1
00:00:20,583 --> 00:00:23,083
星爆者中隊呼叫新星總司令,請回答

2
00:00:28,333 --> 00:00:30,958
我是新星總司令,是否發現異...

3
00:00:31,666 --> 00:00:33,000
我是格魯特

4
00:00:37,666 --> 00:00:38,874
疏散整個星球

5
00:00:38,875 --> 00:00:41,707
不,那隻殺人魷魚扯開了跳躍點網絡

6
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
船艦無法進出

7
00:00:46,250 --> 00:00:47,500
你說什麼?

8
00:00:57,791 --> 00:01:00,999
前往柴達625號星,我看到九頭蛇鬥士了

9
00:01:01,000 --> 00:01:02,582
你叫我什麼?

10
00:01:02,583 --> 00:01:04,290
拜託,我知道很奇怪

11
00:01:04,291 --> 00:01:07,040
請你務必相信我們

12
00:01:07,041 --> 00:01:09,999
否則你的世界
將被一隻跨維度宇宙怪獸吞噬

13
00:01:10,000 --> 00:01:11,291
你們是誰?

14
00:01:17,250 --> 00:01:19,416
波蒂鴨,很高興認識你

15
00:01:20,541 --> 00:01:22,458
莫霍克民族的卡霍莉

16
00:01:29,333 --> 00:01:30,500
你們隊上有索爾嗎?

17
00:01:35,000 --> 00:01:37,416
我是暴風女

18
00:01:38,083 --> 00:01:41,958
雷霆女神、宇宙的天氣女王

19
00:01:42,541 --> 00:01:47,541
在此召喚太陽風的閃焰

20
00:02:17,500 --> 00:02:18,958
我去幹掉牠

21
00:02:23,666 --> 00:02:25,125
暴風女

22
00:02:55,916 --> 00:02:57,415
超酷的

23
00:02:57,416 --> 00:02:58,665
你還好嗎,隊長?

24
00:02:58,666 --> 00:03:00,416
降落好像不太順利

25
00:03:01,416 --> 00:03:02,416
很值得

26
00:03:03,208 --> 00:03:05,000
我跟這傢伙有過節

27
00:03:05,875 --> 00:03:07,499
我必須謝謝你

28
00:03:07,500 --> 00:03:10,582
但這應該只是你的日常吧?

29
00:03:10,583 --> 00:03:11,791
可以這麼說

30
00:03:25,791 --> 00:03:29,416
難道是...現實的一個缺口嗎?

31
00:03:30,791 --> 00:03:33,125
不,是碎片

32
00:03:34,083 --> 00:03:35,750
觀察界的碎片

33
00:03:36,500 --> 00:03:37,791
但那就表示...

34
00:03:38,583 --> 00:03:40,250
佩姬,觀察者

35
00:03:43,333 --> 00:03:45,541
對,他出事了

36
00:03:49,166 --> 00:03:50,333
{\an8}時間

37
00:03:53,666 --> 00:03:54,791
{\an8}空間

38
00:03:56,458 --> 00:03:57,750
{\an8}現實

39
00:04:00,083 --> 00:04:03,500
{\an8}在頭腦簡單的人眼裡,不過是線性關係

40
00:04:05,083 --> 00:04:09,541
{\an8}但事實上,它們是有無限可能的稜鏡

41
00:04:13,583 --> 00:04:16,458
{\an8}每個選擇都有其後果

42
00:04:17,375 --> 00:04:21,500
{\an8}會創造出超乎想像的平行世界

43
00:04:22,833 --> 00:04:25,625
{\an8}我是至尊者

44
00:04:26,750 --> 00:04:29,665
{\an8}負責維護多重宇宙的神聖性

45
00:04:29,666 --> 00:04:34,415
{\an8}觀察發誓看守它的那些人

46
00:04:34,416 --> 00:04:36,290
{\an8}觀察觀察者

47
00:04:36,291 --> 00:04:41,624
{\an8}確保他們不去推敲那個最危險的問題...

48
00:04:41,625 --> 00:04:43,124
{\an8}《無限可能:假如...?》

49
00:04:43,125 --> 00:04:45,416
{\an8}假如...?

50
00:04:53,125 --> 00:04:56,041
卡特隊長成為超級士兵

51
00:05:02,416 --> 00:05:04,250
但在觀察者的幫助下

52
00:05:04,875 --> 00:05:06,958
她成了危險人物

53
00:05:08,750 --> 00:05:11,916
他徵召她來干預多重宇宙

54
00:05:16,750 --> 00:05:20,458
但她只是一場嚴重疾病的癥狀

55
00:05:21,166 --> 00:05:22,166
你就是那場病

56
00:05:24,125 --> 00:05:26,040
現在你的背叛

57
00:05:26,041 --> 00:05:29,833
可能引領她來到我們面前

58
00:05:31,833 --> 00:05:34,333
很可惜,你們無法出手阻止她

59
00:05:35,000 --> 00:05:37,915
畢竟,你們發過誓

60
00:05:37,916 --> 00:05:42,791
對,但我們也發誓要保護我們的教團

61
00:05:43,458 --> 00:05:44,458
什麼?

62
00:05:44,958 --> 00:05:46,666
如果卡特隊長

63
00:05:47,416 --> 00:05:50,082
和那些流亡者想找你

64
00:05:50,083 --> 00:05:51,707
我們就會出手阻止

65
00:05:51,708 --> 00:05:56,457
你不但必須為你的背叛行為答辯

66
00:05:56,458 --> 00:05:58,083
也必須為他們答辯

67
00:06:05,333 --> 00:06:07,707
我想我們都同意一件事

68
00:06:07,708 --> 00:06:09,958
薩諾斯的踢球技術一級棒

69
00:06:11,458 --> 00:06:13,290
什麼?說好不猛攻的

70
00:06:13,291 --> 00:06:15,249
猛攻是技巧,不是超能力

71
00:06:15,250 --> 00:06:16,957
- 就是超能力
- 不是

72
00:06:16,958 --> 00:06:18,665
多少算是

73
00:06:18,666 --> 00:06:21,207
- 才不是
- 就是

74
00:06:21,208 --> 00:06:24,625
我分析完在625號宇宙蒐集的碎片

75
00:06:25,166 --> 00:06:29,208
它們其實是五維空間本身的碎片

76
00:06:32,041 --> 00:06:34,540
上次類似的東西落在多重宇宙...

77
00:06:34,541 --> 00:06:37,832
是無限奧創炸開並穿過觀察界的

78
00:06:37,833 --> 00:06:40,915
差點摧毀宇宙萬物

79
00:06:40,916 --> 00:06:42,665
好啦,喂...

80
00:06:42,666 --> 00:06:44,291
別想得逞

81
00:06:45,041 --> 00:06:46,708
- 波蒂
- 我正常發揮而已

82
00:06:50,041 --> 00:06:51,333
得分

83
00:06:52,708 --> 00:06:53,875
說好不用超能力的

84
00:06:54,375 --> 00:06:56,583
入口不是超能力,是祖先的遺贈

85
00:06:57,083 --> 00:06:59,707
如果觀察界遭受攻擊

86
00:06:59,708 --> 00:07:02,332
觀察者不聯絡我們唯一的理由

87
00:07:02,333 --> 00:07:03,665
就是他無法聯絡我們

88
00:07:03,666 --> 00:07:05,749
他一定出事了

89
00:07:05,750 --> 00:07:08,833
我們得去五維空間一探究竟

90
00:07:09,958 --> 00:07:12,790
抱歉,就是觀察者的世界嗎?

91
00:07:12,791 --> 00:07:15,499
我們真的可以去嗎?

92
00:07:15,500 --> 00:07:16,875
我是說...

93
00:07:17,375 --> 00:07:21,749
隊長,五維空間不只是另一個宇宙

94
00:07:21,750 --> 00:07:24,375
而是更高等的存在界

95
00:07:25,500 --> 00:07:27,582
光是要標出我們的航線

96
00:07:27,583 --> 00:07:29,915
這艘船就需要升級才行

97
00:07:29,916 --> 00:07:33,875
得結合某種五維空間的...

98
00:07:35,541 --> 00:07:36,625
材料

99
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
就是這個!

100
00:08:10,541 --> 00:08:12,874
你們看到的是十幾個宇宙中

101
00:08:12,875 --> 00:08:15,333
頂尖科技的最佳範例

102
00:08:18,583 --> 00:08:20,500
好吧,好好表現

103
00:08:31,625 --> 00:08:34,749
請就座,我們要大膽航向未知領域

104
00:08:34,750 --> 00:08:36,875
活化高維度碎片

105
00:08:45,666 --> 00:08:47,708
(爛爆,差勁)

106
00:08:52,625 --> 00:08:55,040
- 成功了
- 不,必須到「金錢」才行

107
00:08:55,041 --> 00:08:56,249
(優異,一級棒)

108
00:08:56,250 --> 00:08:58,082
「金錢」才能送我們過去

109
00:08:58,083 --> 00:09:00,458
(金錢)

110
00:09:09,000 --> 00:09:10,291
(廢物)

111
00:09:19,583 --> 00:09:20,791
不好意思

112
00:09:21,291 --> 00:09:23,583
沒關係,波蒂,還有兩個碎片

113
00:09:24,125 --> 00:09:25,666
這次結果還算不錯

114
00:09:26,916 --> 00:09:30,583
或許該請神來幫忙了

115
00:09:34,916 --> 00:09:37,875
所有父神,所有母神

116
00:09:38,625 --> 00:09:42,540
多重宇宙各地的阿斯嘉諸神

117
00:09:42,541 --> 00:09:47,250
賜予我光明與黑暗的魔力

118
00:09:47,791 --> 00:09:50,583
穿越諸多領域

119
00:09:52,583 --> 00:09:55,333
抵達五維空間的大門

120
00:09:59,250 --> 00:10:02,208
並將它們打開

121
00:10:13,083 --> 00:10:14,541
超猛的

122
00:10:36,041 --> 00:10:38,500
暴風女...你還好嗎?

123
00:10:39,125 --> 00:10:40,125
怎麼回事?

124
00:10:40,708 --> 00:10:41,791
對不起

125
00:10:43,958 --> 00:10:48,625
我看到一道由光組成的邊界
但我無法跨越

126
00:10:49,500 --> 00:10:51,666
魔咒不夠強大

127
00:10:52,708 --> 00:10:55,416
碎片卻因此毀了

128
00:10:56,416 --> 00:10:59,666
你確實用一支大榔頭敲它,所以...

129
00:11:02,958 --> 00:11:04,333
還剩下一個

130
00:11:09,291 --> 00:11:10,833
我們剩下一次機會

131
00:11:11,791 --> 00:11:12,916
一次機會

132
00:11:13,458 --> 00:11:15,583
否則就永遠失去觀察者

133
00:11:17,000 --> 00:11:18,749
我們會想出辦法的,佩姬

134
00:11:18,750 --> 00:11:20,374
我們總能想到辦法

135
00:11:20,375 --> 00:11:22,040
我們快沒有選擇了

136
00:11:22,041 --> 00:11:24,750
科技、宇宙力量,全都沒用

137
00:11:25,666 --> 00:11:28,749
或許是時候向外求助了?

138
00:11:28,750 --> 00:11:30,125
求助?找誰?

139
00:11:30,625 --> 00:11:32,291
你...不會喜歡這個主意

140
00:11:33,125 --> 00:11:36,624
多重宇宙史上只有一個人

141
00:11:36,625 --> 00:11:38,791
有成功前往五維空間

142
00:11:42,125 --> 00:11:45,249
藉由他所在宇宙的無限寶石之力

143
00:11:45,250 --> 00:11:47,916
進化為宇宙強者的一個合成人

144
00:11:50,625 --> 00:11:53,415
無限奧創?你認真?

145
00:11:53,416 --> 00:11:55,666
這個主意爛透了

146
00:11:56,458 --> 00:11:58,915
但也許...有優點?

147
00:11:58,916 --> 00:12:03,124
外面似乎有不少奧創變體可供我們運用

148
00:12:03,125 --> 00:12:07,040
通常他們會取得無限寶石,殺光宇宙萬物

149
00:12:07,041 --> 00:12:09,624
然後,因為沒聽到過觀察者的聲音

150
00:12:09,625 --> 00:12:11,916
他們就永遠待在那裡

151
00:12:14,000 --> 00:12:16,624
那我們找到一個奧創,偷襲他...

152
00:12:16,625 --> 00:12:19,124
我能重新設定他的人工智慧

153
00:12:19,125 --> 00:12:21,665
看他能不能搞懂這個碎片

154
00:12:21,666 --> 00:12:25,041
然後再逼他打開通往五維空間的門

155
00:12:25,666 --> 00:12:26,750
可能可行

156
00:12:27,250 --> 00:12:30,374
風險是會釋放多重宇宙面對過最大的威脅

157
00:12:30,375 --> 00:12:34,290
我們還有從時變局偷來的重置炸藥

158
00:12:34,291 --> 00:12:37,457
如果出問題,我們就刪減他的宇宙

159
00:12:37,458 --> 00:12:39,665
奧創會是那裡僅剩的生物

160
00:12:39,666 --> 00:12:41,957
我們能趁他作亂前除掉他

161
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
我們會同歸於盡

162
00:12:44,125 --> 00:12:46,124
這是孤注一擲的賭注

163
00:12:46,125 --> 00:12:48,832
我們逮到奧創,前往五維空間

164
00:12:48,833 --> 00:12:50,499
不然就奮戰到最後一刻

165
00:12:50,500 --> 00:12:52,790
絕對有風險

166
00:12:52,791 --> 00:12:55,958
不過是為了救朋友,值得一試

167
00:12:58,291 --> 00:12:59,333
我贊成

168
00:13:00,125 --> 00:13:01,333
七點鐘做行前檢查

169
00:13:02,458 --> 00:13:05,833
然後來給無限奧創醍醐灌頂一下

170
00:13:21,041 --> 00:13:22,125
睡不著嗎?

171
00:13:23,041 --> 00:13:24,416
我也總是睡不著

172
00:13:25,166 --> 00:13:29,375
但我沒見過你戰前在走廊上踱步

173
00:13:30,708 --> 00:13:32,000
我曾經面對過奧創

174
00:13:32,583 --> 00:13:35,541
跟多重宇宙最偉大的一些英雄並肩作戰

175
00:13:36,666 --> 00:13:38,750
連我們也只能勉強獲勝

176
00:13:39,333 --> 00:13:43,832
我們面對過許多威脅,總能度過難關

177
00:13:43,833 --> 00:13:45,458
我不懷疑你們的能力

178
00:13:46,458 --> 00:13:49,791
我想我...只是不知道是否值得

179
00:13:50,291 --> 00:13:51,832
幫助朋友?

180
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
為了救一個朋友,讓其他朋友冒險

181
00:13:56,125 --> 00:13:58,374
你擔心的不是奧創

182
00:13:58,375 --> 00:14:00,333
而是擔心我們

183
00:14:01,791 --> 00:14:04,083
我好像一輩子都在漂泊

184
00:14:04,666 --> 00:14:07,333
先脫離了我的時間,然後離開我的宇宙

185
00:14:08,208 --> 00:14:09,958
我已經失去了好多

186
00:14:11,166 --> 00:14:14,666
我想我無法承受又失去你們

187
00:14:16,125 --> 00:14:18,665
我們是戰士,隊長

188
00:14:18,666 --> 00:14:20,874
經常踏上艱難之路

189
00:14:20,875 --> 00:14:24,958
不是因為比較容易
而是總得有人身先士卒

190
00:14:39,208 --> 00:14:41,916
沒錯,身先士卒

191
00:16:52,916 --> 00:16:54,000
什麼?

192
00:16:56,000 --> 00:17:00,458
我在許久之前就殲滅了所有生命

193
00:17:01,000 --> 00:17:04,333
你怎麼還活著?

194
00:17:05,208 --> 00:17:06,583
你是誰?

195
00:17:07,166 --> 00:17:09,833
我是瑪格麗特卡特隊長

196
00:17:10,708 --> 00:17:12,041
我需要你幫忙

197
00:17:21,000 --> 00:17:23,874
你媽發明跨宇宙通訊

198
00:17:23,875 --> 00:17:27,165
- 不是讓你不接我們電話
- 對

199
00:17:27,166 --> 00:17:29,124
你有記得買我喜歡的甜甜圈嗎?

200
00:17:29,125 --> 00:17:31,165
在碳水化合物能減重的那個宇宙?

201
00:17:31,166 --> 00:17:32,457
- 媽...
- 記得買那些甜甜圈

202
00:17:32,458 --> 00:17:33,540
我需要那些甜甜圈

203
00:17:33,541 --> 00:17:35,624
媽,爸,我愛你們

204
00:17:35,625 --> 00:17:38,874
可以至少等我喝完咖啡嗎?

205
00:17:38,875 --> 00:17:41,041
- 你知道她喜歡那些甜甜圈
- 我愛甜甜圈

206
00:17:45,083 --> 00:17:46,250
不會吧

207
00:17:52,666 --> 00:17:53,915
- 波蒂?
- 怎麼了?

208
00:17:53,916 --> 00:17:55,250
有一個艙不見了

209
00:17:55,875 --> 00:17:57,833
最後一個碎片也是

210
00:17:59,041 --> 00:18:00,416
我早該想到的

211
00:18:01,791 --> 00:18:04,583
為什麼?她應該不會...

212
00:18:06,125 --> 00:18:07,125
不

213
00:18:25,125 --> 00:18:26,125
佩姬

214
00:18:31,208 --> 00:18:33,291
她不該單獨面對他的

215
00:18:33,958 --> 00:18:35,124
現在她...

216
00:18:35,125 --> 00:18:36,625
- 走了
- 什麼?

217
00:18:38,250 --> 00:18:40,332
她...走了

218
00:18:40,333 --> 00:18:42,041
- 混蛋
- 全力攻擊

219
00:18:42,541 --> 00:18:43,541
等等

220
00:18:49,000 --> 00:18:50,333
不,你們必須...

221
00:18:56,583 --> 00:18:58,541
- 住手
- 你把佩姬怎麼了?

222
00:19:01,875 --> 00:19:02,875
夠了

223
00:19:08,833 --> 00:19:12,541
你們知道我一彈指就能幹掉你們

224
00:19:17,166 --> 00:19:18,291
但我不會

225
00:19:22,375 --> 00:19:23,874
你把佩姬怎麼了?

226
00:19:23,875 --> 00:19:28,415
我終結過許多生命,但不包括你們朋友

227
00:19:28,416 --> 00:19:32,750
她被來自另一個世界的人帶走

228
00:19:52,458 --> 00:19:53,457
什麼?

229
00:19:53,458 --> 00:19:56,124
另一個觀察者?他們不止一個?

230
00:19:56,125 --> 00:19:59,874
這一個出手干預似乎毫不手軟

231
00:19:59,875 --> 00:20:02,290
顯然隊長走對了路

232
00:20:02,291 --> 00:20:05,207
否則那個觀察者何必阻止她?

233
00:20:05,208 --> 00:20:07,916
幸好他犯了一個策略上的錯誤

234
00:20:08,458 --> 00:20:10,916
他沒發現我已經變了

235
00:20:11,916 --> 00:20:16,708
我過去的設定認為和平不該有衝突

236
00:20:17,583 --> 00:20:20,083
但萬物總會互相攻擊

237
00:20:21,333 --> 00:20:24,500
因此,為了我的世界達成和平

238
00:20:25,125 --> 00:20:26,708
我才殲滅所有生命

239
00:20:27,500 --> 00:20:31,582
如果你想替摧毀宇宙找藉口的話...

240
00:20:31,583 --> 00:20:32,750
- 波蒂
- 怎樣?

241
00:20:33,333 --> 00:20:34,457
你不懂

242
00:20:34,458 --> 00:20:38,165
我在這裡好久了,孤單一人

243
00:20:38,166 --> 00:20:41,833
我創造的這個世界並不和平

244
00:20:42,333 --> 00:20:45,000
只是...空無一物而已

245
00:20:46,875 --> 00:20:49,249
沒有生命就沒有和平

246
00:20:49,250 --> 00:20:52,708
但沒有衝突也不會有生命

247
00:20:54,666 --> 00:20:57,832
所以,如果我要瞭解和平

248
00:20:57,833 --> 00:21:01,666
在我做過那麼多事,傷害那麼多人之後

249
00:21:02,166 --> 00:21:05,458
我必須為和平而戰,一次拯救一個生命

250
00:21:06,416 --> 00:21:08,290
現在該如何救她?

251
00:21:08,291 --> 00:21:11,457
我做過的事難以彌補

252
00:21:11,458 --> 00:21:13,916
但至少今天...我能幫忙

253
00:21:16,208 --> 00:21:18,166
最後的碎片,還在你手上

254
00:21:19,500 --> 00:21:21,333
不!你在做什麼?

255
00:21:22,125 --> 00:21:25,875
為了即將來臨的戰爭,我們需要它的力量

256
00:21:37,541 --> 00:21:40,625
我看見了一切

257
00:21:48,250 --> 00:21:49,916
我們去救你們的朋友吧

258
00:22:08,500 --> 00:22:10,040
哇塞,天啊

259
00:22:10,041 --> 00:22:13,290
我們的跳躍引擎指著...不曉得

260
00:22:13,291 --> 00:22:15,500
比「破表」更高的是什麼?

261
00:22:16,250 --> 00:22:17,250
無限

262
00:22:23,916 --> 00:22:26,250
你說有了那個碎片,你能看見一切

263
00:22:27,375 --> 00:22:29,332
你能看見接下來的發展嗎?

264
00:22:29,333 --> 00:22:30,416
不能

265
00:22:31,125 --> 00:22:34,291
但或許這表示你們的敵人也不能

266
00:22:34,875 --> 00:22:37,291
那我們就用最擅長的方法

267
00:22:38,083 --> 00:22:40,624
踏上無人踏足的艱難之路

268
00:22:40,625 --> 00:22:41,708
好的

269
00:23:03,541 --> 00:23:06,250
(待續)

270
00:23:47,166 --> 00:23:50,375
{\an8}(根據漫威漫畫改編)

271
00:25:13,916 --> 00:25:15,916
- 字幕翻譯:
- Aaron Wu

