1
00:00:39,600 --> 00:00:42,000
M-Mum said I could crash the party.

2
00:00:43,480 --> 00:00:44,880
Long as you behave.

3
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
Sex on the beach?

4
00:00:51,160 --> 00:00:53,400
Just the sex, please.

5
00:00:53,400 --> 00:00:55,280
Here you are, darling. Enjoy.

6
00:00:55,280 --> 00:00:58,000
Can James's trunks
contain his excitement

7
00:00:58,000 --> 00:00:59,560
around Mrs Stratton?

8
00:00:59,560 --> 00:01:02,040
Stay tuned to find out.

9
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
You okay?

10
00:01:06,720 --> 00:01:07,720
Never better.

11
00:01:15,880 --> 00:01:17,280
Cream?

12
00:01:17,280 --> 00:01:20,160
- So easy to burn in this heat.
- Good idea.

13
00:01:20,160 --> 00:01:22,400
James, I'll do you if you do me.

14
00:01:23,000 --> 00:01:24,160
Thanks, Deirdre.

15
00:01:25,720 --> 00:01:26,800
Thank you, Deirdre.

16
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
The path to true love
never did run smooth, darling.

17
00:01:30,960 --> 00:01:32,040
Fuck off, Charles.

18
00:01:39,360 --> 00:01:41,880
- You really know how to throw a party.
- Oh, yes.

19
00:01:41,880 --> 00:01:44,200
I'm king of the fucking castle.

20
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
Catch.

21
00:01:49,120 --> 00:01:50,320
All right, Freddie.

22
00:02:02,320 --> 00:02:03,480
Everybody ready?

23
00:02:06,000 --> 00:02:07,880
Smile, it's not a firing squad.

24
00:02:09,120 --> 00:02:10,920
Right. Let's go.

25
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
Declan, look this way.

26
00:02:22,240 --> 00:02:24,720
We are delighted to announce

27
00:02:24,720 --> 00:02:28,200
that we are a new consortium
called Venturer,

28
00:02:28,200 --> 00:02:31,880
and we are pitching against Corinium
for the Central South West ITV franchise.

29
00:02:31,880 --> 00:02:33,640
What?

30
00:02:33,640 --> 00:02:35,000
When did you decide to make this bid?

31
00:02:35,520 --> 00:02:36,840
Is it a personal vendetta?

32
00:02:36,840 --> 00:02:39,800
Declan, are you the only one
on the team with TV experience?

33
00:02:39,800 --> 00:02:41,880
Does Lord Baddingham know
that you're taking him on?

34
00:02:43,360 --> 00:02:45,360
- If I could have a word, Lord B.
- Not now.

35
00:02:45,360 --> 00:02:47,320
You're going to want to hear this.

36
00:02:49,200 --> 00:02:50,440
What is it?

37
00:02:50,440 --> 00:02:52,760
There's a rival franchise bid.

38
00:02:52,760 --> 00:02:55,680
Declan, Freddie Jones,
Rupert Campbell-Black.

39
00:02:57,440 --> 00:02:58,720
What the fuck!

40
00:03:04,200 --> 00:03:05,360
Fuck!

41
00:03:58,560 --> 00:03:59,760
Unbelievable!

42
00:03:59,760 --> 00:04:02,640
That bunch of f...
amateurs think they can take me on?

43
00:04:02,640 --> 00:04:04,960
You call yourself a fucking journalist?

44
00:04:04,960 --> 00:04:06,440
You should have been all over this!

45
00:04:07,200 --> 00:04:09,080
- I can't be everywhere.
- Oh, pitiful.

46
00:04:09,080 --> 00:04:11,560
And you! Why the hell
didn't you know this was happening?

47
00:04:11,560 --> 00:04:15,560
- I told you as soon as I found out.
-  Okay. We have to fight back.

48
00:04:15,560 --> 00:04:17,600
We're stronger than them,
and we can prove it.

49
00:04:18,240 --> 00:04:20,600
No one is to speak to anyone from...

50
00:04:20,600 --> 00:04:22,480
- The fuck they called?
- Venturer.

51
00:04:22,480 --> 00:04:23,840
Sounds like a brand of johnnies.

52
00:04:23,840 --> 00:04:27,000
No one is to speak to anyone
from fucking Venturer

53
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
under any circumstances!

54
00:04:29,040 --> 00:04:31,200
Instant sacking if you do!

55
00:04:32,400 --> 00:04:35,000
Why the fuck are you all wearing swimwear?

56
00:04:35,000 --> 00:04:37,600
Party's over!

57
00:04:37,600 --> 00:04:40,080
Sorry.

58
00:04:40,080 --> 00:04:41,160
...not eaten at all?

59
00:04:41,160 --> 00:04:42,880
Not even his biscuits.

60
00:04:42,880 --> 00:04:45,440
You back-stabbing whore.

61
00:04:45,440 --> 00:04:46,640
Tony.

62
00:04:46,640 --> 00:04:48,720
Her husband, Rupert Campbell-Black,

63
00:04:48,720 --> 00:04:51,800
and Declan bloody O'Hara
are bidding for my franchise.

64
00:04:52,360 --> 00:04:53,720
Get out of my house!

65
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
- Tony, Hermione's my friend.
-  Not anymore.

66
00:04:56,000 --> 00:04:58,080
Go on, fuck off!

67
00:04:59,520 --> 00:05:00,720
Oh, gosh.

68
00:05:02,600 --> 00:05:04,120
Hermione!

69
00:05:04,120 --> 00:05:07,400
I've never seen him so angry.

70
00:05:07,400 --> 00:05:09,760
That man is a monster.

71
00:05:10,760 --> 00:05:12,760
This sort of behaviour is just...
...not on.

72
00:05:12,760 --> 00:05:14,400
No, it isn't.

73
00:05:14,400 --> 00:05:16,640
But this is what we're dealing with.

74
00:05:16,640 --> 00:05:19,320
Tony's gloves are off.

75
00:05:19,320 --> 00:05:23,080
One good thing,
Cameron obviously hadn't blabbed.

76
00:05:23,080 --> 00:05:24,800
Otherwise, he'd never reacted like he did.

77
00:05:25,480 --> 00:05:29,040
Yeah, well, in an ideal world,
he wouldn't have had a clue about us yet,

78
00:05:29,040 --> 00:05:30,640
except we had to announce early,

79
00:05:30,640 --> 00:05:33,160
because you couldn't keep
your trousers up and your mouth shut.

80
00:05:33,160 --> 00:05:38,040
But from now on, we need to stay
in full control of our campaign.

81
00:05:38,040 --> 00:05:39,600
A campaign, you say?

82
00:05:39,600 --> 00:05:40,680
We're at war, Henry.

83
00:05:40,680 --> 00:05:41,960
Yes.

84
00:05:41,960 --> 00:05:44,040
Now the hard work begins.

85
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
- Gerald.
- Certainly.

86
00:05:48,080 --> 00:05:50,920
These are copies
of our draft application for all of you.

87
00:05:50,920 --> 00:05:53,200
Everyone needs to know this
back to front so we can answer

88
00:05:53,200 --> 00:05:54,560
any questions that come our way.

89
00:05:54,560 --> 00:05:56,720
We also need more television people.

90
00:05:56,720 --> 00:05:59,440
Producers who know how to
make award-winning programmes.

91
00:05:59,440 --> 00:06:03,480
As wonderful as you all are,
we lack practical experience.

92
00:06:03,480 --> 00:06:04,800
We also need to start a petition.

93
00:06:04,800 --> 00:06:08,000
Get the locals on our side so they come
to the public consultation next month.

94
00:06:08,000 --> 00:06:13,200
It is crucial that we make a good showing,
as Lady Gosling can pull our application.

95
00:06:13,200 --> 00:06:16,840
I have a captive audience every Sunday

96
00:06:16,840 --> 00:06:19,680
and can certainly secure
the support of my flock.

97
00:06:19,680 --> 00:06:22,520
I will canvass my students
and put up posters at the university.

98
00:06:22,520 --> 00:06:24,240
I can help out with a petition.

99
00:06:24,240 --> 00:06:25,560
Please.

100
00:06:25,560 --> 00:06:27,680
If you coach me on what to say,
I know I can do it.

101
00:06:27,680 --> 00:06:30,600
- It's a lot to learn, Tag.
-  Then help her, man.

102
00:06:30,600 --> 00:06:33,560
General Patton was dyslexic.
Never stopped him.

103
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
Taggie at the front
of tank command?

104
00:06:35,560 --> 00:06:37,160
If that's what's needed.

105
00:06:37,760 --> 00:06:39,240
Thank you, Tag.

106
00:06:39,240 --> 00:06:42,320
- Here, I have an idea.
- Hope it's better than your last effort.

107
00:06:43,440 --> 00:06:45,160
- Fuck off, Declan.
- Oh, Rupert, give it a break--

108
00:06:45,160 --> 00:06:47,520
- I've already acknowledged that it's--
- Stop it. Stop it.

109
00:06:51,040 --> 00:06:53,680
Do you know why I've never had
one strike in my factories?

110
00:06:54,960 --> 00:06:58,040
I let every man play to his strengths,
but I don't interfere.

111
00:06:59,120 --> 00:07:00,680
We're all on the same side here.

112
00:07:02,240 --> 00:07:05,720
We need to pull together,
not pull each other apart, okay?

113
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Yeah.

114
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Good.

115
00:07:16,880 --> 00:07:19,000
Your husband is very impressive.

116
00:07:19,520 --> 00:07:20,600
All this.

117
00:07:20,600 --> 00:07:22,920
- In his element.
- Yes.

118
00:07:22,920 --> 00:07:28,000
And just when I thought he was mine again,
the new mistress whisks him away.

119
00:07:29,320 --> 00:07:31,840
God, I feel like the ball at the end
of Five Nations at Twickenham.

120
00:07:31,840 --> 00:07:33,960
Everyone keeps having a go at me.
I can't keep saying I'm sorry.

121
00:07:33,960 --> 00:07:36,440
Well, then stop doing things
you need to be sorry for.

122
00:07:51,240 --> 00:07:54,800
Thanks, Ms Collin. Thank you so much.
We all really appreciate it.

123
00:07:58,920 --> 00:08:00,400
Can I just have a moment of your time?

124
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
Just here to talk
about Venturer Television.

125
00:08:02,200 --> 00:08:03,560
- We're currently going with--
- No.

126
00:08:03,560 --> 00:08:04,640
Oh, excuse me. Hi.

127
00:08:04,640 --> 00:08:06,520
- Can I talk to you about, um--
- No, sorry.

128
00:08:07,520 --> 00:08:09,080
Would you like a flyer? It's yours.

129
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
Okay.

130
00:08:23,560 --> 00:08:24,800
Um, hi, I'm Taggie.

131
00:08:24,800 --> 00:08:27,280
Um, I was wondering if I could
talk to you about Venturer Television?

132
00:08:27,280 --> 00:08:28,800
- Of course.
- Okay, great. Um--

133
00:08:28,800 --> 00:08:31,520
- Are you free to talk about Venturer--
- No.

134
00:08:31,520 --> 00:08:34,800
- Hi. Can I talk to you about Venturer--
- No, not interested.

135
00:08:37,680 --> 00:08:38,680
Okay.

136
00:08:41,880 --> 00:08:44,760
It's okay.

137
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
Taggie.

138
00:08:49,680 --> 00:08:52,360
Mr Fairburn, I'm... [sighs] I'm so sorry.
I didn't know you lived here.

139
00:08:52,360 --> 00:08:53,520
- Wait.
- I--

140
00:08:56,160 --> 00:08:58,640
Fancy an illicit cup of tea?

141
00:09:00,000 --> 00:09:01,560
All right. Come on then.

142
00:09:02,720 --> 00:09:05,920
I was hoping to run into you.
To thank you for New Year's Eve.

143
00:09:05,920 --> 00:09:07,480
You were having a heart attack.

144
00:09:08,560 --> 00:09:10,200
It wa...
It wasn't a heart attack.

145
00:09:10,200 --> 00:09:13,520
It was, um, a panic attack.

146
00:09:14,480 --> 00:09:16,160
- Started about a year ago.
- Oh.

147
00:09:16,160 --> 00:09:19,480
I don't tell many people,
so if you could just keep it to yourself?

148
00:09:19,480 --> 00:09:20,640
Of course.

149
00:09:22,360 --> 00:09:24,600
- Are you better now?
- Definitely on the mend.

150
00:09:25,840 --> 00:09:27,160
After New Year's Eve,

151
00:09:27,160 --> 00:09:31,360
Rupert visited me at home
and realised I wasn't coping with Mother.

152
00:09:31,920 --> 00:09:34,480
He put a rocket up social services.

153
00:09:34,480 --> 00:09:36,280
Now we have a district nurse every day.

154
00:09:37,560 --> 00:09:38,720
Rupert did that?

155
00:09:38,720 --> 00:09:39,840
Yes.

156
00:09:40,880 --> 00:09:42,280
He was tremendous.

157
00:09:47,680 --> 00:09:50,240
<i>The stars are hitting
the red carpet in London today</i>

158
00:09:50,240 --> 00:09:52,880
<i>for the 1987 British Television Awards.</i>

159
00:09:54,000 --> 00:09:56,920
<i>Competition is tight
in this year's drama series category.</i>

160
00:09:57,560 --> 00:10:01,720
<i>It could be</i> The Life and Loves of
a She-Devil<i>,</i> The Singing Detective...

161
00:10:01,720 --> 00:10:02,800
Hello, boys.

162
00:10:02,800 --> 00:10:06,000
<i>...or will they go with this year's
audience choice of</i> Four Men Went To Mow<i>?</i>

163
00:10:09,720 --> 00:10:12,400
-  Declan!
-  Minister! Over here!

164
00:10:13,480 --> 00:10:16,520
This way, please! How are you
doing tonight, Mr Campbell-Black?

165
00:10:16,520 --> 00:10:18,080
Feeling lucky?

166
00:10:22,560 --> 00:10:23,680
Here, please!

167
00:10:23,680 --> 00:10:25,600
You're the new boys
on the block!

168
00:10:26,120 --> 00:10:28,520
This is my first, uh,
Television Awards.

169
00:10:29,800 --> 00:10:31,960
Yeah. Listen, very good to see you.
We'll chat soon.

170
00:10:32,760 --> 00:10:34,560
-  Declan!
-  Minister!

171
00:10:41,320 --> 00:10:42,640
Champagne, sir?

172
00:10:42,640 --> 00:10:43,720
Thank you.

173
00:10:44,960 --> 00:10:46,880
I told you I could get us invited.

174
00:10:46,880 --> 00:10:50,680
Well, got to say, Rupert, this was
definitely one of your better ideas.

175
00:10:51,360 --> 00:10:52,640
Yeah.

176
00:10:53,720 --> 00:10:55,960
See the look on Tony's face?

177
00:10:57,000 --> 00:10:59,600
So, who's the big fish
we want to lure tonight?

178
00:11:00,160 --> 00:11:01,840
Lots of potential, but, uh,

179
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
that's Harold White
over there from Grenada.

180
00:11:04,400 --> 00:11:06,480
He's my number one
for programme controller.

181
00:11:07,720 --> 00:11:09,720
- Reel him in then.
- Mm-hmm.

182
00:11:12,600 --> 00:11:15,040
-  Harold!
-  Ah, Declan.

183
00:11:15,040 --> 00:11:16,360
- Nice to see you.
- Mmm.

184
00:11:23,040 --> 00:11:24,600
Hoped I'd run into you here.

185
00:11:25,440 --> 00:11:27,600
Thanks for keeping your
mouth shut about Venturer.

186
00:11:28,480 --> 00:11:30,800
If it's any consolation, we didn't
read your application in the end.

187
00:11:30,800 --> 00:11:32,560
Declan thought it wasn't fair game.

188
00:11:32,560 --> 00:11:33,640
Mmm.

189
00:11:34,200 --> 00:11:36,600
At least someone in your consortium
has integrity.

190
00:11:37,120 --> 00:11:38,520
You still won't win though.

191
00:11:43,440 --> 00:11:45,120
Cameron Cook.

192
00:11:45,120 --> 00:11:46,680
I was hoping I'd bump into you.

193
00:11:46,680 --> 00:11:47,880
- Julian Hathaway.
- Mmm.

194
00:11:47,880 --> 00:11:50,400
I'm, uh, part of the group
that's pitching for Yorkshire TV.

195
00:11:50,400 --> 00:11:54,040
And we'd very much like to talk to you
about coming on board.

196
00:11:55,240 --> 00:11:56,960
I'm happy at Corinium.

197
00:11:56,960 --> 00:11:58,800
Well, we can top what Tony's paying you.

198
00:11:58,800 --> 00:12:00,160
Our pockets are just as deep.

199
00:12:00,160 --> 00:12:03,080
But not your vision,
and I'm a vision kind of a woman.

200
00:12:03,080 --> 00:12:04,160
Well--

201
00:12:05,040 --> 00:12:06,520
Fuck off, Hathaway.

202
00:12:09,120 --> 00:12:10,840
What did that slimeball want?

203
00:12:10,840 --> 00:12:13,800
He asked me to join his bid
for Yorkshire Television.

204
00:12:13,800 --> 00:12:16,240
- And what did you say?
- That I'm happy where I am.

205
00:12:16,240 --> 00:12:17,400
Ah.

206
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
- Tony, hi.
- Richard.

207
00:12:19,000 --> 00:12:21,120
Hi. Great to see you
at the board meeting the other night.

208
00:12:21,120 --> 00:12:22,880
Sorry, you remember my wife, Alicia.

209
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
So glad you're here.

210
00:12:24,840 --> 00:12:28,400
Come on, Harold. You spent the last ten
minutes telling me how unhappy you are.

211
00:12:28,400 --> 00:12:33,360
You left Corinium in a blaze
of alcohol-soaked violence

212
00:12:33,360 --> 00:12:38,720
documented on live television and every
gossip columnist this side of Wapping.

213
00:12:38,720 --> 00:12:42,840
Hardly the ideal CV
for the managing director.

214
00:12:42,840 --> 00:12:44,640
Won't you at least think about it?

215
00:12:44,640 --> 00:12:46,080
Look, you're a good friend, Declan.

216
00:12:46,080 --> 00:12:48,320
And, yes,
you are a very talented presenter,

217
00:12:48,320 --> 00:12:50,600
but running a franchise?

218
00:12:50,600 --> 00:12:52,760
It's a completely different skill set.

219
00:12:52,760 --> 00:12:57,120
And, frankly, I can't risk my
entire career on that kind of long shot.

220
00:12:57,120 --> 00:12:58,880
Harold.

221
00:13:05,840 --> 00:13:07,880
-  Ladies and gentlemen...
- Good luck.

222
00:13:07,880 --> 00:13:10,560
...presenting tonight's award
for the best drama series,

223
00:13:10,560 --> 00:13:12,800
please welcome Miss Nathalie Perrault.

224
00:13:20,400 --> 00:13:24,160
It's so lovely to be back in the UK
to present this award,

225
00:13:24,160 --> 00:13:26,920
and to have such a warm welcome.

226
00:13:28,680 --> 00:13:32,280
The winner of best drama series is...

227
00:13:32,280 --> 00:13:35,120
<i>C'est magnifique!
Four Men Went To Mow</i>!

228
00:13:35,120 --> 00:13:36,880
Yes!

229
00:13:38,960 --> 00:13:40,720
Well done.

230
00:13:43,320 --> 00:13:45,760
Well done. Well done, boys.

231
00:13:47,080 --> 00:13:49,680
- Well done, Tony.
-  So proud.

232
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
Good to see you.

233
00:13:54,200 --> 00:13:56,520
I'd want an award
if I had to sleep with Tony.

234
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
Oh, she's a woman who gets
what she wants, that's for sure.

235
00:13:59,040 --> 00:14:00,120
Hmm.

236
00:14:04,440 --> 00:14:06,520
Mwah! Thank you.

237
00:14:10,040 --> 00:14:11,280
Thank you.

238
00:14:11,280 --> 00:14:14,240
Thank you so much
for this British Television Award.

239
00:14:14,240 --> 00:14:15,480
It means a huge amount.

240
00:14:17,360 --> 00:14:21,080
I remember the day that my dad
brought home our first television.

241
00:14:21,080 --> 00:14:23,920
A Ferranti.
It was quite the status symbol in 1952.

242
00:14:25,120 --> 00:14:28,280
Big wooden, uh, box of tricks

243
00:14:28,280 --> 00:14:31,080
warming up in the corner
of our lounge. Sitting room.

244
00:14:31,920 --> 00:14:37,760
Um, my father, Lord Baddingham,
loved television.

245
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
He spent his days walking the corridors
of power with world leaders,

246
00:14:43,680 --> 00:14:45,360
<i>helping good men to win bad wars.</i>

247
00:14:46,160 --> 00:14:48,880
<i>And then he'd come home in the evening
and sit down and watch</i> Coronation Street<i>.</i>

248
00:14:50,440 --> 00:14:52,920
<i>He would have loved</i> Four Men Went To Mow.

249
00:14:52,920 --> 00:14:57,000
Four Men Went To Mow
<i>entertains 12 million people weekly.</i>

250
00:14:57,000 --> 00:14:59,800
<i>And that's in the UK alone.
It's become a global phenomenon.</i>

251
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
Dad, I hope I've made you proud tonight.

252
00:15:05,640 --> 00:15:10,360
Uh, but it would never
have become what it is,

253
00:15:11,680 --> 00:15:15,280
a lauded and beloved
national and international hit,

254
00:15:17,080 --> 00:15:21,800
without the real brains
behind the programme and behind Corinium,

255
00:15:22,880 --> 00:15:26,520
the force of nature that is Cameron Cook.

256
00:15:26,520 --> 00:15:28,920
Cameron, this award is yours.

257
00:15:44,960 --> 00:15:48,440
Mmm.

258
00:15:48,440 --> 00:15:50,440
Wow.

259
00:15:50,440 --> 00:15:51,520
Um...

260
00:15:52,880 --> 00:15:58,920
When Tony invited me to England
to become a part of the Corinium family,

261
00:15:58,920 --> 00:16:05,000
he promised that together we would make
award-winning television with integrity.

262
00:16:06,600 --> 00:16:07,680
Thank you.

263
00:16:11,480 --> 00:16:14,480
<i>This...</i>

264
00:16:18,960 --> 00:16:20,240
<i>This really means a lot.</i>

265
00:16:29,880 --> 00:16:32,440
<i>Congratulations to Lord Baddingham,
Cameron Cook,</i>

266
00:16:32,440 --> 00:16:35,600
<i>and the Corinium Television team
behind</i> Four Men Went To Mow<i>.</i>

267
00:16:38,320 --> 00:16:39,960
Thank you very much.

268
00:17:06,360 --> 00:17:08,760
Get your--

269
00:17:15,040 --> 00:17:16,760
You're not scared somebody might see us?

270
00:17:19,760 --> 00:17:22,760
Tonight I am all yours.

271
00:18:49,720 --> 00:18:51,000
What's happened?

272
00:18:52,440 --> 00:18:53,720
Walter Scott's dead.

273
00:18:53,720 --> 00:18:55,040
Oh.

274
00:18:55,040 --> 00:18:57,960
And I'm sorry to ruin
your first British Television Award.

275
00:18:59,600 --> 00:19:01,400
You could never ruin anything.

276
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
- I'm sorry.
- Mmm.

277
00:19:09,360 --> 00:19:11,360
He was such a loyal animal.

278
00:19:14,880 --> 00:19:16,320
I hope no one saw you coming here.

279
00:19:16,320 --> 00:19:19,800
Not that it isn't lovely to see you,
but just if Tony knew...

280
00:19:19,800 --> 00:19:22,040
Don't worry. I was very careful.

281
00:19:22,040 --> 00:19:23,520
Thanks. Right.

282
00:19:23,520 --> 00:19:26,080
So, what can I do for you?

283
00:19:27,200 --> 00:19:28,800
We'd like you to join Venturer.

284
00:19:28,800 --> 00:19:29,880
What?

285
00:19:31,240 --> 00:19:32,480
Did Taggie put you up to this?

286
00:19:33,520 --> 00:19:35,560
- She told me she saw you.
- I don't need pity.

287
00:19:35,560 --> 00:19:37,960
I'm not offering pity, Charles.

288
00:19:39,240 --> 00:19:42,800
You are still
one of the best and brightest.

289
00:19:43,680 --> 00:19:44,920
A real whizz-kid.

290
00:19:45,760 --> 00:19:46,920
Well, I'm a "was-kid" now.

291
00:19:46,920 --> 00:19:48,840
Because Tony makes you feel worthless?

292
00:19:50,480 --> 00:19:54,200
He is wrong. You have so much to offer.

293
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
You would make an incredible
controller of programmes.

294
00:19:57,000 --> 00:19:59,400
No. No, no, no, no. I-I can't.

295
00:20:00,040 --> 00:20:02,600
- Not with Mother. The... The stress.
- Okay, all right. All right.

296
00:20:03,400 --> 00:20:04,720
How about documentaries?

297
00:20:05,800 --> 00:20:06,880
It's where you started out.

298
00:20:09,600 --> 00:20:10,920
I would love that.

299
00:20:10,920 --> 00:20:12,480
Thank you.

300
00:20:12,480 --> 00:20:14,280
- Tea!
- Yes.

301
00:20:17,360 --> 00:20:20,080
May our British Television Award
be the first of many.

302
00:20:20,080 --> 00:20:22,440
Bravo!

303
00:20:23,880 --> 00:20:27,520
- Now, you all need to sign new contracts.
- What for?

304
00:20:27,520 --> 00:20:29,600
Standard practise
in any franchise year.

305
00:20:29,600 --> 00:20:31,280
Tony needs to know that you're loyal.

306
00:20:31,280 --> 00:20:33,560
Ms Madden will have them
on your desk tomorrow.

307
00:20:33,560 --> 00:20:35,800
Signed and returned by Friday, please.

308
00:20:35,800 --> 00:20:38,400
No holidays to be taken
till this is in the bag.

309
00:20:38,400 --> 00:20:40,880
Not even sick days
unless you're actually dying.

310
00:20:40,880 --> 00:20:42,120
Between now and December,

311
00:20:42,120 --> 00:20:44,920
we are gonna wow the IBA
with our creative output.

312
00:20:44,920 --> 00:20:48,400
But we also need to discredit Venturer.

313
00:20:49,440 --> 00:20:51,520
Declan was desperately pushed
for cash when he worked here.

314
00:20:51,520 --> 00:20:52,720
How has he raised funds?

315
00:20:53,360 --> 00:20:55,840
We should investigate any IRA connections.

316
00:20:55,840 --> 00:20:58,960
- Well, not all Catholics are terrorists.
- Well, he's tried to blow us sky-high.

317
00:20:58,960 --> 00:21:01,360
- I wouldn't put anything past him.
- Rupert's a government minister.

318
00:21:01,360 --> 00:21:03,720
Surely being a part of Venturer
is a conflict of interest.

319
00:21:03,720 --> 00:21:04,800
Mmm.

320
00:21:04,800 --> 00:21:06,120
No, sadly.

321
00:21:06,720 --> 00:21:09,240
But get your husband
to ask about it in the House anyway.

322
00:21:09,240 --> 00:21:10,680
Nothing wrong with seeding doubts.

323
00:21:10,680 --> 00:21:12,160
What about the bishop?

324
00:21:12,160 --> 00:21:15,880
Bet he's fiddled with a choir boy or two.
One for you to investigate there, Charles.

325
00:21:15,880 --> 00:21:17,200
But most importantly,

326
00:21:17,200 --> 00:21:19,480
find out who Rupert's sleeping with, Seb.
There's gotta be something.

327
00:21:19,480 --> 00:21:22,280
-  That's not the sort of journalism--
- I don't give a fuck!

328
00:21:22,920 --> 00:21:25,560
I also heard Freddie Jones
on the radio this morning

329
00:21:25,560 --> 00:21:27,720
doing his man-of-the-people shtick.

330
00:21:27,720 --> 00:21:29,880
Ginger, remind Radio Cotchester
I'm on their board.

331
00:21:29,880 --> 00:21:31,280
I don't want any more of that coverage.

332
00:21:31,280 --> 00:21:32,360
Consider it done.

333
00:21:32,360 --> 00:21:36,560
They'll be recruiting production people,
so watch your colleagues.

334
00:21:38,480 --> 00:21:40,440
- Cheers.
-  Cheers.

335
00:21:41,400 --> 00:21:42,760
Now fuck off, the lot of you.

336
00:21:43,480 --> 00:21:44,880
Excuse me.

337
00:21:48,120 --> 00:21:51,200
<i>He was so angry.
You need to be careful.</i>

338
00:21:52,200 --> 00:21:54,000
So he's really gunning for us then?

339
00:21:54,000 --> 00:21:55,800
I've never seen him so determined, Declan.

340
00:21:55,800 --> 00:21:57,320
He's like a man possessed.

341
00:21:58,080 --> 00:21:59,800
<i>He's going to try to destroy you.</i>

342
00:22:00,400 --> 00:22:01,480
Thanks for the heads-up.

343
00:22:06,160 --> 00:22:07,640
You're gonna have to do better than that

344
00:22:07,640 --> 00:22:09,640
if you're gonna work
for Venturer, Charles.

345
00:22:10,840 --> 00:22:14,240
Oh, yes. Oh, very good, Sebastian.
Very funny.

346
00:22:15,480 --> 00:22:17,480
D-Don't make that joke to Tony though.

347
00:22:17,480 --> 00:22:19,960
Oh, I don't make jokes
about things not funny.

348
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
And you helping Venturer
win the franchise,

349
00:22:24,760 --> 00:22:26,000
that isn't funny at all.

350
00:22:27,520 --> 00:22:30,680
We've had word that
with the rocketing AIDS numbers,

351
00:22:30,680 --> 00:22:33,800
the IBA wants real focus on family values.

352
00:22:33,800 --> 00:22:35,680
So, with that in mind, I thought...

353
00:22:36,240 --> 00:22:40,720
We thought that a programme
on how to stay married would fly.

354
00:22:40,720 --> 00:22:41,840
Network slot, of course.

355
00:22:42,680 --> 00:22:43,760
Network?

356
00:22:44,280 --> 00:22:48,800
Uh, yeah. Uh, great.
Marriage, um, finances, dual careers,

357
00:22:48,800 --> 00:22:54,280
housework, uh, sex, rows...
...decorating the house.

358
00:22:54,280 --> 00:22:56,880
And we'd like you to front it
with a lady very close to your heart.

359
00:22:57,480 --> 00:22:58,640
Sarah would be honoured.

360
00:22:58,640 --> 00:23:02,360
I'm not talking about Sarah.
I'm talking about Lizzie, your wife.

361
00:23:03,680 --> 00:23:05,400
Lizzie. [stammers] Yeah, of course.

362
00:23:05,400 --> 00:23:08,320
So the fewer working lunches
you have with Mrs Stratton from now on,

363
00:23:08,320 --> 00:23:10,520
the better. Yeah?

364
00:23:11,800 --> 00:23:13,520
Absolutely, Tony. Uh...

365
00:23:14,160 --> 00:23:15,320
Off you pop.

366
00:23:15,320 --> 00:23:17,960
Right, yes. Uh, okay.

367
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
Darling.

368
00:23:37,840 --> 00:23:39,320
- Guess what?
- What?

369
00:23:39,320 --> 00:23:40,880
We've been offered our own show.

370
00:23:42,480 --> 00:23:43,960
What do you mean our own show?

371
00:23:43,960 --> 00:23:45,360
You and me.

372
00:23:45,360 --> 00:23:48,200
Tony wants to call it <i>How To Stay Married</i>.

373
00:23:48,200 --> 00:23:51,200
Us on TV?

374
00:23:51,200 --> 00:23:54,160
Well, it'll mainly be me,
but Tony wants you too for authenticity.

375
00:23:54,160 --> 00:23:55,640
Well... [stammers] ...I can't.

376
00:23:55,640 --> 00:23:59,360
My editor's screaming at me for a draft.
There aren't enough hours in a day.

377
00:23:59,360 --> 00:24:00,640
Of course you can.

378
00:24:01,200 --> 00:24:04,000
There's nothing you can't do.
Haven't I always said that?

379
00:24:04,560 --> 00:24:10,560
In fact, this show, it could be the push
your books need to really, you know,

380
00:24:11,840 --> 00:24:13,440
sell.

381
00:24:14,040 --> 00:24:17,840
But I-I hate being photographed,
let alone on camera.

382
00:24:17,840 --> 00:24:19,640
- Can't you do it on your own?
- Oh, for God's sake!

383
00:24:19,640 --> 00:24:22,720
Of course not, Lizzie. Tony wants you. Us.

384
00:24:23,560 --> 00:24:25,160
He asked me personally.

385
00:24:26,120 --> 00:24:29,840
At least do the screen test
before you decide to destroy my career.

386
00:24:32,160 --> 00:24:34,000
Okay. Fine.

387
00:24:34,000 --> 00:24:35,400
I'll do the test.

388
00:24:36,480 --> 00:24:39,200
This is gonna be the making of us.

389
00:24:46,560 --> 00:24:48,560
Here we are, ladies. Top up?

390
00:24:49,160 --> 00:24:50,160
Excuse me,

391
00:24:51,440 --> 00:24:54,520
what are my two favourite girls
doing having a drink in my bar

392
00:24:54,520 --> 00:24:55,600
without letting me know?

393
00:24:55,600 --> 00:24:58,360
- We're on the run from our humdrum lives.
- Are you really?

394
00:24:58,360 --> 00:25:00,960
Oh, you are disgustingly brown.

395
00:25:00,960 --> 00:25:03,320
A few weeks playing polo in Argentina
will do that to a chap.

396
00:25:03,320 --> 00:25:04,680
Bas.

397
00:25:04,680 --> 00:25:06,760
No rest for the wicked. Excuse me.

398
00:25:07,720 --> 00:25:10,200
That arse.

399
00:25:10,200 --> 00:25:13,200
Well, we'll have to meet in secret
from now on, or James will have a fit.

400
00:25:13,200 --> 00:25:14,920
Oh, good practice for having an affair.

401
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
I've never had an affair.

402
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I think if
I didn't have my admirers,

403
00:25:22,000 --> 00:25:23,960
I doubt Declan
and I would still be married.

404
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
- Oh.
- What? He sleeps with his work.

405
00:25:25,960 --> 00:25:29,600
I need something. Everybody does.
It's how people stay married.

406
00:25:30,360 --> 00:25:31,600
You sound like Rupert.

407
00:25:31,600 --> 00:25:34,320
I'll take that as a compliment.

408
00:25:34,840 --> 00:25:37,400
Really? You've never fancied
just a little bit on the side?

409
00:25:38,680 --> 00:25:39,840
Much too complicated.

410
00:25:41,240 --> 00:25:43,560
I love complications.

411
00:25:44,880 --> 00:25:48,120
Makes life much more exciting.

412
00:25:49,080 --> 00:25:50,240
Mmm.

413
00:26:00,360 --> 00:26:01,520
Can I help you?

414
00:26:02,840 --> 00:26:04,480
Where's your father?

415
00:26:06,400 --> 00:26:08,680
Christ, Charles. What are you playing at?

416
00:26:08,680 --> 00:26:13,560
Sorry. It keeps the Baddingham KGB
off my trail. Something's happened.

417
00:26:15,520 --> 00:26:17,000
So, now you know then.

418
00:26:17,680 --> 00:26:19,080
What are you gonna do, Seb?

419
00:26:19,880 --> 00:26:21,200
Tell Tony about Charles?

420
00:26:24,000 --> 00:26:27,760
Declan, working with you
was the best job I've ever had.

421
00:26:28,400 --> 00:26:31,600
What I'd like to do is-is join you.

422
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
If you'll have me.

423
00:26:34,400 --> 00:26:36,200
I could be another mole in Tony's camp.

424
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
I always fancied myself a spy.

425
00:26:37,520 --> 00:26:39,960
Careful you don't get, like,
carried away, Sebastian.

426
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
Sorry, couldn't resist.

427
00:26:41,920 --> 00:26:44,080
You really want to help us take on Tony?

428
00:26:44,760 --> 00:26:47,240
Ousting bullies is
what I went into journalism to do.

429
00:26:56,120 --> 00:26:57,800
-  Head of news, perhaps.
- Mmm.

430
00:26:57,800 --> 00:26:58,720
Welcome on board.

431
00:26:58,720 --> 00:27:00,280
- Bravo.
-  Thank you.

432
00:27:06,440 --> 00:27:07,920
Table for two?

433
00:27:09,120 --> 00:27:11,920
- It's a bit public, isn't it?
- Actually, we're here to see you.

434
00:27:13,040 --> 00:27:14,360
Right.

435
00:27:14,360 --> 00:27:16,080
It's high time you joined Corinium.

436
00:27:18,120 --> 00:27:20,240
There's a seat on the board
with your name on it.

437
00:27:21,600 --> 00:27:23,160
That's very generous of you.

438
00:27:23,160 --> 00:27:25,560
I need people around me I can trust,
who have my back.

439
00:27:26,480 --> 00:27:28,640
This isn't about work. It's about loyalty.

440
00:27:28,640 --> 00:27:29,720
Family.

441
00:27:30,360 --> 00:27:33,080
Saying that, Corinium's a very
lucrative business to get involved in.

442
00:27:33,080 --> 00:27:35,800
And we've got amazing programme plans
in all areas.

443
00:27:35,800 --> 00:27:38,200
So this is really the time
for you to join the board.

444
00:27:41,720 --> 00:27:42,800
Good afternoon, Tony.

445
00:27:44,920 --> 00:27:46,560
I've just signed with the other side.

446
00:27:47,560 --> 00:27:49,960
Rupert's promised to put Polo
on television,

447
00:27:49,960 --> 00:27:51,280
something I'm interested in

448
00:27:51,280 --> 00:27:53,520
that you've always dismissed
as ridiculous.

449
00:27:54,560 --> 00:27:57,760
You only want me to join your board
so you can impress the IBA with your...

450
00:27:57,760 --> 00:27:59,480
...your family values.

451
00:28:00,480 --> 00:28:03,120
Whereas Venturer asked me
because they know what I'm worth.

452
00:28:04,880 --> 00:28:06,600
I'm not just your little brother, Tony.

453
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
I'm an asset.

454
00:28:13,240 --> 00:28:16,240
No. The only asset you have
is the Baddingham name,

455
00:28:16,240 --> 00:28:18,560
and you got that by the skin
of your illegitimate teeth.

456
00:28:20,200 --> 00:28:22,120
Rupert asked you to try to hurt me.

457
00:28:22,120 --> 00:28:23,760
That's how desperate he is.

458
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
Look at you all.

459
00:28:31,720 --> 00:28:35,880
A drunk, an oik
and a washed-up showjumper.

460
00:28:37,720 --> 00:28:40,200
All you've got in common is overblown ego.

461
00:28:42,360 --> 00:28:47,160
I'd enjoy destroying you all,
but you'll implode all by yourselves.

462
00:28:54,640 --> 00:28:56,200
Tony's right though, isn't he?

463
00:28:56,880 --> 00:28:58,680
Nobody would touch us with a bargepole.

464
00:28:58,680 --> 00:29:00,960
We have morals.
That should count for something.

465
00:29:00,960 --> 00:29:02,640
Yeah, some of us do.

466
00:29:02,640 --> 00:29:04,440
What, so Bas isn't on board then?

467
00:29:04,440 --> 00:29:06,280
It doesn't matter how many people join us.

468
00:29:06,280 --> 00:29:08,880
Declan's the only person on our team
who's actually made any television.

469
00:29:10,000 --> 00:29:12,640
Well, you haven't lost anyone's respect
if you just jack it all in.

470
00:29:12,640 --> 00:29:15,760
I-I mean, the whole of Fulham
are desperate for us to return.

471
00:29:15,760 --> 00:29:18,120
I mean, we could even go back to Dublin.

472
00:29:18,120 --> 00:29:20,760
You said I'd have to drag you
by your hair back to Dublin.

473
00:29:20,760 --> 00:29:23,040
At least someone
will be touching me, Declan.

474
00:29:23,040 --> 00:29:24,800
Tony's got inside our heads.

475
00:29:24,800 --> 00:29:26,160
It's exactly what he wants.

476
00:29:26,160 --> 00:29:27,400
But is he right?

477
00:29:28,880 --> 00:29:30,360
Is Venturer a stupid idea?

478
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Morning, Gerald.

479
00:29:46,000 --> 00:29:47,320
Morning.

480
00:29:47,320 --> 00:29:49,120
- Busy day today.
- Mm-hmm.

481
00:29:49,120 --> 00:29:50,760
Oh, and the PM's office called.

482
00:29:51,400 --> 00:29:52,560
To say what?

483
00:29:52,560 --> 00:29:55,960
Well, she thinks you've joined
the wrong team in this franchise race.

484
00:29:55,960 --> 00:29:58,240
Backbenchers are beginning
to doubt your intentions.

485
00:30:16,560 --> 00:30:20,360
{\an8}Darling, do you think you'll be back
in time to record my radio interview?

486
00:30:20,360 --> 00:30:23,000
I've left a blank tape next to the hi-fi.

487
00:30:23,000 --> 00:30:25,080
Oh, no. I'm not going to Corinium today.

488
00:30:25,080 --> 00:30:26,800
James is doing the screen test
with Lizzie,

489
00:30:26,800 --> 00:30:29,200
so I thought I'd keep out of the way.

490
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Right.

491
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Mmm.

492
00:30:36,720 --> 00:30:38,480
I'm surprised you're so relaxed.

493
00:30:38,480 --> 00:30:40,560
- What do you mean?
- Oh, come off it, Sarah.

494
00:30:40,560 --> 00:30:46,640
Lizzie and James's show goes well,
Tony will want her for <i>Round-Up</i> too.

495
00:30:46,640 --> 00:30:49,200
All that real-life chemistry on screen.

496
00:30:49,200 --> 00:30:50,920
Can't beat it, hey?

497
00:30:50,920 --> 00:30:53,320
It's a shame, really.

498
00:30:54,320 --> 00:30:56,120
You being on TV
was very good for our profile.

499
00:30:56,120 --> 00:30:57,760
Tony'd never do that.

500
00:30:57,760 --> 00:30:59,160
James wouldn't have it.

501
00:31:00,000 --> 00:31:01,640
Ambition is a cruel mistress.

502
00:31:03,440 --> 00:31:06,600
You need a strategy, my love.

503
00:31:06,600 --> 00:31:09,200
Before you are out

504
00:31:10,000 --> 00:31:13,480
on your ear.

505
00:31:16,680 --> 00:31:17,680
Toodle-oo.

506
00:31:31,960 --> 00:31:33,440
Good morning, Mrs Stratton.

507
00:31:43,840 --> 00:31:46,280
Sarah, I've got half an hour till
my <i>How To Stay Married</i> screen test.

508
00:31:46,280 --> 00:31:48,720
- Yes, and I want to help you with that.
- No, absolutely not.

509
00:31:48,720 --> 00:31:51,360
Come on. You're so much better
on screen when you're relaxed.

510
00:31:51,360 --> 00:31:52,960
I am completely relaxed already.

511
00:31:52,960 --> 00:31:55,080
- Are you?
- Yes, I am. Look, Sarah--

512
00:31:55,080 --> 00:32:00,040
James, what Tony doesn't know
won't hurt him.

513
00:32:04,200 --> 00:32:06,840
Uh, Lizzie Vereker for the screen test.

514
00:32:07,440 --> 00:32:08,880
- Please take a seat.
- Thank you.

515
00:32:11,800 --> 00:32:14,000
Deirdre,
Mrs Vereker's in reception for you.

516
00:32:20,400 --> 00:32:23,000
Mrs Vereker, ready for your TV debut?

517
00:32:23,000 --> 00:32:26,200
Uh, not really, Deirdre,
but do I look okay?

518
00:32:27,480 --> 00:32:29,720
I'm sure wardrobe can do something.

519
00:32:29,720 --> 00:32:30,800
This way.

520
00:32:34,040 --> 00:32:35,480
James is in here.

521
00:32:35,480 --> 00:32:37,320
Do you want to say hello first?

522
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Mmm.

523
00:32:41,120 --> 00:32:44,040
James.

524
00:32:44,040 --> 00:32:45,360
Sarah.

525
00:32:49,360 --> 00:32:51,160
Let's get you to wardrobe.

526
00:32:59,720 --> 00:33:01,520
All right. Lights on birdie.

527
00:33:02,280 --> 00:33:03,560
Here we go, people.

528
00:33:03,560 --> 00:33:06,240
Camera's set.

529
00:33:06,240 --> 00:33:08,120
One, you're on the single, yeah?

530
00:33:08,120 --> 00:33:10,440
John, got two shots. Lovely. Right.

531
00:33:10,440 --> 00:33:12,720
Can we have the set,
please, ladies?

532
00:33:12,720 --> 00:33:15,960
Big, red bus. Big, red bus in the morning.

533
00:33:15,960 --> 00:33:17,320
Red light!

534
00:33:18,400 --> 00:33:19,480
- Stand by.
- Ready?

535
00:33:19,480 --> 00:33:21,680
-  Roll camera.
- You're gonna be marvellous.

536
00:33:21,680 --> 00:33:24,120
Oh, better to hold hands.

537
00:33:24,120 --> 00:33:25,520
Looks more married.

538
00:33:26,120 --> 00:33:29,240
-  On in five, four, three...
- James.

539
00:33:29,240 --> 00:33:30,160
One sec.

540
00:33:34,480 --> 00:33:36,960
Welcome to <i>How To Stay Married</i>.

541
00:33:36,960 --> 00:33:42,040
A new weekly series where we explore
how couples last the course.

542
00:33:48,200 --> 00:33:50,000
"And share..."

543
00:33:51,800 --> 00:33:54,000
"And share our secret recipe

544
00:33:54,000 --> 00:33:55,720
- <i>for long-term love."</i>
- <i>Mmm.</i>

545
00:33:57,760 --> 00:34:02,080
<i>I'm Lizzie Vereker,
a romantic novelist and mother of two.</i>

546
00:34:02,800 --> 00:34:06,320
<i>And you need no introduction
to me, James Vereker.</i>

547
00:34:06,320 --> 00:34:08,240
- <i>We've been married for seven--</i>
- What do you think?

548
00:34:08,240 --> 00:34:09,360
Mmm.

549
00:34:09,360 --> 00:34:11,200
Lizzie needs work, but she'll get there.

550
00:34:11,760 --> 00:34:15,240
And it makes him much less plastic,
like a real marriage.

551
00:34:15,240 --> 00:34:18,560
<i>And we'll be your hosts
for</i> How to Stay Married.

552
00:34:21,880 --> 00:34:23,160
It's a great concept.

553
00:34:24,960 --> 00:34:26,120
The show or marriage?

554
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
Both.

555
00:34:39,920 --> 00:34:43,160
<i>And now, moving on to
a member of your own party, Mr Stratton.</i>

556
00:34:43,160 --> 00:34:45,800
<i>Someone that everyone seems
to be talking about at the moment.</i>

557
00:34:45,800 --> 00:34:46,880
<i>Ah.</i>

558
00:34:46,880 --> 00:34:50,840
<i>Showjumper, member of parliament
and now television producer.</i>

559
00:34:50,840 --> 00:34:54,480
<i>What next? Joan Collins's husband?</i>

560
00:34:54,480 --> 00:34:56,880
<i>The Minister for Sport
certainly gets around, doesn't he?</i>

561
00:34:56,880 --> 00:34:57,960
<i>Indeed, he does.</i>

562
00:34:57,960 --> 00:35:00,040
<i>And I think I can speak
for the entire Tory party</i>

563
00:35:00,040 --> 00:35:04,280
<i>when I say that ministers
should focus on what voters need.</i>

564
00:35:04,280 --> 00:35:07,480
<i>Not cooking up alternatives
to</i> Grange Hill.

565
00:35:07,480 --> 00:35:09,240
<i>So, could Mr Campbell-Black</i>

566
00:35:09,240 --> 00:35:11,720
<i>be gambling his political career
with this franchise bid?</i>

567
00:35:11,720 --> 00:35:13,840
-  <i>Oh, I couldn't possibly--</i>
- For God's sake, shut him up.

568
00:35:13,840 --> 00:35:15,360
<i>Oh, but su--</i>

569
00:35:20,520 --> 00:35:21,680
Turn off here.

570
00:35:23,520 --> 00:35:24,520
Where are we going?

571
00:35:52,680 --> 00:35:54,680
<i>Come on, good girl. Good girl.</i>

572
00:35:56,360 --> 00:36:00,320
<i>And Rupert and Belgravia
sail over the water and turn.</i>

573
00:36:00,320 --> 00:36:02,680
<i>Snakepit stampedes the course,</i>

574
00:36:02,680 --> 00:36:05,400
<i>as if the jumps didn't exist.
A heroic effort.</i>

575
00:36:05,400 --> 00:36:07,440
- <i>Thirty seconds faster--</i>
-  <i>Keep it tight. Keep it going.</i>

576
00:36:07,440 --> 00:36:10,080
<i>There's... Now, keep it together.
Just me and you. Okay.</i>

577
00:36:12,600 --> 00:36:14,840
<i>Rupert Campbell-Black
and Rocky have won gold!</i>

578
00:36:14,840 --> 00:36:17,480
<i>Yeah! Well done, boy!</i>

579
00:36:17,480 --> 00:36:20,320
<i>Good boy, Rocky!</i> [chuckling] <i>Good boy!</i>

580
00:36:20,320 --> 00:36:22,400
<i>And it's Olympic Gold for Great Britain.</i>

581
00:36:22,400 --> 00:36:26,440
<i>Rupert Campbell-Black has done it,
despite his dislocated shoulder.</i>

582
00:36:26,440 --> 00:36:29,640
<i>There will never be a victory
quite like this.</i>

583
00:36:29,640 --> 00:36:30,880
You all right, Minister?

584
00:36:41,200 --> 00:36:42,280
What's happened?

585
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
Has someone died or...

586
00:36:56,560 --> 00:36:57,880
Only myself.

587
00:37:00,960 --> 00:37:02,200
Come on. Let's go.

588
00:37:31,040 --> 00:37:33,560
<i>Right. Next stop:
Cotchester Rugby Club.</i>

589
00:37:33,560 --> 00:37:37,160
<i>Follow the road for three miles,
then take the second left.</i>

590
00:37:37,160 --> 00:37:38,440
<i>You'll see the pub on the corner.</i>

591
00:38:00,520 --> 00:38:02,640
Taggie, what are you doing here?

592
00:38:04,520 --> 00:38:06,080
I've come to talk
about sport on television.

593
00:38:06,080 --> 00:38:07,960
To this lot? They're a bit rowdy.

594
00:38:08,960 --> 00:38:11,480
- Yeah. But they're on my list. So--
- Right. Okay.

595
00:38:12,160 --> 00:38:13,560
Come on, then.

596
00:38:15,800 --> 00:38:17,280
Right, shut up, you meatheads.

597
00:38:17,920 --> 00:38:21,880
This young lady has come
to talk to you about television.

598
00:38:21,880 --> 00:38:24,680
All right, my lover!

599
00:38:28,560 --> 00:38:29,640
Off you go.

600
00:38:31,360 --> 00:38:32,360
Good afternoon.

601
00:38:32,360 --> 00:38:34,320
Get your tits out!

602
00:38:43,120 --> 00:38:46,560
I'd like to talk to you
about Rutshire's sporting prowess.

603
00:38:46,560 --> 00:38:48,280
I'll give you prowess, love!

604
00:38:49,880 --> 00:38:51,440
Listen to the lady.

605
00:38:53,840 --> 00:38:56,920
S-- Venturer television...

606
00:38:57,520 --> 00:38:58,760
Can't hear you!

607
00:38:58,760 --> 00:39:03,480
...is pitching for its Central South West
ITV franchise in the area.

608
00:39:03,480 --> 00:39:06,640
And we'd like your support
on our campaign.

609
00:39:07,440 --> 00:39:09,440
We're really interested in rugby
at all levels,

610
00:39:09,440 --> 00:39:12,480
and we'd like to promote
competitive sports in...

611
00:39:12,480 --> 00:39:14,040
...future.

612
00:39:18,520 --> 00:39:20,080
You better go, Taggie, love.

613
00:39:20,080 --> 00:39:22,120
Before they turn feral.

614
00:39:23,640 --> 00:39:25,960
I'll just leave this here.

615
00:39:36,080 --> 00:39:38,360
<i>Take the first left
off of the village green,</i>

616
00:39:38,360 --> 00:39:40,680
<i>and carry on straight down
that road for about two miles.</i>

617
00:39:40,680 --> 00:39:44,120
<i>Turn left at the fork in the road
and follow the signs...</i>

618
00:39:44,120 --> 00:39:46,160
What fork in the road?
There isn't a fork in the road.

619
00:39:47,080 --> 00:39:48,640
Fuck's sake.

620
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
Shit!

621
00:39:57,720 --> 00:39:58,880
Shit.

622
00:40:02,800 --> 00:40:04,680
Unlock the door.

623
00:40:05,800 --> 00:40:07,400
You okay?

624
00:40:07,400 --> 00:40:08,760
- You okay?
-  I'm fine.

625
00:40:13,160 --> 00:40:15,120
It's a blind corner.
Sydney didn't see you.

626
00:40:15,680 --> 00:40:16,760
Are you hurt?

627
00:40:16,760 --> 00:40:18,560
- No.
- Sure?

628
00:40:18,560 --> 00:40:20,560
- She need an ambulance?
- No. No.

629
00:40:20,560 --> 00:40:23,360
- I'm okay. I-I'm okay. I'm fine.
- Take a breath.

630
00:40:23,360 --> 00:40:24,440
Take a breath.

631
00:40:24,440 --> 00:40:25,680
I better drive her home. I'm...

632
00:40:25,680 --> 00:40:27,240
I'll see you tomorrow, Gerald.

633
00:40:28,280 --> 00:40:30,000
- You all right?
- Yeah.

634
00:40:36,240 --> 00:40:38,760
<i>... road. You'll next
be looking out for the post office,</i>

635
00:40:38,760 --> 00:40:40,160
<i>which should be in around--</i>

636
00:40:40,920 --> 00:40:42,000
Is that you?

637
00:40:43,640 --> 00:40:45,960
Um, yeah, I'm terrible at directions.

638
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
You've not been travelling around
on your own?

639
00:40:48,920 --> 00:40:51,320
Oh, I-I don't mind.
We've got so much ground to cover.

640
00:40:51,320 --> 00:40:55,800
But, um, yeah, no,
today was hard.

641
00:41:17,840 --> 00:41:19,120
You're very quiet.

642
00:41:21,000 --> 00:41:23,080
Too much to think about.

643
00:41:25,040 --> 00:41:26,880
You worried about the franchise?

644
00:41:28,040 --> 00:41:29,040
No.

645
00:41:30,600 --> 00:41:32,080
God, no. [clears throat] Not at all.

646
00:41:32,080 --> 00:41:33,720
No, worrying is for losers.

647
00:42:02,160 --> 00:42:03,400
Thanks for driving me back.

648
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
Least I could do after
nearly running you off the road.

649
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
- Well--
- Um--

650
00:42:14,720 --> 00:42:16,960
The PM's announcing the election tomorrow.

651
00:42:16,960 --> 00:42:18,920
When she does, I'll be canvassing
all over the area.

652
00:42:18,920 --> 00:42:20,160
Why don't you come with me?

653
00:42:21,640 --> 00:42:22,960
Paddle the Venturer canoe.

654
00:42:23,800 --> 00:42:25,160
Better than slogging around on your own.

655
00:42:25,160 --> 00:42:27,400
We can even use the Tory loudspeaker
to plug Venturer

656
00:42:27,400 --> 00:42:30,240
- when no one from the party's listening.
- Is that allowed?

657
00:42:30,240 --> 00:42:31,280
We'll make it allowed.

658
00:42:34,360 --> 00:42:35,920
Thank you. Thanks.

659
00:42:36,960 --> 00:42:39,440
Um, how are you gonna get back?

660
00:42:40,640 --> 00:42:41,880
Um...

661
00:42:41,880 --> 00:42:43,360
I'll walk.

662
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
It's--

663
00:42:46,320 --> 00:42:47,400
Gorgeous evening.

664
00:42:50,520 --> 00:42:52,600
- Okay, well, let's just--
- Yeah, yeah.

665
00:42:52,600 --> 00:42:54,040
There you go.

666
00:43:01,440 --> 00:43:02,440
Okay.

667
00:43:04,040 --> 00:43:05,960
Um, don't worry about the bid.

668
00:43:06,760 --> 00:43:08,760
You're a winner.
You'll work out what to do.

669
00:43:56,720 --> 00:43:58,520
What the hell are you doing here?

670
00:43:58,520 --> 00:44:00,560
Five minutes, please. Then I'll go.

671
00:44:00,560 --> 00:44:02,840
Five minutes
and then I'm calling the police.

672
00:44:12,720 --> 00:44:15,760
Look, I should never
have taken your application.

673
00:44:15,760 --> 00:44:17,240
It was a dirty trick to play.

674
00:44:17,240 --> 00:44:18,800
I can't take back what I did,

675
00:44:18,800 --> 00:44:23,280
but I can give you
our application in return.

676
00:44:26,000 --> 00:44:29,320
Comes with an offer,
controller of programmes.

677
00:44:29,320 --> 00:44:32,040
Carte blanche to make any show you want.

678
00:44:32,640 --> 00:44:35,640
Wow.

679
00:44:37,160 --> 00:44:38,240
You can't afford me.

680
00:44:38,240 --> 00:44:39,920
Yes, we can.

681
00:44:40,800 --> 00:44:43,440
But we can also offer you something
more than money.

682
00:44:45,040 --> 00:44:48,120
Stay with Tony
and you will never be a true partner.

683
00:44:49,200 --> 00:44:50,760
With us, you can be a founder,

684
00:44:52,040 --> 00:44:53,680
have an empire of your own.

685
00:44:56,720 --> 00:45:00,200
Read our application, sleep on it,
do whatever you need to do,

686
00:45:00,200 --> 00:45:03,680
but we are deadly serious.

687
00:45:05,040 --> 00:45:06,040
We want you.

688
00:45:07,880 --> 00:45:09,880
You know,
I could hand that straight to Tony.

689
00:45:09,880 --> 00:45:11,680
It's a huge risk you're taking.

690
00:45:11,680 --> 00:45:13,000
You're worth the risk.

691
00:45:15,040 --> 00:45:17,160
There's a meeting at Penscombe,
3:00 on Sunday.

692
00:45:18,680 --> 00:45:20,920
If you like what we have to offer,
come along.

693
00:45:23,800 --> 00:45:24,800
I...

694
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
I think that was less than five minutes.

695
00:46:28,360 --> 00:46:29,360
<i>Hello.</i>

696
00:46:29,360 --> 00:46:31,400
Freddie, it's Lizzie.

697
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Oh.

698
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
- Hello.
-  Get out of the way.

699
00:46:35,800 --> 00:46:38,160
I was just thinking about you.

700
00:46:39,560 --> 00:46:42,280
Really?

701
00:46:43,280 --> 00:46:44,360
<i>Yes.</i>

702
00:46:44,360 --> 00:46:45,960
<i>If that's not too forward.</i>

703
00:46:45,960 --> 00:46:47,280
Not forward at all.

704
00:46:48,360 --> 00:46:51,240
I was calling to see if you'd still like
to take me for lunch one day.

705
00:46:52,480 --> 00:46:54,480
- Oh.
-  The orange tropical one.

706
00:46:54,480 --> 00:46:56,920
Yes. That one. Yeah, put it over there.

707
00:46:57,440 --> 00:46:59,600
- Sharon, what are you doing?
- Yes.

708
00:46:59,600 --> 00:47:01,160
<i>Yes, absolutely.</i>

709
00:47:01,840 --> 00:47:03,840
- <i>But only if you're sure.</i>
- I am.

710
00:47:04,640 --> 00:47:08,520
And maybe book somewhere with rooms?

711
00:47:09,600 --> 00:47:10,600
Okay.

712
00:47:11,600 --> 00:47:13,360
Put them down.

713
00:47:13,360 --> 00:47:16,240
You can't just--

714
00:47:51,960 --> 00:47:52,920
Cameron.

715
00:47:54,880 --> 00:47:57,040
In here.

716
00:47:57,040 --> 00:47:58,360
It's Sunday. Are you okay?

717
00:47:58,960 --> 00:48:00,120
I needed to see you.

718
00:48:06,000 --> 00:48:07,280
Open it.

719
00:48:17,280 --> 00:48:22,080
If we win the franchise,
I'll turn that into an engagement ring.

720
00:48:22,080 --> 00:48:25,640
Okay. You just commissioned
a show called <i>How To Stay Married</i>.

721
00:48:25,640 --> 00:48:28,320
As you said, it's a great
concept with the right person.

722
00:48:30,600 --> 00:48:32,240
I never want to lose you.

723
00:48:36,240 --> 00:48:39,880
So, when we win,
I say we make it official and get married.

724
00:48:48,520 --> 00:48:49,720
What do you think?

725
00:49:12,840 --> 00:49:14,960
Rupert, we need to start.

726
00:49:16,880 --> 00:49:18,520
-  Good to see you.
- You too.

727
00:49:18,520 --> 00:49:22,840
Uh... [stammers] ...I'm expected
at the Mothers for Christ tea at 5:00.

728
00:49:23,360 --> 00:49:24,760
Right.

729
00:49:24,760 --> 00:49:30,560
Well, I've got good news and,
uh, other news.

730
00:49:31,080 --> 00:49:35,480
Uh, I put Penscombe up as collateral,
secured a £7 million loan.

731
00:49:35,480 --> 00:49:38,440
So, added to your stakes, should we win,
we're covered for our first two years.

732
00:49:39,360 --> 00:49:41,960
- Oh, wow.
-  Bloody brilliant!

733
00:49:41,960 --> 00:49:44,920
But you...
you put your house up as collateral?

734
00:49:46,240 --> 00:49:47,440
I'm all in.

735
00:49:48,000 --> 00:49:50,200
- Christ.
- And the other news?

736
00:49:52,640 --> 00:49:54,720
I offered Cameron Cook
controller of programmes.

737
00:49:54,720 --> 00:49:58,440
I say, i-is that the Black woman?

738
00:49:58,440 --> 00:49:59,960
Shh. Inappropriate.

739
00:49:59,960 --> 00:50:01,560
You've gone mad, Rupert.

740
00:50:01,560 --> 00:50:06,440
And I gave her our application,
so she can see what's on offer.

741
00:50:06,440 --> 00:50:07,640
I'm sorry. You did what?

742
00:50:07,640 --> 00:50:09,480
- Why would you do that?
- What the fuck?

743
00:50:09,480 --> 00:50:10,520
What did she say?

744
00:50:11,600 --> 00:50:12,440
She didn't.

745
00:50:12,440 --> 00:50:17,480
Um, but I told her if she was in,
to be here at three o'clock.

746
00:50:17,480 --> 00:50:18,960
- F--
- It's nearly half past.

747
00:50:18,960 --> 00:50:20,200
I wanted to secure the win.

748
00:50:20,200 --> 00:50:23,040
You hadn't found a controller of
programmes. She's Tony's only trump card.

749
00:50:23,040 --> 00:50:25,680
So you thought you'd just
give her all the other cards too?

750
00:50:25,680 --> 00:50:28,800
She gives our application to Tony,
and he will sabotage all our plans.

751
00:50:28,800 --> 00:50:30,520
She won't do that. She's fucking amazing.

752
00:50:30,520 --> 00:50:32,160
- We need her.
- You do, you mean.

753
00:50:32,720 --> 00:50:34,400
- On her back.
- Fuck off, Bas.

754
00:50:34,400 --> 00:50:37,280
I joined this consortium
to get away from bullies like her.

755
00:50:37,280 --> 00:50:39,120
Now, I have to put up
with her when we win.

756
00:50:39,120 --> 00:50:40,160
Fortunately, no,

757
00:50:40,160 --> 00:50:43,200
because that treacherous bitch
clearly isn't coming.

758
00:50:43,200 --> 00:50:46,000
That's where you're wrong, Declan.

759
00:50:46,720 --> 00:50:49,600
The treacherous bitch is here,
and she's come to join your side.

760
00:50:54,960 --> 00:50:56,640
You absolute beauty.

761
00:51:00,600 --> 00:51:03,160
Your creative vision
for Venturer is dazzling.

762
00:51:03,160 --> 00:51:05,440
- Look, I'm totally won over.
- Sorry, Bas.

763
00:51:05,440 --> 00:51:07,280
But I can make
that vision a reality.

764
00:51:07,280 --> 00:51:08,880
You expect me to trust you?

765
00:51:09,560 --> 00:51:10,720
You'll be taking a risk.

766
00:51:11,840 --> 00:51:14,480
But you've seen how far I'll go
for something I believe in.

767
00:51:14,480 --> 00:51:16,760
Surely it's a risk worth taking.

768
00:51:32,560 --> 00:51:37,400
To Venturer's new
controller of programmes.

769
00:51:39,360 --> 00:51:40,200
Cameron Cook.

770
00:51:40,200 --> 00:51:41,600
-  Cheers.
-  Cameron Cook.

771
00:51:41,600 --> 00:51:43,480
- To Cameron Cook.
- Cameron Cook!

772
00:51:43,480 --> 00:51:44,720
Fucking stupid.

773
00:51:46,160 --> 00:51:48,520
Right, let's get Cameron
up to speed, shall we? So...

774
00:52:15,160 --> 00:52:16,200
You okay?

775
00:52:20,760 --> 00:52:23,480
Declan will have his fucking franchise.

776
00:52:24,440 --> 00:52:26,520
What will I have?

777
00:52:27,880 --> 00:52:30,000
Hey.

778
00:52:32,200 --> 00:52:35,200
Shh. Mmm?

779
00:52:36,160 --> 00:52:37,160
Come on.

780
00:52:43,000 --> 00:52:44,800
So, shall I see you later?

781
00:52:44,800 --> 00:52:49,680
Finalise the finer points
of our relationship?

782
00:52:50,840 --> 00:52:51,920
Sounds perfect.

783
00:53:19,400 --> 00:53:21,120
Do you really think you can trust her?

784
00:53:23,760 --> 00:53:24,760
I don't know.

785
00:53:49,440 --> 00:53:51,400
What's his name?

786
00:53:51,400 --> 00:53:53,880
- Well, I thought Siegfried.
-  No, no.

787
00:53:53,880 --> 00:53:55,120
Siegfried it is.

788
00:53:55,120 --> 00:53:56,280
-  Oh, hello.
- Mmm.

789
00:53:56,840 --> 00:53:58,240
Oh, give me five minutes.

790
00:54:03,720 --> 00:54:05,360
We need to up our surveillance.

791
00:54:07,280 --> 00:54:10,160
We've tapped all the internal phones,
and we're opening their post.

792
00:54:11,240 --> 00:54:13,880
I was thinking more personal surveillance.

793
00:54:16,400 --> 00:54:17,480
On everyone?

794
00:54:20,280 --> 00:54:22,080
Absolutely. Everyone.

795
00:54:32,200 --> 00:54:34,200
Siegfried. Siegfried.
Come on, lad.

796
00:54:35,440 --> 00:54:36,520
There's a good boy.

