなくては

261
00:25:13,791 --> 00:25:17,291
あなたは ここから始められる

262
00:25:46,208 --> 00:25:47,750
風が吹き

263
00:25:48,875 --> 00:25:50,333
鳥が歌う

264
00:25:51,333 --> 00:25:52,958
水が流れ

265
00:25:54,583 --> 00:25:58,000
我らの長兄たる太陽が昇る

266
00:26:04,666 --> 00:26:07,333
彼女もいればいいのに

267
00:26:08,500 --> 00:26:09,833
会いたいよ

268
00:26:10,458 --> 00:26:12,458
いるかもしれない

269
00:26:13,250 --> 00:26:17,333
誰かがどこかで
いつも見守っている

270
00:26:18,208 --> 00:26:23,458
彼女が犠牲になって以来
私はこれまでで初めて——

271
00:26:24,250 --> 00:26:29,625
誰かに見守られているような
安心感を覚えている

272
00:26:48,583 --> 00:26:52,166
私の部族にとって 死は——

273
00:26:52,916 --> 00:26:56,208
より大きな冒険への旅立ち

274
00:26:59,375 --> 00:27:00,500
ウアトゥ

275
00:27:00,875 --> 00:27:04,916
この道の先にも
本当に道はあると?

276
00:27:05,208 --> 00:27:07,250
まだ見ぬ道が?

277
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
謎によっては——

278
00:27:14,583 --> 00:27:19,166
答えが別の問いにしか
ならないこともある

279
00:27:19,958 --> 00:27:21,333
そうだろう?

280
00:27:22,708 --> 00:27:23,875
時間も...

281
00:27:25,375 --> 00:27:26,541
空間も...

282
00:27:27,916 --> 00:27:29,125
現実も...

283
00:27:30,083 --> 00:27:32,500
1本の直線ではない

284
00:27:33,791 --> 00:27:37,333
多角的プリズムであり 可能性は無限

285
00:27:37,875 --> 00:27:42,583
1つの選択が
まさに無数の現実を生み——

286
00:27:42,750 --> 00:27:46,875
想像を超えた新たな現象を
創造する

287
00:27:48,041 --> 00:27:50,875
私はウアトゥ

288
00:27:51,791 --> 00:27:56,041
広大なる新たな現実を
すべて見ている

289
00:27:56,416 --> 00:28:00,583
目を開けて
未知なるものに向き合え

290
00:28:00,833 --> 00:28:02,958
そして問いかけよ

291
00:28:04,333 --> 00:28:06,041
“もしも...〟と

292
00:30:31,500 --> 00:30:35,166
原作 マーベル・コミック

293
00:30:36,333 --> 00:30:40,000
マーベル・アニメーション提供

294
00:30:41,166 --> 00:30:44,791
ホワット・イフ...?

295
00:32:15,333 --> 00:32:17,333
日本版字幕 長澤 達也

