1
00:00:20,583 --> 00:00:23,083
여기는 스타블라스터 비행대
응답하라, 노바 프라임!

2
00:00:28,333 --> 00:00:30,958
노바 프라임이다
이상 현상을 포착...

3
00:00:31,666 --> 00:00:33,000
나는 그루트다

4
00:00:37,666 --> 00:00:38,874
행성을 비우자

5
00:00:38,875 --> 00:00:41,707
못 해, 저 살인 오징어가
점프 포인트망을 찢었어

6
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
우주선이 못 드나들지

7
00:00:46,250 --> 00:00:47,500
뭐라고?

8
00:00:57,791 --> 00:01:00,999
잔다르-625로 항로 설정해
하이드라 챔피언 발견했어

9
00:01:01,000 --> 00:01:02,582
나보고 뭐랬어?

10
00:01:02,583 --> 00:01:04,290
진정해
수상해 보이겠지만

11
00:01:04,291 --> 00:01:07,040
우리를 믿지 않으면

12
00:01:07,041 --> 00:01:09,999
차원을 넘나드는 우주 포식자가
너희 세상을 잡아먹을 거야

13
00:01:10,000 --> 00:01:11,291
'우리'라면?

14
00:01:17,250 --> 00:01:19,416
'버디 덕'이야
멋있지?

15
00:01:20,541 --> 00:01:22,458
난 카호리야
모호크족이지

16
00:01:29,333 --> 00:01:30,500
토르도 한 팀이야?

17
00:01:35,000 --> 00:01:37,416
나는 스톰

18
00:01:38,083 --> 00:01:41,958
천둥의 여신이며
우주 원소의 여제다

19
00:01:42,541 --> 00:01:47,541
태양풍의 불꽃을 소환한다!

20
00:02:17,500 --> 00:02:18,958
죽여버릴게!

21
00:02:23,666 --> 00:02:25,125
스톰!

22
00:02:55,916 --> 00:02:57,415
끝내줬어

23
00:02:57,416 --> 00:02:58,665
괜찮아, 캡?

24
00:02:58,666 --> 00:03:00,416
좀 험하게
착지한 것 같은데

25
00:03:01,416 --> 00:03:02,416
할 만했어

26
00:03:03,208 --> 00:03:05,000
저 오징어한테
불만 있었거든

27
00:03:05,875 --> 00:03:07,499
고맙다고 해야겠군

28
00:03:07,500 --> 00:03:10,582
당신들에게는
늘 하는 일이겠지만?

29
00:03:10,583 --> 00:03:11,791
맞아, 그런 셈이지

30
00:03:25,791 --> 00:03:29,416
현실이 찢어졌나?

31
00:03:30,791 --> 00:03:33,125
아니, 파편이야

32
00:03:34,083 --> 00:03:35,750
관찰계의 파편

33
00:03:36,500 --> 00:03:37,791
그 말은...

34
00:03:38,583 --> 00:03:40,250
페기, 왓처

35
00:03:43,333 --> 00:03:45,541
맞아
왓처가 위험해

36
00:03:49,166 --> 00:03:50,333
{\an8}시간

37
00:03:53,666 --> 00:03:54,791
{\an8}공간

38
00:03:56,458 --> 00:03:57,750
{\an8}현실

39
00:04:00,083 --> 00:04:03,500
{\an8}원시적 존재에게는
모두 1차원적인 것이다

40
00:04:05,083 --> 00:04:09,541
{\an8}그러나 사실은
무한한 현실의 프리즘으로

41
00:04:13,583 --> 00:04:16,458
{\an8}모든 선택이 결과를 낳아

42
00:04:17,375 --> 00:04:21,500
{\an8}너희의 상상을 초월하는
또 다른 세계를 만들지

43
00:04:22,833 --> 00:04:25,625
{\an8}나는 에미넌스

44
00:04:26,750 --> 00:04:29,665
{\an8}멀티버스의
존엄성을 지키기 위해

45
00:04:29,666 --> 00:04:34,415
{\an8}관찰을 맹세한 이들을
지켜본다

46
00:04:34,416 --> 00:04:36,290
{\an8}왓처들을 살펴보며

47
00:04:36,291 --> 00:04:41,624
{\an8}가장 위험한 질문에 대해
깊이 생각하지 않도록 하지

48
00:04:41,625 --> 00:04:43,124
{\an8}왓 이프...?

49
00:04:43,125 --> 00:04:45,416
{\an8}'만약'에 대해

50
00:04:53,125 --> 00:04:56,041
캡틴 카터는
슈퍼 솔저가 됐다

51
00:05:02,416 --> 00:05:04,250
왓처에게 도움받아

52
00:05:04,875 --> 00:05:06,958
위협적인 존재로 거듭났고

53
00:05:08,750 --> 00:05:11,916
왓처의 지시로
멀티버스 일에 간섭했다

54
00:05:16,750 --> 00:05:20,458
하지만 카터는 징후일 뿐
진짜 폐단은 따로 있지

55
00:05:21,166 --> 00:05:22,166
너

56
00:05:24,125 --> 00:05:26,040
너의 배신으로 인해

57
00:05:26,041 --> 00:05:29,833
카터가 우리를
찾아오게 생겼구나

58
00:05:31,833 --> 00:05:34,333
개입할 수도 없으니
큰일이군요

59
00:05:35,000 --> 00:05:37,915
어찌 됐든
맹세하셨으니까요

60
00:05:37,916 --> 00:05:42,791
그렇다, 하지만 우리는
질서를 지킬 것도 맹세했지

61
00:05:43,458 --> 00:05:44,458
네?

62
00:05:44,958 --> 00:05:46,666
캡틴 카터와 그...

63
00:05:47,416 --> 00:05:50,082
도피자들이
너를 찾으려 하면

64
00:05:50,083 --> 00:05:51,707
우리가 막을 것이다

65
00:05:51,708 --> 00:05:56,457
너의 이단은 물론
그들의 이단도

66
00:05:56,458 --> 00:05:58,083
너에게 책임을 묻겠다

67
00:06:05,333 --> 00:06:07,707
이건 아무도
반박 못 하지

68
00:06:07,708 --> 00:06:09,958
스냅은 타노스가 최고야

69
00:06:11,458 --> 00:06:13,290
뭐야?
오리 손목 쓰기 없어!

70
00:06:13,291 --> 00:06:15,249
능력이 아니라
기술이거든?

71
00:06:15,250 --> 00:06:16,957
- 전적으로 능력이지
- 아닌데

72
00:06:16,958 --> 00:06:18,665
약간 능력이긴 하지

73
00:06:18,666 --> 00:06:21,207
- 하나도 능력 아니야
- 전적으로 능력이야

74
00:06:21,208 --> 00:06:24,625
625에서 수집한 파편을
분석해 봤더니

75
00:06:25,166 --> 00:06:29,208
5차원에서
떨어져 나온 게 맞았어

76
00:06:32,041 --> 00:06:34,540
저번에 멀티버스에
이런 게 쏟아졌을 땐...

77
00:06:34,541 --> 00:06:37,832
인피니티 울트론이
관찰계를 파괴하고

78
00:06:37,833 --> 00:06:40,915
모든 존재를 없앨 뻔했지

79
00:06:40,916 --> 00:06:42,665
어이!

80
00:06:42,666 --> 00:06:44,291
내 오리 손목은 못 이겨

81
00:06:45,041 --> 00:06:46,708
- 버디!
- 내가 오리인 걸 어째?

82
00:06:50,041 --> 00:06:51,333
골인!

83
00:06:52,708 --> 00:06:53,875
능력 쓰기 없어!

84
00:06:54,375 --> 00:06:56,583
통로는 능력이 아니라
선조들의 선물이야

85
00:06:57,083 --> 00:06:59,707
관찰계가 공격당했는데도

86
00:06:59,708 --> 00:07:02,332
왓처가 연락이 없다면

87
00:07:02,333 --> 00:07:03,665
연락할 수 없는 거야

88
00:07:03,666 --> 00:07:05,749
무슨 일이 났나 보군

89
00:07:05,750 --> 00:07:08,833
어떻게 된 일인지
5차원에 가서 알아봐야 해

90
00:07:09,958 --> 00:07:12,790
미안한데
왓처의 세계로 가자고?

91
00:07:12,791 --> 00:07:15,499
아니, 그래도 돼?

92
00:07:15,500 --> 00:07:16,875
내 생각엔 좀...

93
00:07:17,375 --> 00:07:21,749
캡틴, 5차원은
다른 우주가 아냐

94
00:07:21,750 --> 00:07:24,375
높은 존재계로 가는 거야

95
00:07:25,500 --> 00:07:27,582
항로 설정만 놓고 봐도

96
00:07:27,583 --> 00:07:29,915
대대적 업그레이드가 필요해

97
00:07:29,916 --> 00:07:33,875
우주선에 5차원적인 걸
달아야 하거든, 가령...

98
00:07:35,541 --> 00:07:36,625
물질이라든가

99
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
해결!

100
00:08:10,541 --> 00:08:12,874
여러 우주에서 모은

101
00:08:12,875 --> 00:08:15,333
최고 중의 최고 기술
총집합이야

102
00:08:18,583 --> 00:08:20,500
자, 할 일을 해

103
00:08:31,625 --> 00:08:34,749
다들 앉아
미지의 세계로 가보자

104
00:08:34,750 --> 00:08:36,875
고차원 파편 활성화

105
00:08:45,666 --> 00:08:47,708
"하찮음
애매함"

106
00:08:52,625 --> 00:08:55,040
- 성공이야
- '넘사벽'까지야

107
00:08:55,041 --> 00:08:56,249
"대박
완전 대박"

108
00:08:56,250 --> 00:08:58,082
'넘사벽'에 도달해야
성공이야

109
00:08:58,083 --> 00:09:00,458
"넘사벽"

110
00:09:09,000 --> 00:09:10,291
"폭망"

111
00:09:19,583 --> 00:09:20,791
미안해

112
00:09:21,291 --> 00:09:23,583
괜찮아, 버디
아직 두 개 남았어

113
00:09:24,125 --> 00:09:25,666
시도는 좋았어

114
00:09:26,916 --> 00:09:30,583
신의 개입이
필요한 때 아닐까?

115
00:09:34,916 --> 00:09:37,875
선조들이시여

116
00:09:38,625 --> 00:09:42,540
멀티버스 곳곳에 있는
아스가르드 신들이여

117
00:09:42,541 --> 00:09:47,250
마법이 지닌 선악의 힘을
저에게 주소서

118
00:09:47,791 --> 00:09:50,583
여러 왕국을 넘어

119
00:09:52,583 --> 00:09:55,333
5차원의 문에 도달해

120
00:09:59,250 --> 00:10:02,208
열도록 하소서!

121
00:10:13,083 --> 00:10:14,541
끝내준다!

122
00:10:36,041 --> 00:10:38,500
스톰? 스톰!
괜찮아?

123
00:10:39,125 --> 00:10:40,125
어떻게 된 거야?

124
00:10:40,708 --> 00:10:41,791
미안해

125
00:10:43,958 --> 00:10:48,625
빛이 흘러나오는
문턱을 봤지만 못 넘었어

126
00:10:49,500 --> 00:10:51,666
주문의 힘이 약했어

127
00:10:52,708 --> 00:10:55,416
그런데도 파편으로
대가를 치뤘네

128
00:10:56,416 --> 00:10:59,666
워낙에 거대한 망치로
내려쳤으니까...

129
00:11:02,958 --> 00:11:04,333
마지막 하나 남았네

130
00:11:09,291 --> 00:11:10,833
남은 기회는 한 번이야

131
00:11:11,791 --> 00:11:12,916
한 번

132
00:11:13,458 --> 00:11:15,583
실패하면
왓처를 영영 잃겠지

133
00:11:17,000 --> 00:11:18,749
좋은 수가 떠오를 거야

134
00:11:18,750 --> 00:11:20,374
늘 그랬듯이

135
00:11:20,375 --> 00:11:22,040
남은 선택지가 없어

136
00:11:22,041 --> 00:11:24,750
기술도 코스믹 파워도
소용없었잖아

137
00:11:25,666 --> 00:11:28,749
도움을 요청할 때인가?

138
00:11:28,750 --> 00:11:30,125
도움?
누구한테?

139
00:11:30,625 --> 00:11:32,291
너는 싫어할 텐데

140
00:11:33,125 --> 00:11:36,624
멀티버스 역사에서
유일하게

141
00:11:36,625 --> 00:11:38,791
5차원으로
이동한 자가 있었지

142
00:11:42,125 --> 00:11:45,249
우주적 존재로 거듭난
신서조이드

143
00:11:45,250 --> 00:11:47,916
인피니티 스톤을 이용했지

144
00:11:50,625 --> 00:11:53,415
인피니티 울트론?
진심이야?

145
00:11:53,416 --> 00:11:55,666
끔찍한 생각이야

146
00:11:56,458 --> 00:11:58,915
혹은 끔찍하게 좋은
생각일지도?

147
00:11:58,916 --> 00:12:03,124
도움을 청해볼
울트론 변종이야 널렸지

148
00:12:03,125 --> 00:12:07,040
대부분 인피니티 스톤을
손에 넣어서 모두를 없애고

149
00:12:07,041 --> 00:12:09,624
왓처 목소리가
들리지 않으니

150
00:12:09,625 --> 00:12:11,916
영원히 그 자리에
존재할 뿐이야

151
00:12:14,000 --> 00:12:16,624
그럼 울트론 하나를 찾아
선제공격하면...

152
00:12:16,625 --> 00:12:19,124
인공지능을
재프로그래밍해서

153
00:12:19,125 --> 00:12:21,665
파편을 낱낱이
파헤칠 수도 있겠지

154
00:12:21,666 --> 00:12:25,041
그리고 5차원으로 통하는
문을 열게 하는 거야

155
00:12:25,666 --> 00:12:26,750
잘하면 되겠어

156
00:12:27,250 --> 00:12:30,374
잘못했다간 멀티버스에
최악의 위협이 닥치지

157
00:12:30,375 --> 00:12:34,290
시간 변동 관리국에서 훔친
리셋 장치가 있어

158
00:12:34,291 --> 00:12:37,457
잘못되면
그 우주를 제거하면 돼

159
00:12:37,458 --> 00:12:39,665
울트론 혼자 있을 테니까

160
00:12:39,666 --> 00:12:41,957
해를 끼치기 전에
없앨 수 있어

161
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
그럼 우리도 함께
없어지겠지

162
00:12:44,125 --> 00:12:46,124
죽기 아니면 살기
작전이야

163
00:12:46,125 --> 00:12:48,832
울트론을 생포해서
5차원으로 가거나

164
00:12:48,833 --> 00:12:50,499
싸우다 죽거나

165
00:12:50,500 --> 00:12:52,790
확실히 위험해

166
00:12:52,791 --> 00:12:55,958
하지만 친구를 구하는 일이니
위험을 감수할 만하지

167
00:12:58,291 --> 00:12:59,333
동의해

168
00:13:00,125 --> 00:13:01,333
07시에
사전 점검 하자

169
00:13:02,458 --> 00:13:05,833
인피니티 울트론을
깨워주자고

170
00:13:21,041 --> 00:13:22,125
잠이 안 와?

171
00:13:23,041 --> 00:13:24,416
나도 그래

172
00:13:25,166 --> 00:13:29,375
네가 전투 전날 못 자고
서성이는 건 처음인데

173
00:13:30,708 --> 00:13:32,000
전에 울트론과 싸울 때

174
00:13:32,583 --> 00:13:35,541
멀티버스에서 가장 위대한
히어로들과 함께였는데

175
00:13:36,666 --> 00:13:38,750
가까스로 승리했어

176
00:13:39,333 --> 00:13:43,832
우리는 수많은 위협을
이겨내 왔잖아

177
00:13:43,833 --> 00:13:45,458
너희 능력은 믿지

178
00:13:46,458 --> 00:13:49,791
단지 이게 맞나 싶어

179
00:13:50,291 --> 00:13:51,832
친구를 돕는 거 말이야?

180
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
친구들을 위험으로 내몰아서
한 친구를 구하려는 거

181
00:13:56,125 --> 00:13:58,374
울트론을
걱정하는 게 아니었네

182
00:13:58,375 --> 00:14:00,333
우릴 걱정하고 있어

183
00:14:01,791 --> 00:14:04,083
영원히
떠도는 것 같았어

184
00:14:04,666 --> 00:14:07,333
시간대를 건너오고
우주를 옮겨 다녔지

185
00:14:08,208 --> 00:14:09,958
이미 잃은 게 많아

186
00:14:11,166 --> 00:14:14,666
너희도 잃으면
못 버틸 것 같아

187
00:14:16,125 --> 00:14:18,665
우리는 전사야, 캡틴

188
00:14:18,666 --> 00:14:20,874
아무도 가지 않은
길을 가지

189
00:14:20,875 --> 00:14:24,958
쉬운 길이라서가 아냐
누군가는 가야 하기 때문이지

190
00:14:39,208 --> 00:14:41,916
맞아
누군가는 가야 해

191
00:16:52,916 --> 00:16:54,000
뭐지?

192
00:16:56,000 --> 00:17:00,458
아주 먼 옛날
생명을 모조리 없앴다

193
00:17:01,000 --> 00:17:04,333
그런데 너는
어떻게 존재하지?

194
00:17:05,208 --> 00:17:06,583
누구야?

195
00:17:07,166 --> 00:17:09,833
난 캡틴 마거릿 카터야

196
00:17:10,708 --> 00:17:12,041
당신의 도움이 필요해

197
00:17:21,000 --> 00:17:23,874
네 엄마가 기껏 우주 간
통신 장치를 만들었는데

198
00:17:23,875 --> 00:17:27,165
- 연락 씹으면 안 되지
- 알아요

199
00:17:27,166 --> 00:17:29,124
엄마가 부탁한
도넛 샀어?

200
00:17:29,125 --> 00:17:31,165
탄수화물 섭취하면
살 빠지는 우주 거

201
00:17:31,166 --> 00:17:32,457
- 엄마...
- 꼭 사 와

202
00:17:32,458 --> 00:17:33,540
도넛이 필요해

203
00:17:33,541 --> 00:17:35,624
엄마, 아빠
사랑하는데요

204
00:17:35,625 --> 00:17:38,874
커피 마시는 것만
기다려줄래요?

205
00:17:38,875 --> 00:17:41,041
- 네 엄마가 엄청 좋아해
- 죽고 못 살지

206
00:17:45,083 --> 00:17:46,250
안 돼

207
00:17:52,666 --> 00:17:53,915
- 버디?
- 뭐야?

208
00:17:53,916 --> 00:17:55,250
포드 하나가 없어

209
00:17:55,875 --> 00:17:57,833
마지막 파편도

210
00:17:59,041 --> 00:18:00,416
왜 이걸 예상 못 했지?

211
00:18:01,791 --> 00:18:04,583
뭘? 설마 페기가...

212
00:18:06,125 --> 00:18:07,125
안 돼

213
00:18:25,125 --> 00:18:26,125
페기

214
00:18:31,208 --> 00:18:33,291
혼자 싸우지 못하게
해야 했어

215
00:18:33,958 --> 00:18:35,124
페기가...

216
00:18:35,125 --> 00:18:36,625
- 떠났다
- 뭐야?

217
00:18:38,250 --> 00:18:40,332
떠나버렸다

218
00:18:40,333 --> 00:18:42,041
- 나쁜 자식!
- 공격해!

219
00:18:42,541 --> 00:18:43,541
기다려!

220
00:18:49,000 --> 00:18:50,333
아니, 잠깐...

221
00:18:56,583 --> 00:18:58,541
- 멈춰!
- 페기를 어떻게 했어?

222
00:19:01,875 --> 00:19:02,875
그만!

223
00:19:08,833 --> 00:19:12,541
손가락 한 번 튕기면
모두 끝이란 걸 알 텐데

224
00:19:17,166 --> 00:19:18,291
그러지 않을 것이다

225
00:19:22,375 --> 00:19:23,874
페기한테
무슨 짓을 했지?

226
00:19:23,875 --> 00:19:28,415
수많은 생명을 거두었지만
너희 친구는 해치지 않았다

227
00:19:28,416 --> 00:19:32,750
이 세상 너머에서 온
누군가가 데려갔다

228
00:19:52,458 --> 00:19:53,457
뭐?

229
00:19:53,458 --> 00:19:56,124
또 다른 왓처?
왓처가 더 있다고?

230
00:19:56,125 --> 00:19:59,874
그 왓처는 끼어드는 데
전혀 거리낌 없나 보네

231
00:19:59,875 --> 00:20:02,290
캡틴이 제대로
가고 있던 거야

232
00:20:02,291 --> 00:20:05,207
아니면 왜 왓처가
개입해서 막았겠어?

233
00:20:05,208 --> 00:20:07,916
다행히 왓처는
전략적 실수를 범했다

234
00:20:08,458 --> 00:20:10,916
지금의 나를 모르지

235
00:20:11,916 --> 00:20:16,708
난 평화는 갈등의 부재라
생각하도록 만들어졌다

236
00:20:17,583 --> 00:20:20,083
그러나 모든 생명은 싸우지

237
00:20:21,333 --> 00:20:24,500
그래서 나만의
평화로운 세계를 만들고자

238
00:20:25,125 --> 00:20:26,708
모든 생명을 제거한 거다

239
00:20:27,500 --> 00:20:31,582
우주를 박살 내놓고
딴소리할 생각이면...

240
00:20:31,583 --> 00:20:32,750
- 버디
- 왜?

241
00:20:33,333 --> 00:20:34,457
이해를 못 하는군

242
00:20:34,458 --> 00:20:38,165
나는 이곳에서 홀로
영겁의 세월을 보냈다

243
00:20:38,166 --> 00:20:41,833
내가 만든 이 세상은
평화롭지 않다

244
00:20:42,333 --> 00:20:45,000
그저...
텅 비었을 뿐

245
00:20:46,875 --> 00:20:49,249
생명 없이는 평화도 없다

246
00:20:49,250 --> 00:20:52,708
생명엔 갈등이 따르지

247
00:20:54,666 --> 00:20:57,832
그러니
참혹한 짓을 벌이고

248
00:20:57,833 --> 00:21:01,666
많은 생명을 해친 내가
진정한 평화를 알기 위해선

249
00:21:02,166 --> 00:21:05,458
생명을 하나씩 구하며
싸워야 하는 것이다

250
00:21:06,416 --> 00:21:08,290
페기를 어떻게 구하지?

251
00:21:08,291 --> 00:21:11,457
과거에 저지른 일들을
속죄할 순 없으나

252
00:21:11,458 --> 00:21:13,916
적어도 오늘은
내가 도울 수 있다

253
00:21:16,208 --> 00:21:18,166
마지막 파편이
남아있었어

254
00:21:19,500 --> 00:21:21,333
안 돼!
무슨 짓이야!

255
00:21:22,125 --> 00:21:25,875
앞으로 치를 전투에
이것의 힘이 필요할 거다

256
00:21:37,541 --> 00:21:40,625
모든 것이 보여

257
00:21:48,250 --> 00:21:49,916
너희 친구들을
구하러 가자

258
00:22:08,500 --> 00:22:10,040
미쳤어!

259
00:22:10,041 --> 00:22:13,290
점프 엔진이 힘이 넘쳐
이걸 뭐라고 하지?

260
00:22:13,291 --> 00:22:15,500
'역대급'을 넘어서면
뭐라 그래?

261
00:22:16,250 --> 00:22:17,250
인피니티

262
00:22:23,916 --> 00:22:26,250
파편의 힘으로
모든 게 보인다고 했지

263
00:22:27,375 --> 00:22:29,332
앞으로 벌어질
일도 보여?

264
00:22:29,333 --> 00:22:30,416
아니

265
00:22:31,125 --> 00:22:34,291
그렇다면
적들도 볼 수 없겠지

266
00:22:34,875 --> 00:22:37,291
그럼 우리가
잘하는 일을 해야지

267
00:22:38,083 --> 00:22:40,624
아무도 가지 않은
길을 가자

268
00:22:40,625 --> 00:22:41,708
좋았어

269
00:23:03,541 --> 00:23:06,250
"다음 화에 계속"

270
00:25:13,916 --> 00:25:15,916
자막: 신임아

