1
00:00:08,750 --> 00:00:11,666
{\an8}<i>New York, december 1991.</i>

2
00:00:11,833 --> 00:00:16,166
{\an8}<i>Den aften, Winter Soldier kom for
at myrde Howard og Maria Stark.</i>

3
00:00:16,333 --> 00:00:20,041
{\an8}<i>Men i dette univers,
hvordan kunne en aften, -</i>

4
00:00:20,208 --> 00:00:26,125
{\an8}<i>- der blev så skelsættende for Avengers
og havde efterdønninger i årtier, -</i>

5
00:00:26,291 --> 00:00:30,416
{\an8}<i>- være endt så anderledes?</i>

6
00:00:33,375 --> 00:00:34,791
{\an8}<i>Tid.</i>

7
00:00:37,875 --> 00:00:38,958
{\an8}<i>Rum.</i>

8
00:00:40,708 --> 00:00:42,333
{\an8}<i>Virkelighed.</i>

9
00:00:44,625 --> 00:00:47,333
{\an8}<i>Det er mere end en lige linje.</i>

10
00:00:51,166 --> 00:00:56,041
<i>Det er en prisme
fuld af endeløse muligheder ...</i>

11
00:00:58,208 --> 00:01:02,166
{\an8}<i>... hvor ét valg kan forgrene sig
til uendelige virkeligheder ...</i>

12
00:01:04,416 --> 00:01:07,916
{\an8}<i>... og skabe verdener,
som adskiller sig fra dem, I kender.</i>

13
00:01:11,291 --> 00:01:13,125
{\an8}<i>Jeg er Beskueren.</i>

14
00:01:14,875 --> 00:01:19,458
{\an8}<i>Jeg skal føre jer gennem
disse vidtstrakte nye virkeligheder.</i>

15
00:01:19,625 --> 00:01:22,958
{\an8}<i>Kom med mig,
og tænk over spørgsmålet:</i>

16
00:01:26,791 --> 00:01:28,958
{\an8}<i>"Hvad nu hvis?"</i>

17
00:01:30,875 --> 00:01:33,500
<i>Du tager gas på mig.</i>

18
00:01:34,416 --> 00:01:40,791
Skal jeg gå undercover
som datainputmanager i Ohio?

19
00:01:40,958 --> 00:01:45,416
Chefdatainputmanager.
Mellemledelse er ikke så tosset.

20
00:01:45,583 --> 00:01:50,083
Jeg er Red Guardian,
Moder Ruslands første supersoldat.

21
00:01:50,250 --> 00:01:54,583
Du kender mit værd og talent,
og så beder du mig om det her?

22
00:01:54,750 --> 00:02:00,208
- Det er en temmelig vigtig mission.
- Pølsesnak! Jeg har hørt rygterne.

23
00:02:00,375 --> 00:02:04,333
Det hviskes i krogene,
at Tårnet har sendt nye oplysninger.

24
00:02:04,500 --> 00:02:07,875
- Jeg går ikke med hårnet.
- Tårnet! Det er en skakbrik.

25
00:02:08,041 --> 00:02:11,333
Dreykov, spil nu ikke dum,
når jeg er klogere end dig.

26
00:02:11,500 --> 00:02:17,875
Tårnet, vores amerikanske agent,
har oplysninger om et værdifuldt mål.

27
00:02:18,041 --> 00:02:22,666
General Dreykov.
Ja, Karpov.

28
00:02:22,833 --> 00:02:27,750
Det drejer sig om en mission.
Jeg må bede dig tø Winter Soldier op.

29
00:02:27,916 --> 00:02:32,083
Winter Soldier?! Den HYDRA-bums?

30
00:02:32,250 --> 00:02:35,166
- Tak for det, Karpov.
- Han er ikke engang russer!

31
00:02:35,333 --> 00:02:39,708
Så, så, så. Vi er én stor familie.

32
00:02:39,875 --> 00:02:44,958
At din bror får en anden mission,
er noget, du bør glæde dig over.

33
00:02:45,125 --> 00:02:49,041
Måske Red Guardian skulle
sprede sine vinger et sted, -

34
00:02:49,208 --> 00:02:54,500
- hvor man værdsætter mine evner.
Glæd dig over det, Dreykov!

35
00:02:54,666 --> 00:02:58,125
Hvad vil du gøre?
Søge ind hos S.H.I.E.L.D.?

36
00:02:58,291 --> 00:03:03,875
Så lad Red Guardian
bevise sit værd endnu en gang!

37
00:03:04,041 --> 00:03:05,541
All right.

38
00:03:31,291 --> 00:03:33,166
Afventer ordre.

39
00:03:41,833 --> 00:03:44,791
- Navn?
- Øh, Bob Toledo.

40
00:03:44,958 --> 00:03:51,208
- Forretning eller fornøjelse?
- Forretninger er mig en fornøjelse.

41
00:03:51,375 --> 00:03:52,750
Morsomt.

42
00:04:21,916 --> 00:04:25,750
Missionen går ud på
at stjæle serummet.

43
00:04:26,875 --> 00:04:29,250
- Ingen vidner.
- Ingen mord.

44
00:04:29,416 --> 00:04:34,875
Red Guardian er Ruslands største spion.
Enhver kan finde ud af at dræbe, -

45
00:04:35,041 --> 00:04:42,041
- men jeg er som natten og vinden.
Jeg dukker op og forsvinder sporløst.

46
00:04:42,208 --> 00:04:45,541
- Ingen vidner.
- Jo, vidner.

47
00:04:45,708 --> 00:04:50,041
Så går Stark tilbage til
de andre kapitalistsvin og siger, -

48
00:04:50,208 --> 00:04:53,666
- at revolutionen er på vej,
og han er klædt i rødt.

49
00:04:53,833 --> 00:04:57,833
Og hvidt. Og at du også var her.

50
00:04:59,916 --> 00:05:02,750
Se nu min teknik!

51
00:05:10,166 --> 00:05:11,791
Den røde ...

52
00:05:13,166 --> 00:05:14,500
... teknik!

53
00:05:16,125 --> 00:05:18,625
Ikke dårligt.

54
00:05:22,000 --> 00:05:25,333
Det er snyd at bide!

55
00:05:42,291 --> 00:05:45,541
Sådan en har jeg også.
Jeg glemte den i min kuffert.

56
00:05:45,708 --> 00:05:49,458
- Er det en XZ-8?
- 10. XZ-10.

57
00:05:49,625 --> 00:05:54,333
Hvad blev der af 9'eren?
Jeg fik aldrig en 9'er.

58
00:05:54,500 --> 00:05:57,791
<i>Er varen i god behold?</i>

59
00:05:57,958 --> 00:06:01,416
- En ud af tre er ikke værst.
- Kun én af dem.

60
00:06:01,583 --> 00:06:05,333
<i>- Ingen vidner?</i>
- Der opstod komplikationer.

61
00:06:05,500 --> 00:06:11,125
<i>Din mission er slået fejl, soldat.
Du må selv klare din exit. Slut.</i>

62
00:06:11,291 --> 00:06:17,375
Typisk Red Room-pladder. De påstår,
de tager sig af os, men gør de det?

63
00:06:17,541 --> 00:06:21,041
Er missionen slået fejl?
Jeg fejler aldrig.

64
00:06:30,750 --> 00:06:34,833
Jeg er dr. Bill Foster, chef for
S.H.I.E.L.D.s Udviklingsafdeling.

65
00:06:35,000 --> 00:06:37,958
Jeg leder efterforskningen.
Hvem var først fremme?

66
00:06:38,125 --> 00:06:40,791
- Det var jeg.
- Fortæl, betjent.

67
00:06:40,958 --> 00:06:46,583
Howard og Maria Stark. Hjernerystelse og
læsioner, men de forventes at komme sig.

68
00:06:46,750 --> 00:06:49,458
- Hvad så de?
- Konen var bevidstløs.

69
00:06:49,625 --> 00:06:53,583
Manden så to mænd slås.
Vi gætter på et biltyveriforsøg.

70
00:06:53,750 --> 00:06:58,000
I gætter? I min verden
kan vi ikke tillade os at gætte.

71
00:06:58,166 --> 00:07:01,708
Men sporet af blåt
Cookie Monster-blod siger mig, -

72
00:07:01,875 --> 00:07:05,333
- at det er lidt mere alvorligt
end et par båtnakker på rov.

73
00:07:05,500 --> 00:07:09,666
- Hvad er det for noget snask?
- Det kan ændre historiens gang.

74
00:07:09,833 --> 00:07:12,166
- Seriøst?
- Ja.

75
00:07:12,333 --> 00:07:18,291
Agenter og betjente, luk alle lufthavne,
togstationer og busterminaler -

76
00:07:18,458 --> 00:07:21,791
- hele vejen herfra og til Ohio.

77
00:07:21,958 --> 00:07:28,916
Vi leder efter genetisk, biologisk, fysisk
og mekanisk optimerede supersoldater.

78
00:07:29,083 --> 00:07:35,708
De er trænet til at infiltrere og dræbe.
De er i stand til at gøre det utænkelige.

79
00:07:35,875 --> 00:07:38,750
At møde dem er at møde døden.

80
00:07:40,541 --> 00:07:44,583
Du pådutter arbejderklassen
kapitalistisk grådighed!

81
00:07:44,750 --> 00:07:47,458
Søster, du er blevet hjernevasket -

82
00:07:47,625 --> 00:07:51,500
- af de borgerlige svin,
du træller for iført papirhat.

83
00:07:51,666 --> 00:07:55,083
Jeg spurgte bare,
om du skulle have pomfritter til.

84
00:07:55,250 --> 00:07:57,791
Forlang en revolution!

85
00:07:57,958 --> 00:08:03,208
Overtag produktionsmidlerne!
De kyllingenuggets tilhører dig!

86
00:08:03,375 --> 00:08:10,041
Eliten sætter dig til at lave burgere,
men hvornår får du lov at spise?!

87
00:08:10,208 --> 00:08:12,791
Jeg er vegetar, båtnakke.

88
00:08:12,958 --> 00:08:16,958
Hej, Lucy. Smukt navn.
Min ven har haft en hård nat.

89
00:08:17,125 --> 00:08:20,083
Kan vi få to nr. 6 med cola?

90
00:08:20,250 --> 00:08:24,083
Selvfølgelig. I får også
nogle ekstra pomfritter.

91
00:08:24,250 --> 00:08:28,041
- Hvad i alverden var det?
- Din idioti sendte mig undercover.

92
00:08:28,208 --> 00:08:33,208
Drop det igen, Kaptajn Selvfed.
Du ender med at få os fanget.

93
00:08:37,375 --> 00:08:43,250
Jeg ville løse hendes sind af dets
mentale lænker. Det er det, jeg gør.

94
00:08:43,416 --> 00:08:48,583
Tårnet! Den hemmelige agent vil styrte
det amerikanske verdensherredømme, -

95
00:08:48,750 --> 00:08:52,833
- forene verdens arbejdere
og omskrive historien.

96
00:08:53,000 --> 00:08:55,666
Alexei ...

97
00:08:55,833 --> 00:09:00,500
Tårnet skal nok hjælpe os,
især når han ser det her.

98
00:09:01,333 --> 00:09:05,583
{\an8}Det seneste kommuniké siger,
han er i Last Vigas.

99
00:09:05,750 --> 00:09:09,375
{\an8}- Det hedder "Las Vegas".
- Det er uhøfligt at rette mit engelsk.

100
00:09:09,541 --> 00:09:13,250
{\an8}De har tydeligvis glemt
at udstyre dig med manerer.

101
00:09:13,416 --> 00:09:17,083
Nu må vi skaffe et transportmiddel.

102
00:09:22,500 --> 00:09:25,375
Lenin tilsmiler os.

103
00:09:31,083 --> 00:09:37,708
Det er nogle gode pomfritter.
De må være lavet af russiske kartofler.

104
00:09:37,875 --> 00:09:41,250
Rusland er bare bedst.

105
00:09:51,250 --> 00:09:52,833
Dem klarer jeg.

106
00:09:53,000 --> 00:09:58,125
Slap af. Red Guardian ordner det.
Er du afslappet? Det er svært at se.

107
00:09:58,291 --> 00:10:01,500
Dine øjne er vrede som ...

108
00:10:01,666 --> 00:10:03,375
... Winter Fox.

109
00:10:04,708 --> 00:10:10,333
- Hvad drejer det sig om, hr. betjent?
- Ren rutine. Hvor er I på vej hen?

110
00:10:12,666 --> 00:10:17,333
- Til vores søster.
- Nemlig. Hun har fødselsdag.

111
00:10:17,500 --> 00:10:21,125
Er I brødre? Hvad har I købt
til jeres søster i gave?

112
00:10:21,291 --> 00:10:24,333
Jeg aner ikke, hvad jeg skal
give min kone til jul.

113
00:10:24,500 --> 00:10:25,583
- En sweater.
- Et fjernsyn.

114
00:10:25,750 --> 00:10:31,291
Har I købt både en sweater
og et fjernsyn? I er søreme gavmilde.

115
00:10:33,875 --> 00:10:37,375
Fin historie,
men hvor skal I egentlig hen?

116
00:10:41,041 --> 00:10:43,791
Stig ud af bilen,
og hold hænderne ...

117
00:10:47,750 --> 00:10:51,666
Du med dine pistoler.
Jeg havde blår i hans øjne.

118
00:10:52,583 --> 00:10:57,291
Mål lokaliseret. Optag forfølgelsen.
Udvis forsigtighed, men fang dem.

119
00:10:57,458 --> 00:11:03,166
Hop ind, cowboy.
Nu skal der indfanges supersoldater.

120
00:11:03,333 --> 00:11:08,125
I stedet for at skyde med kugler
burde du danse med dine fjender.

121
00:11:08,291 --> 00:11:11,916
Det er som en storslået voldsballet!

122
00:11:14,333 --> 00:11:17,041
Nej! Uha, uha, uha.

123
00:11:17,208 --> 00:11:22,250
Hvor kom den fra?
Har du haft den hele tiden?

124
00:11:22,416 --> 00:11:25,916
- Ikke skyde! Dans!
- Hold op med at slingre.

125
00:11:36,083 --> 00:11:40,083
- Så dans dog!
- Det er statens ejendom!

126
00:11:40,250 --> 00:11:44,708
- Helt ærligt ...
- Dans! Dans!

127
00:11:46,375 --> 00:11:47,958
Den er gået i baglås.

128
00:11:48,125 --> 00:11:52,625
Ved du, hvad Karl Marx sagde om
maskiner? At de gør folk dovne.

129
00:11:53,625 --> 00:11:59,208
- Spillet er ude. Overgiv jer.
- Red Guardian overgiver sig aldrig!

130
00:12:00,333 --> 00:12:02,291
Giv slip!

131
00:12:03,041 --> 00:12:06,583
Danseteknik!

132
00:12:11,250 --> 00:12:14,791
Winter Fox og Red Guardian!

133
00:12:16,708 --> 00:12:20,750
Hvad nu?
Du fanger dem aldrig til fods.

134
00:12:23,416 --> 00:12:25,416
Okay, den er fjong.

135
00:12:33,166 --> 00:12:34,583
Imponerende.

136
00:12:37,666 --> 00:12:42,375
Undskyld, landmænd.
Omend af alle landbrugets dyr -

137
00:12:42,541 --> 00:12:45,500
- er det arbejderen,
der bliver værst behandlet!

138
00:12:45,666 --> 00:12:49,250
Du og dine paroler.
Du er mere hjernevasket end mig.

139
00:12:51,625 --> 00:12:54,750
Winter Fox, vi har et stort problem.

140
00:12:56,750 --> 00:12:59,583
I kan hverken
flygte eller gemme jer.

141
00:12:59,750 --> 00:13:04,166
Hvorfor er alt så stort i Amerika?

142
00:13:06,916 --> 00:13:09,083
Undskyld, høns og køer!

143
00:13:22,666 --> 00:13:24,708
Tag rattet.

144
00:13:24,875 --> 00:13:28,375
Hvor er du? Ja!

145
00:13:28,541 --> 00:13:30,791
Arbejdet kalder.

146
00:13:35,583 --> 00:13:42,166
Teknik! Jo større de er,
jo hårdere falder de.

147
00:13:46,166 --> 00:13:49,750
Det her er en kvalitetsautomobil.

148
00:13:49,916 --> 00:13:54,708
En pryd for de forenede arbejdere,
der har bygget den.

149
00:13:58,125 --> 00:14:03,000
- Skal jeg fortsætte?
- Tja, jeg har ikke andet for i dag.

150
00:14:06,416 --> 00:14:11,500
Kører de ...? De er enten de modigste
eller dummeste mennesker på kloden.

151
00:14:11,666 --> 00:14:14,500
Værre endnu. Optimerede og dumme.

152
00:14:37,541 --> 00:14:41,916
- Jeg har fundet den.
- Er du stadig på sagen, betjent?

153
00:14:42,083 --> 00:14:47,958
Nationalparkpolitiet er et føderalt korps,
og så har jeg engang mulet Bigfoot.

154
00:14:48,125 --> 00:14:52,750
Det var nu bare en puma,
men de bumser skræmmer mig ikke.

155
00:14:52,916 --> 00:14:54,875
Den er fjong.

156
00:14:57,708 --> 00:15:00,416
Er det et atlas?

157
00:15:00,583 --> 00:15:04,416
Der mangler en side.
Vi skal vist til Vegas.

158
00:15:04,583 --> 00:15:07,583
DYREHOSPITAL

159
00:15:10,125 --> 00:15:15,416
Det her vil sikre mig en udmærkelse,
måske endda en medalje.

160
00:15:15,583 --> 00:15:18,708
Du er jo såret.
Hvorfor har du ikke sagt det?

161
00:15:18,875 --> 00:15:22,958
Winter Soldier klager ikke.
Han adlyder.

162
00:15:24,416 --> 00:15:29,500
Du gør killingerne bange. Lad mig.

163
00:15:30,166 --> 00:15:35,833
Du skulle standse kuglerne med
din metalarm. Hvordan gik det til?

164
00:15:36,000 --> 00:15:41,458
- Hvordan blev du til?
- Min familie var ubetydelige.

165
00:15:41,625 --> 00:15:45,291
Så en dag fik jeg chancen
for at blive til noget.

166
00:15:45,458 --> 00:15:49,625
Nu er jeg Moder Ruslands
mægtige beskytter.

167
00:15:49,791 --> 00:15:53,625
Godt klaret af
en dreng fra bøhlandet, ikke?

168
00:15:54,458 --> 00:15:57,958
Jeg er også ubetydelig.
Jeg kan intet huske.

169
00:15:58,125 --> 00:16:00,625
- Intet?
- Ikke engang mit navn.

170
00:16:00,791 --> 00:16:06,333
Det tror jeg ikke på. Se på dig selv.
En stærk mand med en stor hjerne.

171
00:16:06,500 --> 00:16:10,500
Luk øjnene. Lukke-luk.

172
00:16:12,000 --> 00:16:15,333
- Okay.
- Tænk så tilbage.

173
00:16:15,500 --> 00:16:18,541
<i>Hvad er det første, du ser?</i>

174
00:16:18,708 --> 00:16:20,708
<i>Jeg ser ...</i>

175
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
<i>Jeg ser ...</i>

176
00:16:31,416 --> 00:16:33,208
Jeg ser Coney Island.

177
00:16:33,375 --> 00:16:38,875
Der kan du se. Du har betydning.
Du er den store Coney Island-helt.

178
00:16:39,041 --> 00:16:42,833
Og Red Guardian er stolt af
at kæmpe ved din side.

179
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Tak.

180
00:16:44,375 --> 00:16:49,625
Nu vil jeg stjæle os en ny slæde.
Måske en med varme i sæderne.

181
00:17:00,166 --> 00:17:01,541
Afventer ordre.

182
00:17:01,708 --> 00:17:06,458
<i>Det er general Dreykov her.
Missionens mål er ændret.</i>

183
00:17:06,625 --> 00:17:12,083
<i>Du skal likvidere agent Alexei
Shostakov alias Red Guardian.</i>

184
00:17:12,250 --> 00:17:18,208
<i>Shostakov er blevet en belastning.
Skyd ham en kugle i grødhovedet.</i>

185
00:17:18,375 --> 00:17:20,750
<i>Er det forstået?</i>

186
00:17:20,916 --> 00:17:26,041
<i>Behøver jeg minde dig om,
at fejl ikke vil blive tolereret?</i>

187
00:17:27,208 --> 00:17:29,000
Nej, hr. general.

188
00:17:36,625 --> 00:17:42,291
Se alle de lys. Og hvem betaler
elregningen? Det gør arbejderen.

189
00:17:42,458 --> 00:17:46,208
Måske skulle vi gå på kasino
for at falde i med mængden.

190
00:17:46,375 --> 00:17:50,916
Ja, men vi skal ikke have buffet.
Du ruinerer dem bare.

191
00:17:52,916 --> 00:17:56,083
Var det et smil? <i>Chudesa!</i>

192
00:17:58,541 --> 00:18:03,333
Så er vi her. Skjold, hjelm ...

193
00:18:03,500 --> 00:18:05,125
Okay.

194
00:18:05,291 --> 00:18:10,875
Nu skal jeg langt om længe
møde Tårnet. Hvordan ser jeg ud?

195
00:18:11,041 --> 00:18:16,000
- Nydelig. Meget russisk.
- Må Lenin tilsmile os.

196
00:18:17,416 --> 00:18:19,750
Kom bare ind.

197
00:18:19,916 --> 00:18:23,875
Træk champusen op.
Jeg kan selv åbne øs...

198
00:18:24,041 --> 00:18:26,625
I er vist ikke fra roomservice.

199
00:18:26,791 --> 00:18:32,375
Kammerat Tårn, jeg er Red Guardian.
Det er min landsmand Winter Soldier.

200
00:18:32,541 --> 00:18:35,458
Det er os en ære at møde dig.

201
00:18:35,625 --> 00:18:39,375
Jeg havde troet, han var højere.
Troede du også det?

202
00:18:39,541 --> 00:18:45,833
Hvad er det for noget kluns, I har på?
Skal han skyde dig ud af en kanon?

203
00:18:46,000 --> 00:18:50,166
Du er det berygtede Tårn,
der skal tvinge Onkel Sam i knæ -

204
00:18:50,333 --> 00:18:54,291
- og antænde revolutionen,
der befrier proletariatet.

205
00:18:54,458 --> 00:18:59,041
Er I russiske spioner?
Hvad laver I på mit hotelværelse?

206
00:18:59,208 --> 00:19:03,416
Vores mission slog fejl.
Vi har brug for transport til Rusland.

207
00:19:03,583 --> 00:19:07,666
Jeg er ikke russisk spion.
Jeg er ærkeamerikaner.

208
00:19:07,833 --> 00:19:13,333
Du er Tårnet. Du indgyder frygt
i hjerter og tegnebøger på ...

209
00:19:13,500 --> 00:19:17,333
- Taler jeg fremmedsprog?
- Okay, okay.

210
00:19:17,500 --> 00:19:23,208
Jeg solgte russerne nogle
oplysninger om Starks serum.

211
00:19:23,375 --> 00:19:27,750
Til gengæld skulle I to idioter
dræbe hr. og fru Stark.

212
00:19:27,916 --> 00:19:32,125
Jeg skulle have holdt en bevæget
mindetale om klovnen netop nu, -

213
00:19:32,291 --> 00:19:35,083
- mens hans navn blev slettet
fra Stark Industries.

214
00:19:35,250 --> 00:19:38,916
I stedet sidder Howard Stark
og slubrer suppe på et hospital, -

215
00:19:39,083 --> 00:19:43,291
- mens jeg taler med jer,
Dumme Siegfried og Vrede Roy!

216
00:19:43,458 --> 00:19:44,458
Hvad?

217
00:19:46,541 --> 00:19:48,750
Er du ...?

218
00:19:48,916 --> 00:19:51,750
Er du et kapitalistsvin?

219
00:19:51,916 --> 00:19:55,791
Samarbejder Red Room
med et kapitalistsvin?

220
00:19:55,958 --> 00:20:00,333
Arbejder Red Guardian
for et kapitalistsvin?

221
00:20:00,500 --> 00:20:05,166
Hør her, rødbedebøf.
Kapitalisme er det eneste system, -

222
00:20:05,333 --> 00:20:10,541
- der giver en mand ejerskab over
sit arbejde, sit liv og sin lykke.

223
00:20:10,708 --> 00:20:15,500
Enhver, der tror, at penge er
roden til alt ondt, må være fattig.

224
00:20:15,666 --> 00:20:19,208
Der findes ikke ét land,
der ikke drives af grådighed.

225
00:20:19,375 --> 00:20:24,083
Tror I, jeres chefer,
jeres kammerater -

226
00:20:24,250 --> 00:20:29,583
- interesserer sig et hak for jer
og jeres ønsker her i livet?

227
00:20:29,750 --> 00:20:32,625
Nej. Det gør de ikke.

228
00:20:32,791 --> 00:20:35,333
Du må være den morsomme.

229
00:20:35,500 --> 00:20:39,750
Det er kun jer to, der ved,
at missionen slog fejl, ikke?

230
00:20:39,916 --> 00:20:42,583
Det er ikke noget, man praler med.

231
00:20:54,708 --> 00:21:00,208
- Jeg kom til at myrde ham. Undskyld.
- Han var ikke nogen rar mand.

232
00:21:01,041 --> 00:21:05,333
Men han havde ret angående
Red Room og Dreykov.

233
00:21:05,500 --> 00:21:11,333
Dreykov er et møgdyr. Men det er
du ikke. Du er et godt menneske.

234
00:21:17,833 --> 00:21:19,208
Vi må væk.

235
00:21:21,041 --> 00:21:23,500
Red Room-styrker!

236
00:21:25,458 --> 00:21:27,500
I udyr!

237
00:21:29,583 --> 00:21:33,833
- Skal vi tage trappen?
- Vinduet er hurtigere.

238
00:21:35,291 --> 00:21:40,000
Eventyr! De frygtløse kalder!

239
00:21:44,583 --> 00:21:48,041
Så russerne skånede Stark,
men ikke skaldepanden?

240
00:21:48,208 --> 00:21:51,416
Der er noget galt
med det regnestykke.

241
00:22:01,458 --> 00:22:03,041
Sejt nok.

242
00:22:09,625 --> 00:22:13,583
Nu myrder du igen.
Det gik lige så godt.

243
00:22:18,916 --> 00:22:20,500
Genialt!

244
00:22:23,291 --> 00:22:28,000
- Jeg får ikke overtidstillæg.
- Jeg har én brik mere at sætte i spil.

245
00:22:36,625 --> 00:22:39,750
- Hvor skal I hen?
- Ham igen?

246
00:22:39,916 --> 00:22:43,625
- I kan ikke løbe fra mig.
- Jeg troede, vi havde ordnet ham.

247
00:22:53,916 --> 00:22:55,708
Op med sig!

248
00:22:56,666 --> 00:22:58,250
Hej, lille ven.

249
00:23:07,250 --> 00:23:10,375
Fæld den kapitalistiske kæmpe!

250
00:23:21,583 --> 00:23:23,500
- Teknik!
- Teknik!

251
00:23:24,250 --> 00:23:28,791
Sådan gør vi i Moskva! Tak.

252
00:23:30,625 --> 00:23:33,208
Slet ikke værst.

253
00:23:34,208 --> 00:23:38,166
- Slap de væk?
- Nej, de er omringet.

254
00:23:38,333 --> 00:23:43,666
Send helikopterne ind, og få SWAT til
at afspærre bygningens udgange.

255
00:23:43,833 --> 00:23:48,291
Send helikopterne ind, og få SWAT til
at afspærre bygningens udgange.

256
00:23:52,125 --> 00:23:54,333
Jeg tror, vi slap fra ...

257
00:24:01,291 --> 00:24:05,083
Red Room er her. Karpov
kan få det til at slå klik for mig.

258
00:24:05,250 --> 00:24:07,958
Jeg vil intet kunne huske.

259
00:24:11,416 --> 00:24:12,833
Afventer ordre.

260
00:24:13,000 --> 00:24:17,541
<i>Din mission er slået fejl.
Dreykov havde advaret dig.</i>

261
00:24:19,125 --> 00:24:23,750
- Dreykov?
- Han havde beordret dig dræbt.

262
00:24:23,916 --> 00:24:28,458
- Befalede han dig at ...?
- Tag det her og stik af.

263
00:24:28,625 --> 00:24:32,500
Nej. De forrådte mig,
så nu forråder jeg dem!

264
00:24:32,666 --> 00:24:36,666
Red Room har soldater nok.
Vi kæmper sammen.

265
00:24:48,125 --> 00:24:52,291
- Hvad sker der?
- Han vil tvinge mig til at dræbe dig.

266
00:25:01,958 --> 00:25:06,958
Red dig selv. I Amerika
kan du være, lige hvem du vil.

267
00:25:08,916 --> 00:25:13,166
- Det mindede du mig om.
- Men jeg ved, hvem jeg er.

268
00:25:13,333 --> 00:25:17,250
Jeg er ven med
den store Coney Island-helt.

269
00:25:25,083 --> 00:25:26,791
Jeg tæller ned.

270
00:25:29,875 --> 00:25:30,958
Tre.

271
00:25:34,166 --> 00:25:35,166
To.

272
00:25:39,166 --> 00:25:40,208
En!

273
00:26:07,083 --> 00:26:11,625
<i>I kæmper for at overleve, for at blive
accepteret og for at være nogen.</i>

274
00:26:11,791 --> 00:26:14,958
<i>Men kampen er ikke hovedsagen.</i>

275
00:26:15,125 --> 00:26:19,666
<i>Det er jeres venskaber,
der ændrer historiens gang.</i>

276
00:26:19,833 --> 00:26:22,791
<i>Selv når de slutter.</i>

277
00:26:28,083 --> 00:26:32,458
Hvor er Shostakov? Hvor er han?

278
00:26:32,625 --> 00:26:35,875
Det har jeg sagt. Han er død.

279
00:26:36,041 --> 00:26:39,875
Jeg vil have detaljer.
Jeg vil se hans lig!

280
00:26:40,041 --> 00:26:44,166
Han døde som en russisk helt.

281
00:26:55,916 --> 00:27:00,833
I er blevet svage, børn,
af den amerikanske overflod.

282
00:27:01,000 --> 00:27:08,000
Heldigvis skal Bob Toledo her
nok forvandle jer til krigere!

283
00:27:15,375 --> 00:27:21,750
- En af vores agenter fandt det.
- Tak. Skal jeg så arresteres nu?

284
00:27:21,916 --> 00:27:25,458
Nej. S.H.I.E.L.D. blev skabt
efter 2. Verdenskrig.

285
00:27:25,625 --> 00:27:31,583
- Den hjalp Rusland til med at vinde.
- Vi vandt. Det var jer, der hjalp til.

286
00:27:31,750 --> 00:27:36,333
- Har du lyst til at hjælpe igen?
- Mener du det?

287
00:27:36,500 --> 00:27:41,833
Tja, jeg kan nok overtales til
at udfylde en ansøgning.

288
00:30:02,500 --> 00:30:06,833
Tekster af: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service

