1
00:00:11,250 --> 00:00:13,916
Fangen wir am Ende an.

2
00:00:14,666 --> 00:00:17,500
Im letzten Akt
einer tragischen Geschichte.

3
00:00:18,666 --> 00:00:22,208
Hat man so viele Kriege gesehen wie ich,
gewöhnt man sich daran.

4
00:00:22,833 --> 00:00:26,666
Schwer ist es, Welten fallen zu sehen,
die es nicht müssten.

5
00:00:27,041 --> 00:00:30,125
Weil ein Held nicht länger
gegen den Untergang ankämpfen kann.

6
00:00:34,333 --> 00:00:36,541
Aber ich habe einen Eid geschworen.

7
00:00:37,083 --> 00:00:38,541
Und so sehe ich weiter zu.

8
00:00:38,750 --> 00:00:42,166
{\an8}DIE IRON FEDERATION
NAHE ZUKUNFT

9
00:01:01,500 --> 00:01:03,875
<i>In jeder Variation dieses Universums</i>

10
00:01:04,750 --> 00:01:07,416
<i>ist Riri Williams
seine letzte und beste Hoffnung.</i>

11
00:01:11,750 --> 00:01:14,458
<i>Doch in jeder Variation, die ich sah,</i>

12
00:01:15,083 --> 00:01:18,958
<i>egal, wie hart sie kämpft
und wie lange sie sich abmüht,</i>

13
00:01:20,125 --> 00:01:21,875
<i>ist sie immer gescheitert.</i>

14
00:01:23,708 --> 00:01:24,791
<i>Jedes Mal.</i>

15
00:01:36,416 --> 00:01:37,583
Du bist spät dran.

16
00:01:37,916 --> 00:01:39,000
Überall Patrouillen.

17
00:01:40,166 --> 00:01:43,249
Und ich bin nicht gerade beliebt
bei der Federation.

18
00:01:43,250 --> 00:01:46,041
Ihre Konvois hochzujagen
hat vermutlich nicht geholfen.

19
00:01:46,458 --> 00:01:47,458
Hast du das Geld?

20
00:01:48,041 --> 00:01:49,250
Hast du die Ware?

21
00:01:50,458 --> 00:01:53,291
Voll analog. Wie bestellt.

22
00:01:55,041 --> 00:01:58,625
Die sieht intakt aus.
Wie viele kannst du mir noch besorgen?

23
00:01:59,291 --> 00:02:02,625
Du riskierst viel
für eine unwahrscheinliche Hobbyköchin.

24
00:02:03,541 --> 00:02:07,291
Es sei denn, die Gerüchte sind wahr
und du willst eine neue Waffe servieren.

25
00:02:07,458 --> 00:02:09,208
Keine Ahnung, wovon du redest.

26
00:02:09,625 --> 00:02:11,250
Ich will bloß Kuchen backen.

27
00:02:12,458 --> 00:02:13,999
Gib auf dich acht, Williams.

28
00:02:14,000 --> 00:02:17,416
Hat die Federation dich einmal im Visier,
ist es schnell aus.

29
00:02:21,750 --> 00:02:22,958
Nimm's nicht persönlich.

30
00:02:23,833 --> 00:02:25,124
Geschäft ist Geschäft.

31
00:02:25,125 --> 00:02:27,875
Ja, das ist das Problem heutzutage.

32
00:02:28,208 --> 00:02:30,208
Man weiß nie, wer echt ist und wer fake.

33
00:02:40,833 --> 00:02:42,833
Komm schon. Warum geht's nicht an?

34
00:02:47,916 --> 00:02:49,958
Fake. Fake.

35
00:02:51,958 --> 00:02:53,291
Der war wohl echt.

36
00:02:54,666 --> 00:02:56,791
Ihr seid auch echt? Bingo.

37
00:02:59,458 --> 00:03:00,958
Komm schon, komm schon.

38
00:03:04,875 --> 00:03:07,250
Komm schon. Warum gehst du nicht an?

39
00:03:30,500 --> 00:03:33,041
Bitte sei ein Hologramm. Bitte.

40
00:03:36,083 --> 00:03:38,166
Okay. Doch keines.

41
00:03:46,208 --> 00:03:48,957
Wer seid ihr?
Und was zur Hölle ist hier los?

42
00:03:48,958 --> 00:03:51,500
Ich bin Admiral Ying Nan. Von der Allianz.

43
00:03:53,125 --> 00:03:55,500
Er kommt näher. Mystische Unterstützung.

44
00:03:57,583 --> 00:03:59,333
Captain Walküre, Abflug.

45
00:04:04,333 --> 00:04:06,625
<i>Willkommen auf der Erde.</i>

46
00:04:08,375 --> 00:04:10,541
<i>Oder was von ihr noch übrig ist.</i>

47
00:04:17,041 --> 00:04:18,166
<i>Zeit.</i>

48
00:04:21,541 --> 00:04:22,583
<i>Raum.</i>

49
00:04:24,375 --> 00:04:25,500
<i>Realität.</i>

50
00:04:28,291 --> 00:04:30,333
<i>Mehr als ein geradliniger Pfad.</i>

51
00:04:34,833 --> 00:04:36,166
<i>Eher ein Prisma</i>

52
00:04:37,750 --> 00:04:39,500
<i>endloser Möglichkeiten.</i>

53
00:04:41,875 --> 00:04:45,291
<i>Eine Entscheidung kann
in unzählige Realitäten abzweigen</i>

54
00:04:48,083 --> 00:04:51,375
<i>und Alternativen zu den Welten erschaffen,
die ihr kennt.</i>

55
00:04:54,958 --> 00:04:56,625
<i>Ich bin der Watcher.</i>

56
00:04:58,541 --> 00:05:01,875
<i>Ich führe euch durch die Weiten
dieser neuen Realitäten.</i>

57
00:05:03,125 --> 00:05:04,375
<i>Folgt mir.</i>

58
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
<i>Und stellt euch die Frage:</i>

59
00:05:10,291 --> 00:05:12,125
<i>"Was wäre, wenn ...?"</i>

60
00:05:17,625 --> 00:05:21,332
<i>Das Ende der Welt begann
mit der Geburt jenes Celestials,</i>

61
00:05:21,333 --> 00:05:24,166
<i>der tief im Innern der Erde
herangewachsen war.</i>

62
00:05:25,708 --> 00:05:28,332
<i>In diesem Universum geschah die Emergenz,</i>

63
00:05:28,333 --> 00:05:31,625
<i>Jahre bevor die Eternals
sie geeint verhindern konnten.</i>

64
00:05:34,000 --> 00:05:36,958
<i>Doch ein Mann sah im Chaos seine Chance.</i>

65
00:05:37,708 --> 00:05:40,957
<i>Der brillante, aber egomanische
Ingenieur Quentin Beck,</i>

66
00:05:40,958 --> 00:05:43,166
<i>der Stark Industries übernommen hatte.</i>

67
00:05:43,708 --> 00:05:48,416
<i>Es folgte ein langer Krieg zwischen
einer Allianz aus Widerstandskämpfern</i>

68
00:05:48,833 --> 00:05:50,708
<i>und Becks Iron Federation.</i>

69
00:05:51,291 --> 00:05:55,083
<i>Als der Sieg zum Greifen nahe war,
setzte Beck alles daran,</i>

70
00:05:55,375 --> 00:05:59,416
<i>dass die Allianz ihr Leben aushauchte,
bevor er es tat.</i>

71
00:06:02,166 --> 00:06:05,791
Die Allianz verfügt nur noch
über eine letzte Brigade.

72
00:06:08,166 --> 00:06:09,750
Stürme ihr Hauptquartier

73
00:06:10,625 --> 00:06:12,208
und merze sie aus.

74
00:06:43,208 --> 00:06:45,708
Wir finden hier viel Nützliches.

75
00:06:47,666 --> 00:06:48,750
Willst du?

76
00:06:50,291 --> 00:06:53,625
Das hat mal jemandem gehört.
Und jetzt ist es nur noch

77
00:06:55,458 --> 00:06:56,583
Treibgut.

78
00:07:00,750 --> 00:07:02,916
Nichts, worauf ich trinken möchte.

79
00:07:03,791 --> 00:07:05,125
Wir sind noch hier.

80
00:07:05,916 --> 00:07:09,791
Nach der Emergenz scheint mir das
ein ausreichender Grund zu sein.

81
00:07:10,375 --> 00:07:12,291
Und warum bin ich hier?

82
00:07:12,833 --> 00:07:15,625
Oder war das nur
eine Spezialvorstellung für mich?

83
00:07:16,916 --> 00:07:20,583
Unsere Quellen sagen, das Magnetron,
das du von Sharon Carter hast,

84
00:07:20,708 --> 00:07:23,125
sei für eine Waffe,
die uns interessieren könnte.

85
00:07:24,041 --> 00:07:26,625
Eine Waffe, um Vision zu vernichten.

86
00:07:27,958 --> 00:07:30,207
Heißt das, ihr habt mich ausspioniert?

87
00:07:30,208 --> 00:07:31,374
Ja.

88
00:07:31,375 --> 00:07:32,625
Schon ziemlich lange.

89
00:07:33,166 --> 00:07:37,625
Unser Geheimdienst sagt,
dass deine Waffe Vibranium entkräftet.

90
00:07:37,916 --> 00:07:39,082
Es entkoppelt.

91
00:07:39,083 --> 00:07:43,666
Aber um einen Synthezoiden auszuschalten,
brauchst du sehr viel mehr

92
00:07:43,833 --> 00:07:47,458
als ein geklautes Bauteil
aus einer Spielzeugmikrowelle.

93
00:07:48,625 --> 00:07:50,916
Da habt ihr mich echt durchleuchtet.

94
00:07:51,083 --> 00:07:53,750
Wir haben dich eben gerettet.
Du kannst uns vertrauen.

95
00:07:54,541 --> 00:07:55,708
Das ist der Punkt,

96
00:07:56,000 --> 00:07:57,416
ich vertraue niemandem.

97
00:07:58,791 --> 00:08:01,666
Und was ich so höre,
ist die Allianz ein sinkendes Schiff.

98
00:08:03,000 --> 00:08:04,916
Damit hast du so weit recht.

99
00:08:05,500 --> 00:08:07,875
Unser Schiff ist
vor langer Zeit untergegangen.

100
00:08:27,458 --> 00:08:30,250
Vision hat unsere Streitkräfte
querdurch dezimiert.

101
00:08:30,833 --> 00:08:33,874
Diese Basis ist alles,
was von der Allianz noch übrig ist.

102
00:08:33,875 --> 00:08:37,000
Immer wenn man denkt,
es wird nicht hoffnungsloser.

103
00:08:37,291 --> 00:08:39,125
Der Planet mag zerstört worden sein.

104
00:08:40,125 --> 00:08:41,958
Aber unsere Welt lebt weiter.

105
00:08:42,333 --> 00:08:44,791
Was du aus den Überresten machen willst,

106
00:08:46,708 --> 00:08:49,165
- das liegt ganz bei dir.
- Nicht euer Ernst.

107
00:08:49,166 --> 00:08:51,083
- Das ist ...
- Alles.

108
00:08:51,500 --> 00:08:54,750
Alles, was du brauchst,
um deine Waffe zu bauen.

109
00:08:55,333 --> 00:08:57,958
Natürlich nur, wenn du interessiert bist.

110
00:08:58,541 --> 00:09:01,208
Viele mussten dafür ihr Leben lassen.

111
00:09:01,458 --> 00:09:04,916
Wenn du wirklich glaubst,
es gibt keinen Anlass zur Hoffnung,

112
00:09:05,500 --> 00:09:07,250
dann schaff selbst einen.

113
00:09:09,208 --> 00:09:10,625
Habt ihr Knabberzeug?

114
00:09:10,916 --> 00:09:13,000
Ich arbeite besser mit Hirnfutter.

115
00:09:14,000 --> 00:09:15,624
<i>Admiral, Feind im Anflug.</i>

116
00:09:15,625 --> 00:09:17,165
Welche molekulare Dichte?

117
00:09:17,166 --> 00:09:19,000
<i>Werte sind nicht zu bestimmen.</i>

118
00:09:20,083 --> 00:09:23,833
<i>Augen auf, Leute. Sichert alle Zugänge.
Lasst nichts durch zum Labor.</i>

119
00:09:24,458 --> 00:09:26,458
- Los, los, los.
- Viererteams.

120
00:09:50,500 --> 00:09:52,249
Er ist schon hier.

121
00:09:52,250 --> 00:09:53,374
<i>Verstanden.</i>

122
00:09:53,375 --> 00:09:55,624
Wie lange brauchst du für die Waffe?

123
00:09:55,625 --> 00:09:57,083
Um die zwölf Stunden.

124
00:09:57,583 --> 00:09:58,999
Wie viel Zeit habe ich?

125
00:09:59,000 --> 00:10:00,458
Siebeneinhalb Minuten.

126
00:10:00,583 --> 00:10:02,041
Bitte, was?

127
00:10:02,250 --> 00:10:05,541
So lange hält der Vishanti-Schutzzauber.

128
00:10:05,750 --> 00:10:07,333
Nein. Was? Was?

129
00:10:32,416 --> 00:10:34,875
Siebeneinhalb Minuten? Echt jetzt?

130
00:10:54,708 --> 00:10:56,208
Entschuldige, Casper.

131
00:10:57,333 --> 00:10:58,625
Da kommst du nicht durch.

132
00:10:58,791 --> 00:11:00,750
Nicht für die nächsten fünf Minuten.

133
00:11:06,916 --> 00:11:09,250
Zaubern soll ich auch noch können. Cool.

134
00:11:12,500 --> 00:11:16,166
Eine hypothetische Waffe
aus dem Ärmel schütteln. Sonst noch was?

135
00:11:19,250 --> 00:11:20,583
Komm schon, komm schon.

136
00:11:33,666 --> 00:11:35,583
Los. Die Uhr tickt, Riri.

137
00:11:36,083 --> 00:11:37,665
Siebeneinhalb Minuten.

138
00:11:37,666 --> 00:11:39,999
Einen Burger zu grillen, dauert länger.

139
00:11:40,000 --> 00:11:41,083
Aber klar, kein Ding.

140
00:11:41,791 --> 00:11:44,000
Komm schon, komm schon.

141
00:11:48,000 --> 00:11:50,250
Ja, komm her, du ferngesteuerter ...

142
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
Was?

143
00:11:53,166 --> 00:11:55,000
Nein, nein, komm schon. Geh an.

144
00:11:55,500 --> 00:11:57,540
Frequenzwelle erhöhen, Polarität umkehren.

145
00:11:57,541 --> 00:11:58,875
Komm schon, los.

146
00:12:11,125 --> 00:12:12,541
Du hast es geschafft.

147
00:12:15,083 --> 00:12:19,125
Ohne seinen Wachhund sollten
Becks Illusionen weit weniger Biss haben.

148
00:12:19,333 --> 00:12:22,708
Vielleicht gibt es doch noch
ein wenig Hoffnung in dieser Welt.

149
00:12:22,833 --> 00:12:24,665
Gut. Die werden wir auch brauchen.

150
00:12:24,666 --> 00:12:27,457
Dieser Standort ist nicht mehr
sicher für uns.

151
00:12:27,458 --> 00:12:31,458
Wir müssen alle Spuren unserer Aktivitäten
beseitigen und abrücken.

152
00:12:32,041 --> 00:12:33,625
Was ist mit dem Rest der Crew?

153
00:12:36,375 --> 00:12:38,625
Er hat sie alle getötet.

154
00:12:44,375 --> 00:12:46,333
<i>Polarität umkehren. Komm schon, los.</i>

155
00:12:46,833 --> 00:12:48,791
<i>Polarität umkehren. Komm schon, los.</i>

156
00:12:52,416 --> 00:12:55,041
Das sollte nicht möglich sein.

157
00:13:00,291 --> 00:13:04,125
Wer zur Hölle ist Riri Williams?

158
00:13:09,000 --> 00:13:11,750
Unsere Gefallenen kamen
aus vieler Herren Länder.

159
00:13:12,500 --> 00:13:14,708
Aber sie hatten ein gemeinsames Ziel.

160
00:13:16,583 --> 00:13:21,625
Möge ihr Opfer als Licht der Hoffnung
vom Firmament herabscheinen.

161
00:13:23,333 --> 00:13:24,583
Zünde es an.

162
00:14:03,083 --> 00:14:04,666
Wo ist Riri?

163
00:14:16,416 --> 00:14:18,291
Sie hat so viel verloren.

164
00:14:19,041 --> 00:14:21,333
Freunde. Familie.

165
00:14:21,958 --> 00:14:23,875
Die Welt, die sie einst kannte.

166
00:14:28,958 --> 00:14:31,708
<i>Dieser Kampf gibt ihr den Willen zu leben.</i>

167
00:14:32,541 --> 00:14:36,000
<i>Doch am Ende wird es der Kampf sein,
der sie umbringt.</i>

168
00:14:39,750 --> 00:14:41,208
Wie er es immer tut.

169
00:14:50,375 --> 00:14:51,791
Beck ist im Alarmzustand.

170
00:14:52,375 --> 00:14:56,208
Er stockt seine Iron Legion
in jeder Provinz der Federation auf.

171
00:14:56,750 --> 00:14:58,874
Irgendwas auf den verschlüsselten Kanälen?

172
00:14:58,875 --> 00:15:02,916
Totenstille.
Wir sind alles, was noch übrig ist.

173
00:15:04,958 --> 00:15:07,957
Ist also nur eine Frage der Zeit,
bis Beck uns aufspürt.

174
00:15:07,958 --> 00:15:11,458
Schlagen wir zurück, solange wir
noch hier sind, und beenden es.

175
00:15:12,500 --> 00:15:14,749
Ohne Vision
ist Beck so schwach wie nie zuvor.

176
00:15:14,750 --> 00:15:18,916
Das Illusionsnetzwerk ist alles,
was er noch hat. Nehmen wir es ihm.

177
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Was genau schlägst du vor?

178
00:15:21,833 --> 00:15:24,999
Becks gesamtes System läuft
über ein Nanotech-Netzwerk.

179
00:15:25,000 --> 00:15:27,290
Wir schleichen uns
hinter feindliche Linien,

180
00:15:27,291 --> 00:15:30,833
zerstören die Naniten, die seine
Illusionen speisen. Und es ist aus.

181
00:15:31,333 --> 00:15:32,791
Seine Herrschaft, seine Tyrannei.

182
00:15:33,625 --> 00:15:34,665
Sein Leben.

183
00:15:34,666 --> 00:15:38,540
Sein Hauptquartier liegt
auf einem Planetenfragment

184
00:15:38,541 --> 00:15:41,665
am anderen Ende des Asteroidenrings.

185
00:15:41,666 --> 00:15:44,749
Selbst wenn es uns gelingt,
es unbemerkt anzufliegen ...

186
00:15:44,750 --> 00:15:47,040
Seine Festung wird schwer bewacht sein.

187
00:15:47,041 --> 00:15:49,708
Wir gingen völlig blind
in eine Welt der Illusionen.

188
00:15:50,291 --> 00:15:51,833
Die Illusionen übernehme ich.

189
00:15:52,416 --> 00:15:55,374
Ich klinke mich ins System,
das Becks Hologramme steuert.

190
00:15:55,375 --> 00:15:56,749
Eine solche Technologie ...

191
00:15:56,750 --> 00:15:58,125
Ist unmöglich.

192
00:15:58,958 --> 00:16:00,333
Aber nicht für Riri.

193
00:16:01,416 --> 00:16:03,291
Es wird riskant, keine Frage.

194
00:16:03,791 --> 00:16:05,833
Deshalb braucht man eine Vision.

195
00:16:05,958 --> 00:16:09,416
Und zufälligerweise
liegt da gerade eine an Deck.

196
00:16:11,000 --> 00:16:12,458
Da wären wir wieder.

197
00:16:20,541 --> 00:16:24,750
<i>Riri Williams will sich immer
aus ihren Problemen heraustüfteln.</i>

198
00:16:25,500 --> 00:16:29,625
<i>Und bei ihrer neuesten Erfindung
ist dieser Irrglaube fast verzeihlich.</i>

199
00:16:29,875 --> 00:16:31,499
<i>Nicht bloß eine Rüstung,</i>

200
00:16:31,500 --> 00:16:34,583
<i>sondern eine Fusion
aus Mensch und Maschine.</i>

201
00:16:35,166 --> 00:16:39,333
<i>Die ihr Bewusstsein auf eine Ebene hebt,
die kein Mensch je erreicht hat.</i>

202
00:16:41,291 --> 00:16:42,791
Du wirst ein Synthezoid.

203
00:16:43,333 --> 00:16:46,082
Wir wissen nicht,
wie diese Macht dich verändern wird.

204
00:16:46,083 --> 00:16:48,083
Oder ob du sie je ablegen kannst.

205
00:16:48,791 --> 00:16:50,666
Ich hab als Kind eine Menge verloren.

206
00:16:50,833 --> 00:16:54,041
Dann ging die Welt unter
und ich verlor den Rest.

207
00:16:54,916 --> 00:16:58,208
Wenn mir das hilft, Beck zu besiegen,
muss ich es tun.

208
00:16:59,500 --> 00:17:00,833
<i>Denn dieser Kampf</i>

209
00:17:02,166 --> 00:17:03,791
<i>ist alles, was mir noch bleibt.</i>

210
00:17:13,041 --> 00:17:16,208
<i>Doch selbst mit Visions Kräften,
die sie durchströmen,</i>

211
00:17:17,125 --> 00:17:19,208
<i>erkennt sie noch immer nicht,</i>

212
00:17:19,791 --> 00:17:21,750
<i>dass ihre letzte Stunde schlägt.</i>

213
00:17:23,166 --> 00:17:24,250
Jedes Mal.

214
00:17:33,333 --> 00:17:35,583
Wir nähern uns Becks Luftraum.

215
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Sieht nach schwerem Sperrfeuer aus.

216
00:17:44,166 --> 00:17:45,833
Das ist dann dein Einsatz, Riri.

217
00:17:47,375 --> 00:17:49,333
Bist du bereit? Was kannst du sehen?

218
00:17:55,333 --> 00:17:56,583
Es funktioniert.

219
00:17:59,833 --> 00:18:01,915
Ich sehe, was echt und was fake ist.

220
00:18:01,916 --> 00:18:03,875
Bleibt einfach an mir dran.

221
00:18:08,625 --> 00:18:09,625
Fake.

222
00:18:10,833 --> 00:18:12,583
Fake. Fake.

223
00:18:14,583 --> 00:18:15,666
Fake.

224
00:18:21,416 --> 00:18:23,291
Die sind echt. Feuer, jetzt.

225
00:18:31,875 --> 00:18:33,290
- Was?
- Was ist los?

226
00:18:33,291 --> 00:18:34,540
Du wirst langsamer?

227
00:18:34,541 --> 00:18:36,375
Mein neurales Netz hat Aussetzer.

228
00:18:38,791 --> 00:18:39,999
Aber ich zieh's durch.

229
00:18:40,000 --> 00:18:43,791
Komm schon, Riri.
Du schaffst das. Ich weiß es.

230
00:19:09,750 --> 00:19:12,290
Komm schon. Bist du noch da?
Wie geht es dir?

231
00:19:12,291 --> 00:19:14,208
Mein neurales Netz streikt.

232
00:19:14,625 --> 00:19:16,250
Ich erkenn die Illusionen nicht.

233
00:19:16,833 --> 00:19:18,624
Kannst du die Zentrale hacken?

234
00:19:18,625 --> 00:19:20,333
Wenn wir's so weit schaffen.

235
00:19:21,208 --> 00:19:22,374
Wo sind die anderen?

236
00:19:22,375 --> 00:19:26,166
Sie beschäftigen Becks Drohnen für uns.
Aber die Zeit läuft davon.

237
00:19:29,083 --> 00:19:31,041
Wir müssen das beenden, Riri.

238
00:20:11,041 --> 00:20:14,583
Bis hierher konnte ich dich führen.
Jetzt musst du es beenden.

239
00:20:22,333 --> 00:20:24,041
Remote-Zugriff ist immer noch tot.

240
00:20:24,291 --> 00:20:25,750
Dann auf die altmodische Art.

241
00:20:26,708 --> 00:20:29,457
Ist ja bloß das Schicksal der Welt,
das von dir abhängt.

242
00:20:29,458 --> 00:20:30,541
Kein Druck.

243
00:20:31,375 --> 00:20:32,624
Geh besser in Deckung.

244
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
Das hier wird gleich ...

245
00:20:35,666 --> 00:20:37,208
Was? Nein.

246
00:20:37,708 --> 00:20:38,958
Nein, nein, nein.

247
00:20:42,083 --> 00:20:43,541
Nein. Ying Nan.

248
00:20:53,458 --> 00:20:54,958
Ich bitte dich, Riri.

249
00:20:55,541 --> 00:20:57,791
Du weißt doch, in dieser Welt

250
00:20:58,750 --> 00:21:00,958
kann man niemandem trauen.

251
00:21:01,958 --> 00:21:05,165
Das ergibt keinen Sinn.
Wir haben die Hologramme umschifft.

252
00:21:05,166 --> 00:21:08,375
Sind den Koordinaten gefolgt.
Das Netzwerk sollte hier sein.

253
00:21:09,875 --> 00:21:10,958
Das ist es auch.

254
00:21:11,625 --> 00:21:14,625
Denn ich bin das Netzwerk.

255
00:21:14,791 --> 00:21:15,791
Was zur ...

256
00:21:16,375 --> 00:21:18,416
Du bist nicht der erste Mensch,

257
00:21:18,541 --> 00:21:22,958
der sich ein High-Tech-Upgrade
gegönnt hat, Riri.

258
00:21:24,750 --> 00:21:28,875
Ich habe meine Naniten
in meinen Körper hochgeladen.

259
00:21:29,125 --> 00:21:32,332
So kontrolliere ich all meine Illusionen

260
00:21:32,333 --> 00:21:34,583
mit einem Wimpernschlag.

261
00:21:34,791 --> 00:21:37,415
Wenn du sie mir entreißen willst,

262
00:21:37,416 --> 00:21:40,665
dann bekommst du sie leider

263
00:21:40,666 --> 00:21:44,458
nur über meine kalte Leiche.

264
00:21:44,875 --> 00:21:47,375
Wie's aussieht,
muss ich nicht lange darauf warten.

265
00:21:47,875 --> 00:21:50,083
Die Naniten hatten ihren Preis.

266
00:21:50,250 --> 00:21:52,416
Aber der war es wert. Denn nun

267
00:21:53,000 --> 00:21:57,250
bist du der letzte Rest der Allianz.

268
00:21:57,541 --> 00:21:59,666
Nein. Das sind doch nur Lügen.

269
00:22:03,125 --> 00:22:06,916
Ruhig, Riri. Ich habe deine
Phasenwandlungsfähigkeit deaktiviert.

270
00:22:07,583 --> 00:22:10,375
Ich habe Vision programmiert,
schon vergessen?

271
00:22:10,875 --> 00:22:13,707
Vom Moment an,
da seine Schaltkreise wieder online waren,

272
00:22:13,708 --> 00:22:16,790
habe ich dir gestattet, gerade

273
00:22:16,791 --> 00:22:19,291
so viel zu tun, dass du zu mir gelangst.

274
00:22:25,458 --> 00:22:27,415
Wieso bringst du mich hierher?

275
00:22:27,416 --> 00:22:31,375
Damit ich meinen Sieg auskosten kann.

276
00:22:31,708 --> 00:22:34,749
Eigentlich dachte ich,
meine Tage wären gezählt.

277
00:22:34,750 --> 00:22:40,082
Dann sah ich deine brillante Aufhübschung
und mir wurde etwas klar.

278
00:22:40,083 --> 00:22:42,165
Ich brauche meinen Körper nicht.

279
00:22:42,166 --> 00:22:44,166
Ich verfüge über den von Vision.

280
00:22:45,833 --> 00:22:50,041
Es geht so viel schneller,
wenn du dich nicht wehrst, Riri.

281
00:22:51,250 --> 00:22:53,166
Siehst du? Fast fertig.

282
00:22:53,291 --> 00:22:56,750
Irgendwie schade. Ich dachte schon,
wir hätten eine Verbindung.

283
00:22:57,875 --> 00:22:59,749
Das ist die Sache mit Verbindungen.

284
00:22:59,750 --> 00:23:01,375
Sie gehen in beide Richtungen.

285
00:23:11,625 --> 00:23:13,791
Du merkst, ich bin ziemlich verbissen.

286
00:23:13,916 --> 00:23:15,541
Ich gebe nicht kampflos auf.

287
00:23:19,083 --> 00:23:20,583
Das kommt schon noch.

288
00:23:30,625 --> 00:23:34,000
Beck, pack deine Zaubertricks ein
und versteck dich nicht.

289
00:23:36,208 --> 00:23:37,375
Du hast recht.

290
00:23:39,416 --> 00:23:41,958
Wenn meine Illusionen dich nicht brechen,

291
00:23:43,000 --> 00:23:46,250
schafft es vielleicht die Wahrheit.

292
00:23:48,416 --> 00:23:51,208
Du hast die Felder nie verlassen.

293
00:24:05,583 --> 00:24:07,500
Dein Team ist tot.

294
00:24:08,666 --> 00:24:11,208
Die Allianz ist tot.

295
00:24:12,500 --> 00:24:14,541
Du hast versagt.

296
00:24:16,208 --> 00:24:18,791
Du hast deine Freunde im Stich gelassen.

297
00:24:20,333 --> 00:24:21,333
Du ...

298
00:24:22,083 --> 00:24:25,583
Du hast nichts mehr,
wofür es sich zu kämpfen lohnt.

299
00:24:27,625 --> 00:24:28,666
<i>Das ist er.</i>

300
00:24:29,375 --> 00:24:31,583
Der Moment, in dem es immer endet.

301
00:24:32,291 --> 00:24:33,875
Ihr Wille versiegt.

302
00:24:34,500 --> 00:24:37,833
<i>Sie hat zu viel gesehen. Zu viel verloren.</i>

303
00:24:38,541 --> 00:24:42,625
<i>Ihr Kampfgeist war das Letzte,
was Riri Williams noch geblieben war.</i>

304
00:24:43,166 --> 00:24:46,083
Jetzt hat sie auch ihn verloren.

305
00:24:56,291 --> 00:24:58,666
<i>Nun geht es zu Ende.</i>

306
00:24:59,583 --> 00:25:01,416
<i>Alle Hoffnung ist dahin.</i>

307
00:25:02,666 --> 00:25:03,833
<i>Ich ...</i>

308
00:25:04,625 --> 00:25:08,041
Ich kann diesen schmerzhaften Anblick
nicht noch einmal ertragen.

309
00:25:13,041 --> 00:25:14,041
Ja.

310
00:25:24,958 --> 00:25:26,457
Gut so, Riri.

311
00:25:26,458 --> 00:25:29,958
Du musst dich nicht mehr wehren.

312
00:25:36,541 --> 00:25:37,583
Nein.

313
00:25:45,541 --> 00:25:46,750
Kämpfe.

314
00:25:48,875 --> 00:25:49,916
<i>Riri.</i>

315
00:25:50,666 --> 00:25:51,666
<i>Kämpfe.</i>

316
00:25:52,250 --> 00:25:54,250
<i>Kämpf dagegen an.</i>

317
00:25:58,958 --> 00:25:59,958
Was?

318
00:26:04,958 --> 00:26:06,958
Was geschieht hier?

319
00:26:12,708 --> 00:26:13,875
Nein, nein.

320
00:26:17,583 --> 00:26:19,291
Nein, was tust du da?

321
00:26:24,250 --> 00:26:25,625
Ich beende es.

322
00:26:25,875 --> 00:26:27,541
Ich habe dich besiegt.

323
00:26:34,083 --> 00:26:36,166
Nein, nein, nein.

324
00:26:37,958 --> 00:26:39,208
Meine Naniten.

325
00:26:45,875 --> 00:26:47,666
Ich durchschaue deine Realität.

326
00:26:47,791 --> 00:26:48,791
Nein, nein.

327
00:26:54,500 --> 00:26:56,000
Und ich schalte sie aus.

328
00:26:56,500 --> 00:27:00,041
Ich bin der Meister der Illusionen.

329
00:27:00,208 --> 00:27:04,915
Ich kann es so aussehen lassen,
als hättest du diesen Sieg nie errungen.

330
00:27:04,916 --> 00:27:07,875
Die Menschen werden es nie erfahren.

331
00:27:08,208 --> 00:27:11,458
Doch, denn ich schenke ihnen
eine Zukunftsvision.

332
00:27:13,333 --> 00:27:14,625
Womit denn?

333
00:27:15,375 --> 00:27:16,416
Hoffnung.

334
00:27:28,708 --> 00:27:29,708
Nein.

335
00:28:12,375 --> 00:28:16,708
Was hat er getan?

336
00:28:17,500 --> 00:28:19,832
Er hat seinen Eid gebrochen.

337
00:28:19,833 --> 00:28:20,915
Erneut.

338
00:28:20,916 --> 00:28:23,625
Das dürfen wir nicht ungestraft lassen.

339
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Nein.

340
00:28:25,791 --> 00:28:28,666
Wir müssen also weiter beobachten.

341
00:28:30,208 --> 00:28:31,333
Und zwar ihn.

342
00:30:41,833 --> 00:30:43,833
Untertitel von: Petra Metelko

