1
00:00:13,541 --> 00:00:17,458
{\an8}<i>Go-Avenger !</i>
<i>Les héros de la Guerre Gamma !</i>

2
00:00:18,666 --> 00:00:21,000
<i>Il y a longtemps, à l'ère des héros,</i>

3
00:00:21,166 --> 00:00:24,500
<i>les Avengers</i>
<i>nous protégeaient des forces du mal.</i>

4
00:00:24,791 --> 00:00:27,166
<i>Mais, dévoré par sa rage,</i>

5
00:00:27,333 --> 00:00:31,416
<i>Hulk déchaîna des monstruosités</i>
<i>telles qu'on en avait jamais vu.</i>

6
00:00:32,000 --> 00:00:33,666
<i>Leur seul but ?</i>

7
00:00:34,125 --> 00:00:35,458
<i>Détruire !</i>

8
00:00:36,666 --> 00:00:38,416
<i>En notre heure la plus sombre,</i>

9
00:00:38,666 --> 00:00:41,541
<i>Iron Man trouva la solution</i>

10
00:00:41,833 --> 00:00:43,125
<i>grâce à une idée.</i>

11
00:00:47,250 --> 00:00:48,166
Non !

12
00:00:48,833 --> 00:00:51,291
Les Avengers, me laissez pas tomber !

13
00:00:52,041 --> 00:00:54,333
Maman, Internet marche plus !

14
00:00:54,583 --> 00:00:55,958
T'as relancé le modem ?

15
00:00:56,125 --> 00:00:58,166
Je regarde un vieux dessin animé.

16
00:01:01,500 --> 00:01:03,250
Maman, qu'est-ce qui se passe ?

17
00:01:14,625 --> 00:01:15,750
{\an8}<i>Le temps.</i>

18
00:01:19,000 --> 00:01:20,166
{\an8}<i>L'espace.</i>

19
00:01:21,708 --> 00:01:22,958
{\an8}<i>La réalité.</i>

20
00:01:25,708 --> 00:01:27,750
{\an8}<i>Le chemin n'est pas linéaire.</i>

21
00:01:32,250 --> 00:01:33,666
{\an8}<i>C'est un prisme</i>

22
00:01:35,333 --> 00:01:37,208
<i>de possibilités infinies.</i>

23
00:01:39,250 --> 00:01:42,916
<i>Une seule décision</i>
<i>peut engendrer une multitude de réalités.</i>

24
00:01:45,500 --> 00:01:48,666
{\an8}<i>Et créer des mondes</i>
<i>parallèles à ceux que vous connaissez.</i>

25
00:01:52,333 --> 00:01:53,791
{\an8}<i>Je suis le Gardien.</i>

26
00:01:55,958 --> 00:01:59,458
{\an8}<i>Je vous guiderai à travers l'immensité</i>
<i>de ces nouvelles réalités.</i>

27
00:02:00,666 --> 00:02:04,083
{\an8}<i>Suivez-moi</i>
<i>et méditez sur cette question…</i>

28
00:02:07,750 --> 00:02:09,208
{\an8}<i>Et si ?</i>

29
00:02:14,833 --> 00:02:17,791
<i>Les grandes choses</i>
<i>ont de petits commencements.</i>

30
00:02:18,958 --> 00:02:21,958
<i>Laissez-moi vous ramener</i>
<i>à l'aube de la Guerre Gamma,</i>

31
00:02:22,375 --> 00:02:25,166
<i>qui commença par une amitié.</i>

32
00:02:25,625 --> 00:02:26,791
Mais qui aime ça ?

33
00:02:28,000 --> 00:02:29,083
À votre gauche.

34
00:02:29,500 --> 00:02:30,875
Pas de problème.

35
00:02:33,291 --> 00:02:34,291
Ça va aller ?

36
00:02:34,958 --> 00:02:35,958
Vous êtes un peu…

37
00:02:36,125 --> 00:02:37,500
Ne me dites pas.

38
00:02:37,666 --> 00:02:38,708
Vert ?

39
00:02:39,708 --> 00:02:41,666
- Sam Wilson.
- Dr Bruce Banner.

40
00:02:42,333 --> 00:02:43,500
J'avais deviné.

41
00:02:44,416 --> 00:02:45,875
Vous aviez l'air de forcer.

42
00:02:46,041 --> 00:02:50,166
Oui, j'ai lu que le cardio
est efficace contre le stress.

43
00:02:50,416 --> 00:02:52,000
J'ai tout essayé.

44
00:02:52,208 --> 00:02:53,875
Le yoga, le tricot,

45
00:02:54,041 --> 00:02:55,333
les émissions de cuisine…

46
00:02:55,500 --> 00:02:57,833
Vous avez essayé de parler à quelqu'un ?

47
00:02:58,416 --> 00:03:01,125
<i>Sam Wilson</i>
<i>voulut aider le brillant savant</i>

48
00:03:01,291 --> 00:03:04,291
<i>grâce à une science</i>
<i>fort éloignée de son domaine.</i>

49
00:03:04,500 --> 00:03:07,125
La rage, ce n'est même pas le pire.

50
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
<i>La thérapie.</i>

51
00:03:08,541 --> 00:03:09,708
C'est la peur.

52
00:03:10,125 --> 00:03:12,875
La peur que je vois
dans les yeux des gens.

53
00:03:13,583 --> 00:03:15,125
Que ressens-tu, alors ?

54
00:03:15,666 --> 00:03:16,791
La solitude.

55
00:03:16,958 --> 00:03:18,500
Pour être franc,

56
00:03:18,875 --> 00:03:22,291
j'ai autant peur de moi-même
qu'ils ont peur de moi.

57
00:03:22,833 --> 00:03:24,208
Regarde autour de toi.

58
00:03:24,416 --> 00:03:26,166
Personne n'a peur de toi.

59
00:03:26,458 --> 00:03:28,833
<i>Sam Wilson avait voulu aider Banner</i>

60
00:03:29,000 --> 00:03:30,250
<i>par devoir.</i>

61
00:03:30,416 --> 00:03:33,333
<i>Mais en voyant</i>
<i>à quel point cet homme souffrait,</i>

62
00:03:33,583 --> 00:03:35,750
<i>il voulut faire davantage pour l'aider,</i>

63
00:03:36,166 --> 00:03:37,375
<i>par amitié.</i>

64
00:03:40,000 --> 00:03:40,958
J'adore !

65
00:03:41,500 --> 00:03:42,791
Il est super, ce bateau.

66
00:03:43,333 --> 00:03:45,083
Envoie une autre bière.

67
00:03:47,458 --> 00:03:49,958
<i>Mais certaines forces de la nature</i>
<i>sont incontrôlables.</i>

68
00:03:50,666 --> 00:03:51,791
Sam, vite !

69
00:03:52,041 --> 00:03:53,458
Les câbles vont lâcher !

70
00:03:55,333 --> 00:03:56,291
Attention !

71
00:04:03,458 --> 00:04:04,416
Bruce.

72
00:04:14,125 --> 00:04:15,541
Bruce, arrête.

73
00:04:15,791 --> 00:04:16,791
C'est moi.

74
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
<i>Il restait une facette de lui-même</i>

75
00:04:20,958 --> 00:04:23,166
<i>que Banner voulait cacher à son ami.</i>

76
00:04:23,333 --> 00:04:25,541
<i>Alors, il décida de régler le problème.</i>

77
00:04:25,791 --> 00:04:27,708
Les rayons gamma ont créé ce monstre,

78
00:04:27,875 --> 00:04:30,166
ils doivent pouvoir le chasser.

79
00:04:38,416 --> 00:04:39,500
<i>Malheureusement,</i>

80
00:04:39,750 --> 00:04:43,000
<i>rien ne se passa</i>
<i>comme le Dr Banner l'avait prévu.</i>

81
00:04:43,625 --> 00:04:46,458
<i>En essayant</i>
<i>de chasser le monstre intérieur,</i>

82
00:04:46,750 --> 00:04:49,458
<i>Bruce Banner créa un nouveau monstre.</i>

83
00:04:55,708 --> 00:04:57,291
<i>Et le libéra.</i>

84
00:05:03,916 --> 00:05:07,250
<i>Forgé par les rayons gamma,</i>
<i>dénué de la conscience de Banner,</i>

85
00:05:07,875 --> 00:05:09,916
<i>le danger grandit, se multiplia,</i>

86
00:05:10,083 --> 00:05:12,625
<i>jusqu'à ce que l'Apex et ses légions</i>

87
00:05:12,791 --> 00:05:14,916
<i>déferlent sur le globe.</i>

88
00:05:24,041 --> 00:05:28,750
<i>Les Avengers comprirent que pour vaincre</i>
<i>des ennemis plus redoutables que Hulk,</i>

89
00:05:29,500 --> 00:05:32,625
<i>il leur fallait</i>
<i>de plus redoutables Hulk-Busters.</i>

90
00:05:45,750 --> 00:05:49,541
<i>Ainsi, nos plus puissants héros</i>
<i>combattirent</i>

91
00:05:50,041 --> 00:05:51,708
<i>et tombèrent.</i>

92
00:05:55,541 --> 00:05:56,916
<i>Par leur sacrifice,</i>

93
00:05:57,625 --> 00:06:00,583
<i>ils donnèrent aux survivants</i>
<i>le courage de terminer le combat.</i>

94
00:06:03,500 --> 00:06:06,958
<i>Ils pourchassèrent les derniers monstres</i>
<i>jusqu'aux confins du monde</i>

95
00:06:10,125 --> 00:06:12,541
<i>et les éradiquèrent définitivement.</i>

96
00:06:15,125 --> 00:06:17,041
<i>C'est du moins ce que l'on crut.</i>

97
00:06:18,500 --> 00:06:21,125
<i>Mais les problèmes</i>
<i>que l'on ne résout pas</i>

98
00:06:21,625 --> 00:06:24,125
<i>ne restent pas enterrés longtemps.</i>

99
00:06:24,791 --> 00:06:28,125
{\an8}Dix ans après la Guerre Gamma

100
00:06:31,708 --> 00:06:34,083
C'est ce qui pouvait arriver de pire.

101
00:06:34,583 --> 00:06:35,541
À 11 h ce matin,

102
00:06:35,708 --> 00:06:39,583
Chicago et d'autres villes
ont été attaquées par des monstres gamma.

103
00:06:39,750 --> 00:06:42,041
Ils sont de plus en plus nombreux.

104
00:06:42,208 --> 00:06:43,125
Capitaine Rambeau ?

105
00:06:43,625 --> 00:06:45,791
Il y en aurait environ trois fois plus

106
00:06:45,958 --> 00:06:48,375
que pendant la première Guerre Gamma.

107
00:06:48,791 --> 00:06:50,791
<i>Celle qui a décimé les Avengers.</i>

108
00:06:50,958 --> 00:06:52,916
<i>Si quelqu'un a envie de mourir…</i>

109
00:06:53,083 --> 00:06:56,375
<i>Si ces poubelles gamma</i>
<i>mettent un pied en Russie,</i>

110
00:06:56,541 --> 00:06:59,125
<i>une bataille</i>
<i>contre le Red Guardian suffira…</i>

111
00:06:59,291 --> 00:07:01,958
<i>Peut-on parler de bataille,</i>

112
00:07:02,250 --> 00:07:03,625
<i>vu que tu t'es enfui ?</i>

113
00:07:03,791 --> 00:07:07,625
<i>J'ai rusé</i>
<i>pour éloigner les monstres des civils.</i>

114
00:07:07,791 --> 00:07:08,916
<i>Comme un héros !</i>

115
00:07:09,083 --> 00:07:11,125
<i>En tout cas, ils sont plus nombreux.</i>

116
00:07:11,291 --> 00:07:13,375
<i>Mais d'où viennent-ils ?</i>

117
00:07:13,541 --> 00:07:17,166
<i>Nos satellites ont repéré</i>
<i>un signal gamma dans l'Arctique,</i>

118
00:07:17,333 --> 00:07:21,291
<i>qui présente la même empreinte isotopique</i>
<i>que le premier Apex.</i>

119
00:07:21,458 --> 00:07:22,916
Il faut contacter Banner.

120
00:07:23,083 --> 00:07:24,083
Non.

121
00:07:24,416 --> 00:07:26,291
Sujet douloureux.
C'est noté.

122
00:07:26,500 --> 00:07:28,625
- Sam.
- On sait comment gagner.

123
00:07:28,791 --> 00:07:29,833
On l'a déjà fait.

124
00:07:30,000 --> 00:07:33,375
Avec Monica, on part pour l'Arctique
pour les frapper à la racine.

125
00:07:33,541 --> 00:07:35,708
<i>Moi, je viserais plutôt la tête.</i>

126
00:07:35,875 --> 00:07:37,291
<i>C'est plus définitif.</i>

127
00:07:37,541 --> 00:07:40,000
Les autres, défendez votre zone.

128
00:07:40,291 --> 00:07:41,958
Barnes, prends le commandement.

129
00:07:42,166 --> 00:07:45,458
Prépare ton méca, Rambeau.
On décolle dans une heure.

130
00:07:50,041 --> 00:07:52,666
On a gagné la dernière guerre
de justesse.

131
00:07:52,916 --> 00:07:54,833
On aura pas cette chance deux fois.

132
00:07:55,000 --> 00:07:56,666
Tu crois vraiment en Banner ?

133
00:07:56,875 --> 00:07:59,875
Tout a commencé avec lui.
Il pourra peut-être en finir.

134
00:08:00,041 --> 00:08:01,083
Creuse un peu.

135
00:08:01,416 --> 00:08:05,625
J'ai vu dans un dessin animé
qu'il vivait dans un volcan actif.

136
00:08:07,291 --> 00:08:08,458
Au travail.

137
00:08:09,583 --> 00:08:10,916
Le dessin animé est bien.

138
00:08:13,333 --> 00:08:16,541
<i>Cap, je confirme le signal gamma.</i>
<i>Il est énorme.</i>

139
00:08:16,750 --> 00:08:18,041
<i>Donc c'est ici.</i>

140
00:08:22,541 --> 00:08:23,583
<i>C'est désert.</i>

141
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Pourtant, le signal

142
00:08:25,208 --> 00:08:26,500
<i>vient bien d'ici.</i>

143
00:08:37,250 --> 00:08:38,541
<i>Monica, attention !</i>

144
00:08:41,041 --> 00:08:43,041
<i>On a trouvé la source.</i>

145
00:08:43,333 --> 00:08:44,791
<i>Tu veux te battre ?</i>

146
00:08:55,375 --> 00:08:56,708
On passe aux armes lourdes.

147
00:08:56,875 --> 00:08:59,083
Oui, très lourdes.

148
00:09:14,958 --> 00:09:16,458
Tu as balancé quoi ?

149
00:09:16,625 --> 00:09:19,041
C'est pas moi.
Il se passe quelque chose.

150
00:09:25,375 --> 00:09:27,583
<i>Tu vois ce que je vois ?</i>

151
00:09:27,958 --> 00:09:29,875
<i>C'est pire que ce qu'on croyait.</i>

152
00:09:30,125 --> 00:09:31,833
<i>Il y en a des milliers.</i>

153
00:09:49,708 --> 00:09:50,708
<i>Un Apex.</i>

154
00:09:54,125 --> 00:09:56,625
<i>- Ils l'écoutent.</i>
<i>- Ils attendent ses ordres.</i>

155
00:09:56,875 --> 00:09:59,625
Ce n'est pas une infestation,
c'est une invasion.

156
00:10:41,625 --> 00:10:43,541
Bucky, tu as du nouveau ?

157
00:10:43,708 --> 00:10:46,416
<i>Officiellement,</i>
<i>le refuge de Banner n'existe pas.</i>

158
00:10:46,916 --> 00:10:48,083
<i>Mais je l'ai trouvé.</i>

159
00:10:48,250 --> 00:10:50,166
- Un site secret ?
<i>- Abandonné.</i>

160
00:10:50,333 --> 00:10:52,625
<i>Il a dû trouver quelque chose là-bas.</i>

161
00:10:55,375 --> 00:10:57,416
Alors c'est à moi de jouer.

162
00:10:59,458 --> 00:11:00,458
Sam ?

163
00:11:00,625 --> 00:11:02,166
Il faut qu'on redécolle.

164
00:11:02,458 --> 00:11:05,208
Pour pouvoir se prendre
une autre raclée ?

165
00:11:05,458 --> 00:11:08,125
- Arrête de plaisanter.
- Tu sais qui il faut appeler.

166
00:11:08,291 --> 00:11:09,500
Encore ?

167
00:11:09,666 --> 00:11:11,833
Il est responsable de cette catastrophe.

168
00:11:12,000 --> 00:11:16,250
Je ne comprends pas pourquoi
tu as plus peur de Banner

169
00:11:16,458 --> 00:11:18,750
que des monstres gamma.

170
00:11:19,458 --> 00:11:22,041
C'était ton ami, Sam.

171
00:11:22,208 --> 00:11:24,750
Regarde ce que ça a donné,
pour le monde entier.

172
00:11:24,916 --> 00:11:27,458
Tu as essayé de l'aider,
ça n'a pas marché.

173
00:11:28,000 --> 00:11:32,458
Mais là, il faut vous parler
si on veut empêcher

174
00:11:32,958 --> 00:11:34,375
la fin du monde.

175
00:11:35,250 --> 00:11:36,875
Je ne sais pas où il est.

176
00:11:37,500 --> 00:11:40,750
Heureusement, j'ai demandé à Barnes
de se renseigner en douce.

177
00:11:42,000 --> 00:11:43,166
Mais non…

178
00:11:43,791 --> 00:11:45,000
Mais si.

179
00:11:46,250 --> 00:11:48,375
<i>Les coordonnées</i>
<i>seront envoyées à ton IA.</i>

180
00:11:48,541 --> 00:11:50,666
<i>Ne reviens pas les mains vides.</i>

181
00:11:51,083 --> 00:11:52,625
<i>Je ne promets rien.</i>

182
00:12:02,500 --> 00:12:06,541
ÎLES ASTRA
Statut : abandonnées

183
00:12:22,958 --> 00:12:23,875
Bruce ?

184
00:12:25,458 --> 00:12:27,375
Tu t'attendais à quoi, Sam ?

185
00:12:27,833 --> 00:12:29,083
À un monstre ?

186
00:12:33,500 --> 00:12:35,000
Nous y voilà.

187
00:12:35,750 --> 00:12:38,666
Ça mériterait une rénovation,
mais c'est chez moi.

188
00:12:38,833 --> 00:12:41,375
Un bombardier à capacité nucléaire ?

189
00:12:42,458 --> 00:12:45,041
Un projet gouvernemental abandonné,

190
00:12:45,375 --> 00:12:47,666
ça m'a semblé approprié.

191
00:12:48,666 --> 00:12:51,375
Et j'ai pu me bricoler un labo correct.

192
00:12:51,541 --> 00:12:52,708
D'accord.

193
00:12:54,041 --> 00:12:55,708
C'est une bombe nucléaire ?

194
00:12:56,166 --> 00:12:58,125
Elle est désactivée, t'en fais pas.

195
00:12:58,333 --> 00:13:00,791
Banner et des bombes nucléaires.
J'adore.

196
00:13:02,375 --> 00:13:05,875
J'imagine que tu n'es pas ici
pour voir mes petites expériences.

197
00:13:06,041 --> 00:13:07,250
Non, malheureusement.

198
00:13:07,583 --> 00:13:11,416
C'est quoi, cette fois ?
Aliens ? Magicien tordu ? Dieux du mal ?

199
00:13:11,583 --> 00:13:12,875
Un nouvel Apex.

200
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
Quoi ?

201
00:13:14,333 --> 00:13:15,583
Laisse-moi t'expliquer.

202
00:13:17,500 --> 00:13:18,458
Comment ça ?

203
00:13:18,625 --> 00:13:20,625
Je n'ai pas eu d'incident
depuis des années.

204
00:13:20,791 --> 00:13:22,375
Je ne peux pas renoncer à ça.

205
00:13:22,791 --> 00:13:25,166
L'Apex a des milliers de créatures
avec lui.

206
00:13:25,333 --> 00:13:27,375
Je ne crois pas qu'on pourra l'avoir

207
00:13:27,583 --> 00:13:31,041
sans un monstre gamma
qui se batte à nos côtés.

208
00:13:33,625 --> 00:13:35,500
Je ne peux pas faire ça.

209
00:13:35,708 --> 00:13:36,958
Pas comme ça.

210
00:13:37,541 --> 00:13:38,750
Bruce, reprends-toi.

211
00:13:38,916 --> 00:13:40,583
Ce sera la fin du monde.

212
00:13:40,750 --> 00:13:42,083
On a besoin de toi.

213
00:13:43,458 --> 00:13:44,500
Non.

214
00:13:44,791 --> 00:13:46,833
Vous avez besoin de ceci.

215
00:13:47,583 --> 00:13:48,583
C'est quoi ?

216
00:13:49,125 --> 00:13:51,041
Un plug-in pour les mécas.

217
00:13:51,625 --> 00:13:52,541
Quoi ?

218
00:13:58,708 --> 00:14:01,166
Je l'ai appelé
le Protocole Avenger Ultime.

219
00:14:03,000 --> 00:14:06,125
Avec ça, vous aurez au moins une chance
contre l'Apex.

220
00:14:09,791 --> 00:14:10,916
Alors, c'est tout ?

221
00:14:11,208 --> 00:14:13,166
L'humanité affronte tes monstres

222
00:14:13,333 --> 00:14:15,416
et tu te planques
parce que tu as peur ?

223
00:14:15,916 --> 00:14:16,875
J'ai peur ?

224
00:14:17,041 --> 00:14:18,958
Que sais-tu de la peur ?

225
00:14:19,291 --> 00:14:21,041
D'être un danger.

226
00:14:21,500 --> 00:14:23,375
Une puissance destructrice.

227
00:14:23,583 --> 00:14:27,375
Je sais que pour triompher de ses peurs,
il faut les affronter.

228
00:14:29,500 --> 00:14:31,958
À ton avis,
pourquoi j'ai créé ce protocole ?

229
00:14:34,500 --> 00:14:37,125
Tu l'as conçu contre toi-même ?

230
00:14:37,416 --> 00:14:39,500
Pour protéger tout le monde

231
00:14:39,916 --> 00:14:42,416
d'un monstre
que personne ne peut contrôler.

232
00:14:50,208 --> 00:14:52,375
Je n'ai jamais vu un monstre en toi.

233
00:14:53,875 --> 00:14:55,333
Je ne vois que mon ami.

234
00:14:56,375 --> 00:14:58,916
J'espérais qu'en décidant de faire face,

235
00:14:59,416 --> 00:15:01,583
tu verrais peut-être ce que je vois.

236
00:15:16,083 --> 00:15:17,250
<i>J'écoute, Cap.</i>

237
00:15:17,708 --> 00:15:20,125
J'ai assez parlé aujourd'hui, merci.

238
00:15:20,416 --> 00:15:22,416
<i>Donc Bruce ne vient pas ?</i>

239
00:15:22,583 --> 00:15:24,541
Non, on est seuls.

240
00:15:24,833 --> 00:15:26,000
<i>Pas complètement.</i>

241
00:15:26,500 --> 00:15:29,333
<i>Avec le groupe,</i>
<i>on suit l'Apex en direction de New York.</i>

242
00:15:29,666 --> 00:15:31,416
Ils vont arriver.

243
00:15:31,750 --> 00:15:33,833
Banner nous fait un petit cadeau.

244
00:15:37,875 --> 00:15:39,916
"Le Protocole Avenger Ultime" ?

245
00:15:40,083 --> 00:15:40,958
C'est de Banner ?

246
00:15:41,083 --> 00:15:44,291
Génial, ses petites expériences
n'ont jamais dérapé.

247
00:15:44,458 --> 00:15:46,958
Une arme si complexe
n'a jamais été testée.

248
00:15:47,166 --> 00:15:50,416
On est sûrs qu'il n'est pas passé
en mode <i>Apocalypse Now</i> ?

249
00:15:50,583 --> 00:15:53,500
De toute façon, si on se fait battre,

250
00:15:53,666 --> 00:15:55,333
le monde sera sans défense.

251
00:15:55,500 --> 00:15:58,458
C'est notre seule chance.
On en aura pas d'autre.

252
00:15:58,625 --> 00:16:00,208
Alors il faut la saisir,

253
00:16:00,375 --> 00:16:02,041
<i>car l'invasion a déjà commencé.</i>

254
00:16:12,208 --> 00:16:14,458
On n'a plus le temps.
On décolle !

255
00:16:14,791 --> 00:16:16,791
<i>Bien reçu.</i>
<i>On prend le relais.</i>

256
00:16:17,666 --> 00:16:18,875
<i>Il y en a tellement…</i>

257
00:16:19,041 --> 00:16:20,083
<i>Déployez-vous.</i>

258
00:16:20,500 --> 00:16:23,000
On les bloque au port
jusqu'à l'arrivée de Sam.

259
00:16:30,833 --> 00:16:31,750
<i>Il y en a trop !</i>

260
00:16:33,833 --> 00:16:36,375
<i>Sam ?</i>
<i>Le miracle, c'est maintenant !</i>

261
00:16:37,125 --> 00:16:38,333
<i>En fait, Rambeau,</i>

262
00:16:38,625 --> 00:16:40,000
ce sera plutôt un blitz.

263
00:16:50,666 --> 00:16:52,000
À mon signal.

264
00:16:52,500 --> 00:16:53,666
Avenger,

265
00:16:54,333 --> 00:16:55,333
rassemblement.

266
00:17:01,958 --> 00:17:03,208
Avengers !

267
00:17:03,375 --> 00:17:05,916
Si le colonel Dreykov nous voyait !

268
00:17:08,750 --> 00:17:10,250
Pas mal, M. Banner.

269
00:17:11,125 --> 00:17:13,166
Les moteurs sont à 1 000 %.

270
00:17:13,458 --> 00:17:14,583
C'est parti !

271
00:17:15,875 --> 00:17:17,041
<i>Incroyable.</i>

272
00:17:17,583 --> 00:17:19,958
Tous les systèmes sont intégrés.
C'est génial.

273
00:17:20,250 --> 00:17:22,375
Systèmes optimaux.
On est parés.

274
00:17:25,416 --> 00:17:26,916
Pas mal, le tas de ferraille !

275
00:17:27,708 --> 00:17:29,291
Le monde nous regarde.

276
00:17:30,250 --> 00:17:31,916
Cette fois, on en finit.

277
00:17:47,500 --> 00:17:48,583
<i>Ils arrivent.</i>

278
00:17:48,750 --> 00:17:49,875
<i>Faites feu.</i>

279
00:17:50,833 --> 00:17:51,875
<i>Prenez ça !</i>

280
00:17:52,916 --> 00:17:53,958
<i>Encore un peu ?</i>

281
00:17:58,416 --> 00:17:59,916
L'Avenger Ultime !

282
00:18:00,208 --> 00:18:02,208
L'union fait la force.
Quelle surprise !

283
00:18:06,541 --> 00:18:10,333
L'interface de Banner est très pratique,
je le reconnais.

284
00:18:12,958 --> 00:18:13,875
<i>La deuxième vague !</i>

285
00:18:14,041 --> 00:18:16,083
On leur en met plein la face.

286
00:18:18,750 --> 00:18:19,833
<i>On se les fait !</i>

287
00:18:21,208 --> 00:18:22,875
<i>Banner, je t'aime !</i>

288
00:18:32,333 --> 00:18:33,875
<i>Vous voyez l'Apex ?</i>

289
00:18:34,625 --> 00:18:35,791
<i>Derrière nous.</i>

290
00:18:36,500 --> 00:18:38,791
<i>Le laissez pas souffler.</i>
<i>On l'abat.</i>

291
00:18:40,666 --> 00:18:42,458
<i>- Plus fort !</i>
<i>- Lâchez rien !</i>

292
00:18:42,625 --> 00:18:44,208
<i>Balancez le maximum !</i>

293
00:18:44,375 --> 00:18:46,833
<i>C'est ce qu'on fait, mais ça suffit pas.</i>

294
00:18:47,541 --> 00:18:49,166
Ses gamma explosent !

295
00:19:03,583 --> 00:19:06,833
Allez, on se relève.
On n'est pas là pour perdre.

296
00:19:07,000 --> 00:19:10,375
<i>Compte pas là-dessus.</i>
<i>Tous les systèmes sont endommagés.</i>

297
00:19:10,875 --> 00:19:12,958
Cap, quelque chose nous survole.

298
00:19:13,625 --> 00:19:15,416
Impossible.
On n'a plus de mécas.

299
00:19:15,583 --> 00:19:17,541
Ce n'est pas un méca.

300
00:19:17,791 --> 00:19:18,833
C'est un…

301
00:19:20,458 --> 00:19:22,125
<i>À ta gauche, Cap.</i>

302
00:19:22,458 --> 00:19:23,458
Bruce ?

303
00:19:24,708 --> 00:19:27,458
Il vous faut un coup de pouce,
niveau puissance.

304
00:19:27,666 --> 00:19:29,666
J'ai amélioré la bombe

305
00:19:30,083 --> 00:19:31,875
avec un nouveau cœur gamma.

306
00:19:32,291 --> 00:19:34,541
Non, pas au-dessus de la ville !

307
00:19:34,750 --> 00:19:37,375
C'est pas ça.
Il va tout absorber.

308
00:19:37,541 --> 00:19:39,166
Il va passer le niveau critique.

309
00:19:39,333 --> 00:19:42,708
C'est trop de puissance.
Il ne pourra pas revenir.

310
00:19:42,875 --> 00:19:45,000
Bruce, ne fais pas ça.

311
00:19:45,291 --> 00:19:47,291
En fait, je veux le faire.

312
00:19:52,958 --> 00:19:54,416
<i>T'en fais pas, Sam.</i>

313
00:19:54,833 --> 00:19:57,333
Pour la première fois depuis longtemps,

314
00:19:57,875 --> 00:19:59,291
je n'ai pas peur.

315
00:21:27,833 --> 00:21:30,875
Les autres regardent le combat

316
00:21:31,041 --> 00:21:32,291
pour voir qui va gagner.

317
00:21:32,458 --> 00:21:33,916
C'était ça, son but.

318
00:21:34,083 --> 00:21:36,833
Tuer l'Apex pour le remplacer.

319
00:22:00,625 --> 00:22:01,708
Il faut l'aider.

320
00:22:12,916 --> 00:22:14,500
Du lourd, c'est ça ?

321
00:23:08,166 --> 00:23:10,708
Je crois qu'on a un nouvel Apex.

322
00:23:16,625 --> 00:23:17,625
Mega-Hulk.

323
00:23:17,791 --> 00:23:19,166
Non, merci.

324
00:23:20,833 --> 00:23:22,666
Khonshu va l'allumer !

325
00:23:22,916 --> 00:23:25,041
Avengers, ne tirez pas !

326
00:23:26,000 --> 00:23:27,333
T'es sérieux ?

327
00:23:27,500 --> 00:23:30,166
On va se prendre un Mega-Hulk géant !

328
00:23:30,333 --> 00:23:32,666
J'ai dit, ne tirez pas.

329
00:23:34,750 --> 00:23:36,000
Cap, où tu vas ?

330
00:23:36,166 --> 00:23:37,875
Ce n'est plus Bruce !

331
00:23:39,166 --> 00:23:40,333
Il a perdu la boule.

332
00:23:40,500 --> 00:23:43,458
Il veut prendre le thé avec Lénine.

333
00:23:43,833 --> 00:23:45,791
Tu es sûr de toi ?

334
00:23:46,916 --> 00:23:48,416
Tu avais raison, Monica.

335
00:23:48,625 --> 00:23:49,791
Soit on se parle,

336
00:23:49,958 --> 00:23:52,541
soit c'est la fin du monde.

337
00:24:02,375 --> 00:24:03,208
Je suis là !

338
00:24:03,583 --> 00:24:04,833
Bruce, écoute !

339
00:24:08,416 --> 00:24:09,750
Alors, on fait quoi ?

340
00:24:10,875 --> 00:24:12,000
C'est moi, Sam.

341
00:24:24,250 --> 00:24:26,000
Allez, Bruce.

342
00:24:30,375 --> 00:24:32,625
On est tous les deux, calme-toi.

343
00:24:43,291 --> 00:24:47,041
Tu as toujours eu peur
qu'on te prenne pour un monstre.

344
00:24:47,750 --> 00:24:49,291
Mais de mon point de vue,

345
00:24:49,625 --> 00:24:50,875
tout ce que je vois,

346
00:24:51,125 --> 00:24:52,375
c'est un ami.

347
00:24:52,666 --> 00:24:54,375
Et je parierais ma vie

348
00:24:54,708 --> 00:24:56,541
que tu vois la même chose.

349
00:25:46,583 --> 00:25:48,166
Je suis désolée, Sam.

350
00:25:48,583 --> 00:25:50,208
Je sais que c'était ton ami.

351
00:25:51,166 --> 00:25:52,500
Il l'est toujours.

352
00:25:58,208 --> 00:26:00,708
<i>Les grandes choses</i>
<i>ont de petits commencements.</i>

353
00:26:04,333 --> 00:26:06,416
<i>L'image qu'une personne</i>
<i>a d'elle-même</i>

354
00:26:06,708 --> 00:26:08,625
<i>peut changer sa vie</i>

355
00:26:09,583 --> 00:26:12,416
<i>et le destin du monde entier.</i>

356
00:26:13,583 --> 00:26:16,083
<i>Et en notre heure la plus sombre,</i>

357
00:26:16,250 --> 00:26:18,750
<i>les plus grands héros</i>

358
00:26:18,916 --> 00:26:22,541
<i>sont les amis</i>
<i>qui nous acceptent tels que nous sommes.</i>

359
00:27:09,416 --> 00:27:12,333
D'APRÈS LES COMICS MARVEL

360
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Sous-titres : Sylvestre Meininger

