1
00:00:18,333 --> 00:00:19,625
<i>Willkommen auf Xandar.</i>

2
00:00:20,666 --> 00:00:23,416
<i>Ein Ort, an dem jeden
das Glück irgendwann verlässt.</i>

3
00:00:25,375 --> 00:00:26,708
<i>Sogar Yondu.</i>

4
00:00:36,250 --> 00:00:38,416
<i>Irgendjemand hat ihm das angetan.</i>

5
00:00:41,166 --> 00:00:45,250
<i>Die Frage ist nur: Wer?</i>

6
00:00:51,166 --> 00:00:55,416
Corpsman Nebula,
treten Sie von der Leiche zurück.

7
00:00:55,791 --> 00:00:57,166
Die echten Cops sind hier.

8
00:00:57,916 --> 00:01:00,541
Seine Gangsterkarriere
hat ein vorzeitiges Ende genommen.

9
00:01:01,208 --> 00:01:02,375
Soll mir recht sein.

10
00:01:03,958 --> 00:01:07,291
Also, Jungs, ihr habt eine Stunde,
um den Tatort zu reinigen.

11
00:01:07,625 --> 00:01:09,708
Der Fall ist also schon gelöst?

12
00:01:10,875 --> 00:01:14,707
Ich lasse mir von Black-Order-Gesindel
nicht meinen Job erklären.

13
00:01:14,791 --> 00:01:16,416
Ehemals Black Order.

14
00:01:17,166 --> 00:01:20,208
Ich habe mir diese Abzeichen verdient.
Genau wie Sie.

15
00:01:21,708 --> 00:01:23,416
Gibt es ein Problem, Corpsman?

16
00:01:23,500 --> 00:01:24,666
Wir sind auf Xandar.

17
00:01:25,125 --> 00:01:26,916
Hier gibt es nur Probleme.

18
00:01:27,750 --> 00:01:28,750
Verstehe.

19
00:01:29,291 --> 00:01:31,208
Bewegung. Ich sagte, eine Stunde.

20
00:01:43,041 --> 00:01:43,958
<i>Zeit.</i>

21
00:01:47,500 --> 00:01:48,666
<i>Raum.</i>

22
00:01:50,250 --> 00:01:51,250
<i>Realität.</i>

23
00:01:54,208 --> 00:01:56,041
<i>Mehr als ein geradliniger Pfad.</i>

24
00:02:00,791 --> 00:02:05,416
<i>Eher ein Prisma endloser Möglichkeiten.</i>

25
00:02:07,708 --> 00:02:11,541
<i>Eine Entscheidung kann
in unzählige Realitäten abzweigen</i>

26
00:02:13,875 --> 00:02:17,000
<i>und Alternativen zu den
Welten erschaffen, die ihr kennt.</i>

27
00:02:20,875 --> 00:02:22,125
<i>Ich bin der Watcher.</i>

28
00:02:24,458 --> 00:02:27,708
<i>Ich führe euch durch die Weiten
dieser neuen Realitäten.</i>

29
00:02:29,125 --> 00:02:32,916
<i>Folgt mir und stellt euch die Frage:</i>

30
00:02:36,250 --> 00:02:37,833
<i>"Was wäre, wenn ...?"</i>

31
00:02:44,375 --> 00:02:47,500
<i>Alle Bemühungen nach Gerechtigkeit
entstehen aus der Dunkelheit.</i>

32
00:02:49,000 --> 00:02:50,708
<i>Bei Nebula ist es nicht anders.</i>

33
00:02:52,333 --> 00:02:56,416
<i>In diesem Universum hatte
Ronan der Ankläger Thanos hintergangen.</i>

34
00:02:57,416 --> 00:03:00,791
<i>Der Durst des wahnsinnigen Titanen
nach Macht hatte seinesgleichen gefunden.</i>

35
00:03:00,875 --> 00:03:03,999
<i>Und bei seinem Sturz hatte er
Nebulas Schwester mitgerissen.</i>

36
00:03:04,083 --> 00:03:05,416
<i>... Schwester mitgerissen.</i>

37
00:03:06,375 --> 00:03:09,875
<i>Ich war verloren, trieb ziellos
durch die Ruinen meiner Vergangenheit.</i>

38
00:03:12,333 --> 00:03:16,083
<i>Bis jemand das Licht in mir sah.</i>

39
00:03:22,583 --> 00:03:26,957
<i>Mit ihrem Mitgefühl und ihrer Güte
ebnete mir Nova Prime einen neuen Weg.</i>

40
00:03:27,041 --> 00:03:28,375
Nehmen Sie meine Hand.

41
00:03:34,291 --> 00:03:35,999
<i>Ich schwor den Eid des Nova Corps.</i>

42
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
Suche das Licht, sei das Licht.

43
00:03:38,375 --> 00:03:39,958
Und folge stets seinem Pfad.

44
00:03:40,500 --> 00:03:44,375
<i>Ich ahnte nicht, dass unsere
dunkelsten Tage noch vor uns lagen.</i>

45
00:03:45,291 --> 00:03:50,249
<i>Als der Zerstörer meines alten Zuhauses
nun mein neues anvisierte.</i>

46
00:03:50,333 --> 00:03:51,374
- Bewegung!
- Lauft!

47
00:03:51,458 --> 00:03:52,957
<i>Ronans Streitmächte griffen an</i>

48
00:03:53,041 --> 00:03:56,000
<i>und löschten Xandar
nahezu vollständig aus.</i>

49
00:03:56,333 --> 00:03:59,374
<i>Nova Prime musste
eine verzweifelte Entscheidung treffen.</i>

50
00:03:59,458 --> 00:04:01,041
Starten Sie den Schildgenerator.

51
00:04:03,500 --> 00:04:07,000
<i>Sie ließ Xandar hinter einem
undurchdringlichen Schild verschwinden,</i>

52
00:04:07,458 --> 00:04:09,500
<i>der 50 Jahre standhalten sollte.</i>

53
00:04:10,708 --> 00:04:13,416
<i>So gelang es ihr,
Xandar Ronans Griff zu entziehen.</i>

54
00:04:16,125 --> 00:04:18,125
<i>Für den Moment war Xandar sicher.</i>

55
00:04:19,333 --> 00:04:20,375
<i>Aber zu welchem Preis?</i>

56
00:04:26,750 --> 00:04:30,708
<i>Fünf Jahre später hat die Isolation
das Schlimmste in uns hervorgebracht.</i>

57
00:04:31,250 --> 00:04:35,500
<i>Dennoch, egal wie hoffnungslos es scheint,
ich schwor einen Eid.</i>

58
00:04:43,500 --> 00:04:45,541
<i>Garthan Saal und seine Gefolgsleute</i>

59
00:04:45,625 --> 00:04:48,500
<i>verschwendeten ihre Zeit
mit der Suche nach der Tatwaffe.</i>

60
00:04:51,666 --> 00:04:53,833
<i>Dabei hätten sie nach der Waffe</i>

61
00:04:55,083 --> 00:04:56,291
<i>des Opfers suchen sollen.</i>

62
00:04:58,958 --> 00:05:02,958
<i>Yondu und ich hatten eine Vergangenheit
und gemeinsame Erinnerungen.</i>

63
00:05:03,833 --> 00:05:05,500
<i>Erinnerungen, die ich nutzen kann.</i>

64
00:05:07,000 --> 00:05:09,125
<i>Du und ich, Nebby, sind ein gutes Team.</i>

65
00:05:12,458 --> 00:05:14,541
<i>Du und ich, Nebby, sind ein gutes Team.</i>

66
00:05:17,875 --> 00:05:19,916
<i>Du und ich, Nebby, sind ein gutes Team.</i>

67
00:05:23,041 --> 00:05:24,875
<i>Du und ich, Nebby, sind ein gutes Team.</i>

68
00:05:27,125 --> 00:05:28,625
<i>Du und ich, Nebby, sind ...</i>

69
00:05:34,166 --> 00:05:35,208
Was?

70
00:05:41,625 --> 00:05:45,041
<i>Yondu. Wo bist du da nur hineingeraten?</i>

71
00:05:49,166 --> 00:05:50,957
<i>Also. Keine Ergebnisse?</i>

72
00:05:51,041 --> 00:05:52,124
<i>Tut mir leid, Officer.</i>

73
00:05:52,208 --> 00:05:55,457
<i>Es gibt in den Archiven Xandars
keine Aufzeichnungen von diesen Plänen.</i>

74
00:05:55,541 --> 00:05:57,332
Nicht einmal im Schattennetzwerk?

75
00:05:57,416 --> 00:05:59,666
<i>Negativ. Danke für Ihre Anfrage.</i>

76
00:05:59,750 --> 00:06:00,916
Es war mir ein Vergnügen.

77
00:06:01,458 --> 00:06:02,707
<i>Es bildet sich ein Aufstand.</i>

78
00:06:02,791 --> 00:06:05,166
<i>Erbitten Hilfe
beim xandarianischen Einkaufszentrum.</i>

79
00:06:05,250 --> 00:06:08,250
<i>Geht nicht. Haben einen Stromausfall
an der Südseite.</i>

80
00:06:09,833 --> 00:06:13,166
<i>Corpsman Nebula,
Sie haben doch Yondus Tatort besucht.</i>

81
00:06:13,416 --> 00:06:14,999
<i>Ich weiß, Sie beide kannten sich.</i>

82
00:06:15,083 --> 00:06:16,166
Das stimmt.

83
00:06:16,250 --> 00:06:20,000
Er hatte einen schlechten Ruf,
aber er war immer eine gute Seele.

84
00:06:20,208 --> 00:06:21,583
<i>Genauso wie Sie.</i>

85
00:06:22,125 --> 00:06:25,458
Eins werde ich niemals vergessen.
Dass Sie mir eine Chance gaben.

86
00:06:26,166 --> 00:06:29,582
<i>Ich vertraute Ihnen damals,
und das tue ich auch heute noch.</i>

87
00:06:29,666 --> 00:06:30,708
Ma'am?

88
00:06:30,958 --> 00:06:32,416
<i>Wählen Sie einen sicheren Kanal.</i>

89
00:06:35,666 --> 00:06:36,750
Erledigt.

90
00:06:37,416 --> 00:06:38,957
<i>Xandar ist in Gefahr.</i>

91
00:06:39,041 --> 00:06:42,207
<i>Yondu hat sich mit dunklen,
aufsteigenden Mächten eingelassen.</i>

92
00:06:42,291 --> 00:06:45,958
<i>und wenn ich recht habe,
hat Xandar nur noch bis zum Morgengrauen.</i>

93
00:06:48,125 --> 00:06:50,249
Ich habe am Tatort etwas entdeckt.

94
00:06:50,333 --> 00:06:54,916
Ich weiß nicht, was es ist.
Aber Yondu war es sein Leben wert.

95
00:06:55,000 --> 00:06:58,291
<i>Diese Instinkte sind der Grund,
warum ich Ihnen die Sterne verliehen habe.</i>

96
00:06:58,708 --> 00:06:59,624
<i>Folgen Sie ihnen.</i>

97
00:06:59,708 --> 00:07:01,916
<i>Ganz egal, was es kosten mag.</i>

98
00:07:02,541 --> 00:07:04,916
<i>Sonst erlebt Xandar
keinen weiteren Sonnenaufgang.</i>

99
00:07:05,666 --> 00:07:07,416
<i>Verstehen Sie meine Befehle?</i>

100
00:07:09,458 --> 00:07:10,750
Ich enttäusche Sie nicht.

101
00:07:28,791 --> 00:07:29,875
Durchsuchungsbefehl?

102
00:07:39,916 --> 00:07:41,083
Ja!

103
00:07:47,291 --> 00:07:48,833
Ich bin Groot.

104
00:07:53,833 --> 00:07:54,750
Nein!

105
00:08:00,750 --> 00:08:02,416
Hey, ist der Große da?

106
00:08:02,500 --> 00:08:03,999
High-Roller-Tisch.

107
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
Aber Vorsicht.

108
00:08:05,250 --> 00:08:08,125
Er wird ungern gestört,
wenn er eine Glückssträhne hat.

109
00:08:16,583 --> 00:08:17,458
Hey, Howard.

110
00:08:18,958 --> 00:08:20,832
- Du.
- Wie läuft das Geschäft?

111
00:08:20,916 --> 00:08:23,457
Die Welt bricht zusammen,
und ich leite ein Casino.

112
00:08:23,541 --> 00:08:25,207
Es läuft großartig.

113
00:08:25,291 --> 00:08:26,832
Apropos großartig ... Kellnerin,

114
00:08:26,916 --> 00:08:30,207
bringst du der reflektierenden Lady
ein paar Häppchen?

115
00:08:30,291 --> 00:08:31,791
Oder isst du nur Megabytes?

116
00:08:33,500 --> 00:08:34,958
Mann! Hast du nie Feierabend?

117
00:08:37,541 --> 00:08:39,749
Ok, Leute. Big Daddy braucht Privatsphäre.

118
00:08:39,833 --> 00:08:42,124
Aber, Howie, deine Glückssträhne.

119
00:08:42,208 --> 00:08:44,291
- Mindy, komm schon.
- Ok, tut mir leid.

120
00:08:44,375 --> 00:08:45,458
Ja, wir sehen uns später.

121
00:08:46,541 --> 00:08:49,082
Also, da du diesen Pfeil hast,

122
00:08:49,166 --> 00:08:52,875
nehme ich an, dass Yondus Blau
inzwischen etwas verblasst ist.

123
00:08:55,333 --> 00:08:57,875
Er gab sein Leben,
um das hier zu beschützen.

124
00:08:59,333 --> 00:09:00,791
Das macht richtig was her.

125
00:09:00,875 --> 00:09:04,124
Ich habe diese Pläne
mit jedem Archiv auf Xandar abgeglichen.

126
00:09:04,208 --> 00:09:06,082
Es gab nicht eine Übereinstimmung.

127
00:09:06,166 --> 00:09:07,749
Du hast deine Finger überall im Spiel.

128
00:09:07,833 --> 00:09:09,124
- Große Klasse!
- Was weißt du?

129
00:09:09,208 --> 00:09:13,166
Wenn wir schon von Geheimnissen ...
Nebby, das ist eine ziemlich große Sache.

130
00:09:13,250 --> 00:09:15,999
- Was ist es?
- Was es ist?

131
00:09:16,083 --> 00:09:17,957
- Das ist die Frage.
- Du bist die Ermittlerin.

132
00:09:18,041 --> 00:09:20,541
- Darum frage ich dich.
- Woher soll ich das wissen?

133
00:09:20,625 --> 00:09:21,624
Sieh dir das doch an.

134
00:09:21,708 --> 00:09:23,958
Nur ein Freak könnte wissen, was das ist.

135
00:09:24,166 --> 00:09:27,999
Ein stadtweiter Zentralrechner-Kern.
Von der Einheit B-42, glaube ich.

136
00:09:28,083 --> 00:09:29,958
Ich wusste nicht, dass es die noch gibt.

137
00:09:30,125 --> 00:09:32,624
- Woher weißt du das?
- Ich weiß eine ganze Menge.

138
00:09:32,708 --> 00:09:36,291
- Ich bin mehr als nur ein nettes Gesicht.
- Ich wiederhole. Wie bitte?

139
00:09:36,375 --> 00:09:38,082
Ein Datenkern. Was ist da drauf?

140
00:09:38,166 --> 00:09:39,541
Eigentlich alles Mögliche.

141
00:09:39,625 --> 00:09:42,582
Kanalisationspläne,
Metadaten, unbezahlte Strafzettel,

142
00:09:42,666 --> 00:09:45,291
Verkehrsstatistiken,
der Quellcode für den Schildgenerator,

143
00:09:45,375 --> 00:09:46,625
einfach alles Mögliche.

144
00:09:46,833 --> 00:09:48,624
- Was war davor?
- Unbezahlte Strafzettel?

145
00:09:48,708 --> 00:09:50,082
- Nein.
- Verkehrsstatistiken?

146
00:09:50,166 --> 00:09:53,666
- Das andere davor.
- Quellcode für den Schildgenerator?

147
00:09:53,750 --> 00:09:54,625
Bingo.

148
00:09:54,791 --> 00:09:57,916
Scheint, als wollte jemand
den Planetenschild ausknipsen.

149
00:09:58,000 --> 00:09:59,875
Warum sollte das jemand wollen?

150
00:10:00,625 --> 00:10:02,582
Um eine Invasion möglich zu machen.

151
00:10:02,666 --> 00:10:05,166
Ich muss dort eindringen
und die Codes zerstören,

152
00:10:05,250 --> 00:10:08,166
- bevor sie bekannt werden.
- Bist du dir sicher?

153
00:10:08,250 --> 00:10:12,999
So ein Ort ... Nicht jeder, der es
dort reinschafft, kommt wieder raus.

154
00:10:13,083 --> 00:10:15,832
Soll heißen, dass viele Leute,
die sich dort reinschlichen,

155
00:10:15,916 --> 00:10:18,208
am Ende tot waren.

156
00:10:19,083 --> 00:10:20,375
Für immer tot.

157
00:10:21,291 --> 00:10:24,208
Ich verfolge diesen Fall.
Ganz egal, was er mir abverlangt.

158
00:10:28,833 --> 00:10:31,624
<i>Um auf den Zentralrechner zuzugreifen,</i>

159
00:10:31,708 --> 00:10:35,249
<i>brauche ich jemanden,
der Sicherheitssysteme umgehen kann.</i>

160
00:10:35,333 --> 00:10:38,500
<i>Jemanden, der schon mal
xandarianische Systeme infiltriert hat.</i>

161
00:10:42,416 --> 00:10:43,666
Nummer des Insassen?

162
00:10:43,750 --> 00:10:45,458
X2357.

163
00:10:45,833 --> 00:10:48,457
Ist Ihnen klar,
dass das Betreten einer Vollzugsanstalt

164
00:10:48,541 --> 00:10:49,999
ein Gesundheitsrisiko darstellt?

165
00:10:50,083 --> 00:10:51,082
- Natürlich.
- Hey!

166
00:10:51,166 --> 00:10:52,957
Verzichten Sie auf alle Rechtsansprüche?

167
00:10:53,041 --> 00:10:54,999
Verstehen Sie,
dass alles, was hier passiert,

168
00:10:55,083 --> 00:10:56,375
Ihre Verantwortung ist?

169
00:10:57,833 --> 00:10:59,375
Ich verzichte auf alle Rechte.

170
00:11:02,500 --> 00:11:04,083
Corpsman Nebula.

171
00:11:05,500 --> 00:11:06,958
Yon-Rogg.

172
00:11:08,583 --> 00:11:11,708
Du hast dich kein Stück verändert,
wie ich sehe.

173
00:11:15,958 --> 00:11:18,207
Du kennst mich.
Ich mag keine Kinkerlitzchen.

174
00:11:18,291 --> 00:11:21,791
In der Tat. Es ist eine Weile her.

175
00:11:21,875 --> 00:11:22,874
Ich habe es eilig.

176
00:11:22,958 --> 00:11:26,375
Ich brauche jemanden,
der sich mit Sicherheitssystemen auskennt.

177
00:11:27,250 --> 00:11:30,166
- Da dachtest du an mich?
- Dafür habe ich dich verhaftet.

178
00:11:30,250 --> 00:11:34,000
Aber falls du hier verrotten willst,
bin ich offen für Alternativvorschläge.

179
00:11:36,500 --> 00:11:37,625
Nach dir.

180
00:11:40,666 --> 00:11:42,249
<i>Alarm.</i>

181
00:11:42,333 --> 00:11:44,707
<i>Sicherheitsverstoß in Zellenblock D.</i>

182
00:11:44,791 --> 00:11:47,000
<i>Ich wiederhole. Sicherheitsverstoß.</i>

183
00:11:52,125 --> 00:11:53,457
War das dein Plan?

184
00:11:53,541 --> 00:11:54,625
Unterschätz mich nicht.

185
00:12:18,625 --> 00:12:21,708
Gib dir keine Mühe.
Ich habe die Schleudersitze deaktiviert.

186
00:12:23,250 --> 00:12:24,583
Wohin geht's?

187
00:12:24,875 --> 00:12:26,750
Dorthin, wo wir nicht erwünscht sind.

188
00:12:27,291 --> 00:12:30,541
- Hast du nicht einen Eid geschworen?
- Darum tue ich das.

189
00:12:30,625 --> 00:12:34,250
Ist das so? Sieht von hier
ein bisschen anders aus.

190
00:12:34,541 --> 00:12:36,332
Das musst du nicht verstehen.

191
00:12:36,416 --> 00:12:38,625
Du musst nur deinem Ruf gerecht werden.

192
00:12:45,250 --> 00:12:46,375
Da kommen wir rein.

193
00:12:46,708 --> 00:12:49,208
Dir ist klar, dass ich
kein Werkzeug dabeihabe?

194
00:12:50,958 --> 00:12:52,374
Langsam denke ich,

195
00:12:52,458 --> 00:12:54,957
wir hätten damals
ein gutes Team abgegeben.

196
00:12:55,041 --> 00:12:55,916
Wohl kaum.

197
00:12:57,250 --> 00:12:58,916
Ganze 2200 Stockwerke?

198
00:12:59,583 --> 00:13:01,541
Das ist ein weiter Weg nach unten.

199
00:13:01,625 --> 00:13:04,374
Du bist nicht hier,
um Offensichtliches zu erzählen.

200
00:13:04,458 --> 00:13:08,166
Ich meine ja nur,
das muss nicht die ganze Nacht dauern.

201
00:13:13,541 --> 00:13:15,791
- Warum stoppst du?
- Ein loses Kabel.

202
00:13:16,416 --> 00:13:19,500
Es ist noch zu früh,
um einen Kurzschluss zu riskieren, oder?

203
00:13:23,750 --> 00:13:25,333
Der Datenkern ist da drin.

204
00:13:32,125 --> 00:13:34,124
Komm, Baby. Sprich mit mir.

205
00:13:34,208 --> 00:13:36,083
Weißt du, wie dämlich das klingt?

206
00:13:36,875 --> 00:13:40,041
Da gibt es nichts abzuhören.
Das Ding hat keine Zahnräder.

207
00:13:40,125 --> 00:13:41,708
Ich weiß. Du sollst nur still sein.

208
00:13:42,750 --> 00:13:44,125
<i>Kern überlastet.</i>

209
00:13:44,875 --> 00:13:46,249
Das war dein schlauer Plan?

210
00:13:46,333 --> 00:13:47,875
Unterschätz mich nicht.

211
00:13:49,750 --> 00:13:52,625
Ich hoffe, du arbeitest gern unter Wasser.

212
00:14:26,125 --> 00:14:28,708
Ein xandarianischer Zentralrechner-Kern.

213
00:14:30,458 --> 00:14:31,458
Beeindruckend.

214
00:14:32,916 --> 00:14:38,832
Keine Zugangsports, keine Laufwerke,
nicht mal Kontrollschalter.

215
00:14:38,916 --> 00:14:41,458
Du hast deinen Teil getan.
Jetzt bin ich dran.

216
00:14:41,958 --> 00:14:43,500
Und fass nichts an.

217
00:14:46,083 --> 00:14:49,207
<i>Cyberkinetischer Organismus
der Omega-Klasse erkannt.</i>

218
00:14:49,291 --> 00:14:51,166
Du solltest deinem eigenen Rat folgen.

219
00:14:51,291 --> 00:14:53,375
<i>Kompatibilität bestätigt.</i>

220
00:14:57,458 --> 00:14:58,916
Siehst du? Sag ich doch.

221
00:14:59,166 --> 00:15:00,708
Verbindung einleiten.

222
00:15:00,958 --> 00:15:03,750
<i>Verbindungssequenz initiiert.</i>

223
00:15:06,458 --> 00:15:07,791
Download einleiten.

224
00:15:13,875 --> 00:15:15,499
<i>Download abgeschlossen.</i>

225
00:15:15,583 --> 00:15:17,166
Quelldaten löschen.

226
00:15:17,250 --> 00:15:19,457
<i>Quelldaten gelöscht.</i>

227
00:15:19,541 --> 00:15:22,541
<i>Log-Out-Sequenz initiiert.</i>

228
00:15:22,625 --> 00:15:25,958
Der Quellcode
ist bei mir besser aufgehoben.

229
00:15:27,291 --> 00:15:30,416
Ich hätte nicht gedacht,
dass das so einfach ist.

230
00:15:30,500 --> 00:15:31,708
Schwacher Auftritt.

231
00:15:32,625 --> 00:15:34,666
<i>Log-Out-Sequenz abgebrochen.</i>

232
00:15:34,750 --> 00:15:36,624
<i>System gefährdet.</i>

233
00:15:36,708 --> 00:15:38,624
<i>System überhitzt.</i>

234
00:15:38,708 --> 00:15:40,333
<i>Zustand kritisch.</i>

235
00:15:40,875 --> 00:15:44,041
Übrigens, mach dir
keine Sorgen mehr um Xandar.

236
00:15:44,125 --> 00:15:46,708
Ronan hat große Pläne dafür.

237
00:16:49,916 --> 00:16:52,666
Sie. Sie sind es.

238
00:16:53,458 --> 00:16:55,582
Ich wusste, dass die Explosion
sie nicht umbringt.

239
00:16:55,666 --> 00:16:57,999
Sie war schon immer
eine Überlebenskünstlerin.

240
00:16:58,083 --> 00:17:00,125
Ja. Wir kümmern uns drum.

241
00:17:01,791 --> 00:17:03,250
Es war also eine Falle.

242
00:17:03,833 --> 00:17:08,458
Mir den Yondu-Fall zu geben,
mich auf die Schildcodes zu bringen ...

243
00:17:09,333 --> 00:17:11,875
Alles, damit Sie
eine Invasion anzetteln können.

244
00:17:12,583 --> 00:17:15,749
Sie haben einen Eid geschworen,
Xandar zu verteidigen.

245
00:17:15,833 --> 00:17:17,208
Und wohin hat uns das geführt?

246
00:17:18,166 --> 00:17:19,874
Die Welt fällt in sich zusammen.

247
00:17:19,958 --> 00:17:23,749
Die Leute gehen sich an die Gurgel.
Wir können so nicht weitermachen.

248
00:17:23,833 --> 00:17:26,916
Manchmal ist es keine Schande
zu kapitulieren.

249
00:17:28,125 --> 00:17:30,583
Keine Schande? Und was noch?

250
00:17:31,166 --> 00:17:35,875
Im Gegenzug für meine Kooperation
hat Ronan mir die Führung versprochen.

251
00:17:36,666 --> 00:17:40,333
Um auf den Datenkern zuzugreifen,
brauchte wir einen Cyborg.

252
00:17:41,083 --> 00:17:43,749
Dann fiel mir ein,
dass ich einen rekrutiert hatte.

253
00:17:43,833 --> 00:17:45,583
Sie haben mich die ganze Zeit benutzt.

254
00:17:46,083 --> 00:17:49,000
Du bist eine Maschine.
Was hast du erwartet?

255
00:17:51,291 --> 00:17:54,374
Vernichte sie und schmelz ihre Teile ein,
wenn du fertig bist.

256
00:17:54,458 --> 00:17:55,458
Ja, Ma'am.

257
00:18:27,208 --> 00:18:29,625
Zeit, es zu beenden.

258
00:18:44,041 --> 00:18:47,541
Niemand kann so was überleben.
Was sagen Sie, Boss?

259
00:18:48,083 --> 00:18:49,625
Das war's mit ihr, Jungs.

260
00:18:52,208 --> 00:18:56,208
Corpsman Nebula hat ihre Schicht beendet.

261
00:19:08,166 --> 00:19:10,166
Nieder mit dem Nova Corps.

262
00:19:10,250 --> 00:19:11,916
Für ein freies Xandar.

263
00:19:12,666 --> 00:19:16,082
- Nieder mit dem Nova Corps.
- Du hast dich verlaufen, Nova-Abschaum.

264
00:19:16,166 --> 00:19:17,832
Hier! Nimm das!

265
00:19:17,916 --> 00:19:19,999
- Hey! Pass auf!
- Was ist los mit dir?

266
00:19:20,083 --> 00:19:23,207
- Hast du was zu sagen?
- Nieder mit Nova Corps. Befreit Xandar.

267
00:19:23,291 --> 00:19:25,083
- Hey! Pass auf!
- Nieder mit dem Nova Corps.

268
00:19:26,041 --> 00:19:27,708
- Stein, Papier.
- Groot, Groot.

269
00:19:28,458 --> 00:19:30,833
Aber das ist
unzerschneidbares Papier aus Stein.

270
00:19:31,958 --> 00:19:33,166
Seht.

271
00:19:33,250 --> 00:19:34,916
Was soll der Krach?

272
00:19:35,000 --> 00:19:36,833
Nebula. Nebby, geht es dir gut?

273
00:19:37,791 --> 00:19:39,750
Ach herrje, ich habe sie kaum erkannt.

274
00:19:40,125 --> 00:19:41,249
Ich hab's dir ja gesagt,

275
00:19:41,333 --> 00:19:43,582
aber in deinem Zustand
erinnerst du dich nicht.

276
00:19:43,666 --> 00:19:46,000
Mir geht's gut.
Ich brauche nur einen Drink.

277
00:19:46,625 --> 00:19:48,833
Und Waffen. Und einen Arm.

278
00:19:50,166 --> 00:19:53,249
Was muss man denn tun,
um hier bedient zu werden?

279
00:19:53,333 --> 00:19:55,999
Oje. Ich kann deine Prozessoren
klicken und summen hören.

280
00:19:56,083 --> 00:19:58,957
Der Steinhaufen hat recht, Nebby.
Du bist ein Wrack.

281
00:19:59,041 --> 00:20:03,125
- Nichts an dir könnte verpfändet werden.
- Ich sagte, mir geht es gut.

282
00:20:08,166 --> 00:20:10,707
Nein. Das ist übel.

283
00:20:10,791 --> 00:20:12,708
Die sollen nicht auszahlen.

284
00:20:38,458 --> 00:20:40,916
Sieh an. Willkommen zurück
im Land der Lebenden.

285
00:20:41,166 --> 00:20:43,166
Eine Sekunde habe ich mich gefragt:

286
00:20:43,250 --> 00:20:45,791
- "Was singe ich auf ihrer Beerdigung?"
- Alles gut.

287
00:20:45,875 --> 00:20:47,791
Reden wir über die Waffen ...

288
00:20:47,875 --> 00:20:51,416
Waffen? Nebula, selbst wenn ich,
sagen wir, große Kaliber hätte,

289
00:20:51,500 --> 00:20:57,166
Militär-Klasse, die alles plattmachen,
was nicht der Fall ist,

290
00:20:57,250 --> 00:20:59,125
wäre es schlecht fürs Geschäft.

291
00:20:59,291 --> 00:21:01,707
Nova Prime hilft Ronan,
eine Invasion zu starten.

292
00:21:01,791 --> 00:21:03,541
Wie wäre das fürs Geschäft?

293
00:21:03,625 --> 00:21:06,957
- Das Geschäft regelt sich selbst.
- Die Bevölkerung wird leiden.

294
00:21:07,041 --> 00:21:09,750
- Dann trinkt sie mehr.
- Nova entzieht dir deine Schanklizenz.

295
00:21:10,000 --> 00:21:11,124
Nein!

296
00:21:11,208 --> 00:21:13,082
Stein, Papier, Schere, anschnallen.

297
00:21:13,166 --> 00:21:14,250
Es ist Happy Hour.

298
00:21:18,958 --> 00:21:19,875
Ich bin Groot.

299
00:21:27,291 --> 00:21:28,708
Wir sehen alle echt cool aus.

300
00:21:30,416 --> 00:21:33,457
Sorry, eine Frage:
Dürfen wir das überhaupt?

301
00:21:33,541 --> 00:21:35,875
Kommt mir moralisch fragwürdig vor,
mit den Waffen.

302
00:21:39,500 --> 00:21:42,457
Wir haben das Gebäude gesichert.
Nur unser Team ist hier.

303
00:21:42,541 --> 00:21:43,999
Dann legen wir mal los.

304
00:21:44,083 --> 00:21:46,791
Ich habe Ronan versprochen,
dass der Schild bald offen ist.

305
00:22:02,041 --> 00:22:04,166
- Angeberin.
- Stil könntest du auch gebrauchen.

306
00:22:04,250 --> 00:22:06,625
Was? Ich trage ein Bandana.

307
00:22:08,750 --> 00:22:10,208
Es ist nicht zu fassen.

308
00:22:15,666 --> 00:22:19,000
Ich bin Groot!

309
00:22:23,958 --> 00:22:25,041
Nebula.

310
00:22:25,125 --> 00:22:27,666
Nova Prime. Ich werde das nicht zulassen.

311
00:22:27,750 --> 00:22:30,500
Sie sind zu spät.
Die Codes wurden hochgeladen.

312
00:22:30,958 --> 00:22:32,166
<i>Schild öffnet sich.</i>

313
00:22:34,083 --> 00:22:36,500
<i>Ronan tritt in diesem Moment
in die Atmosphäre ein.</i>

314
00:22:38,958 --> 00:22:42,707
Du kannst das nicht aufhalten.
Aber du kannst dich mir anschließen.

315
00:22:42,791 --> 00:22:44,166
Kein Interesse.

316
00:22:46,208 --> 00:22:47,500
<i>Schild schließt sich.</i>

317
00:22:48,541 --> 00:22:49,416
Was?

318
00:22:54,875 --> 00:22:57,500
Der Schild reißt das Schiff
mit sich ins Verderben.

319
00:23:04,708 --> 00:23:07,416
Die Codes. Du spielst ein doppeltes Spiel.

320
00:23:07,500 --> 00:23:08,875
Ein dreifaches, eigentlich.

321
00:23:09,208 --> 00:23:11,457
Ich habe Yon-Rogg
schon von Weitem durchschaut.

322
00:23:11,541 --> 00:23:13,666
Also habe ich die Codes etwas verändert.

323
00:23:13,750 --> 00:23:16,207
Sie wissen schon.
Von Maschine zu Maschine.

324
00:23:16,291 --> 00:23:17,666
Wie hast du mich durchschaut?

325
00:23:18,000 --> 00:23:21,582
Suche das Licht, sei das Licht.
Folge stets deinem Pfad.

326
00:23:21,666 --> 00:23:25,999
Als Sie sagten, dass ich mich
um eine Lösung kümmern soll, egal wie,

327
00:23:26,083 --> 00:23:28,000
wusste ich, dass Sie
den Eid gebrochen haben.

328
00:23:28,375 --> 00:23:30,333
Weniger schmerzhaft war es dadurch nicht.

329
00:23:31,875 --> 00:23:34,625
Es ist vorbei, Nova Prime.
Sie sind verhaftet.

330
00:23:34,875 --> 00:23:35,874
Sie alle.

331
00:23:35,958 --> 00:23:37,333
Das werden wir noch sehen.

332
00:24:01,041 --> 00:24:03,874
Entschuldigt, habt ihr kurz Zeit für mich?

333
00:24:03,958 --> 00:24:05,583
Bist du einer von den Bösen?

334
00:24:06,208 --> 00:24:07,208
Nein.

335
00:24:14,125 --> 00:24:15,541
- Er schon.
- Was?

336
00:24:19,541 --> 00:24:21,333
Ich hätte mich dehnen sollen.

337
00:24:23,083 --> 00:24:25,458
Motoren drosseln. Notfall-Start.

338
00:25:11,833 --> 00:25:12,958
Nehmen Sie meine Hand.

339
00:25:13,208 --> 00:25:14,666
Hättest du dich mir angeschlossen.

340
00:25:14,875 --> 00:25:15,999
Ich schwor einen Eid.

341
00:25:16,083 --> 00:25:17,458
Du hast alles ruiniert.

342
00:25:38,625 --> 00:25:41,750
<i>Alle Bemühungen nach Gerechtigkeit
entstehen aus der Dunkelheit.</i>

343
00:25:42,541 --> 00:25:45,708
<i>Aber mit ein wenig Mut
und ein wenig Vertrauen in sich selbst</i>

344
00:25:46,500 --> 00:25:51,416
<i>ist es möglich, den richtigen Pfad
und den Weg ins Licht zu finden.</i>

345
00:25:52,041 --> 00:25:56,375
Wenn das nicht die Supernova ist.

346
00:25:56,958 --> 00:25:58,332
Du hast den Schild zerstört,

347
00:25:58,416 --> 00:26:00,332
unsere Invasoren in die Luft gejagt.

348
00:26:00,416 --> 00:26:03,208
Dank dir wird unser Planet
ganz neu aufblühen.

349
00:26:03,833 --> 00:26:05,833
Deine Schanklizenz ist außer Gefahr.

350
00:26:06,666 --> 00:26:07,833
Keine schlechte Arbeit.

351
00:26:08,083 --> 00:26:09,583
Wir sehen uns, Ente.

352
00:28:32,291 --> 00:28:34,291
Untertitel von: Susanne Weißgerber

