1
00:00:08,750 --> 00:00:11,749
{\an8}[The Watcher] <i>New York, December 1991.</i>

2
00:00:11,750 --> 00:00:16,000
{\an8}<i>The night the Winter Soldier came
to assassinate Howard and Maria Stark.</i>

3
00:00:16,541 --> 00:00:18,125
{\an8}<i>But in this universe,</i>

4
00:00:18,833 --> 00:00:22,207
{\an8}<i>how could a night so pivotal
in the lives of the Avengers,</i>

5
00:00:22,208 --> 00:00:25,500
{\an8}<i>an event whose ramifications
would be felt for decades,</i>

6
00:00:26,083 --> 00:00:29,041
{\an8}<i>how could it have gone so differently?</i>

7
00:00:33,375 --> 00:00:34,416
{\an8}[The Watcher] <i>Time.</i>

8
00:00:37,875 --> 00:00:38,958
{\an8}<i>Space.</i>

9
00:00:40,708 --> 00:00:41,750
{\an8}<i>Reality.</i>

10
00:00:44,625 --> 00:00:46,291
{\an8}<i>It's more than a linear path.</i>

11
00:00:51,166 --> 00:00:55,666
<i>It's a prism of endless possibility,</i>

12
00:00:58,208 --> 00:01:01,625
{\an8}<i>where a single choice
can branch out into infinite realities,</i>

13
00:01:04,416 --> 00:01:07,166
{\an8}<i>creating alternate worlds
from the ones you know.</i>

14
00:01:11,291 --> 00:01:12,625
{\an8}<i>I am the Watcher.</i>

15
00:01:14,875 --> 00:01:18,041
{\an8}<i>I am your guide
through these vast new realities.</i>

16
00:01:19,458 --> 00:01:22,958
{\an8}<i>Follow me and ponder the question...</i>

17
00:01:26,625 --> 00:01:28,250
{\an8}<i>"What if?"</i>

18
00:01:30,875 --> 00:01:33,500
[Red Guardian]
<i>You've got to be kidding me.</i>

19
00:01:34,416 --> 00:01:39,208
You want me to go undercover
as a Data Input Manager

20
00:01:39,708 --> 00:01:43,665
- in Ohio?
- Senior Data Input Manager. Eh?

21
00:01:43,666 --> 00:01:45,499
Middle management ain't too shabby.

22
00:01:45,500 --> 00:01:50,165
I am the Red Guardian.
I am Mother Russia's first super-soldier.

23
00:01:50,166 --> 00:01:54,165
You know my worth, my talent,
and yet you ask this of me?

24
00:01:54,166 --> 00:01:56,624
It's a pretty top-priority mission.

25
00:01:56,625 --> 00:01:58,749
Horseradish! I am no fool.

26
00:01:58,750 --> 00:02:02,457
I've heard the rumors.
Whispers in the halls.

27
00:02:02,458 --> 00:02:04,415
The Rook has sent new intel.

28
00:02:04,416 --> 00:02:06,207
I've never heard of this crook.

29
00:02:06,208 --> 00:02:07,957
Rook! It's a chess piece.

30
00:02:07,958 --> 00:02:11,415
Dreykov, don't play dumb with me
when I'm obviously smarter than you.

31
00:02:11,416 --> 00:02:14,540
I am speaking of the Rook,
the American sleeper agent,

32
00:02:14,541 --> 00:02:17,957
- has intel on a high-value target.
- [phone ringing]

33
00:02:17,958 --> 00:02:19,708
Uh, General Dreykov.

34
00:02:20,041 --> 00:02:22,749
Aah! <i>Da,</i> Karpov.

35
00:02:22,750 --> 00:02:24,374
Eh, there's a mission.

36
00:02:24,375 --> 00:02:26,499
I need you to defrost the...

37
00:02:26,500 --> 00:02:27,915
the Winter Soldier.

38
00:02:27,916 --> 00:02:32,165
The Winter Soldier?
That piece of HYDRA trash!

39
00:02:32,166 --> 00:02:35,249
- I appreciate it, Karpov.
- He's not even real Russian.

40
00:02:35,250 --> 00:02:39,790
Hey, hey, hey.
We're all a team here. Family.

41
00:02:39,791 --> 00:02:42,790
Don't be mad
that your brother has a different mission.

42
00:02:42,791 --> 00:02:43,999
Celebrate him, huh?

43
00:02:44,000 --> 00:02:48,082
Huh. Maybe it's time for the Red Guardian
to spread his wings.

44
00:02:48,083 --> 00:02:52,207
Go somewhere
that will appreciate my skills!

45
00:02:52,208 --> 00:02:54,582
Celebrate that, Dreykov!

46
00:02:54,583 --> 00:02:55,790
What you're going to do, huh?

47
00:02:55,791 --> 00:02:58,208
Put in an application at S.H.I.E.L.D.?
[scoffs]

48
00:02:58,791 --> 00:03:03,208
Then the Red Guardian
shall demonstrate his value once again.

49
00:03:03,916 --> 00:03:04,916
All right.

50
00:03:06,500 --> 00:03:09,332
["Le Chemin" by Alexandrov Ensemble
& Boris Alexandrov playing]

51
00:03:09,333 --> 00:03:10,833
[grumbles]

52
00:03:12,375 --> 00:03:13,791
[speaking Russian]

53
00:03:30,000 --> 00:03:31,250
[console beeping]

54
00:03:31,791 --> 00:03:33,207
[speaking English] Ready to comply.

55
00:03:33,208 --> 00:03:34,457
[music continues]

56
00:03:34,458 --> 00:03:36,125
[screams]

57
00:03:41,833 --> 00:03:43,790
- [female officer] Name?
- I am... Uh...

58
00:03:43,791 --> 00:03:45,832
- Uh, Bob Toledo.
- Business or pleasure?

59
00:03:45,833 --> 00:03:49,790
Well, I come for the pleasure
of doing business.

60
00:03:49,791 --> 00:03:51,290
[both laugh]

61
00:03:51,291 --> 00:03:52,708
Wise guy.

62
00:04:07,666 --> 00:04:08,750
[engine starts]

63
00:04:10,375 --> 00:04:11,541
[accelerating]

64
00:04:17,166 --> 00:04:18,749
[car, tires screeching, thuds]

65
00:04:18,750 --> 00:04:20,833
- [panting, groans]
- [shield clangs]

66
00:04:22,416 --> 00:04:25,750
Whoa, whoa, whoa!
The mission is to steal the fancy serum.

67
00:04:26,875 --> 00:04:27,874
No witnesses.

68
00:04:27,875 --> 00:04:31,790
No murder. The Red Guardian
is Russia's greatest super-spy.

69
00:04:31,791 --> 00:04:34,707
Anyone can kill. Bang-bang, easy-peasy,

70
00:04:34,708 --> 00:04:39,040
but I am the night and I am the wind.

71
00:04:39,041 --> 00:04:42,125
I am here,
and then vanish without a trace.

72
00:04:42,708 --> 00:04:45,624
- No witnesses.
- Yes, witnesses.

73
00:04:45,625 --> 00:04:49,165
This way Stark runs back
to his capitalist pig friends

74
00:04:49,166 --> 00:04:53,665
and warns them that the revolution
is coming and he wears red.

75
00:04:53,666 --> 00:04:55,249
And white.

76
00:04:55,250 --> 00:04:57,832
And that you were here too. Da?

77
00:04:57,833 --> 00:04:59,125
- [gunshots, ricochets]
- Hyah!

78
00:05:00,333 --> 00:05:01,832
Behold my technique.

79
00:05:01,833 --> 00:05:03,375
Hyah!

80
00:05:05,541 --> 00:05:06,750
[laughs, groans]

81
00:05:08,333 --> 00:05:09,665
[laughs, groans]

82
00:05:09,666 --> 00:05:11,082
The Red--

83
00:05:11,083 --> 00:05:13,082
[groans]

84
00:05:13,083 --> 00:05:14,500
Technique.

85
00:05:14,625 --> 00:05:16,040
[thuds, vibrating]

86
00:05:16,041 --> 00:05:17,916
Well, not bad.

87
00:05:19,333 --> 00:05:20,333
Boom!

88
00:05:21,125 --> 00:05:23,957
[screams] Biting is cheating.

89
00:05:23,958 --> 00:05:25,374
[both grunting]

90
00:05:25,375 --> 00:05:27,125
[sirens approaching]

91
00:05:32,375 --> 00:05:33,915
[screams]

92
00:05:33,916 --> 00:05:36,291
[beeping]

93
00:05:37,416 --> 00:05:39,416
[radio chatter in distance]

94
00:05:41,958 --> 00:05:45,624
Oh, I have one of those, too.
Heavy, though. I left it in my luggage.

95
00:05:45,625 --> 00:05:48,040
- Is that the XZ-Eight?
- Ten.

96
00:05:48,041 --> 00:05:49,540
- Ten?
- XZ-Ten.

97
00:05:49,541 --> 00:05:51,458
What happened to the nine?

98
00:05:51,958 --> 00:05:54,415
Was there a nine? I didn't get a nine.

99
00:05:54,416 --> 00:05:56,166
[Karpov] <i>Did you secure the package?</i>

100
00:05:57,458 --> 00:05:59,499
One out of three ain't bad.

101
00:05:59,500 --> 00:06:01,415
Negative. We secured one.

102
00:06:01,416 --> 00:06:02,582
<i>No witnesses?</i>

103
00:06:02,583 --> 00:06:04,958
There were... complications.

104
00:06:05,500 --> 00:06:08,790
<i>You have failed your mission, soldier.
Your team has been compromised.</i>

105
00:06:08,791 --> 00:06:10,457
<i>- You're on your own for extraction.</i>
- What?

106
00:06:10,458 --> 00:06:11,957
<i>- Over.</i>
- [groans]

107
00:06:11,958 --> 00:06:13,790
Typical Red Room borscht.

108
00:06:13,791 --> 00:06:15,916
They say they care, but do they?

109
00:06:16,416 --> 00:06:17,499
[blows raspberry]

110
00:06:17,500 --> 00:06:20,500
Mission failure? I never fail.

111
00:06:25,458 --> 00:06:26,457
[knocks]

112
00:06:26,458 --> 00:06:28,541
[siren blaring]

113
00:06:30,750 --> 00:06:31,749
Listen up.

114
00:06:31,750 --> 00:06:34,915
The name is Dr. Bill Foster. I'm the head
of the S.H.I.E.L.D. Science Division

115
00:06:34,916 --> 00:06:36,999
which makes me the primary
on this investigation.

116
00:06:37,000 --> 00:06:38,499
Who was first on the scene?

117
00:06:38,500 --> 00:06:39,624
That would be me.

118
00:06:39,625 --> 00:06:41,957
- Talk to me, Ranger.
- Ranger Morales, sir.

119
00:06:41,958 --> 00:06:43,624
- Mm-hm.
- Howard and Maria Stark.

120
00:06:43,625 --> 00:06:46,665
Concussions, lacerations,
but expected to make a full recovery.

121
00:06:46,666 --> 00:06:48,499
- Great. What'd they see?
- Um, not much.

122
00:06:48,500 --> 00:06:51,332
The wife was unconscious.
The husband saw two men fighting.

123
00:06:51,333 --> 00:06:53,665
Best guess would have been
a carjacking gone wrong.

124
00:06:53,666 --> 00:06:54,999
"Best guess"?

125
00:06:55,000 --> 00:06:58,082
Ranger, in my world,
we don't get the luxury of guessing.

126
00:06:58,083 --> 00:07:00,957
Yes, but that trail
of blue Cookie Monster blood

127
00:07:00,958 --> 00:07:02,665
has me thinking it's a little worse

128
00:07:02,666 --> 00:07:04,749
than a couple of knuckleheads
out for a joyride.

129
00:07:04,750 --> 00:07:06,874
- Mm-hm.
- What's that gunk anyway?

130
00:07:06,875 --> 00:07:09,749
This gunk can change
the course of history.

131
00:07:09,750 --> 00:07:11,375
- Seriously?
- Oh, yeah.

132
00:07:12,250 --> 00:07:13,832
Agents and officers,

133
00:07:13,833 --> 00:07:17,874
shut down the airports, train stations,
and bus stations.

134
00:07:17,875 --> 00:07:21,874
I want a hard perimeter stretching
from here to Ohio.

135
00:07:21,875 --> 00:07:25,665
We are dealing with
genetically, biologically, physically,

136
00:07:25,666 --> 00:07:28,999
and mechanically enhanced super-soldiers.

137
00:07:29,000 --> 00:07:32,999
These men are trained
to infiltrate and destroy.

138
00:07:33,000 --> 00:07:35,915
They are capable of the unthinkable.

139
00:07:35,916 --> 00:07:38,749
To face them is to face death.

140
00:07:38,750 --> 00:07:40,457
A-ha!

141
00:07:40,458 --> 00:07:44,582
Foisting capitalist greed
onto the working man!

142
00:07:44,583 --> 00:07:46,165
I don't blame you, sister.

143
00:07:46,166 --> 00:07:48,874
You've been brainwashed
by the bourgeoisie pigs

144
00:07:48,875 --> 00:07:51,583
who force you
into paper hats and servitude!

145
00:07:52,125 --> 00:07:55,165
Sir. All I asked
was if you wanted fries with that.

146
00:07:55,166 --> 00:07:57,707
Demand a revolution!

147
00:07:57,708 --> 00:08:00,124
Seize the means of production!

148
00:08:00,125 --> 00:08:03,290
The nuggets of chicken
are yours for the taking!

149
00:08:03,291 --> 00:08:05,999
- Alexei--
- Your masters have you slinging burgers,

150
00:08:06,000 --> 00:08:10,124
but when, when, when do you get to eat?

151
00:08:10,125 --> 00:08:12,207
I'm a vegetarian, fart-knocker!

152
00:08:12,208 --> 00:08:15,165
Hah. Hey, Lucy, is it?
That's a pretty name.

153
00:08:15,166 --> 00:08:19,041
Listen, my friend's had a rough night.
Can we get a couple sixes and two Cokes?

154
00:08:20,250 --> 00:08:22,958
Sure. I'll throw in some extra fries.

155
00:08:24,250 --> 00:08:26,124
What in the pelmeni was that?

156
00:08:26,125 --> 00:08:28,124
Your idiocy triggered my deep cover mode.

157
00:08:28,125 --> 00:08:31,290
Well, knock it off, Captain Personality.
You're embarrassing us.

158
00:08:31,291 --> 00:08:32,833
You're going to get us caught.

159
00:08:33,333 --> 00:08:34,791
[Red Guardian] Mmm.

160
00:08:36,291 --> 00:08:37,290
Mwah!

161
00:08:37,291 --> 00:08:41,041
I was liberating her mind.
Breaking her mental shackles.

162
00:08:41,791 --> 00:08:42,833
It's what I do.

163
00:08:43,416 --> 00:08:45,249
That's it. The Rook.

164
00:08:45,250 --> 00:08:48,582
The secret legend who will flip
the US hegemony like a <i>Monopoly</i> board.

165
00:08:48,583 --> 00:08:51,749
The man who will unite the workers
and reshape history.

166
00:08:51,750 --> 00:08:52,915
[chuckles]

167
00:08:52,916 --> 00:08:54,291
[Winter Soldier] Alexei.

168
00:08:56,375 --> 00:09:00,499
The Rook will help us.
Especially when he sees we have this.

169
00:09:00,500 --> 00:09:05,624
{\an8}Ha-ha! Here. The most recent communiqué
has him in Last Vegas.

170
00:09:05,625 --> 00:09:06,707
{\an8}It's Las Vegas.

171
00:09:06,708 --> 00:09:09,457
{\an8}That's what I said.
It's very rude to correct my English.

172
00:09:09,458 --> 00:09:12,082
{\an8}Obviously, they forgot
to program any manners into you.

173
00:09:12,083 --> 00:09:13,249
[slurping]

174
00:09:13,250 --> 00:09:16,707
- Now, we must acquire transport.
- [♪ rock music playing in distance]

175
00:09:16,708 --> 00:09:18,750
[tires screeching]

176
00:09:20,916 --> 00:09:21,916
[spits]

177
00:09:22,500 --> 00:09:24,541
Lenin smiles upon us.

178
00:09:31,708 --> 00:09:33,874
These fries are pretty good.

179
00:09:33,875 --> 00:09:37,790
They must be made from Russian potatoes.
Ha!

180
00:09:37,791 --> 00:09:39,625
Russia's the best.

181
00:09:40,291 --> 00:09:41,291
Oh.

182
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Hm.

183
00:09:51,250 --> 00:09:52,375
I'll handle this one.

184
00:09:53,000 --> 00:09:55,291
Relax, relax. The Red Guardian has this.

185
00:09:55,791 --> 00:09:58,207
Are you relaxing? It's very hard to tell.

186
00:09:58,208 --> 00:10:01,083
Your eyes so angry, like...

187
00:10:01,666 --> 00:10:02,666
Winter Fox.

188
00:10:04,750 --> 00:10:06,874
Uh, ah, how can I help you, officer?

189
00:10:06,875 --> 00:10:08,415
Just a routine check-in.

190
00:10:08,416 --> 00:10:10,332
Say, where are you fellas headed?

191
00:10:10,333 --> 00:10:12,582
[stuttering]

192
00:10:12,583 --> 00:10:16,207
- Sister's.
- Yes, to visit our sister.

193
00:10:16,208 --> 00:10:17,415
It's her birthday.

194
00:10:17,416 --> 00:10:18,833
You guys are brothers?

195
00:10:19,333 --> 00:10:21,207
What'd you get your sister
for her birthday?

196
00:10:21,208 --> 00:10:22,624
'Cause I cannot for the life of me

197
00:10:22,625 --> 00:10:24,415
figure out
what to get my wife for Christmas.

198
00:10:24,416 --> 00:10:25,624
- Sweater.
- Television.

199
00:10:25,625 --> 00:10:28,707
You got her a sweater and a television?

200
00:10:28,708 --> 00:10:31,291
Wow! That's very generous.

201
00:10:33,875 --> 00:10:37,374
Nice story,
but where are you really headed?

202
00:10:37,375 --> 00:10:40,291
[chuckles nervously]

203
00:10:41,041 --> 00:10:43,040
Step out of the vehicle
and keep your hands--

204
00:10:43,041 --> 00:10:44,915
- [screams]
- Whoa! Hey!

205
00:10:44,916 --> 00:10:46,000
[screech]

206
00:10:47,750 --> 00:10:51,666
Really? Again with the guns?
I had wool over his eyes.

207
00:10:52,583 --> 00:10:56,375
Target spotted. In pursuit.
Exercise caution, but get them.

208
00:10:57,541 --> 00:10:58,749
Get in, cowboy.

209
00:10:58,750 --> 00:11:01,250
Let's go round up some super-soldiers.

210
00:11:03,333 --> 00:11:07,708
[Red Guardian] Stop with the bullets.
You should dance with your enemies.

211
00:11:08,208 --> 00:11:11,916
It is like a great ballet of violence.

212
00:11:13,250 --> 00:11:14,249
[siren blaring]

213
00:11:14,250 --> 00:11:15,457
No!

214
00:11:15,458 --> 00:11:17,124
[indistinct]

215
00:11:17,125 --> 00:11:20,791
Where did that come from?
Did you have that the whole time?

216
00:11:22,416 --> 00:11:24,207
No, no, don't shoot!

217
00:11:24,208 --> 00:11:25,916
- Dance.
- Hey! Stop swerving!

218
00:11:36,583 --> 00:11:38,374
I told you. Dance!

219
00:11:38,375 --> 00:11:40,165
Hey! This is federal property.

220
00:11:40,166 --> 00:11:41,833
Come on, man.

221
00:11:42,750 --> 00:11:44,208
Dance! Dance!

222
00:11:47,166 --> 00:11:48,165
- It's jammed.
- You know

223
00:11:48,166 --> 00:11:49,791
what Karl Marx said about machines?

224
00:11:51,000 --> 00:11:52,666
They make men lazy.

225
00:11:53,625 --> 00:11:56,582
Stop! Stop! It's over.
Surrender yourselves.

226
00:11:56,583 --> 00:11:59,250
The Red Guardian never surrenders!

227
00:12:00,333 --> 00:12:01,333
Hands off!

228
00:12:03,041 --> 00:12:05,250
Dance technique!

229
00:12:06,208 --> 00:12:07,208
[screaming]

230
00:12:09,250 --> 00:12:11,165
[Red Guardian laughs]

231
00:12:11,166 --> 00:12:14,083
Winter Fox and the Red Guardian!

232
00:12:16,708 --> 00:12:18,083
Sir, what are you...

233
00:12:18,583 --> 00:12:20,291
You're never gonna catch them on foot.

234
00:12:21,875 --> 00:12:22,875
Whoa!

235
00:12:23,416 --> 00:12:25,458
Okay, sir, I see you.

236
00:12:33,166 --> 00:12:34,583
Ah, impressive.

237
00:12:37,666 --> 00:12:39,749
I'm sorry, farmers!

238
00:12:39,750 --> 00:12:42,457
Although of all the animals kept
by this farmer,

239
00:12:42,458 --> 00:12:45,582
it is the worker
who is most brutally treated!

240
00:12:45,583 --> 00:12:48,708
Again with the manifesto?
You're more brainwashed than me.

241
00:12:51,166 --> 00:12:54,750
Whoa! Winter Fox. We've got a big problem.

242
00:12:56,750 --> 00:12:59,665
[Goliath] Nowhere to go, baby.
Nowhere to run. Nowhere to hide.

243
00:12:59,666 --> 00:13:03,082
Why is everything so big in America?

244
00:13:03,083 --> 00:13:05,708
- [engine accelerating]
- [Red Guardian screams]

245
00:13:06,458 --> 00:13:09,082
- Sorry, chickens. Sorry, cows.
- [chickens clucking, cows mooing]

246
00:13:09,083 --> 00:13:10,166
[distant mooing]

247
00:13:22,666 --> 00:13:23,708
Take the wheel.

248
00:13:25,375 --> 00:13:27,707
Where are you? Where are... Yes!

249
00:13:27,708 --> 00:13:28,957
Mwah!

250
00:13:28,958 --> 00:13:30,833
We've got work to do.

251
00:13:35,583 --> 00:13:36,707
Technique!

252
00:13:36,708 --> 00:13:38,375
The bigger they are,

253
00:13:39,208 --> 00:13:42,208
the harder they fall.

254
00:13:44,875 --> 00:13:46,082
Ha-ha!

255
00:13:46,083 --> 00:13:49,499
This is a quality automobile,

256
00:13:49,500 --> 00:13:53,000
which is a credit
to the workers' union that built it.

257
00:13:58,125 --> 00:13:59,874
- Keep going?
- Why not?

258
00:13:59,875 --> 00:14:02,375
I have nowhere else to be today.

259
00:14:06,416 --> 00:14:07,415
They're not...

260
00:14:07,416 --> 00:14:11,749
Okay, these two are either the bravest
or dumbest men on the planet.

261
00:14:11,750 --> 00:14:14,083
Worse. Enhanced and dumb.

262
00:14:16,125 --> 00:14:19,000
[operatic chanting]

263
00:14:21,583 --> 00:14:24,125
[screaming]

264
00:14:25,291 --> 00:14:27,374
- [both gasp]
- [Winter Solider grunts]

265
00:14:27,375 --> 00:14:28,583
[gasps]

266
00:14:32,000 --> 00:14:33,999
[helicopter hovering]

267
00:14:34,000 --> 00:14:35,832
[dog barks distantly]

268
00:14:35,833 --> 00:14:37,457
[crickets chirping]

269
00:14:37,458 --> 00:14:38,541
[Morales] Found it!

270
00:14:40,083 --> 00:14:41,999
Hmm. You're still on the case, Ranger?

271
00:14:42,000 --> 00:14:44,874
The National Park Service
is a federal agency, sir.

272
00:14:44,875 --> 00:14:47,290
Besides, I once wrestled Bigfoot
with my bare hands.

273
00:14:47,291 --> 00:14:49,540
- What?
- Nah, it was just a mountain lion.

274
00:14:49,541 --> 00:14:51,874
But the point is,
these yahoos don't scare me.

275
00:14:51,875 --> 00:14:54,416
[chuckles softly] Uh-huh? I see you.

276
00:14:57,708 --> 00:15:00,499
- Is that a <i>Thomas Guide?</i>
- Mm.

277
00:15:00,500 --> 00:15:02,124
With a page missing.

278
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
Looks like we're going to Vegas, baby.

279
00:15:04,583 --> 00:15:07,583
[siren wailing in distance]

280
00:15:08,666 --> 00:15:10,040
[Red Guardian] Hah.

281
00:15:10,041 --> 00:15:14,625
This... This will garner me
a commendation, maybe even a medal.

282
00:15:15,208 --> 00:15:16,207
Ah!

283
00:15:16,208 --> 00:15:18,790
You're hurt. Why didn't you say something?

284
00:15:18,791 --> 00:15:22,333
The Winter Soldier never complains,
only complies.

285
00:15:24,416 --> 00:15:27,208
Stop it.
You're scaring the kittens. Let me.

286
00:15:28,208 --> 00:15:29,541
[meows]

287
00:15:30,166 --> 00:15:31,165
You know, you're supposed

288
00:15:31,166 --> 00:15:34,249
to catch the bullets
with your metal arm. Hm?

289
00:15:34,250 --> 00:15:35,458
How'd that happen?

290
00:15:36,000 --> 00:15:37,499
How did you happen?

291
00:15:37,500 --> 00:15:40,832
I come from a family of nobodies.

292
00:15:40,833 --> 00:15:44,916
Good people but...
then I had the chance to become somebody.

293
00:15:45,458 --> 00:15:49,166
Now, I am Mother Russia's great protector,
her Red Guardian.

294
00:15:49,708 --> 00:15:52,791
Pretty good for a boy from nowhere, eh?

295
00:15:54,458 --> 00:15:57,500
I'm a nobody.
I can't even remember anything.

296
00:15:58,125 --> 00:15:59,374
[Red Guardian] Nothing?

297
00:15:59,375 --> 00:16:00,624
Not even my name.

298
00:16:00,625 --> 00:16:02,749
[Red Guardian] I don't believe that.

299
00:16:02,750 --> 00:16:06,415
Look at you.
You are strong man with big brain.

300
00:16:06,416 --> 00:16:07,749
- Close your eyes.
- No.

301
00:16:07,750 --> 00:16:08,832
- Close--
- No.

302
00:16:08,833 --> 00:16:10,500
Closey, close.

303
00:16:12,000 --> 00:16:15,415
- Okay, fine.
- Now, think. Think back.

304
00:16:15,416 --> 00:16:18,166
<i>What's the first thing you see?</i>

305
00:16:18,708 --> 00:16:20,041
[Winter Soldier] <i>I see...</i>

306
00:16:22,000 --> 00:16:23,083
<i>I see...</i>

307
00:16:32,083 --> 00:16:33,290
I see Coney Island.

308
00:16:33,291 --> 00:16:36,165
See! You are somebody.

309
00:16:36,166 --> 00:16:38,957
You are the great Coney Island hero.

310
00:16:38,958 --> 00:16:42,916
And the Red Guardian
is proud to fight next to you.

311
00:16:43,500 --> 00:16:46,749
- Thank you.
- I'm going to steal us a new ride.

312
00:16:46,750 --> 00:16:49,666
Maybe something nice.
Some heated seats, yeah?

313
00:16:53,666 --> 00:16:55,083
- [phone ringing]
- [sighs]

314
00:17:00,166 --> 00:17:01,499
Ready to comply.

315
00:17:01,500 --> 00:17:04,374
<i>Soldier, this is General Dreykov.</i>

316
00:17:04,375 --> 00:17:06,415
<i>Mission orders have changed.</i>

317
00:17:06,416 --> 00:17:10,832
<i>You're to dispose of
Agent Alexei Shostakov, the Red Guardian.</i>

318
00:17:10,833 --> 00:17:12,165
Repeat orders, sir?

319
00:17:12,166 --> 00:17:14,625
<i>Shostakov has become a liability.</i>

320
00:17:15,125 --> 00:17:18,290
<i>Put a bullet in his thick skull
and get back here.</i>

321
00:17:18,291 --> 00:17:19,375
<i>Do you copy?</i>

322
00:17:20,916 --> 00:17:25,833
<i>Do I need to remind you that
mission failure will not be tolerated?</i>

323
00:17:27,208 --> 00:17:28,291
No, sir.

324
00:17:35,916 --> 00:17:40,082
[sighs] All these lights!
Who's paying the electric bills?

325
00:17:40,083 --> 00:17:41,875
The worker, that is who.

326
00:17:42,458 --> 00:17:44,166
Maybe we should play some craps later.

327
00:17:44,708 --> 00:17:46,290
You know, to blend in?

328
00:17:46,291 --> 00:17:49,374
Yeah, but no all-you-can-eat buffets.

329
00:17:49,375 --> 00:17:50,916
You'll put them out of business.

330
00:17:52,416 --> 00:17:54,332
Ah! A smile, huh?

331
00:17:54,333 --> 00:17:55,791
[speaking Russian]

332
00:17:58,958 --> 00:18:00,832
[speaking English] Here we are. [pants]

333
00:18:00,833 --> 00:18:03,415
Shield, helmet. Um...

334
00:18:03,416 --> 00:18:04,499
[exhales] Okay.

335
00:18:04,500 --> 00:18:09,416
[inhales] Now, finally to meet the Rook.

336
00:18:09,958 --> 00:18:10,957
How do I look?

337
00:18:10,958 --> 00:18:13,250
You look good. Very Russian.

338
00:18:13,916 --> 00:18:16,000
May Lenin smile upon us.

339
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
[The Rook] Come on in. It's open.

340
00:18:20,083 --> 00:18:23,166
Pop the cork, will ya?
I can shuck my own--

341
00:18:23,958 --> 00:18:26,707
Well, you're not room service.
What's going on?

342
00:18:26,708 --> 00:18:29,499
Comrade Rook, I am the Red Guardian, sir.

343
00:18:29,500 --> 00:18:32,457
This is my compatriot, the Winter Soldier.

344
00:18:32,458 --> 00:18:35,540
It is our honor to meet you.

345
00:18:35,541 --> 00:18:38,874
I thought he'd be taller.
Did you think that? Is that weird?

346
00:18:38,875 --> 00:18:40,582
Well, what are you?

347
00:18:40,583 --> 00:18:43,040
Why are you dressed like this?
Are you a...

348
00:18:43,041 --> 00:18:45,915
Is he gonna shoot you
out of a cannon later or...

349
00:18:45,916 --> 00:18:50,249
You are the nefarious Rook
who will bring Uncle Sam to his knees.

350
00:18:50,250 --> 00:18:53,458
You will ignite the revolution
that frees the proletariat.

351
00:18:54,250 --> 00:18:57,040
Wait, so you two are Rusky spies?

352
00:18:57,041 --> 00:18:59,124
What are you doing in my hotel room?

353
00:18:59,125 --> 00:19:02,999
Our mission was compromised.
We require transport back to Russia.

354
00:19:03,000 --> 00:19:07,749
Whoa, I am no Russian spy.
I am a hot-blooded American boy.

355
00:19:07,750 --> 00:19:09,999
You are the Rook!

356
00:19:10,000 --> 00:19:13,415
You strike fear
into the hearts and wallets--

357
00:19:13,416 --> 00:19:16,040
I feel like I'm speaking
a different language here.

358
00:19:16,041 --> 00:19:17,415
Okay, okay.

359
00:19:17,416 --> 00:19:21,874
Look, I traded the Russians some
information on Stark's hunky-dory serum.

360
00:19:21,875 --> 00:19:23,290
A little tit-for-tat.

361
00:19:23,291 --> 00:19:27,624
And in return, you two idiots
were supposed to kill the Starks!

362
00:19:27,625 --> 00:19:29,582
Now, I was supposed to be givin'

363
00:19:29,583 --> 00:19:32,207
a tear-filled eulogy
about the fool right now,

364
00:19:32,208 --> 00:19:34,749
while they scrape his name
off Stark Industries.

365
00:19:34,750 --> 00:19:38,999
But instead, Howard Stark's sitting
eatin' tapioca in a hospital,

366
00:19:39,000 --> 00:19:42,583
and I'm talking to you,
Stupid Siegfried and Angry Roy!

367
00:19:43,458 --> 00:19:44,458
What?

368
00:19:46,541 --> 00:19:47,541
You are...

369
00:19:48,916 --> 00:19:51,083
You are capitalist pig?

370
00:19:51,916 --> 00:19:54,458
Red Room work with capitalist pig?

371
00:19:55,958 --> 00:19:59,915
Red Guardian work for capitalist pig?

372
00:19:59,916 --> 00:20:02,374
Hey, listen, husky Rusky,

373
00:20:02,375 --> 00:20:05,249
capitalism is the only system

374
00:20:05,250 --> 00:20:10,624
that stands for a man's right to own
his work, his life, and his happiness.

375
00:20:10,625 --> 00:20:15,582
Any man who thinks money
is the root of all evil is obviously poor.

376
00:20:15,583 --> 00:20:19,249
Not a country on this planet
that doesn't run on greed.

377
00:20:19,250 --> 00:20:20,332
Tell me something.

378
00:20:20,333 --> 00:20:26,624
You think your bosses, your comrades
give two nickels about you? Hm?

379
00:20:26,625 --> 00:20:28,625
About what you want from life?

380
00:20:29,750 --> 00:20:31,790
No. They don't.

381
00:20:31,791 --> 00:20:34,540
[chuckles]
Well, you must be the funny one.

382
00:20:34,541 --> 00:20:37,332
It's... just you two, right?

383
00:20:37,333 --> 00:20:39,833
Only you know about this mission failure.

384
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
It's not something you brag about.

385
00:20:46,791 --> 00:20:47,915
[grunts]

386
00:20:47,916 --> 00:20:49,666
[screams]

387
00:20:53,375 --> 00:20:54,624
Hm.

388
00:20:54,625 --> 00:20:56,250
I think I murdered that guy.

389
00:20:56,916 --> 00:20:59,166
- I'm sorry.
- He was not a nice man.

390
00:21:00,958 --> 00:21:05,415
He's right, though.
About the Red Room, Dreykov...

391
00:21:05,416 --> 00:21:07,541
Dreykov's a pig. All of them are.

392
00:21:08,083 --> 00:21:10,750
But not you. You are a good man.

393
00:21:11,666 --> 00:21:13,666
- [sighs]
- [sirens approaching]

394
00:21:17,958 --> 00:21:19,207
Come on. We need to go.

395
00:21:19,208 --> 00:21:20,291
[thuds, grunts]

396
00:21:21,041 --> 00:21:23,541
Red Room Task Force. [grunts]

397
00:21:25,458 --> 00:21:26,583
You animals.

398
00:21:29,583 --> 00:21:30,625
Should we take the stairs?

399
00:21:31,333 --> 00:21:32,374
Window will be faster.

400
00:21:32,375 --> 00:21:33,874
- Let's go.
- Scum!

401
00:21:33,875 --> 00:21:36,208
Ah-ha, adventure!

402
00:21:36,791 --> 00:21:39,999
The intrepids are calling!

403
00:21:40,000 --> 00:21:41,082
Ya!

404
00:21:41,083 --> 00:21:44,499
Opa! Opa! Ya! Ya!

405
00:21:44,500 --> 00:21:48,124
So, our Russians spare the Starks,
but not baldy?

406
00:21:48,125 --> 00:21:50,624
Something about this math isn't adding up.

407
00:21:50,625 --> 00:21:52,708
[distant screaming]

408
00:21:54,708 --> 00:21:57,457
- [people scream]
- [Red Guardian grunts]

409
00:21:57,458 --> 00:21:59,375
A-ha-ha!

410
00:22:00,375 --> 00:22:01,374
[sighs]

411
00:22:01,375 --> 00:22:03,041
Nice moves. Okay.

412
00:22:05,166 --> 00:22:06,957
[both panting]

413
00:22:06,958 --> 00:22:08,666
- [indistinct chatter]
- Whoa!

414
00:22:09,625 --> 00:22:13,333
Again with the murdering.
You were doing so well.

415
00:22:14,416 --> 00:22:15,582
[slot machines pinging]

416
00:22:15,583 --> 00:22:17,499
- Jackpot.
- [all exclaiming]

417
00:22:17,500 --> 00:22:18,832
Mine, that's mine.

418
00:22:18,833 --> 00:22:20,500
Oh, brilliant.

419
00:22:22,166 --> 00:22:25,624
- Uh?
- What? I'm not getting overtime for this.

420
00:22:25,625 --> 00:22:28,040
I have one last chip of my own.

421
00:22:28,041 --> 00:22:29,791
- [man] Hey!
- [woman] What are they doing?

422
00:22:30,791 --> 00:22:32,040
Hut, hut, hut.

423
00:22:32,041 --> 00:22:33,125
[pants]

424
00:22:34,375 --> 00:22:36,540
- [horns honking]
- [Red Guardian] Whoa!

425
00:22:36,541 --> 00:22:37,707
[Goliath] Where are you goin'?

426
00:22:37,708 --> 00:22:39,832
Oh! This guy again?

427
00:22:39,833 --> 00:22:41,415
[Goliath] You can't outrun me.

428
00:22:41,416 --> 00:22:43,625
- I thought we were done with the big guy.
- [siren wails]

429
00:22:45,208 --> 00:22:46,208
Hey!

430
00:22:46,791 --> 00:22:48,916
- [grunting]
- [tires screeching]

431
00:22:50,666 --> 00:22:51,666
[grunts]

432
00:22:53,666 --> 00:22:54,832
- Hey!
- [Goliath] Up you go.

433
00:22:54,833 --> 00:22:56,583
[groaning]

434
00:22:57,166 --> 00:22:58,250
[Goliath] Hey, little man.

435
00:22:59,833 --> 00:23:00,916
[screams]

436
00:23:03,291 --> 00:23:04,291
[sighs in exhaustion]

437
00:23:05,000 --> 00:23:07,166
[both groaning]

438
00:23:07,791 --> 00:23:09,916
Defeat the capitalist giant.

439
00:23:11,833 --> 00:23:13,416
Uh-oh!

440
00:23:19,958 --> 00:23:21,499
[car alarms blaring]

441
00:23:21,500 --> 00:23:22,749
- Technique!
- Technique!

442
00:23:22,750 --> 00:23:24,165
[Red Guardian laughs]

443
00:23:24,166 --> 00:23:26,416
That's how we do it in Moscow.

444
00:23:27,041 --> 00:23:28,041
Thank you.

445
00:23:30,041 --> 00:23:32,708
Ah. Not bad. Pretty smooth.

446
00:23:34,208 --> 00:23:36,415
Is that it? Are they gone?

447
00:23:36,416 --> 00:23:38,249
Not gone. Cornered.

448
00:23:38,250 --> 00:23:39,624
Get the choppers over here,

449
00:23:39,625 --> 00:23:42,207
and call Las Vegas SWAT
to secure the exits on that building.

450
00:23:42,208 --> 00:23:43,749
I don't want a rat to get in or out.

451
00:23:43,750 --> 00:23:44,874
Get the choppers over here.

452
00:23:44,875 --> 00:23:47,207
Call Las Vegas SWAT
to secure the exits on the building.

453
00:23:47,208 --> 00:23:48,291
I don't want a...

454
00:23:50,000 --> 00:23:51,291
[panting]

455
00:23:52,125 --> 00:23:54,332
We did it. I think we lost them--

456
00:23:54,333 --> 00:23:55,541
[gunfire]

457
00:24:01,291 --> 00:24:02,790
The Red Room just arrived.

458
00:24:02,791 --> 00:24:05,082
Karpov can flip my switch. I'll be gone.

459
00:24:05,083 --> 00:24:06,291
I won't remember this.

460
00:24:07,708 --> 00:24:08,707
[sighs]

461
00:24:08,708 --> 00:24:09,916
[phone ringing]

462
00:24:11,833 --> 00:24:12,915
Ready to comply?

463
00:24:12,916 --> 00:24:16,666
[Karpov] <i>You failed your mission, soldier.
Dreykov warned you what would happen.</i>

464
00:24:19,125 --> 00:24:20,290
Dreykov?

465
00:24:20,291 --> 00:24:22,165
Dreykov put out a kill order on you.

466
00:24:22,166 --> 00:24:23,832
Uh. Oh?

467
00:24:23,833 --> 00:24:26,040
You mean he told you to--

468
00:24:26,041 --> 00:24:28,040
Take this and run.
I'll buy you time to escape.

469
00:24:28,041 --> 00:24:29,165
No. No.

470
00:24:29,166 --> 00:24:32,499
They betray me, I betray them!

471
00:24:32,500 --> 00:24:36,666
The Red Room has enough soldiers.
We'll fight together.

472
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
[speaking Russian]

473
00:24:48,125 --> 00:24:49,415
What is happening?

474
00:24:49,416 --> 00:24:52,291
He's gonna make me kill you, Alexei.
He can force me.

475
00:24:52,750 --> 00:24:54,583
- [continues in Russian]
- [groans in pain]

476
00:24:56,416 --> 00:24:58,250
[whirring]

477
00:25:00,875 --> 00:25:01,875
[in Russian]

478
00:25:02,708 --> 00:25:06,957
Save yourself. This is America.
Anybody can be somebody in America.

479
00:25:06,958 --> 00:25:08,041
[in Russian]

480
00:25:08,916 --> 00:25:11,207
I remember that, thanks to you.

481
00:25:11,208 --> 00:25:13,249
But I know who I am.

482
00:25:13,250 --> 00:25:17,290
I am the friend
to the great Coney Island hero.

483
00:25:17,291 --> 00:25:19,583
- [in Russian]
- [groaning]

484
00:25:21,125 --> 00:25:22,125
[in Russian]

485
00:25:25,083 --> 00:25:26,790
On my count, gentlemen.

486
00:25:26,791 --> 00:25:28,000
[in Russian]

487
00:25:29,875 --> 00:25:30,957
Three.

488
00:25:30,958 --> 00:25:32,041
[in Russian]

489
00:25:34,166 --> 00:25:35,165
Two.

490
00:25:35,166 --> 00:25:36,250
[in Russian]

491
00:25:39,166 --> 00:25:40,208
One.

492
00:25:41,375 --> 00:25:42,999
[in Russian]

493
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
[echoing]

494
00:25:58,291 --> 00:25:59,291
[gasps]

495
00:26:02,125 --> 00:26:04,125
[indistinct screaming, gunfire]

496
00:26:07,083 --> 00:26:09,290
[The Watcher]
<i>Fighting for survival. For acceptance.</i>

497
00:26:09,291 --> 00:26:10,916
<i>Fighting to be somebody.</i>

498
00:26:11,708 --> 00:26:14,375
<i>But in the end,
the fight is never the point.</i>

499
00:26:15,125 --> 00:26:18,250
<i>It's your friendships
that change the course of history.</i>

500
00:26:19,833 --> 00:26:21,916
<i>Even when they end.</i>

501
00:26:28,083 --> 00:26:29,333
[Dreykov] Where's Shostakov?

502
00:26:30,625 --> 00:26:32,540
Where is he?

503
00:26:32,541 --> 00:26:35,208
I told ya. He's dead.

504
00:26:36,041 --> 00:26:39,000
I want details. I want to see his body.

505
00:26:40,041 --> 00:26:41,875
He died a Russian hero.

506
00:26:45,625 --> 00:26:46,875
[speaking Russian]

507
00:26:48,875 --> 00:26:51,666
[groaning, screaming]

508
00:26:55,916 --> 00:27:00,915
[Bob] You're weak, children.
Blinded by American excess.

509
00:27:00,916 --> 00:27:03,832
Luckily, Coach Bob Toledo is here

510
00:27:03,833 --> 00:27:06,457
to make you fighters!

511
00:27:06,458 --> 00:27:07,541
[door opens]

512
00:27:14,875 --> 00:27:16,916
[Foster] An agent
recovered it at the scene.

513
00:27:18,083 --> 00:27:19,165
Thank you.

514
00:27:19,166 --> 00:27:21,832
But are you here to arrest me?

515
00:27:21,833 --> 00:27:22,999
No.

516
00:27:23,000 --> 00:27:25,499
S.H.I.E.L.D. was formed
after World War II.

517
00:27:25,500 --> 00:27:27,540
A war that Russia helped us win.

518
00:27:27,541 --> 00:27:29,916
We won. You helped.

519
00:27:30,583 --> 00:27:33,541
Well, I wanted to see if you'd help again.

520
00:27:34,125 --> 00:27:35,124
Seriously?

521
00:27:35,125 --> 00:27:36,374
[chuckles]

522
00:27:36,375 --> 00:27:37,500
Man...

523
00:27:38,208 --> 00:27:41,625
I could be persuaded
to fill out an application.

524
00:27:43,791 --> 00:27:46,791
[♪ "Avengers Theme" playing]

525
00:27:57,875 --> 00:28:00,750
[Red Guardian laughs] Whoa!

526
00:28:05,916 --> 00:28:06,916
[music stops]

527
00:28:07,791 --> 00:28:10,791
[♪ orchestral music playing]

