1
00:00:09,750 --> 00:00:11,414
<i>Congratulations.</i>

2
00:00:11,415 --> 00:00:13,331
<i>Oh, my God!
Darce, I'm kvelling.</i>

3
00:00:13,332 --> 00:00:15,123
<i>I am positively kvelling right now.</i>

4
00:00:15,124 --> 00:00:17,331
<i>- It looks just like me.</i>
- <i>Hey! Look over here.</i>

5
00:00:17,332 --> 00:00:18,623
<i>- Let me just get your eyes.
- No.</i>

6
00:00:18,624 --> 00:00:20,914
<i>- I wanna get the light on your eyes.
- Nine hours of labor.</i>

7
00:00:20,915 --> 00:00:22,789
<i>- It's so cinematic.
- I'm covered in sweat.</i>

8
00:00:22,790 --> 00:00:24,206
<i>- This is not a good look.</i>
- <i>Oh.</i>

9
00:00:24,207 --> 00:00:26,498
<i>- Would you like me to hold the camera?
- Oh, that's perfect.</i>

10
00:00:26,499 --> 00:00:28,331
<i>Make sure you frame
all three of us, please?</i>

11
00:00:28,332 --> 00:00:31,039
<i>Howard, it's our baby.</i>

12
00:00:31,040 --> 00:00:32,539
<i>Or it will be, right?</i>

13
00:00:32,540 --> 00:00:34,414
<i>When do you think
this thing is gonna hatch?</i>

14
00:00:34,415 --> 00:00:37,541
<i>I don't know.
It's gonna hatch in... you know, uh...</i>

15
00:00:38,291 --> 00:00:39,625
<i>whatever the normal...</i>

16
00:00:40,750 --> 00:00:45,081
<i>In an instant, Howard
and Darcy The Duck's whole world changed.</i>

17
00:00:45,082 --> 00:00:46,164
<i>Little did they know</i>

18
00:00:46,165 --> 00:00:49,291
<i>their child was destined
to change everyone else's too.</i>

19
00:00:52,583 --> 00:00:53,625
{\an8}<i>Time.</i>

20
00:00:56,875 --> 00:00:57,958
{\an8}<i>Space.</i>

21
00:00:59,666 --> 00:01:00,708
{\an8}<i>Reality.</i>

22
00:01:03,583 --> 00:01:05,250
{\an8}<i>It's more than a linear path.</i>

23
00:01:10,125 --> 00:01:14,625
{\an8}<i>It's a prism of endless possibility,</i>

24
00:01:17,166 --> 00:01:20,583
{\an8}<i>where a single choice
can branch out into infinite realities,</i>

25
00:01:23,375 --> 00:01:26,125
{\an8}<i>creating alternate worlds
from the ones you know.</i>

26
00:01:30,250 --> 00:01:31,583
{\an8}<i>I am the Watcher.</i>

27
00:01:33,833 --> 00:01:37,000
{\an8}<i>I am your guide
through these vast new realities.</i>

28
00:01:38,416 --> 00:01:41,916
{\an8}<i>Follow me and ponder the question...</i>

29
00:01:45,583 --> 00:01:47,207
{\an8}<i>"What if?"</i>

30
00:01:52,333 --> 00:01:54,748
<i>And to think a romance
that could change the world,</i>

31
00:01:54,749 --> 00:01:57,000
{\an8}<i>all began at a party.</i>

32
00:01:57,541 --> 00:02:01,789
<i>An intergalactic blowout thrown
by the party prince of Asgard himself...</i>

33
00:02:01,790 --> 00:02:03,081
Huzzah!

34
00:02:03,082 --> 00:02:05,498
<i>- ...that introduced Earth to the stars...
- </i>

35
00:02:05,499 --> 00:02:08,664
{\an8}<i>-...and Howard The Duck to Darcy Lewis.
- </i>

36
00:02:08,665 --> 00:02:11,581
Well, it's happy hour.
Want some half-priced nachos?

37
00:02:11,582 --> 00:02:14,625
Okay, fine, Duck. But this is not a date.

38
00:02:16,416 --> 00:02:17,708
<i>She was right.</i>

39
00:02:18,208 --> 00:02:19,416
<i>It was so much more.</i>

40
00:02:21,541 --> 00:02:23,958
I now pronounce you Darcy, and uh, Duck.

41
00:02:24,708 --> 00:02:27,956
<i>But Howard and Darcy's lives
weren't the only ones changed</i>

42
00:02:27,957 --> 00:02:29,748
<i>by Thor's Midgard rager.</i>

43
00:02:29,749 --> 00:02:32,873
<i>The party may have ended
but the guests never left,</i>

44
00:02:32,874 --> 00:02:37,166
<i>as the worlds of Earth and the Cosmos
became forever intertwined,</i>

45
00:02:37,750 --> 00:02:39,664
<i>just like Howard and Darcy.</i>

46
00:02:39,665 --> 00:02:43,373
<i>♪ I was made for lovin' you, baby ♪</i>

47
00:02:43,374 --> 00:02:45,873
<i>♪ You were made for lovin' me ♪</i>

48
00:02:45,874 --> 00:02:46,956
<i>♪ You know that! ♪</i>

49
00:02:46,957 --> 00:02:48,748
<i>♪ I can't get enough of you... ♪</i>

50
00:02:48,749 --> 00:02:50,373
<i>♪ I can't get enough of you, Egg baby... ♪</i>

51
00:02:50,374 --> 00:02:53,914
Hey, enough! The '80s
called, they want their song back.

52
00:02:53,915 --> 00:02:56,123
That's so funny.

53
00:02:56,124 --> 00:03:00,581
Or it would be, except for the fact
that KISS wrote that song in '79! A-duh!

54
00:03:00,582 --> 00:03:03,956
Sorry, Mrs. Switzler, we're just trying
to put the baby to sleep.

55
00:03:03,957 --> 00:03:05,498
With what? Torture?

56
00:03:05,499 --> 00:03:07,998
Hey, we worked really hard
on those two-part harmonies!

57
00:03:07,999 --> 00:03:10,414
Okay. And I'm sure the baby loves them.

58
00:03:10,415 --> 00:03:12,083
Look, look, look. See...

59
00:03:13,041 --> 00:03:14,416
fast asleep.

60
00:03:17,875 --> 00:03:19,831
I don't appreciate how dismissive she is.

61
00:03:19,832 --> 00:03:21,625
Okay, it doesn't matter.

62
00:03:24,208 --> 00:03:26,706
Will you look at us... nesting?

63
00:03:26,707 --> 00:03:28,373
Well, we are the The Ducks.

64
00:03:28,374 --> 00:03:30,789
I guess that tracks.

65
00:03:30,790 --> 00:03:31,875
Huh?

66
00:03:33,708 --> 00:03:34,789
You've been served...

67
00:03:34,790 --> 00:03:35,873
- What?
- What? No.

68
00:03:35,874 --> 00:03:37,248
Those charges were dropped.

69
00:03:37,249 --> 00:03:38,331
With two tickets.

70
00:03:38,332 --> 00:03:41,998
All expenses paid to the Grandmaster's
Grand Cruise Across the Stars.

71
00:03:41,999 --> 00:03:44,081
- Hello.
- Wait! For us?

72
00:03:44,082 --> 00:03:45,998
- Targeted advertising.
- Oh.

73
00:03:45,999 --> 00:03:48,458
It'll be an experience
you'll never forget.

74
00:03:48,958 --> 00:03:51,873
<i>Ahoy there, Sailors of the Stars.</i>

75
00:03:51,874 --> 00:03:56,039
<i>Time to check your worries at the gate,
and toss those inhibitions overboard</i>

76
00:03:56,040 --> 00:03:58,748
<i>because when you're riding
on the</i> SS Grand Master,

77
00:03:58,749 --> 00:04:01,581
<i>adventure has no boundaries.</i>

78
00:04:01,582 --> 00:04:04,414
Howard,
have you seen this itinerary?

79
00:04:04,415 --> 00:04:06,956
Couples cliff diving on Vormir...

80
00:04:06,957 --> 00:04:10,456
Oh, yeah, they say you can only
truly appreciate it with someone you love.

81
00:04:10,457 --> 00:04:13,998
Oh, a lava boat ride
through the canals of Muspelheim.

82
00:04:13,999 --> 00:04:17,539
Wait, you don't think that could, like,
hard-boil our baby or anything, right?

83
00:04:17,540 --> 00:04:20,623
Darce, you heard the lady.
This is a family cruise line.

84
00:04:20,624 --> 00:04:22,331
- They know what they're doing.
- Of course.

85
00:04:22,332 --> 00:04:25,331
Now come on, I wanna hit that buffet
before everyone breathes on it.

86
00:04:25,332 --> 00:04:28,164
Howard, oh, my God! Hold on to the baby.

87
00:04:28,165 --> 00:04:30,164
- The baby, get it.
- All right, I got it.

88
00:04:30,165 --> 00:04:31,248
Whoa! Oh-ho!

89
00:04:31,249 --> 00:04:33,957
- We're floating!
- I see we're lightening up already.

90
00:04:36,458 --> 00:04:37,914
I got eyes on the package.

91
00:04:37,915 --> 00:04:40,291
Inform the buyer
we'll intercept it off-world.

92
00:04:43,750 --> 00:04:45,539
- Oh, boy!
- This is very nice.

93
00:04:45,540 --> 00:04:47,706
This is just too much. Look at us.

94
00:04:47,707 --> 00:04:49,914
- I know. Look at us.
- Lei for your neck.

95
00:04:49,915 --> 00:04:52,456
Welcome cocktail to lower inhibitions.

96
00:04:52,457 --> 00:04:55,456
Darcy, check out these leis.
They're not even plastic.

97
00:04:55,457 --> 00:04:56,956
That is a classy touch.

98
00:04:56,957 --> 00:05:00,123
Ooh, and this welcome drink.
It tastes like a warm hug,

99
00:05:00,124 --> 00:05:01,998
and vodka, mostly vodka.

100
00:05:01,999 --> 00:05:03,789
- Here. Have another.
- Have another.

101
00:05:03,790 --> 00:05:05,998
Okay. That's not--

102
00:05:05,999 --> 00:05:08,248
Please, I insist.

103
00:05:08,249 --> 00:05:10,539
On the <i>SS Grand Master,</i>
it's not a bad decision

104
00:05:10,540 --> 00:05:13,623
- if you don't remember it.
- Oh, my God! Howard! It's the guy.

105
00:05:13,624 --> 00:05:15,248
- I gotta fight this guy?
- No, no, no.

106
00:05:15,249 --> 00:05:16,831
- DJ Foam.
- DJ Foam!

107
00:05:16,832 --> 00:05:18,290
- Yeah.
- The Grandmaster.

108
00:05:19,416 --> 00:05:21,914
Bowing is optional.
I'm not that big of a deal.

109
00:05:21,915 --> 00:05:24,623
- I take that back. I am a big deal.
- Hey!

110
00:05:24,624 --> 00:05:27,581
Really, we cannot thank you enough
for these tickets.

111
00:05:27,582 --> 00:05:31,123
Ah, for you crazy kids?
Nothing I love more than a wholesome--

112
00:05:31,124 --> 00:05:33,998
- Oh! Oh!
- Uh...

113
00:05:33,999 --> 00:05:38,291
This must be the adorable little reason
we're all here today.

114
00:05:39,541 --> 00:05:40,539
Now, look at this.

115
00:05:40,540 --> 00:05:43,414
Now, what you have here
is the Galaxy's finest selection

116
00:05:43,415 --> 00:05:47,914
of sitters, swaddlers, sleep trainers,
nannies, au pairs, governesses, plus...

117
00:05:47,915 --> 00:05:50,248
Topaz here is actually
an excellent wet nurse.

118
00:05:50,249 --> 00:05:51,331
That part's extra.

119
00:05:51,332 --> 00:05:52,623
All at your disposal.

120
00:05:52,624 --> 00:05:56,414
So you two can enjoy
some much-deserved mommy and daddy time.

121
00:05:56,415 --> 00:05:57,500
Uh...

122
00:05:58,583 --> 00:06:00,458
I mean, he doesn't not have a point.

123
00:06:00,625 --> 00:06:01,625
Mmm.

124
00:06:03,458 --> 00:06:05,039
Wow!

125
00:06:05,040 --> 00:06:06,206
First-time parents?

126
00:06:06,207 --> 00:06:08,250
Mm-hmm. Yep. Our first one.

127
00:06:09,250 --> 00:06:10,416
Yeah, I can tell.

128
00:06:11,166 --> 00:06:15,164
The Grandmaster's Grand
Welcome Brunch will begin shortly.

129
00:06:15,165 --> 00:06:19,664
The "Grand" part wasn't false advertising,
I'll give him that. This is quite grand.

130
00:06:19,665 --> 00:06:25,414
Now, of course, our guests of honor
have a special seat reserved for them

131
00:06:25,415 --> 00:06:27,289
at the head of the table.

132
00:06:27,290 --> 00:06:28,373
Oh!

133
00:06:28,374 --> 00:06:30,164
- Well, that's nice.
- Very fancy.

134
00:06:30,165 --> 00:06:32,206
- The chair is well-padded.
- Ahem, ahem!

135
00:06:32,207 --> 00:06:36,583
Diners and dinettes,
gather in, settle down.

136
00:06:37,458 --> 00:06:38,456
Hmm.

137
00:06:38,457 --> 00:06:42,041
And, uh, most importantly, raise a glass.

138
00:06:42,750 --> 00:06:45,081
Hope you all came hungry,
because once you get a taste...

139
00:06:45,082 --> 00:06:47,625
Quite the hoopla just for breakfast, huh?

140
00:06:48,583 --> 00:06:51,748
Hey! Hey, Howard, Howard,
I can't make heads or tails of this menu.

141
00:06:51,749 --> 00:06:53,664
- You speak, uh, hoity-toity?
- I do not.

142
00:06:53,665 --> 00:06:55,623
But my phone does.

143
00:06:55,624 --> 00:06:57,039
Yeah, let's see what we got.

144
00:06:57,040 --> 00:06:59,623
Here we go. "The Grandmaster invites you

145
00:06:59,624 --> 00:07:02,539
{\an8}"to feast on Howard and Darcy The Duck."

146
00:07:02,540 --> 00:07:03,625
Wait! What?

147
00:07:04,208 --> 00:07:06,331
Wait, wait, wait. It's "feast your eyes."

148
00:07:06,332 --> 00:07:08,498
"Feast your eyes."
Okay, I guess that's nice.

149
00:07:08,499 --> 00:07:10,873
Ah...

150
00:07:10,874 --> 00:07:13,581
Uh, today's special

151
00:07:13,582 --> 00:07:18,373
is an entrée, uh-huh, like no other.

152
00:07:18,374 --> 00:07:20,998
Born of two worlds...

153
00:07:20,999 --> 00:07:22,289
Born of two worlds?

154
00:07:22,290 --> 00:07:25,415
...a true cosmic wonder.

155
00:07:27,708 --> 00:07:29,456
- Uh, Howard...
- Wait, it says,

156
00:07:29,457 --> 00:07:32,248
{\an8}"To feast your eyes on Howard
and Darcy The Duck's

157
00:07:32,249 --> 00:07:33,498
{\an8}- "homemade..."
- Howard!

158
00:07:33,499 --> 00:07:35,874
Oh, no, is this supposed to be a potluck?

159
00:07:37,458 --> 00:07:38,498
Howard!

160
00:07:38,499 --> 00:07:40,540
- Look at the baby!
- Yep. Hold on.

161
00:07:41,625 --> 00:07:43,581
Darce, they wanna eat the baby!

162
00:07:43,582 --> 00:07:46,500
No, duh, Howard,
we've got a Hannibal Lecter situation!

163
00:07:47,875 --> 00:07:52,290
Oh, let the brunch begi--

164
00:07:54,875 --> 00:07:58,789
What? Oh, my gosh!
Captain Mohawk saved our baby!

165
00:07:58,790 --> 00:08:01,789
Sorry to spoil y'all's breakfast, folks.

166
00:08:01,790 --> 00:08:05,208
But I was hopin' to grab
a little somethin' to go. Ta-ta!

167
00:08:05,708 --> 00:08:08,331
Oh, my gosh!
Captain Mohawk stole our baby!

168
00:08:08,332 --> 00:08:11,081
No, no, no! Hey, Space Pirates!

169
00:08:11,082 --> 00:08:13,000
What're you waiting for?
Come on, Duck!

170
00:08:15,291 --> 00:08:17,125
Coast clear, let's get to the life rafts!

171
00:08:18,083 --> 00:08:19,456
All right, here we go!

172
00:08:19,457 --> 00:08:21,081
Howard, are you sure you can fly this?

173
00:08:21,082 --> 00:08:23,832
Are you kidding? I'm a duck.
I was born to fly. Strap in.

174
00:08:26,791 --> 00:08:28,166
Oh, move over!

175
00:08:31,500 --> 00:08:33,789
Faster, baby! Faster!
We almost got him!

176
00:08:33,790 --> 00:08:36,039
Aah, come on, get it together, Darcy.

177
00:08:36,040 --> 00:08:37,790
This is just like <i>Galaga.</i>

178
00:08:41,666 --> 00:08:43,541
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!

179
00:08:46,541 --> 00:08:48,039
- What?
- Aah!

180
00:08:48,040 --> 00:08:50,373
- It just-- It just disappear--
- But they were right...

181
00:08:50,374 --> 00:08:54,625
I don't know what we were thinking.
Nothing good ever happens on a cruise!

182
00:08:55,291 --> 00:08:57,083
I'm sorry.

183
00:08:58,291 --> 00:08:59,291
This was a mistake.

184
00:08:59,791 --> 00:09:02,208
Our baby is... gone.

185
00:09:04,083 --> 00:09:05,541
We had one job.

186
00:09:06,500 --> 00:09:07,583
And we failed.

187
00:09:09,083 --> 00:09:10,789
What? What are you doing?

188
00:09:10,790 --> 00:09:13,541
Calling the fuzz!
Clearly, we can't do this on our own!

189
00:09:16,583 --> 00:09:18,581
Um, it's about the Convergence case, sir.

190
00:09:18,582 --> 00:09:20,664
This couple could be the lead
we've been waiting for.

191
00:09:20,665 --> 00:09:22,039
And what did you say their name was?

192
00:09:22,040 --> 00:09:24,623
- That would be the The Ducks, sir.
- Huh?

193
00:09:24,624 --> 00:09:26,789
<i>What the hell
is going on, Director?</i>

194
00:09:26,790 --> 00:09:28,873
<i>First the Grandmaster, now the Ravagers?</i>

195
00:09:28,874 --> 00:09:31,164
<i>Why are all these people after our baby?</i>

196
00:09:31,165 --> 00:09:33,914
I assure you, Mr. and Mrs... The Duck,

197
00:09:33,915 --> 00:09:37,789
recovering your egg has become
S.H.I.E.L.D.'s priority number one.

198
00:09:37,790 --> 00:09:40,914
<i>Oh, yeah? You and everyone else
in the galaxy, apparently.</i>

199
00:09:40,915 --> 00:09:43,289
<i>What the hell is so special
about our kid, anyway?</i>

200
00:09:43,290 --> 00:09:44,373
- <i>Howard!
- Ow!</i>

201
00:09:44,374 --> 00:09:46,664
<i>I mean, besides the fact
that they're our kid.</i>

202
00:09:46,665 --> 00:09:49,706
What do you know
about the Cosmic Convergence?

203
00:09:49,707 --> 00:09:51,623
Wait. The Convergence?

204
00:09:51,624 --> 00:09:53,998
- Wasn't that on my due date?
<i>- Exactly.</i>

205
00:09:53,999 --> 00:09:57,998
And many believe
the planetary alignment was a sign.

206
00:09:57,999 --> 00:10:00,039
The birth of a great new power.

207
00:10:00,040 --> 00:10:02,539
<i>You think it's our child?</i>

208
00:10:02,540 --> 00:10:04,081
<i>I guess, deep down, I always knew</i>

209
00:10:04,082 --> 00:10:06,414
<i>our little champ
was destined for big things.</i>

210
00:10:06,415 --> 00:10:08,333
Uh, a word, sir.

211
00:10:14,541 --> 00:10:16,831
<i>...our satellites picked up
a Ravager ship making the jump</i>

212
00:10:16,832 --> 00:10:18,206
<i>out of the Cat's Eye Nebula.</i>

213
00:10:18,207 --> 00:10:20,539
<i>It could indicate
they're meeting with The Collector.</i>

214
00:10:20,540 --> 00:10:21,625
Hm.

215
00:10:22,583 --> 00:10:25,958
Best you leave this with the experts,
Mr. and Mrs... The Duck.

216
00:10:26,458 --> 00:10:31,500
We'll see to it your Egg stays
out of the wrong hands.

217
00:10:32,000 --> 00:10:33,125
Fury out!

218
00:10:33,625 --> 00:10:35,539
Screw this!
Well, I'm not waiting for the five-oh.

219
00:10:35,540 --> 00:10:37,539
If the Ravagers are workin'
for The Collector,

220
00:10:37,540 --> 00:10:38,956
then we know where they're headed.

221
00:10:38,957 --> 00:10:40,248
- Where?
- Knowhere.

222
00:10:40,249 --> 00:10:41,539
- What?
- Knowhere.

223
00:10:41,540 --> 00:10:43,581
Well, they've gotta be going somewhere.

224
00:10:43,582 --> 00:10:44,789
Knowhere.

225
00:10:44,790 --> 00:10:46,123
- Howard?
- Knowhere.

226
00:10:46,124 --> 00:10:48,416
Where are they going?

227
00:10:57,833 --> 00:10:59,581
Milord Yondu Udonta,

228
00:10:59,582 --> 00:11:05,498
I present to you, Kaecilius,
Master of the Dark Arts.

229
00:11:05,499 --> 00:11:09,498
Only in silence
can you hear the whispers from the Dark.

230
00:11:09,499 --> 00:11:10,873
Oh-ho! Whoa!

231
00:11:10,874 --> 00:11:12,664
What happened to The Collector?

232
00:11:12,665 --> 00:11:15,164
He's been... collected.

233
00:11:15,165 --> 00:11:17,373
Trapped inside the Mirror Dimension.

234
00:11:17,374 --> 00:11:19,956
But we knew the most powerful relics
in the Cosmos

235
00:11:19,957 --> 00:11:23,748
always seem
to find their way here... eventually.

236
00:11:23,749 --> 00:11:26,373
Listen, man. Word on the street here

237
00:11:26,374 --> 00:11:29,414
is that this egg
is a pretty hot damn commodity.

238
00:11:29,415 --> 00:11:34,206
I got offers comin' in from Dark Elves
and an Olympic God.

239
00:11:34,207 --> 00:11:37,750
You get what I'm sayin'?
So, our price just went up.

240
00:11:38,375 --> 00:11:39,539
I'm sorry, Captain,

241
00:11:39,540 --> 00:11:41,791
but Dormammu does not come to bargain.

242
00:11:52,916 --> 00:11:54,914
Jeez, easy, Darce.
The wall, the wall.

243
00:11:54,915 --> 00:11:56,373
- It's fine!
- Oh, oh!

244
00:11:56,374 --> 00:11:57,456
Quiet, Howard!

245
00:11:57,457 --> 00:11:59,164
You know I can't park
when someone is watching!

246
00:11:59,165 --> 00:12:00,291
I'm lookin' away.

247
00:12:03,541 --> 00:12:04,666
That was great, babe. Wow.

248
00:12:06,375 --> 00:12:10,624
Whoa, can't believe you escaped
through the sewage tunnels.

249
00:12:11,708 --> 00:12:14,123
You won't even use a public restroom.

250
00:12:14,124 --> 00:12:16,289
I'm not proud of it.
I did what I had to do.

251
00:12:16,290 --> 00:12:19,000
Shh! Howard, I hear something creepy.

252
00:12:19,750 --> 00:12:20,750
Do you hear that?

253
00:12:31,875 --> 00:12:33,666
- Yeah, it's very creepy.
- It's very creepy!

254
00:12:43,250 --> 00:12:44,666
Howard!

255
00:12:49,500 --> 00:12:51,458
What in the name of <i>Eyes Wide Shut!</i>

256
00:12:55,500 --> 00:12:56,873
- ...Dormammu.
- ...Dormammu.

257
00:12:56,874 --> 00:12:58,666
- Yeah, that is right.
- Crushin' it.

258
00:13:03,166 --> 00:13:05,039
That's our baby!

259
00:13:05,040 --> 00:13:07,333
Oh, no! There's gotta be
something we can do!

260
00:13:15,000 --> 00:13:17,831
So, uh, excuse me.
What's the deal with the magic act?

261
00:13:17,832 --> 00:13:20,956
We know. Obviously.
We just wanna hear it in your words.

262
00:13:20,957 --> 00:13:24,789
Quiet! The "ensoulment" is about to begin.

263
00:13:24,790 --> 00:13:26,583
- Ensoulment?
- Ensoulment?

264
00:13:28,583 --> 00:13:34,458
Behold, our Dark Master, Dormammu!

265
00:13:41,125 --> 00:13:44,083
Dormammu, we present to you an offering.

266
00:13:44,625 --> 00:13:47,539
A powerful vessel to serve
as your host body,

267
00:13:47,540 --> 00:13:50,123
from which you will be born anew.

268
00:13:50,124 --> 00:13:51,206
Howard! I think

269
00:13:51,207 --> 00:13:54,498
they're tryna <i>Rosemary's Baby</i>
this Dormammu guy into our baby!

270
00:13:54,499 --> 00:13:55,915
No. No. No.

271
00:13:58,083 --> 00:13:59,331
Did I get it?

272
00:13:59,332 --> 00:14:01,249
- What the...
- What? No!

273
00:14:06,208 --> 00:14:07,914
S.H.I.E.L.D.! Nobody move!

274
00:14:07,915 --> 00:14:10,081
I didn't do it! I'm innocent, I tell you!

275
00:14:10,082 --> 00:14:12,331
Relax, Howard.
He's not here for us, remember?

276
00:14:12,332 --> 00:14:14,750
Right. Right. It's just a force of habit.

277
00:14:15,833 --> 00:14:17,248
Hands out of your robes, now!

278
00:14:17,249 --> 00:14:21,875
You are in possession of
unauthorized level 11 cosmic contraband.

279
00:14:22,458 --> 00:14:25,498
I would suggest you stand down, Director.

280
00:14:25,499 --> 00:14:28,664
You've no idea what you've found yourself
in the middle of.

281
00:14:28,665 --> 00:14:32,581
I understand enough to know
that the galaxy will be safest

282
00:14:32,582 --> 00:14:34,373
with that Egg in S.H.I.E.L.D.'s hands.

283
00:14:34,374 --> 00:14:36,498
Uh, S.H.I.E.L.D.'s hands?

284
00:14:36,499 --> 00:14:39,081
[laughs] Thanks,
but no thanks, my dude.

285
00:14:39,082 --> 00:14:42,373
Yeah. Look, Your Honor,
I appreciate the search and rescue,

286
00:14:42,374 --> 00:14:45,039
but I don't think
we're in the market for childcare.

287
00:14:45,040 --> 00:14:46,414
Who the hell are these two?

288
00:14:46,415 --> 00:14:47,914
We're the parents.

289
00:14:47,915 --> 00:14:50,081
I'm sorry, Mr. and Mrs. The Duck,

290
00:14:50,082 --> 00:14:53,123
but S.H.I.E.L.D. can't entrust
a being this powerful

291
00:14:53,124 --> 00:14:55,581
to a first-time mom and a gambling addict.

292
00:14:55,582 --> 00:14:58,206
- Hey!
- Recovering gambling addict, thank you!

293
00:14:58,207 --> 00:15:00,248
I got the chip. That's the wrong chip.

294
00:15:00,249 --> 00:15:02,000
Coulson, carton it.

295
00:15:07,666 --> 00:15:12,416
It appears you need some help
reorienting your perspective.

296
00:15:17,083 --> 00:15:18,583
I don't like it!

297
00:15:21,583 --> 00:15:23,125
If that's how it's gonna be...

298
00:15:28,291 --> 00:15:30,748
For Dormam--

299
00:15:30,749 --> 00:15:31,833
Get it, get it!

300
00:15:33,416 --> 00:15:35,625
- Get it!
- Get it! I got my--

301
00:15:38,083 --> 00:15:39,081
Huh?

302
00:15:39,082 --> 00:15:40,791
All right.

303
00:15:43,416 --> 00:15:45,208
Let's go.

304
00:15:46,666 --> 00:15:47,664
Do you hear that?

305
00:15:47,665 --> 00:15:49,623
- Oh?
- Oh-ho-ho!

306
00:15:49,624 --> 00:15:51,331
Ask and you shall receive.

307
00:15:51,332 --> 00:15:52,539
I didn't hear you ask anyone.

308
00:15:52,540 --> 00:15:55,416
Well, I was askin', babe.
You know, in my head.

309
00:15:58,500 --> 00:16:01,414
<i>Breaking Space News,
Terran defense force, S.H.I.E.L.D.,</i>

310
00:16:01,415 --> 00:16:04,456
<i>has issued an Ivory Alert
for a missing cosmic relic,</i>

311
00:16:04,457 --> 00:16:07,206
<i>last seen leaving Knowhere
in a Sakaaran vessel.</i>

312
00:16:07,207 --> 00:16:11,373
Well, look at us,
like an intergalactic Bonnie and Clyde.

313
00:16:11,374 --> 00:16:14,250
Have you seen that movie, Howard?
It does not end great for them.

314
00:16:14,916 --> 00:16:17,166
Look, we need to find someplace
where we can lay low.

315
00:16:17,791 --> 00:16:21,791
Not to worry. I know just the place
where we can chill.

316
00:16:23,083 --> 00:16:26,873
For too long, Jotunheim has been
relegated to the shadows.

317
00:16:26,874 --> 00:16:31,123
But with this,
the Nine Realms will have no choice

318
00:16:31,124 --> 00:16:34,583
but to bear witness
to our glorious purpose.

319
00:16:35,125 --> 00:16:39,956
Right here at the Jotun Slopes
luxury hotel, resort, and casino.

320
00:16:39,957 --> 00:16:42,750
The future of intergalactic winter sports.

321
00:16:43,458 --> 00:16:44,623
That's pretty cool, right?

322
00:16:44,624 --> 00:16:47,748
I mean, my father's not
100% on board just yet,

323
00:16:47,749 --> 00:16:49,956
but, you know, I'm gonna get him there.

324
00:16:49,957 --> 00:16:53,331
Dude, we didn't come here
for a sales pitch. We came for your help.

325
00:16:53,332 --> 00:16:55,706
You know, I thought so,
and let me just cut to the chase.

326
00:16:55,707 --> 00:16:58,456
I can't wait to be your baby's godfather.

327
00:16:58,457 --> 00:17:00,789
I'm so honored. Thank you.
This means the world.

328
00:17:00,790 --> 00:17:02,539
- Is this guy serious right now?
- Uh.

329
00:17:02,540 --> 00:17:05,331
Listen,
as swell as that offer is...

330
00:17:05,332 --> 00:17:07,289
- Yeah.
- Really, we're very touched.

331
00:17:07,290 --> 00:17:09,414
What we need right now is shelter.

332
00:17:09,415 --> 00:17:12,039
We're kinda on the lam
from a couple of cops.

333
00:17:12,040 --> 00:17:13,914
- And sorcerers.
- Pirates, too.

334
00:17:13,915 --> 00:17:15,456
So, what do you say? Can you help us out?

335
00:17:15,457 --> 00:17:16,539
What're you talking about?

336
00:17:16,540 --> 00:17:19,916
You're my brother from another mother's
old lady's sister from another mister.

337
00:17:20,625 --> 00:17:21,748
Uh...

338
00:17:21,749 --> 00:17:23,414
You're practically family.

339
00:17:23,415 --> 00:17:26,248
Thanks, man.
I mean, it has been a long trip,

340
00:17:26,249 --> 00:17:28,791
and we have not been able
to catch a break.

341
00:17:31,333 --> 00:17:35,123
Oh! Is that guests already? Hang on, wait,
our soft opening isn't for a few days.

342
00:17:35,124 --> 00:17:38,083
I don't think they're here for you.

343
00:17:43,208 --> 00:17:48,539
Mr. and Mrs. The Duck,
I told you to leave this to us!

344
00:17:48,540 --> 00:17:50,498
Ah, Sir Nicholas Fury!

345
00:17:50,499 --> 00:17:52,041
Let's go!

346
00:17:55,291 --> 00:17:56,456
Quickly. Quickly.

347
00:17:56,457 --> 00:17:57,539
Oh, Father!

348
00:17:57,540 --> 00:18:02,789
So much for this grand opening
of yours, my son.

349
00:18:02,790 --> 00:18:05,706
These are my friends.
See them to safety, yes?

350
00:18:05,707 --> 00:18:07,956
Or we can take this...

351
00:18:07,957 --> 00:18:09,581
- Dad! What are you doing?
- No, no, no!

352
00:18:09,582 --> 00:18:13,081
- Give it back.
- And return Jotunheim to its former glory.

353
00:18:13,082 --> 00:18:14,706
No! No return to former glory!

354
00:18:14,707 --> 00:18:16,206
- This is embarrassing!
- S.H.I.E.L.D.!

355
00:18:16,207 --> 00:18:17,289
- Nobody move!
- Dad!

356
00:18:17,290 --> 00:18:18,664
Surrender the artifact!

357
00:18:18,665 --> 00:18:21,165
My brother from another mother
will not look kindly on this.

358
00:18:23,083 --> 00:18:24,499
See? I told you.

359
00:18:30,541 --> 00:18:34,000
I don't think it's who you think it is.

360
00:18:34,875 --> 00:18:37,956
Kneel before Zeus!

361
00:18:37,957 --> 00:18:40,456
Oh, good, you're already kneeling.

362
00:18:40,457 --> 00:18:43,206
Now, where is this Egg
I saw written in the stars?

363
00:18:43,207 --> 00:18:45,706
Okay, cool.
Well, we're heading south for the winter.

364
00:18:45,707 --> 00:18:47,331
Never been much of a snowbird anyway.

365
00:18:47,332 --> 00:18:48,958
- Darce, let's get outta here.
- Come on!

366
00:18:50,333 --> 00:18:51,498
Hey, what do I got?

367
00:18:51,499 --> 00:18:54,914
Thunderbolt! Thunderbolt!
Thunderbolt, thunderbolt!

368
00:18:54,915 --> 00:18:56,206
That guy shocked me!

369
00:18:56,207 --> 00:18:57,708
I'm comin' back for you, buddy!

370
00:18:58,250 --> 00:18:59,248
Darce!

371
00:18:59,249 --> 00:19:03,748
Hark, the child born under the stars
of the Convergence is ours to take.

372
00:19:03,749 --> 00:19:09,789
And with it, we shall finally plunge
the Nine Realms into eternal darkness.

373
00:19:09,790 --> 00:19:12,289
Get out of my way!
I am a Master of the Dark Arts!

374
00:19:12,290 --> 00:19:14,789
I'm a Dark Elf.
It's in the name, you dimwit!

375
00:19:14,790 --> 00:19:16,291
- Heretic!
- Thunderbolt!

376
00:19:16,875 --> 00:19:17,956
Hey!

377
00:19:17,957 --> 00:19:20,081
Hear me and rejoice.

378
00:19:20,082 --> 00:19:23,289
Oh, no! You're not getting your mitts
on our magical kid!

379
00:19:23,290 --> 00:19:25,289
What? No.
We're just here for a company retreat.

380
00:19:25,290 --> 00:19:26,748
- We have a Groupon.
- Okay.

381
00:19:26,749 --> 00:19:30,623
Uh, wait. Did you say "magical kid"?

382
00:19:30,624 --> 00:19:32,998
- Howard!
- Sorry!

383
00:19:32,999 --> 00:19:35,331
We might want to call this one in.

384
00:19:35,332 --> 00:19:36,874
Thunderbolt for you!

385
00:19:41,500 --> 00:19:42,750
Get up, no, no...

386
00:19:48,291 --> 00:19:50,166
Mama's got you, Junior!

387
00:19:51,000 --> 00:19:52,289
My fabulous Egg.

388
00:19:52,290 --> 00:19:54,289
- DJ Foam?
- The omelet man!

389
00:19:54,290 --> 00:19:56,291
We meet again. What're the odds?

390
00:19:56,833 --> 00:19:59,791
No, seriously, I'm asking you,
what are the odds?

391
00:20:00,375 --> 00:20:02,958
- No, no, no. Howard!
- Oh, no!

392
00:20:05,041 --> 00:20:06,456
- Oh, no, no, no!
- No, no, no!

393
00:20:06,457 --> 00:20:08,458
Oh, come to Papa.

394
00:20:11,541 --> 00:20:14,749
- Sparkles! Huh?
- Oh, no, we're going down. Abandon ship.

395
00:20:17,500 --> 00:20:18,706
No, no, no! Howard!

396
00:20:18,707 --> 00:20:21,540
Excuse me. Just makin' my way.
Daddy's got you, baby.

397
00:20:22,708 --> 00:20:24,289
Faster, Howard, faster!

398
00:20:24,290 --> 00:20:25,958
I'm running as fast as I can!

399
00:20:29,083 --> 00:20:31,039
The Stones? Is this about the Stones?

400
00:20:31,040 --> 00:20:32,791
Have you found them? Where are they?

401
00:20:34,375 --> 00:20:37,873
An egg? You called me for an egg?

402
00:20:37,874 --> 00:20:39,666
It's magical?

403
00:20:44,791 --> 00:20:46,039
Yello.

404
00:20:46,040 --> 00:20:48,041
Oh. Whoa, whoa, whoa!

405
00:20:50,583 --> 00:20:52,415
- Oh. Whoa.
- Come on, Duck!

406
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
No!

407
00:20:56,333 --> 00:20:59,289
Yeah! Yodelheim rules!

408
00:20:59,290 --> 00:21:02,583
Yeah! The The Ducks can't be stopped!

409
00:21:05,291 --> 00:21:06,791
- No!
- Hold up.

410
00:21:12,625 --> 00:21:14,958
And there goes your trust fund.

411
00:21:16,041 --> 00:21:17,040
All of it?

412
00:21:39,375 --> 00:21:42,791
This can't be it, Howard. Can it?

413
00:21:46,958 --> 00:21:48,166
Who can say?

414
00:21:49,416 --> 00:21:52,916
I never would've thunk a life like this
could've been written in the stars.

415
00:21:53,916 --> 00:21:55,500
A girl like you...

416
00:21:57,208 --> 00:21:58,666
I mean, a duck like me.

417
00:21:59,333 --> 00:22:02,456
Thank God that bar was offering
half-price nachos.

418
00:22:02,457 --> 00:22:05,250
Well, the nachos
might've sealed the deal, but...

419
00:22:06,041 --> 00:22:07,041
I always knew.

420
00:22:08,625 --> 00:22:10,541
We were brought together
for something more.

421
00:22:13,291 --> 00:22:14,750
I always knew it, too.

422
00:22:36,333 --> 00:22:39,540
<i>♪ You were made for lovin' me ♪</i>

423
00:22:42,500 --> 00:22:46,164
<i>♪ I can't get enough of you, baby ♪</i>

424
00:22:46,165 --> 00:22:48,873
<i>♪ Can you get enough of me? ♪</i>

425
00:22:48,874 --> 00:22:49,958
Never.

426
00:22:53,000 --> 00:22:58,914
<i>♪ I was made for lovin' you, baby ♪</i>

427
00:22:58,915 --> 00:22:59,999
<i>♪ You know that! ♪</i>

428
00:23:01,166 --> 00:23:02,250
Uh...

429
00:23:02,875 --> 00:23:03,958
Darce...

430
00:23:13,208 --> 00:23:16,623
- Ah, that power.
- So pure.

431
00:23:16,624 --> 00:23:19,623
- It's divine.
- So beautiful.

432
00:23:19,624 --> 00:23:22,956
Just as it was written in the stars.

433
00:23:22,957 --> 00:23:24,040
Seize it!

434
00:23:35,083 --> 00:23:36,914
Wow! Darce, look at this.

435
00:23:36,915 --> 00:23:38,873
This kid might have some magic of its own!

436
00:23:38,874 --> 00:23:40,498
Maybe we should keep singing?

437
00:23:40,499 --> 00:23:44,748
<i>♪ Oh, I was made for lovin' you, baby ♪</i>

438
00:23:44,749 --> 00:23:48,331
<i>♪ You were made for lovin' me ♪</i>

439
00:23:48,332 --> 00:23:52,331
<i>♪ And I can't get enough of you, baby ♪</i>

440
00:23:52,332 --> 00:23:56,082
<i>♪ Can you get enough of me? ♪</i>

441
00:23:57,625 --> 00:23:59,748
- You all right, Coulson?
- I'm good, boss.

442
00:23:59,749 --> 00:24:02,333
So, you know,
what do you think of the resort?

443
00:24:15,000 --> 00:24:17,833
There's... There's too many of them.

444
00:24:18,333 --> 00:24:21,249
No! There's gotta be
somethin' else we can do.

445
00:24:33,166 --> 00:24:34,291
Howard, the baby!

446
00:24:59,208 --> 00:25:02,791
Okay, okay, this was fun,
but I have an orgy to get to.

447
00:25:46,375 --> 00:25:48,250
Um, Howard?

448
00:25:48,791 --> 00:25:53,581
And to think I was worried
you wouldn't be able to protect her.

449
00:25:53,582 --> 00:25:57,373
Yeah, yeah. She's a natural-born slugger,
just like her old man.

450
00:25:57,374 --> 00:25:59,916
Oh, no need for that. I was wrong.

451
00:26:02,958 --> 00:26:06,166
Power that great
is safest with its family.

452
00:26:14,625 --> 00:26:15,875
You guys got this.

453
00:26:16,416 --> 00:26:17,416
Fury out!

454
00:26:21,791 --> 00:26:23,833
Hi, guys. Hi, hi.

455
00:26:24,708 --> 00:26:28,748
Listen, I've talked it over with my father
and to make amends...

456
00:26:28,749 --> 00:26:32,956
We'd like to comp you
a room at the lodge. And...

457
00:26:32,957 --> 00:26:36,583
Honestly, it's the least we could do.
Really, my friends. We insist.

458
00:26:37,541 --> 00:26:38,833
Full minibar.

459
00:26:39,458 --> 00:26:40,458
Mm.

460
00:26:41,333 --> 00:26:42,541
What do you think, babe?

461
00:26:43,708 --> 00:26:45,791
Never been one to turn down a free trip,

462
00:26:46,375 --> 00:26:48,916
but there's only one place in the world
I wanna be.

463
00:26:52,458 --> 00:26:57,125
<i>Even in an endless universe,
there's no place like home.</i>

464
00:26:58,291 --> 00:27:03,125
<i>And parents
are the greatest heroes of all.</i>

465
00:27:10,166 --> 00:27:14,416
Aw. Our little Byrdie. She's perfect.

466
00:27:15,000 --> 00:27:16,625
Yeah. She is, isn't she?

467
00:27:18,041 --> 00:27:19,666
All right, like we rehearsed.

468
00:27:20,500 --> 00:27:21,581
Step...

469
00:27:21,582 --> 00:27:25,581
- Step. And step. And step.
- Step. And step. And step.

470
00:27:25,582 --> 00:27:26,875
- You get the door.
- Fine.

471
00:27:33,125 --> 00:27:34,748
- No!
- Oh, God. Did you do the bottle?

472
00:27:34,749 --> 00:27:37,039
- You're supposed to do the bottle.
- No, the bottle's fine, Howard.

473
00:27:37,040 --> 00:27:39,248
No, it's way too hot.
You can't give a bottle that hot.

474
00:27:39,249 --> 00:27:40,873
It's the blanket. She hates the color!

475
00:27:40,874 --> 00:27:42,249
Why'd we get her this color?

