1
00:00:01,000 --> 00:00:02,920
[horn sounds]

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,160
[♪ "Dog Eat Dog" playing]

3
00:00:05,680 --> 00:00:07,720
- [people clamouring]
- [horse blusters]

4
00:00:13,640 --> 00:00:16,360
[growling]

5
00:00:38,120 --> 00:00:39,840
[music continues]

6
00:00:42,800 --> 00:00:48,360
And on the day fourth-form pupils
begin studying for their new "GCSE" exams,

7
00:00:48,360 --> 00:00:51,720
we put a group of Cotchester shopkeepers
through their paces

8
00:00:51,720 --> 00:00:55,840
to see how much they can remember
from their O-level maths.

9
00:00:56,840 --> 00:01:01,120
Meanwhile, here at Corinium,
we are buzzing with excitement

10
00:01:01,120 --> 00:01:03,880
for our new live show, <i>Declan</i>.

11
00:01:04,520 --> 00:01:09,040
Declan's first guest will be
Hollywood hellraiser, Johnny Friedlander.

12
00:01:09,040 --> 00:01:12,800
<i>One of the cinema's brightest stars,
in his first interview</i>

13
00:01:12,800 --> 00:01:17,440
<i>since being the unfortunate victim
of a sex-tape scandal two years ago.</i>

14
00:01:17,440 --> 00:01:23,160
<i>The reclusive star is on his way
to Corinium Studios as we speak.</i>

15
00:01:24,080 --> 00:01:27,360
<i>Can Declan O'Hara
coax him out of his shell?</i>

16
00:01:27,360 --> 00:01:30,120
<i>And what about those James Bond rumours?</i>

17
00:01:31,840 --> 00:01:33,480
- <i>That's</i> Declan...
- [inhales, exhales]

18
00:01:33,480 --> 00:01:35,600
<i>...live tonight at eight o'clock</i>

19
00:01:35,600 --> 00:01:40,280
<i>with his very first interview here
at Corinium right after</i> Coronation Street.

20
00:01:40,280 --> 00:01:43,600
I'll definitely be tuning in.

21
00:01:45,480 --> 00:01:47,040
[panting, barking]

22
00:01:50,000 --> 00:01:52,520
[horn sounds]

23
00:01:52,520 --> 00:01:53,680
[gasps]

24
00:01:55,320 --> 00:01:56,680
[growls]

25
00:01:56,680 --> 00:01:58,240
[Gertrude barking]

26
00:01:58,240 --> 00:01:59,360
Run.

27
00:02:13,640 --> 00:02:15,800
[breathing heavily]

28
00:02:22,000 --> 00:02:24,080
[horn sounds]

29
00:02:30,400 --> 00:02:33,400
[sighs]

30
00:02:41,760 --> 00:02:44,840
[♪ opera music playing]

31
00:03:23,480 --> 00:03:24,800
[cheering, clamouring]

32
00:03:28,680 --> 00:03:31,400
[fan] Johnny! I love you!

33
00:03:31,400 --> 00:03:32,880
[cheering, clamouring continues]

34
00:03:36,640 --> 00:03:39,120
- Tell us about the scandal, Johnny.
- Are you gonna give us the scoop?

35
00:03:40,680 --> 00:03:43,520
Mr Friedlander. Welcome to Corinium.

36
00:03:43,520 --> 00:03:46,720
- Please, call me Johnny.
- Tony Baddingham. Please come on through.

37
00:03:46,720 --> 00:03:49,480
[♪ opera music playing]

38
00:03:53,640 --> 00:03:55,800
[music fades]

39
00:03:57,800 --> 00:03:59,560
[Deirdre] Your first live audience.

40
00:03:59,560 --> 00:04:01,680
You're not going to wear
those socks on the programme?

41
00:04:01,680 --> 00:04:05,080
We get this right, Deirdre,
no one will be looking at me feet.

42
00:04:07,120 --> 00:04:09,120
[audience murmuring]

43
00:04:10,040 --> 00:04:12,160
[breathing heavily]

44
00:04:17,720 --> 00:04:19,280
- [crew member] Good luck, Declan.
- Thanks.

45
00:04:24,840 --> 00:04:26,640
- Hi, Seb.
- [Seb] Big night, ladies.

46
00:04:38,400 --> 00:04:39,760
- Hi, Seb.
- [Seb] Showtime, everyone.

47
00:04:39,760 --> 00:04:41,120
[employee] Yep. Sure is.

48
00:04:42,600 --> 00:04:46,040
That's good. Yeah. Yeah, all right.

49
00:04:46,040 --> 00:04:48,600
So, um, Paddy and Mick
are walking to the pub,

50
00:04:48,600 --> 00:04:51,360
and they spot a sign saying,
"Tree fellers wanted."

51
00:04:51,880 --> 00:04:53,240
<i>So, Paddy turns to Mick and he says,</i>

52
00:04:53,240 --> 00:04:55,680
[Irish accent] "Well, isn't it a shame
there's only the two of us?"

53
00:04:55,680 --> 00:04:57,560
[Declan] <i>You know, I can hear you, Brian.</i>

54
00:04:57,560 --> 00:05:00,720
You don't tell jokes about Jews or Blacks
anymore, so why you picking on the Irish?

55
00:05:00,720 --> 00:05:02,840
[normal voice] Okay, mate.
Uh, can we get some level?

56
00:05:02,840 --> 00:05:05,920
<i>Cut the fucking Paddy jokes or
I'll knock you from here to the Irish Sea.</i>

57
00:05:05,920 --> 00:05:07,040
<i>Is that level enough for ya?</i>

58
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
Yeah. Loud and clear. Sorry, Declan.

59
00:05:11,120 --> 00:05:13,840
Cameron, are you there?

60
00:05:14,400 --> 00:05:17,320
What-What-What am I
supposed to do with the, uh, cards?

61
00:05:17,320 --> 00:05:20,400
We talked about this.
Declan O'Hara doesn't hide behind a desk.

62
00:05:20,920 --> 00:05:22,720
- Hmm.
- <i>If you'd let me see the questions,</i>

63
00:05:22,720 --> 00:05:24,160
<i>I could have fed them to you.</i>

64
00:05:24,160 --> 00:05:25,960
[sighs]

65
00:05:25,960 --> 00:05:27,720
<i>Just trust me, will you?</i>

66
00:05:32,480 --> 00:05:33,960
[Cameron] Where's Johnny?

67
00:05:33,960 --> 00:05:35,560
Houston, do we have a problem?

68
00:05:40,160 --> 00:05:42,360
[Tony] Declan's a journalist
of international stature.

69
00:05:42,360 --> 00:05:46,280
So... [stammers] ...the fact that he left
the BBC for us, it's quite a compliment.

70
00:05:46,280 --> 00:05:48,240
[stammers] It's all very impressive,
Lord B.

71
00:05:48,240 --> 00:05:51,240
Uh, of course, it's the wife
who's the TV viewer around our house.

72
00:05:51,240 --> 00:05:53,080
[chuckles]
Well, it's documentaries mostly,

73
00:05:53,080 --> 00:05:54,960
but I do find <i>Dallas</i> a guilty pleasure.

74
00:05:54,960 --> 00:05:57,480
- Well, who doesn't love <i>Dallas</i>?
- [Freddie chuckles]

75
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
- [Charles, softly] Hi.
- [softly] Hi. Thanks for sneaking me in.

76
00:06:00,240 --> 00:06:03,320
I think some of our new programmes
can give JR a run for his money.

77
00:06:03,320 --> 00:06:04,960
Have you seen <i>Four Men Went To Mow</i>?

78
00:06:04,960 --> 00:06:07,160
- Mother Goose is here.
- Excuse me a moment.

79
00:06:07,160 --> 00:06:08,960
[Freddie speaks indistinctly]

80
00:06:08,960 --> 00:06:11,120
[Tony] Lady Gosling,
so good of you to come.

81
00:06:11,120 --> 00:06:12,640
Do you know the Reverend Penney?

82
00:06:12,640 --> 00:06:15,480
My deputy on
the Franchise Renewal Committee.

83
00:06:15,480 --> 00:06:17,400
- Of course, welcome.
- [Penney] Well, looking forward

84
00:06:17,400 --> 00:06:20,880
to some scrupulous
broadcast journalism tonight.

85
00:06:20,880 --> 00:06:21,920
I was just remarking,

86
00:06:21,920 --> 00:06:24,880
what with there being a set
in every living room these days,

87
00:06:24,880 --> 00:06:27,080
television companies must recognise

88
00:06:27,080 --> 00:06:30,480
that they are the custodians
of the nation's morality.

89
00:06:32,360 --> 00:06:34,200
[employee panting]

90
00:06:35,040 --> 00:06:36,120
[moaning]

91
00:06:45,640 --> 00:06:46,920
I'm working.

92
00:06:48,200 --> 00:06:49,480
- [breathing heavily]
- [door opens]

93
00:06:53,080 --> 00:06:54,520
Showtime, Mr Friedlander.

94
00:06:58,200 --> 00:06:59,520
[Cameron sighs]

95
00:06:59,520 --> 00:07:01,080
[♪ smooth jazz plays on TV]

96
00:07:01,080 --> 00:07:02,560
[presenter] <i>That's</i> Four Men Went To Mow,

97
00:07:02,560 --> 00:07:04,640
<i>Wednesday night, nine o'clock.</i>

98
00:07:05,160 --> 00:07:06,240
[Lizzie] Oh, lovely.

99
00:07:07,720 --> 00:07:08,960
That's a very nice wine.

100
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
- How long have we got?
- [Maud] I guess that's why they make them.

101
00:07:11,560 --> 00:07:13,960
- [knocks on door]
- I'll get it.

102
00:07:17,600 --> 00:07:19,520
I think we just found our fox.

103
00:07:21,680 --> 00:07:23,080
[Maud] Door on the right there, Rupert.

104
00:07:23,080 --> 00:07:25,520
Tag. Tag, it's him. Oh, my God.

105
00:07:25,520 --> 00:07:27,800
- [Rupert] Not in the business of daring--
- [Maud laughs]

106
00:07:30,120 --> 00:07:31,360
[Lizzie] Hello, Rupert. [kisses]

107
00:07:31,360 --> 00:07:33,480
[Rupert] Lizzie, darling... hello.
[kisses] We were just passing.

108
00:07:33,480 --> 00:07:36,600
- Successful day?
- Well, little fucker gave us the slip.

109
00:07:36,600 --> 00:07:38,040
"Huntus" interruptus.

110
00:07:38,680 --> 00:07:39,840
[Caitlin grunts] Sorry.

111
00:07:39,840 --> 00:07:41,920
Hello, my name's Caitlin. How are you?

112
00:07:42,520 --> 00:07:43,800
[chuckles]

113
00:07:43,800 --> 00:07:45,320
[Basil clears throat, chuckles]

114
00:07:45,320 --> 00:07:46,800
Sit, bunny girl.

115
00:07:49,080 --> 00:07:50,720
You look like you've found the Holy Grail.

116
00:07:50,720 --> 00:07:54,280
All right, it is okay, Declan.
The eagle has landed.

117
00:08:02,120 --> 00:08:03,440
[Steve] Can we have some level, please?

118
00:08:03,440 --> 00:08:07,000
- What did you have for breakfast, Johnny?
- You wanna get me arrested?

119
00:08:07,000 --> 00:08:09,880
- Declan looks nervous.
- He cut me dead earlier.

120
00:08:09,880 --> 00:08:11,680
It's awfully uncool to get so uptight.

121
00:08:11,680 --> 00:08:13,640
Shut the fuck up or get the fuck out.

122
00:08:15,960 --> 00:08:17,280
[employee stammers] Run music.

123
00:08:17,280 --> 00:08:20,840
- [♪ theme music plays]
- Five... four...

124
00:08:22,680 --> 00:08:23,720
three...

125
00:08:25,040 --> 00:08:26,160
two...

126
00:08:27,400 --> 00:08:29,040
one, and in.

127
00:08:29,880 --> 00:08:32,000
[audience cheering]

128
00:08:38,400 --> 00:08:40,360
[background singer vocalising on TV]

129
00:08:40,360 --> 00:08:41,800
Why aren't you in the audience, Maud?

130
00:08:41,800 --> 00:08:43,760
Daddy gets too nervous if Mummy's there.

131
00:08:43,760 --> 00:08:44,840
Isn't it daft?

132
00:08:44,840 --> 00:08:47,120
Because he cares what you think
more than anyone in the world.

133
00:08:47,120 --> 00:08:49,680
- Oh.
- [Maud] It means I miss a lot of parties.

134
00:08:50,560 --> 00:08:52,440
<i>Good evening. I'm Declan O'Hara.</i>

135
00:08:52,440 --> 00:08:55,760
<i>My guest tonight is one of the world's
most recognisable stars.</i>

136
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Room for a small one?

137
00:08:56,840 --> 00:08:59,360
[Declan] <i>He's the star of box office
smashes such as</i> Last Man on Mars,

138
00:08:59,360 --> 00:09:03,520
Highway 12, <i>and</i> Dog Tag three:
Voyage to Vietnam <i>to name just a few.</i>

139
00:09:03,520 --> 00:09:05,360
<i>He's been nominated for numerous awards,</i>

140
00:09:05,360 --> 00:09:07,880
<i>but in recent years,
it's his turbulent personal life,</i>

141
00:09:07,880 --> 00:09:11,800
<i>and of course, finding himself
the victim of a cruel honeytrap,</i>

142
00:09:11,800 --> 00:09:14,640
<i>which has attracted almost
as much attention as his films.</i>

143
00:09:14,640 --> 00:09:16,080
<i>Johnny Friedlander, welcome to the show.</i>

144
00:09:16,080 --> 00:09:18,800
[Basil] What's it like seeing
your ex-partner in grime, Rup?

145
00:09:18,800 --> 00:09:20,520
You know Johnny Friedlander?

146
00:09:20,520 --> 00:09:22,880
Well, shared a few lovers back in the day.

147
00:09:22,880 --> 00:09:25,520
Yep. [groans]
Not silly enough to let any of them

148
00:09:25,520 --> 00:09:27,800
- film me having sex, though.
- [Johnny] <i>Thank you. What a crowd.</i>

149
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
<i>People are excited to see you.</i>

150
00:09:29,200 --> 00:09:30,600
<i>Well, I gotta say that's nice.</i>

151
00:09:30,600 --> 00:09:32,640
<i>It's been a while
since I've done one of these.</i>

152
00:09:32,640 --> 00:09:34,520
- [Declan] <i>Why do this interview now?</i>
- Go tight on Johnny.

153
00:09:34,520 --> 00:09:36,160
- [Johnny] <i>Well, uh...</i>
- Yeah, of course.

154
00:09:36,160 --> 00:09:37,920
<i>...I feel it's time to move on.</i>

155
00:09:38,560 --> 00:09:40,040
[Declan] <i>That's what we're here for.</i>

156
00:09:40,040 --> 00:09:44,000
<i>Now, Johnny, your last film
was mired in controversy.</i>

157
00:09:44,000 --> 00:09:45,800
<i>There were stories
that you were late to set.</i>

158
00:09:45,800 --> 00:09:47,280
<i>You picked fights with the director.</i>

159
00:09:47,280 --> 00:09:49,560
<i>You passed out at the wheel
while driving under the influence.</i>

160
00:09:49,560 --> 00:09:51,680
<i>See, nobody prepares you for fame.</i>

161
00:09:51,680 --> 00:09:54,920
<i>You don't know how you're gonna react to
being given the keys to the candy store.</i>

162
00:09:54,920 --> 00:09:58,760
<i>It turns out that
I react by overdosing on candy.</i>

163
00:09:58,760 --> 00:10:01,360
- [audience laughs]
- [sighs] Going well, don't you think?

164
00:10:01,360 --> 00:10:02,440
Absolutely.

165
00:10:03,000 --> 00:10:04,480
Not sure about the socks.

166
00:10:09,280 --> 00:10:11,840
Jesus Christ. Who signed off on those?

167
00:10:11,840 --> 00:10:13,840
[Johnny] <i>...I would need to be in a comedy.</i>

168
00:10:13,840 --> 00:10:16,080
[audience laughs]

169
00:10:16,080 --> 00:10:19,520
And what was it like
when you drove off that bridge?

170
00:10:21,320 --> 00:10:24,640
[exhales sharply] Well, uh, I woke up
the second I hit the water.

171
00:10:24,640 --> 00:10:26,320
But, man, it was, uh, scary.

172
00:10:26,320 --> 00:10:30,840
Thank God I was in a convertible,
or I'd be at the bottom of the river now.

173
00:10:31,400 --> 00:10:33,520
But yeah, I had to get sober.

174
00:10:34,040 --> 00:10:38,720
415 days later,
the world looks more beautiful than ever.

175
00:10:48,880 --> 00:10:52,200
Now, shall we talk about the sex tape?

176
00:10:52,200 --> 00:10:53,640
- [sighs]
- [audience murmurs]

177
00:10:53,640 --> 00:10:55,520
[chuckles] Why not?

178
00:10:55,520 --> 00:10:58,640
The elephant's in the room already,
crapping in the corner.

179
00:10:58,640 --> 00:10:59,920
[Declan] Is the girl okay?

180
00:11:00,640 --> 00:11:02,880
[stammers] Miss, uh-- Miss Cortes.

181
00:11:03,960 --> 00:11:06,240
- Hell, I don't know.
- You don't see her?

182
00:11:06,240 --> 00:11:08,880
- Uh, not on my Christmas card list, no.
- [audience laughs]

183
00:11:08,880 --> 00:11:11,480
But she is, uh-- She's an actress, right?

184
00:11:11,480 --> 00:11:13,800
I don't know. Uh, we met in a bar.

185
00:11:14,400 --> 00:11:16,800
Hope she got a lot of money
out of the whole thing.

186
00:11:16,800 --> 00:11:18,440
Is $5,000 a lot of money?

187
00:11:20,160 --> 00:11:22,920
According to Miss Cortes, that's how much
you paid her to have sex with you

188
00:11:22,920 --> 00:11:24,880
and then take the tape
to the <i>National Enquirer</i>.

189
00:11:24,880 --> 00:11:26,040
<i>What?</i>

190
00:11:26,040 --> 00:11:27,680
[whispers] Oh, fuck.

191
00:11:29,600 --> 00:11:33,680
<i>You said you were the victim,
but in fact, you paid her</i>

192
00:11:34,200 --> 00:11:37,880
<i>to video herself having sex with you
as if it had been filmed undercover</i>

193
00:11:37,880 --> 00:11:39,920
<i>so that when she took the tape
to the press,</i>

194
00:11:39,920 --> 00:11:41,760
<i>you could pretend that you'd been set up.</i>

195
00:11:41,760 --> 00:11:44,760
<i>Simultaneously getting sympathy
as the victim of a honeytrap</i>

196
00:11:44,760 --> 00:11:48,120
<i>while reaping a ton of publicity
that made you look like a virile sex god.</i>

197
00:11:48,120 --> 00:11:49,720
<i>Yeah, she got publicity too, trust me.</i>

198
00:11:49,720 --> 00:11:52,400
You sat back and let the press vilify her

199
00:11:52,400 --> 00:11:54,800
to the extent
that all her acting work dried up.

200
00:11:55,840 --> 00:11:58,400
You could have stepped in
and told the truth, but you didn't.

201
00:11:59,120 --> 00:12:03,160
The world would have believed you,
but your silence demolished her.

202
00:12:03,160 --> 00:12:07,800
Your stock shot up overnight
while Pia Cortes lost her apartment.

203
00:12:07,800 --> 00:12:11,480
$5,000 for a woman's reputation.
Is that a fair price?

204
00:12:11,480 --> 00:12:15,480
What reputation? She was a porn actress.
I paid her to make a porno!

205
00:12:15,480 --> 00:12:17,200
[audience gasps, murmurs]

206
00:12:29,840 --> 00:12:32,480
Fuck. We've lost him. He's gonna walk out.

207
00:12:45,120 --> 00:12:47,160
<i>Oh, man. I'm an ass.</i>

208
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
[Declan] <i>Why did you do it?</i>

209
00:12:51,160 --> 00:12:52,840
Tell two to hold on Johnny.

210
00:12:54,480 --> 00:12:57,320
[Brian] Stay on Johnny. Now move in.

211
00:12:57,320 --> 00:12:59,080
Slowly, slowly.

212
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
Slowly.

213
00:13:00,600 --> 00:13:02,560
You wouldn't get this on the BBC.

214
00:13:04,120 --> 00:13:06,840
Get me the sweat beading on his brow.
This is the one.

215
00:13:07,600 --> 00:13:10,520
<i>I'd had four flops in a row,
and I was scared.</i>

216
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
<i>That's the worst thing
about Hollywood is when you're out,</i>

217
00:13:17,120 --> 00:13:19,160
<i>all you can think about
is how to get back in.</i>

218
00:13:20,840 --> 00:13:21,960
<i>What a mess.</i>

219
00:13:24,960 --> 00:13:26,080
Worst part is...

220
00:13:28,480 --> 00:13:30,200
I really liked that girl.

221
00:13:31,160 --> 00:13:33,000
I thought she had something.

222
00:13:34,080 --> 00:13:35,280
What would you say to her...

223
00:13:36,200 --> 00:13:37,280
if she was here?

224
00:13:37,280 --> 00:13:38,720
Nah, she's in LA, man.

225
00:13:38,720 --> 00:13:40,080
Uh...

226
00:13:40,080 --> 00:13:41,680
She might see it. You never know.

227
00:13:47,040 --> 00:13:49,120
Okay. Um, sure.

228
00:13:57,040 --> 00:14:02,480
<i>Pia, if you're watching, I'm sorry.</i>

229
00:14:03,880 --> 00:14:04,880
<i>I'm an ass.</i>

230
00:14:05,680 --> 00:14:08,720
<i>Let me buy you a drink or a car.</i>

231
00:14:10,120 --> 00:14:11,560
<i>Whatever you want.</i>

232
00:14:12,280 --> 00:14:13,560
<i>I'm sorry.</i>

233
00:14:16,920 --> 00:14:19,440
[sighs]

234
00:14:19,440 --> 00:14:21,000
[Johnny laughs]

235
00:14:21,640 --> 00:14:24,440
[exhales sharply] <i>Man, I've been sitting
on that secret too long.</i>

236
00:14:24,960 --> 00:14:26,640
[Declan] Feel good
to get it off your chest?

237
00:14:28,320 --> 00:14:31,280
[sighs] God, the water here tastes good.

238
00:14:32,680 --> 00:14:33,760
Can I get another?

239
00:14:34,400 --> 00:14:35,560
Join us again after the break

240
00:14:35,560 --> 00:14:38,040
when I'll be asking Johnny
about James Bond.

241
00:14:38,040 --> 00:14:40,000
- [♪ theme music plays]
- Don't go away.

242
00:14:40,880 --> 00:14:43,400
- [crew member] <i>And we're clear.</i>
- [laughs]

243
00:14:43,400 --> 00:14:46,320
[crew member] <i>Okay, stand by, everyone.
Three minutes.</i>

244
00:14:46,320 --> 00:14:48,440
[Lizzie] Well, that was more stressful
than I expected.

245
00:14:48,440 --> 00:14:50,280
[Taggie] Daddy always
goes in for the kill.

246
00:14:51,520 --> 00:14:53,680
He really is a master at this,
your Declan.

247
00:14:53,680 --> 00:14:55,880
I mean, is that erotic? Doing a video?

248
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
Oh, I think it is
if you've made it for each other,

249
00:14:58,360 --> 00:15:01,240
- or you watch it when they're away.
- Mm-hmm.

250
00:15:01,240 --> 00:15:03,880
Or watch together as a warm-up.

251
00:15:03,880 --> 00:15:05,360
Yeah, it can be pretty hot.

252
00:15:05,360 --> 00:15:06,840
With the right co-star.

253
00:15:07,520 --> 00:15:10,560
Can't imagine James wanting to
make a sex video with me.

254
00:15:10,560 --> 00:15:14,280
The camera puts pounds on you,
and he already thinks I'm fat.

255
00:15:14,880 --> 00:15:16,000
- Well, he's mad.
- Yeah.

256
00:15:16,000 --> 00:15:17,640
- You're exquisite.
- Oh. [laughs]

257
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Sandwich, anyone?

258
00:15:21,160 --> 00:15:22,840
[inhales sharply] Yeah, I'm starving.

259
00:15:23,680 --> 00:15:25,040
Oh, my God, you made these, Taggie?

260
00:15:25,600 --> 00:15:26,760
They're ambrosial.

261
00:15:26,760 --> 00:15:29,120
Please. Please tell me
you'll come and work for me.

262
00:15:29,120 --> 00:15:30,160
Uh...

263
00:15:30,160 --> 00:15:31,640
Caitlin, fetch another one of these
for me, please.

264
00:15:31,640 --> 00:15:33,480
No, I, uh...
I tried working in a restaurant.

265
00:15:33,480 --> 00:15:35,440
It was just, uh... It was too hectic.

266
00:15:35,440 --> 00:15:37,960
Well, you-you could do
people's dinner parties and things.

267
00:15:37,960 --> 00:15:39,160
Uh, a private chef.

268
00:15:39,160 --> 00:15:42,480
I bet you'd get bookings.
I could put the word around if you like?

269
00:15:42,480 --> 00:15:45,080
- Caitlin!
- Oh! Daddy's back.

270
00:15:45,080 --> 00:15:47,080
- [♪ theme music plays on TV]
- Mmm.

271
00:15:47,080 --> 00:15:48,640
[Rupert inhales sharply]

272
00:15:52,560 --> 00:15:54,800
Here it is. Your closet, sir.

273
00:15:57,160 --> 00:15:59,560
[breathing heavily]

274
00:16:00,360 --> 00:16:02,080
[moaning]

275
00:16:05,320 --> 00:16:06,560
Put something against the--

276
00:16:06,560 --> 00:16:08,600
Do you think Johnny Friedlander
barricades the door?

277
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
[breathing heavily]

278
00:16:10,960 --> 00:16:12,400
[moaning]

279
00:16:12,400 --> 00:16:14,720
[Johnny] <i>And the guy,
he had the most stupid walk...</i>

280
00:16:14,720 --> 00:16:16,760
[both laugh]

281
00:16:16,760 --> 00:16:18,040
[audience laughs]

282
00:16:18,040 --> 00:16:21,240
Did I tell you what Cubby Broccoli said
when my people called up and suggested me?

283
00:16:21,240 --> 00:16:24,000
He said he'd sooner have
James Bond played by a woman.

284
00:16:24,000 --> 00:16:27,040
- [laughs]
- [audience laughs, cheers]

285
00:16:28,320 --> 00:16:30,960
Ladies and gentlemen, Johnny Friedlander.

286
00:16:30,960 --> 00:16:33,720
[audience cheering, applauding]

287
00:16:33,720 --> 00:16:34,880
[♪ theme music playing]

288
00:16:46,120 --> 00:16:47,720
[cheering]

289
00:16:51,720 --> 00:16:53,320
Bloody marvellous. Good job.

290
00:16:53,880 --> 00:16:55,920
Johnny, introduce you
to a few of our company.

291
00:16:55,920 --> 00:16:57,560
- This is Ginger Baines.
- [Johnny] How are you?

292
00:16:57,560 --> 00:16:59,440
Bastard spiked Johnny's dressing room.

293
00:16:59,440 --> 00:17:01,040
Gave him a bottle of vodka.

294
00:17:01,040 --> 00:17:02,560
Oh, no, I did that.

295
00:17:02,560 --> 00:17:03,640
What?

296
00:17:04,680 --> 00:17:05,840
Why didn't you tell me?

297
00:17:05,840 --> 00:17:08,600
We needed your first show
to be jaw-dropping television.

298
00:17:08,600 --> 00:17:10,320
- No way was I leaving it to chance.
- Oh, fuck.

299
00:17:10,320 --> 00:17:12,920
And you didn't tell me you were
gonna skewer the guy live on air.

300
00:17:12,920 --> 00:17:14,920
You don't think it fucks
your producer up not to know that?

301
00:17:14,920 --> 00:17:16,560
But we didn't need
to push him off the wagon.

302
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
I didn't need help.

303
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
Yeah, you didn't need a desk either,
did you?

304
00:17:22,520 --> 00:17:24,840
- [Tony] This is Ester McCloud.
- [Johnny] Hi. Hi, how you doing?

305
00:17:24,840 --> 00:17:26,120
This is Lady Gosling.

306
00:17:26,120 --> 00:17:27,440
- [Johnny] Hi, how you doing?
- Hello.

307
00:17:27,440 --> 00:17:28,680
- Freddie Jones.
- Hey.

308
00:17:28,680 --> 00:17:30,200
- Good to meet ya.
- [Tony] His lovely wife.

309
00:17:30,200 --> 00:17:31,640
- Hello.
- [Johnny] How are you doing?

310
00:17:31,640 --> 00:17:33,360
- James Vereker.
- Hi.

311
00:17:33,360 --> 00:17:35,720
- This is the back room boy. This is Seb.
- How are you doing?

312
00:17:35,720 --> 00:17:37,440
- [Tony] Daysee.
- Hey, how you doing?

313
00:17:37,440 --> 00:17:39,360
- This is Deirdre.
- Hey, how you doing?

314
00:17:46,680 --> 00:17:48,440
At least he didn't film you.

315
00:17:49,480 --> 00:17:50,640
[Seb] He's a mug.

316
00:17:50,640 --> 00:17:52,080
You look like a Charlie's Angel.

317
00:17:53,240 --> 00:17:55,320
[sniffles] Thanks, Seb.

318
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
That's nice.

319
00:17:57,720 --> 00:17:59,480
[Lady Gosling] He's very good, isn't he?

320
00:17:59,480 --> 00:18:02,120
[Penney] What, the new jewel
in Corinium's crown, hmm?

321
00:18:02,120 --> 00:18:04,040
- Extraordinary socks.
- [Tony] Oh, yeah.

322
00:18:04,040 --> 00:18:05,440
He has so much character.

323
00:18:05,440 --> 00:18:07,320
He's a breath of fresh air.

324
00:18:07,320 --> 00:18:11,080
It's such a shame that you couldn't
get Campbell-Black onto the board.

325
00:18:11,080 --> 00:18:12,160
Well...

326
00:18:12,160 --> 00:18:13,840
[Lady Gosling]
Is Freddie Jones in the bag?

327
00:18:13,840 --> 00:18:15,280
Oh, very much so. Very much so.

328
00:18:15,280 --> 00:18:17,600
[sucks teeth] And much more use to us.

329
00:18:17,600 --> 00:18:20,960
His expertise in technology,
business, the real world...

330
00:18:20,960 --> 00:18:21,880
[Lady Gosling] Mmm.

331
00:18:21,880 --> 00:18:24,480
But I've got to say,
Declan's got some brass.

332
00:18:24,480 --> 00:18:26,120
I thought Johnny was gonna lamp him one.

333
00:18:26,120 --> 00:18:28,200
How do you keep it together,
all that going on?

334
00:18:28,800 --> 00:18:29,880
Can I tell you a secret?

335
00:18:30,480 --> 00:18:33,080
That was my first time
taking a show out live.

336
00:18:33,080 --> 00:18:35,920
- Did you like it?
- Oh, my God. The adrenaline?

337
00:18:35,920 --> 00:18:39,760
Yes, I loved it. But please
don't ask me any specifics. It's a blur.

338
00:18:39,760 --> 00:18:41,240
- I mean, it--
- You've met Cameron then?

339
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
[Freddie] So you need people
that can deliver under pressure?

340
00:18:44,600 --> 00:18:46,280
- Diamonds.
- [Tony] Couldn't agree more.

341
00:18:46,280 --> 00:18:48,720
That's why we're courting you
for the board.

342
00:18:48,720 --> 00:18:50,160
[both chuckle]

343
00:18:51,680 --> 00:18:53,760
[whispers] You're getting
the fuck of a lifetime tonight.

344
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Yeah.

345
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
[♪ "Slave to Love" playing]

346
00:19:09,680 --> 00:19:11,600
- [Caitlin] Isn't that crazy? And then...
- [Basil] Mm-hmm.

347
00:19:11,600 --> 00:19:14,160
- ...the man started turning up at the house.
- Oh, no.

348
00:19:14,160 --> 00:19:16,120
[Caitlin] And he was
so in love with Mummy.

349
00:19:16,120 --> 00:19:19,800
But then Daddy found out about it,
and that wasn't funny at all.

350
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
[imitates explosion]

351
00:19:21,120 --> 00:19:22,360
Caitlin.

352
00:19:22,360 --> 00:19:25,640
Anyway, that's the real reason
why we moved out of London.

353
00:19:25,640 --> 00:19:28,080
Daddy's new job
came just at the right time.

354
00:19:44,440 --> 00:19:47,080
[Rupert] Mrs Thatcher tells me
if I want to succeed in politics,

355
00:19:47,080 --> 00:19:48,480
I have to keep my nose clean.

356
00:19:48,480 --> 00:19:49,880
[Lizzie] No more cunnilingus then.

357
00:19:49,880 --> 00:19:51,760
[both chuckle]

358
00:19:51,760 --> 00:19:53,800
Maud's got a thumping crush on you.

359
00:19:54,400 --> 00:19:56,880
Declan looks strong. I'd watch yourself.

360
00:19:59,920 --> 00:20:02,360
Darling, you know I love you to bits.

361
00:20:04,160 --> 00:20:06,200
But never tell me what to do.

362
00:20:12,720 --> 00:20:16,240
[♪ piano playing]

363
00:20:47,200 --> 00:20:50,520
- [Declan kisses, inhales deeply]
- You must be exhausted.

364
00:20:52,200 --> 00:20:53,360
How did I do?

365
00:20:53,360 --> 00:20:55,360
Mmm, you were wonderful.

366
00:20:55,880 --> 00:20:57,720
[breathing heavily]

367
00:21:10,920 --> 00:21:12,360
[Maud breathes shakily]

368
00:21:13,640 --> 00:21:14,800
[moaning]

369
00:21:17,680 --> 00:21:19,120
Christ, you're wet.

370
00:21:19,920 --> 00:21:23,120
[breathes heavily] I've been thinking
about you coming home all evening.

371
00:21:37,400 --> 00:21:38,720
Oh, what is it?

372
00:21:39,360 --> 00:21:40,560
Everything all right?

373
00:21:41,120 --> 00:21:43,520
[inhales sharply]
Shitting awful evening actually.

374
00:21:43,520 --> 00:21:44,960
[Lizzie] Oh, I'm sorry.

375
00:21:46,120 --> 00:21:48,600
You should have come with me
to watch the new <i>Declan</i> show.

376
00:21:49,640 --> 00:21:50,680
It was...

377
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
brilliant.

378
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
[chair scrapes]

379
00:21:59,480 --> 00:22:01,440
You might be
a little more supportive, Lizzie.

380
00:22:03,400 --> 00:22:05,640
[inhales sharply, sighs]

381
00:22:06,480 --> 00:22:08,480
[birds squawk]

382
00:22:15,240 --> 00:22:16,880
[Caitlin] It's only my first day
at boarding school.

383
00:22:16,880 --> 00:22:18,440
It's not like
it's momentous or anything, is it?

384
00:22:18,440 --> 00:22:21,440
I'm sorry I can't drive you there.
You know Daddy needs the car this morning.

385
00:22:21,440 --> 00:22:22,800
I didn't mean you.

386
00:22:27,320 --> 00:22:30,240
- Bye-bye, gorgeous, ugly dog. [chuckles]
- [Gertrude whines]

387
00:22:34,760 --> 00:22:37,200
Is Mummy going to start
one of her things with Rupert?

388
00:22:37,920 --> 00:22:40,040
I'm not gonna keep
her secrets again if she does.

389
00:22:43,440 --> 00:22:45,600
Oh, Mummy and Daddy are gonna be okay.

390
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
I'll keep an eye on them. I promise.

391
00:22:48,720 --> 00:22:51,040
- Oh, I'm gonna miss you.
- [Caitlin sighs]

392
00:22:51,040 --> 00:22:52,920
- [Taggie] Now go.
- [Caitlin] I'm going.

393
00:22:56,080 --> 00:22:57,760
Just you and me now, pups.

394
00:22:57,760 --> 00:23:00,640
[♪ "Rabbit" playing]

395
00:23:01,280 --> 00:23:03,040
[audience applauding, cheering]

396
00:23:03,040 --> 00:23:04,760
Good evening. I'm Declan O'Hara.

397
00:23:06,920 --> 00:23:08,480
Get up and show us a few moves.

398
00:23:08,480 --> 00:23:10,120
- [both chuckle]
- Okay.

399
00:23:10,840 --> 00:23:11,920
Take it away.

400
00:23:16,960 --> 00:23:18,600
[chuckling]

401
00:23:19,280 --> 00:23:20,280
[chuckles]

402
00:23:25,440 --> 00:23:26,520
Please.

403
00:23:28,720 --> 00:23:30,040
[audience laughs]

404
00:23:34,200 --> 00:23:35,400
That's all we've got time for tonight.

405
00:23:35,400 --> 00:23:37,280
Paul Roberts, ladies and gentlemen.

406
00:23:39,120 --> 00:23:40,640
[music continues]

407
00:23:41,600 --> 00:23:43,720
[guest crying]

408
00:23:45,800 --> 00:23:47,120
[chuckling]

409
00:23:47,120 --> 00:23:48,240
He's got me.

410
00:23:48,240 --> 00:23:49,280
Get off me, man.

411
00:23:49,880 --> 00:23:51,400
[chuckling]

412
00:23:52,040 --> 00:23:53,120
Get off me, man.

413
00:23:55,880 --> 00:23:57,160
Get the fuck off me!

414
00:24:00,160 --> 00:24:03,040
[chuckles] Wonderful.

415
00:24:03,040 --> 00:24:04,120
[chuckles]

416
00:24:10,280 --> 00:24:11,320
[clears throat]

417
00:24:13,600 --> 00:24:17,280
- Oh, my God.
- [chuckles] Oof.

418
00:24:17,280 --> 00:24:18,840
Look at all this.

419
00:24:18,840 --> 00:24:20,920
[Maud] If it's a neighbourhood
dinner party,

420
00:24:20,920 --> 00:24:23,280
why didn't Valerie Jones
invite your da and me?

421
00:24:23,280 --> 00:24:25,800
- I don't know, Mummy.
- She did. I said we couldn't do it.

422
00:24:26,760 --> 00:24:28,520
[chuckling] What? I have work to do.

423
00:24:28,520 --> 00:24:30,640
[hits table] I never get to go anywhere.

424
00:24:30,640 --> 00:24:33,160
I mean, how can we meet anyone

425
00:24:33,160 --> 00:24:36,680
if you're gonna turn down everything
just to prepare your stupid programme?

426
00:24:36,680 --> 00:24:39,280
My stupid programme
is all that's paying the bills

427
00:24:39,280 --> 00:24:41,760
on this rotting pile of bricks,
and all you do is spend money.

428
00:24:41,760 --> 00:24:43,680
I mean, why the fuck do we own a harp?

429
00:24:43,680 --> 00:24:46,280
Oh, you wanna take my music
away from me? It's all that I have left.

430
00:24:46,280 --> 00:24:48,400
- I have to go to work.
- No, no. I'm still talking to you.

431
00:24:48,400 --> 00:24:50,200
- We can talk about it later.
- [sighs]

432
00:24:50,200 --> 00:24:51,520
- Good luck, Tag.
- Bye.

433
00:24:52,200 --> 00:24:55,480
You know, it's a good job that you bought
a priory 'cause I might as well be a nun.

434
00:24:55,480 --> 00:24:57,360
[door opens, closes]

435
00:24:57,360 --> 00:24:59,480
You know, he's still punishing me.

436
00:24:59,480 --> 00:25:01,080
I mean, when is it gonna stop?

437
00:25:01,600 --> 00:25:03,280
[whirring]

438
00:25:06,320 --> 00:25:09,760
[Charles] My congratulations, both of you.
Ten million viewers.

439
00:25:09,760 --> 00:25:12,360
- I want 12 mil this week.
- [Charles scoffs]

440
00:25:12,360 --> 00:25:14,640
I can't believe you got that story
out of Mick Jagger.

441
00:25:14,640 --> 00:25:17,480
People like telling me things.
Psychiatrist to the stars.

442
00:25:17,480 --> 00:25:18,600
So who's next on the couch?

443
00:25:18,600 --> 00:25:20,320
- [Cameron] Diana.
- Doesn't do TV.

444
00:25:20,320 --> 00:25:22,760
- Arnold Schwarzenegger?
- Jesus, he can't even speak.

445
00:25:22,760 --> 00:25:25,000
- Joanna Lumley.
- Rupert Campbell-Black.

446
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
No way.

447
00:25:26,000 --> 00:25:29,400
Celebrity, ex-Olympian, a heart-throb,
so I'm told, and now Minister for Sport.

448
00:25:29,400 --> 00:25:31,080
Surely that's an extraordinary trajectory.

449
00:25:31,080 --> 00:25:32,520
There's no hinterland.

450
00:25:32,520 --> 00:25:36,280
If I'm to interview someone whose politics
I despise, I want a worthy opponent.

451
00:25:36,280 --> 00:25:38,200
Could you stop swinging
your dick for a moment?

452
00:25:38,200 --> 00:25:39,640
If you stop swinging your vagina.

453
00:25:39,640 --> 00:25:41,240
Okay, okay, okay, okay.

454
00:25:43,080 --> 00:25:45,680
Declan's right.
Campbell-Black's an arrogant brat.

455
00:25:45,680 --> 00:25:47,680
Everything people hate
about the upper classes.

456
00:25:47,680 --> 00:25:49,080
Why do you hate him so much?

457
00:25:50,040 --> 00:25:51,920
Because he always gets
everything he wants.

458
00:25:52,680 --> 00:25:54,440
Joyce, Rupert Campbell-Black?

459
00:25:55,640 --> 00:25:58,200
I wasn't surprised when the wife left.

460
00:25:58,200 --> 00:25:59,960
He'll never settle, will he?

461
00:26:00,680 --> 00:26:02,560
Doesn't that make him
an interesting interview?

462
00:26:02,560 --> 00:26:03,960
He's the only man in England

463
00:26:03,960 --> 00:26:06,360
who can come out of
a sex scandal with a promotion.

464
00:26:06,360 --> 00:26:08,120
Minister for Sport, for God's sake.

465
00:26:08,120 --> 00:26:10,320
The man plays tennis naked.

466
00:26:10,320 --> 00:26:12,200
He's an irredeemable shit.

467
00:26:12,200 --> 00:26:15,440
We needn't pour fertiliser
on his already overgrown ego.

468
00:26:15,440 --> 00:26:17,520
[inhales deeply] Who do you want, Declan?

469
00:26:18,280 --> 00:26:20,000
- Thatcher.
- [Charles] Margaret Thatcher?

470
00:26:20,000 --> 00:26:21,880
No, Charles. Fucking Denis Thatcher.

471
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
L-Look, she'll never say yes anyway.

472
00:26:23,880 --> 00:26:25,360
She thinks I'm an IRA pinko.

473
00:26:25,360 --> 00:26:26,600
Well, let's see, shall we?

474
00:26:26,600 --> 00:26:29,760
[stammers] I've donated
eye-watering sums to the Tory party.

475
00:26:29,760 --> 00:26:32,400
It's not the public who decides
which way the election goes, is it?

476
00:26:34,920 --> 00:26:37,320
All right, stop staring at me. Fuck off.

477
00:26:37,920 --> 00:26:39,400
We've all got work to do.

478
00:26:40,000 --> 00:26:41,160
- Declan?
- Yeah.

479
00:26:41,160 --> 00:26:43,000
Don't go. Have a proper drink.

480
00:26:43,000 --> 00:26:44,080
After you.

481
00:26:45,320 --> 00:26:46,720
[Tony inhales sharply]

482
00:26:46,720 --> 00:26:49,920
You've got viewing figures
most people would sell their granny for.

483
00:26:49,920 --> 00:26:50,840
[pours liquor]

484
00:26:50,840 --> 00:26:54,360
So, I'm just wondering
why you're still unhappy here?

485
00:26:55,240 --> 00:26:56,280
- [chuckles]
- Is it Cameron?

486
00:26:56,280 --> 00:26:57,480
No, no.

487
00:26:58,360 --> 00:27:01,880
I mean, she's hard work, but you're right.
She knows what she's doing.

488
00:27:01,880 --> 00:27:05,000
I-I... [sighs] I just have a lot on my mind.

489
00:27:05,000 --> 00:27:06,360
Money stuff.

490
00:27:07,560 --> 00:27:09,520
I have an unpaid tax bill
following me around.

491
00:27:10,040 --> 00:27:11,080
Eighty grand.

492
00:27:13,600 --> 00:27:14,760
London wasn't cheap.

493
00:27:14,760 --> 00:27:18,200
Not with a wife who throws a party
every time someone blows their nose.

494
00:27:18,840 --> 00:27:21,160
[inhales sharply] All right, well...

495
00:27:22,360 --> 00:27:24,560
why don't I settle
with the Inland Revenue for you?

496
00:27:25,520 --> 00:27:27,640
You can pay me back when you can.
Nobody need know about it.

497
00:27:28,160 --> 00:27:30,680
Just the two of us. And my accountant.

498
00:27:32,240 --> 00:27:33,400
That's very decent of you.

499
00:27:34,040 --> 00:27:35,160
Self-interest, really.

500
00:27:35,680 --> 00:27:37,320
You're no good to me preoccupied.

501
00:27:37,920 --> 00:27:38,880
[chuckles]

502
00:27:39,920 --> 00:27:41,760
Now, another?

503
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
[Declan] Cheers.

504
00:27:43,960 --> 00:27:46,640
- [♪ "Situation" playing]
- [Taggie humming along]

505
00:27:50,680 --> 00:27:51,680
[chuckles]

506
00:28:00,360 --> 00:28:01,840
[music continues]

507
00:28:12,480 --> 00:28:14,120
[water bubbling]

508
00:28:15,920 --> 00:28:18,280
- [Taggie grunts]
- [Valerie] Are you always this height?

509
00:28:18,280 --> 00:28:20,360
I can usually size people by looking.

510
00:28:20,360 --> 00:28:22,160
Well, I didn't think
you'd want me to serve things.

511
00:28:22,160 --> 00:28:23,920
Well, I can't exactly do it myself, can I?

512
00:28:23,920 --> 00:28:25,840
You know to go around
the dinner table clockwise, don't you?

513
00:28:25,840 --> 00:28:27,280
Don't pick, Sharon.

514
00:28:27,280 --> 00:28:29,200
And I need you to write the menu out.

515
00:28:29,200 --> 00:28:31,520
One for each end of the table in French,
if you don't mind.

516
00:28:31,520 --> 00:28:34,400
Hello, Taggie. Nice get-up.
Grub smells good.

517
00:28:34,400 --> 00:28:35,960
[Valerie] I'm still cross with you,
Fred-Fred.

518
00:28:35,960 --> 00:28:37,800
What were you thinking
inviting a single man?

519
00:28:37,800 --> 00:28:40,240
I mean, what kind of a dinner party
ever had nine guests?

520
00:28:40,240 --> 00:28:43,680
Ten guests now, because I've just invited
a single woman to balance the books.

521
00:28:43,680 --> 00:28:45,280
Fred-Fred, how could you?

522
00:28:45,280 --> 00:28:48,320
[sighs] Now I'm gonna have to
change the whole <i>placement</i>.

523
00:28:49,960 --> 00:28:51,240
[sighs]

524
00:28:51,240 --> 00:28:53,400
Terrific. Eat that. Eat that.

525
00:28:54,640 --> 00:28:56,720
I could help you with the menus.

526
00:28:56,720 --> 00:28:58,200
I'm doing French for GCSE.

527
00:29:04,960 --> 00:29:07,560
[sighs] They're gonna be here soon,
Mrs Makepiece.

528
00:29:07,560 --> 00:29:08,680
- Yes, Mrs Jones.
- [vacuum stops]

529
00:29:08,680 --> 00:29:11,800
Sorry. Did you decide if you want
the cheese first or the pavlova?

530
00:29:11,800 --> 00:29:13,920
Fred-Fred? Cheese or dessert?

531
00:29:13,920 --> 00:29:15,320
Don't posh people say "pudding"?

532
00:29:15,920 --> 00:29:18,000
Pudding? But "dessert" is French.

533
00:29:18,720 --> 00:29:20,240
- Agatha, which is it?
- I don't know.

534
00:29:20,240 --> 00:29:23,120
Pudding. They learn that
at boarding school.

535
00:29:24,920 --> 00:29:25,880
Chin up, Mousie.

536
00:29:25,880 --> 00:29:27,760
We've worked so hard. We can enjoy it now.

537
00:29:27,760 --> 00:29:31,400
Who'd have thought it? You and me,
entertaining a lord and a lady, eh?

538
00:29:31,400 --> 00:29:34,240
- [laughs]
- [titters] Right.

539
00:29:34,240 --> 00:29:36,200
[♪ opera music playing]

540
00:29:46,560 --> 00:29:47,760
[blows]

541
00:29:48,800 --> 00:29:50,520
Just a nice, cosy dinner.

542
00:29:50,520 --> 00:29:52,360
Freddie's bum
on a board seat at the end of it.

543
00:29:52,880 --> 00:29:55,680
I've rather implied to Lady Gosling
he's already said yes,

544
00:29:55,680 --> 00:29:57,880
so we need to reel him in tonight,

545
00:29:57,880 --> 00:29:59,720
or we might as well
kiss goodbye to the franchise.

546
00:29:59,720 --> 00:30:02,880
No, absolutely.
Operation "Charm Offensive."

547
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
Well, offensive is right.

548
00:30:04,200 --> 00:30:06,520
We'll be forced to admire
the soft furnishings.

549
00:30:06,520 --> 00:30:08,200
Fitted carpets everywhere.

550
00:30:08,800 --> 00:30:11,120
Well, don't let Valerie Jones
get to you, darling.

551
00:30:11,960 --> 00:30:13,920
- You know who she reminds you of?
- Who?

552
00:30:13,920 --> 00:30:14,960
Your mother.

553
00:30:16,320 --> 00:30:17,400
Oh.

554
00:30:18,520 --> 00:30:20,040
[sighs deeply]

555
00:30:22,240 --> 00:30:24,360
[toilet flushes]

556
00:30:24,360 --> 00:30:25,480
[groans]

557
00:30:28,400 --> 00:30:29,520
[Paul] Come on.

558
00:30:30,120 --> 00:30:31,280
We got five minutes.

559
00:30:31,280 --> 00:30:34,360
Yeah, well five minutes is how long
it takes to do this bloody dress up.

560
00:30:36,680 --> 00:30:37,680
No, all right.

561
00:30:39,120 --> 00:30:41,320
Um, you know, I need you to, uh,

562
00:30:41,320 --> 00:30:43,520
behave yourself this evening, don't you?

563
00:30:44,040 --> 00:30:47,000
Uh, I want Tony to invite me
onto the board at Corinium,

564
00:30:47,000 --> 00:30:48,720
and we need to look proper.

565
00:30:49,920 --> 00:30:52,280
- Respectable.
- Darling, is this about Rupert?

566
00:30:52,280 --> 00:30:54,400
- [laughs]
- It was just a silly flirtation.

567
00:30:54,400 --> 00:30:56,600
Come on, you know I love you most of all.

568
00:30:56,600 --> 00:30:59,480
Besides, I thought you wanted
a young wife that everyone admires.

569
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
[Paul] I do, darling.

570
00:31:01,640 --> 00:31:03,920
Just prefer they admired you
from further away.

571
00:31:09,520 --> 00:31:10,400
[sighs]

572
00:31:10,400 --> 00:31:13,040
[♪ classical music playing]

573
00:31:16,720 --> 00:31:18,400
[Paul] So, it was
a considerable renovation?

574
00:31:18,400 --> 00:31:20,840
Yes, it was terribly poky.

575
00:31:20,840 --> 00:31:24,040
Three bedrooms and only the one bathroom,
so we had to extend,

576
00:31:24,040 --> 00:31:26,120
but once we'd rendered over
the old stonework,

577
00:31:26,120 --> 00:31:28,840
you can't tell the join
between the old and new.

578
00:31:28,840 --> 00:31:30,400
I thought this was a listed building.

579
00:31:30,400 --> 00:31:31,800
Oh, it is, yeah.

580
00:31:31,800 --> 00:31:34,640
Fred-Fred has friends in high places.

581
00:31:34,640 --> 00:31:37,600
I mean, one needs
a good-sized lounge for entertaining.

582
00:31:37,600 --> 00:31:39,760
- [chuckles]
- [whispers] Lounge?

583
00:31:39,760 --> 00:31:42,200
[whispers] Behave. We're being charming.

584
00:31:42,200 --> 00:31:43,960
- Uh-huh.
- [doorbell rings]

585
00:31:48,720 --> 00:31:49,920
I think I've had this dream.

586
00:31:49,920 --> 00:31:51,480
Valerie made me.

587
00:31:51,480 --> 00:31:53,240
It's just so short.

588
00:31:54,080 --> 00:31:56,120
"Brevity is the soul of wit."

589
00:31:56,120 --> 00:31:58,400
And I could almost see your brevities.

590
00:31:58,400 --> 00:31:59,600
- [chuckles]
- [sighs]

591
00:31:59,600 --> 00:32:02,200
[classical music continues]

592
00:32:03,920 --> 00:32:06,840
[softly] The fact is this is
a listed building. There are rules.

593
00:32:06,840 --> 00:32:08,040
[Lizzie] Mmm.

594
00:32:08,720 --> 00:32:10,480
- [chatter stops]
- [Sarah clears throat]

595
00:32:14,240 --> 00:32:15,600
[clicks tongue] Aw.

596
00:32:15,600 --> 00:32:16,680
[giggles]

597
00:32:16,680 --> 00:32:18,160
[Rupert] Darling, you look ravishing.

598
00:32:18,160 --> 00:32:20,720
[Lizzie groans] James hates this,
but it's the only clean one I've got.

599
00:32:20,720 --> 00:32:22,400
- [chuckles]
- Um...

600
00:32:22,400 --> 00:32:23,680
Hello, Valerie.

601
00:32:25,400 --> 00:32:26,640
Evening, Stratton.

602
00:32:26,640 --> 00:32:28,640
Listen, I think you were given
the wrong impression

603
00:32:28,640 --> 00:32:30,000
about the tennis game with your wife.

604
00:32:30,000 --> 00:32:33,080
All quite innocent, sort of thing that
wouldn't bat an eyelid on the Continent.

605
00:32:33,080 --> 00:32:34,840
Good, clean, open-air fun.

606
00:32:34,840 --> 00:32:36,600
Shake hands and play nicely, shall we?

607
00:32:41,600 --> 00:32:42,760
[Paul sniffs]

608
00:32:43,400 --> 00:32:45,120
[♪ classical music plays loudly]

609
00:32:45,120 --> 00:32:46,840
Freddie!

610
00:32:46,840 --> 00:32:48,520
Sound system!

611
00:32:48,520 --> 00:32:49,960
Sorry, love. Wrong room.

612
00:32:50,480 --> 00:32:52,480
Freddie's equipment is staggering.

613
00:32:53,080 --> 00:32:55,680
[Lizzie, Sarah chuckle]

614
00:32:56,760 --> 00:32:57,640
- Mmm.
- Mmm.

615
00:32:57,640 --> 00:33:00,720
I, uh... I gather you spent this afternoon
on the couch with my husband?

616
00:33:00,720 --> 00:33:04,080
- Yes. Do you mind?
- No. Good for you.

617
00:33:04,080 --> 00:33:06,160
I hope you told him
it was marvellous afterwards.

618
00:33:06,160 --> 00:33:07,200
[chuckles]

619
00:33:09,480 --> 00:33:11,760
- Thanks, Fred.
- Nature abhors a vacuum.

620
00:33:11,760 --> 00:33:13,840
- [chuckles]
- Yes, so does my cleaner.

621
00:33:13,840 --> 00:33:16,440
- [laughs] That's very good.
- [Lizzie chuckles] Thank you.

622
00:33:16,440 --> 00:33:17,920
- That's very good.
- Freddie.

623
00:33:17,920 --> 00:33:19,600
Can you show me this sound system?

624
00:33:21,040 --> 00:33:22,160
I'll be back in a tick.

625
00:33:23,600 --> 00:33:25,880
- You're a hit with the host.
- [Lizzie mutters]

626
00:33:25,880 --> 00:33:27,640
I bet you're next to him at dinner.

627
00:33:27,640 --> 00:33:28,720
[scoffs]

628
00:33:32,600 --> 00:33:35,280
Right. I'm off to see what decorative hell

629
00:33:35,280 --> 00:33:37,040
Valerie's unleashed on the downstairs loo.

630
00:33:37,040 --> 00:33:39,000
- Cloakroom, darling. Cloakroom.
- [groans]

631
00:33:39,000 --> 00:33:40,200
[Valerie] That's interesting.

632
00:33:40,200 --> 00:33:43,320
Agatha's the help.
We borrowed her for the event.

633
00:33:43,320 --> 00:33:44,400
Overtime.

634
00:33:45,360 --> 00:33:47,760
[Tony] There's no need to see
cable satellite as a threat.

635
00:33:47,760 --> 00:33:49,280
Let's embrace the possibilities,

636
00:33:49,880 --> 00:33:52,720
but your expertise will be invaluable.

637
00:33:54,280 --> 00:33:55,360
Of course, you're busy.

638
00:33:55,360 --> 00:33:58,360
Well, I think you like feeling useful.
We'd have fun.

639
00:33:58,360 --> 00:34:00,480
Not trying to seduce you
onto his board, is he?

640
00:34:01,120 --> 00:34:03,640
We're a viable, growing company
with excellent prospects.

641
00:34:04,360 --> 00:34:06,280
The financial rewards are considerable.

642
00:34:06,280 --> 00:34:08,200
[groans] Must we bring money into it?

643
00:34:09,000 --> 00:34:10,680
Freddie's a businessman. It's what we do.

644
00:34:10,680 --> 00:34:13,280
- You ever said "no" to this man?
- Frequently.

645
00:34:13,880 --> 00:34:15,800
- Did you enjoy the polo?
- [Freddie laughs]

646
00:34:15,800 --> 00:34:18,480
You're a very bad influence.
I had a headache for three days.

647
00:34:18,480 --> 00:34:19,680
- [laughs]
- [Valerie] Freddie.

648
00:34:19,680 --> 00:34:22,920
Uh, Mr Vereker and Mrs Stratton are
on the television.

649
00:34:22,920 --> 00:34:25,080
- Oh, yes. You'll want to see this.
- Yeah. Okay.

650
00:34:37,000 --> 00:34:38,680
- <i>Sarah, welcome.</i>
- <i>Hi, James.</i>

651
00:34:38,680 --> 00:34:40,880
- [James] <i>Absolute pleasure...</i>
- Oh, look, there you are, Sarah.

652
00:34:40,880 --> 00:34:41,840
Where's Sarah?

653
00:34:41,840 --> 00:34:43,880
[James] <i>...you've been married
to Paul Stratton,</i>

654
00:34:43,880 --> 00:34:46,360
- <i>MP for Cotchester, for a few months now.</i>
- [Sarah] <i>Mmm.</i>

655
00:34:46,360 --> 00:34:49,120
[James] <i>How do you see
your role as the wife of an MP?</i>

656
00:34:49,120 --> 00:34:51,840
[Sarah] <i>To support my husband
in every possible way.</i>

657
00:34:51,840 --> 00:34:53,400
<i>And how do you get on with Paul's family?</i>

658
00:34:53,400 --> 00:34:55,280
<i>His children must be
nearly as old as you are.</i>

659
00:34:55,280 --> 00:34:57,360
- Oh, very good, James. Gripping stuff.
- [Sarah] <i>I put no pressure</i>

660
00:34:57,360 --> 00:34:59,240
<i>on Paul to leave his first wife.</i>

661
00:34:59,240 --> 00:35:01,280
<i>But because he eventually
made that decision,</i>

662
00:35:01,280 --> 00:35:03,600
- <i>you know, I'm branded a scarlet woman...</i>
- [doorbell rings]

663
00:35:03,600 --> 00:35:05,760
<i>...so I've had to try even harder
to prove myself a good...</i>

664
00:35:09,240 --> 00:35:11,480
[scoffs] Cute.

665
00:35:17,600 --> 00:35:19,920
[James] <i>And what advice
would you give to a young woman now</i>

666
00:35:19,920 --> 00:35:23,240
<i>who was engaged to be married to a busy,
powerful, even famous man?</i>

667
00:35:23,240 --> 00:35:26,440
[Sarah] <i>The one thing I would say is do
not let yourself go after you're married.</i>

668
00:35:26,440 --> 00:35:28,160
<i>I mean, we all know
what happens then, don't we?</i>

669
00:35:28,160 --> 00:35:30,080
[Freddie] Hello, Cameron.
Let me get you a drink.

670
00:35:30,080 --> 00:35:31,880
They're all glued
to the local news, I'm afraid.

671
00:35:31,880 --> 00:35:32,840
Thank you.

672
00:35:32,840 --> 00:35:35,640
- [Sarah] <i>Oh, James.</i> [chuckles]
- [James laughs] <i>Stop it.</i>

673
00:35:35,640 --> 00:35:38,280
- [Sarah] <i>What are you, 21?</i> [laughs]
- [laughs] <i>Oh, please.</i>

674
00:35:38,280 --> 00:35:39,520
<i>And the rest?</i>

675
00:35:39,520 --> 00:35:41,000
- She's a natural, isn't she?
- [James] <i>Touché.</i>

676
00:35:41,000 --> 00:35:42,680
Well, it's just wonderful
to see her opening up.

677
00:35:42,680 --> 00:35:44,760
[James] <i>Um, now,
I understand that Paul's left...</i>

678
00:35:44,760 --> 00:35:46,200
[TV continues, indistinct]

679
00:35:47,160 --> 00:35:49,960
[Sarah moans]

680
00:35:49,960 --> 00:35:55,440
[both breathing heavily, moaning]

681
00:36:01,800 --> 00:36:03,240
[Sarah chuckles]

682
00:36:18,680 --> 00:36:20,920
[panting]

683
00:36:29,520 --> 00:36:31,880
Don't ask for seconds, all right?
[sniffs] Does it smell fishy?

684
00:36:32,480 --> 00:36:34,560
[sniffs] New cologne?

685
00:36:34,560 --> 00:36:36,160
- I wear it all the time.
- I like it.

686
00:36:36,160 --> 00:36:38,720
- You sure the lighting wasn't a bit hard?
- It was brilliant.

687
00:36:40,240 --> 00:36:41,480
What the hell are you doing here?

688
00:36:41,480 --> 00:36:44,320
Freddie called after you left.
I couldn't say no to him, could I?

689
00:36:44,320 --> 00:36:46,480
Well, don't do anything outrageous.
Stay out of my way.

690
00:36:47,160 --> 00:36:48,480
[chattering]

691
00:36:49,080 --> 00:36:51,160
[Paul]
Well, I clearly drew the long straw.

692
00:36:52,560 --> 00:36:53,640
[Monica] Good.

693
00:36:55,000 --> 00:36:56,080
- [Freddie] You're here?
- [Lizzie] Yeah.

694
00:36:56,080 --> 00:36:57,600
Thank you.

695
00:36:59,280 --> 00:37:00,560
Ah, Cavendish.

696
00:37:00,560 --> 00:37:02,600
We've never really had a proper chat,
have we?

697
00:37:02,600 --> 00:37:04,160
No, we haven't, Lady Baddingham.

698
00:37:04,160 --> 00:37:05,680
Oh, Monica, please. [chuckles]

699
00:37:05,680 --> 00:37:07,160
We're all friends here.

700
00:37:14,520 --> 00:37:16,000
Rupert Campbell-Black.

701
00:37:18,880 --> 00:37:21,080
I presume, since we're
the only people here without partners,

702
00:37:21,080 --> 00:37:23,440
that we're being set up with each other,
and just so you know,

703
00:37:23,440 --> 00:37:25,240
I am perfectly comfortable with that.

704
00:37:25,800 --> 00:37:28,200
- Do you have a boyfriend?
- [Cameron giggles]

705
00:37:28,200 --> 00:37:29,600
Kind of.

706
00:37:29,600 --> 00:37:31,760
- Kind of.
- Mm-hmm.

707
00:37:32,680 --> 00:37:34,280
Best kind.

708
00:37:36,480 --> 00:37:37,480
[chuckles]

709
00:37:37,480 --> 00:37:41,200
Sorry. I think, uh, someone's
been playing with the, um--

710
00:37:41,200 --> 00:37:42,440
Everything all right, Valerie?

711
00:37:43,040 --> 00:37:45,520
Yes. Yep. Yep, yep.
Quite, quite all right.

712
00:37:46,120 --> 00:37:48,120
Do you work with Cavendish, James? Hmm?

713
00:37:48,120 --> 00:37:49,240
[James] Her name's Cameron.

714
00:37:49,840 --> 00:37:51,360
No, I promise it's not.

715
00:37:51,880 --> 00:37:54,160
No. Cavendish? Yes. See?

716
00:37:54,160 --> 00:37:55,560
James thought you were called Cameron.

717
00:37:56,360 --> 00:37:58,240
Yeah, it's Cameron.

718
00:37:58,240 --> 00:37:59,240
Yeah.

719
00:37:59,240 --> 00:38:01,240
But... Yes, but you always
answer to Cavendish,

720
00:38:01,240 --> 00:38:03,040
so, why didn't you say anything?

721
00:38:03,040 --> 00:38:04,880
[Cameron] Well, you're my boss's wife.

722
00:38:05,880 --> 00:38:07,720
[stammers] Silly girl.

723
00:38:07,720 --> 00:38:11,680
There's no need f...
Hon-Honestly, what peculiar behaviour.

724
00:38:12,720 --> 00:38:14,320
[both chuckle]

725
00:38:14,320 --> 00:38:16,040
[chuckles]

726
00:38:16,640 --> 00:38:19,000
- [Rupert] "Salmon mousse."
- [Lizzie] Do you like salmon mousse?

727
00:38:19,000 --> 00:38:20,720
So, what have we got?

728
00:38:21,280 --> 00:38:24,560
"Gingered French peasant, cravat sauce."
[chuckles]

729
00:38:24,560 --> 00:38:26,360
-"Desert château."
- [chuckles]

730
00:38:26,360 --> 00:38:28,160
Do you think it's garnished
with actual sand?

731
00:38:28,680 --> 00:38:32,120
- Garnished with leftover peasants maybe?
- [both laugh]

732
00:38:32,120 --> 00:38:33,280
[Valerie] Not frequently, no.

733
00:38:33,280 --> 00:38:35,480
Uh, clockwise, Agatha please. Thank you.

734
00:38:35,480 --> 00:38:37,280
- Sorry.
- I did tell her. [chuckles]

735
00:38:40,560 --> 00:38:42,080
[guests chattering]

736
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
[sighs]

737
00:38:55,760 --> 00:38:57,920
Ah, Taggie.

738
00:39:02,560 --> 00:39:04,200
Looks amazing.
I do love a bit of pheasant.

739
00:39:04,200 --> 00:39:06,240
[James] It looks delicious.
Thank you, darling.

740
00:39:06,240 --> 00:39:07,640
And how do you get on with Declan?

741
00:39:07,640 --> 00:39:10,920
Well, I'm his producer,
which gives him licence to be obnoxious.

742
00:39:10,920 --> 00:39:12,960
God knows how his wife puts up with him.

743
00:39:12,960 --> 00:39:15,480
Well, you could ask Taggie here.
She's his daughter.

744
00:39:16,000 --> 00:39:18,680
- [chuckles]
- Oh, God, I'm-I'm sorry.

745
00:39:18,680 --> 00:39:20,920
- [chuckles]
- It's all sport with you, isn't it?

746
00:39:20,920 --> 00:39:22,880
Blood sport mostly. The chase.

747
00:39:22,880 --> 00:39:24,240
Oh, but if you caught something,

748
00:39:24,240 --> 00:39:25,920
I don't think you'd know
what to do with it.

749
00:39:25,920 --> 00:39:27,240
[Rupert] Mmm.

750
00:39:27,240 --> 00:39:30,040
She's quite the ball-breaker,
your new producer. Where'd you find her?

751
00:39:30,040 --> 00:39:31,400
Hunted her down in New York.

752
00:39:31,400 --> 00:39:32,720
Ah, blood sports again.

753
00:39:32,720 --> 00:39:34,560
You guys go to school together
or something?

754
00:39:34,560 --> 00:39:36,480
[chuckles] No, no, no, no.

755
00:39:36,480 --> 00:39:37,960
And that's funny why?

756
00:39:39,160 --> 00:39:41,480
Because as it happens, no, we didn't.

757
00:39:42,120 --> 00:39:43,280
Rupert went to Harrow.

758
00:39:44,800 --> 00:39:46,160
I went to grammar school.

759
00:39:46,160 --> 00:39:47,960
And you'll never let anyone forget it,
will you?

760
00:39:47,960 --> 00:39:50,360
- I wasn't gonna say anything of the sort.
- [Tony laughs]

761
00:39:50,360 --> 00:39:52,880
It's you that won't
let anyone forget it, Baddingham.

762
00:39:53,640 --> 00:39:58,080
- Tony was quite different as a boy.
- Oh.

763
00:39:58,080 --> 00:39:59,680
Billy Bunter, weren't you?

764
00:39:59,680 --> 00:40:02,040
Okay, what's grammar school,

765
00:40:02,040 --> 00:40:04,080
and how is it different
from where you went?

766
00:40:04,080 --> 00:40:05,920
[Monica] Well,
it's increasingly hard to say.

767
00:40:05,920 --> 00:40:08,160
Rupert's school cost a lot more,

768
00:40:08,160 --> 00:40:10,160
but they didn't spend any of it
teaching him manners.

769
00:40:10,160 --> 00:40:12,120
[laughs]

770
00:40:12,120 --> 00:40:13,760
- Very good, Lady Baddingham.
- Thank you.

771
00:40:13,760 --> 00:40:16,920
- I can't imagine you fat, Tony.
- It's where I got my drive to succeed.

772
00:40:16,920 --> 00:40:19,520
[Valerie] Mmm. I wish Fred-Fred
had a drive like that.

773
00:40:19,520 --> 00:40:20,800
We can't budge the scales at all.

774
00:40:20,800 --> 00:40:23,080
[all laughing]

775
00:40:23,080 --> 00:40:27,040
Be careful what you wish for, Valerie.
Might drive him to some dangerous places.

776
00:40:28,280 --> 00:40:30,200
[James] Um, been meaning to say, Tony.

777
00:40:30,200 --> 00:40:32,720
Uh, we found a presenter for our
"caring for the elderly" segment.

778
00:40:32,720 --> 00:40:35,120
She's a Jamaican lady
living in Cotchester.

779
00:40:35,120 --> 00:40:37,320
A 70-year-old widow
with an adult daughter,

780
00:40:37,320 --> 00:40:39,240
which makes her a Black single mother.

781
00:40:39,760 --> 00:40:40,640
Box ticked.

782
00:40:40,640 --> 00:40:42,720
I was brought up by a Black single mother.

783
00:40:43,480 --> 00:40:44,880
Can't wait to tune in.

784
00:40:52,320 --> 00:40:54,560
She's so exotic, isn't she?
Where's she from?

785
00:40:54,560 --> 00:40:55,920
America, I think.

786
00:40:55,920 --> 00:40:57,520
[Sharon] Wayne likes Black girls,
don't you?

787
00:40:57,520 --> 00:40:58,480
[Wayne] What? Shut up.

788
00:40:58,480 --> 00:41:00,560
You've got a picture
of Grace Jones with no clothes on.

789
00:41:00,560 --> 00:41:01,840
I saw it in your pants drawer.

790
00:41:01,840 --> 00:41:03,920
It is going so well.

791
00:41:03,920 --> 00:41:05,760
The pheasant was divine.

792
00:41:05,760 --> 00:41:06,960
Everyone's saying so.

793
00:41:07,480 --> 00:41:09,120
I knew you'd be wonderful at this.

794
00:41:09,920 --> 00:41:11,600
[sighs] I'm sorry
she put you in that thing.

795
00:41:11,600 --> 00:41:14,240
It was me who wrote the menus out.
That's why the spelling's so bad.

796
00:41:15,040 --> 00:41:17,920
Oh, God. Your dyslexia.

797
00:41:19,200 --> 00:41:20,800
I'm so sorry.

798
00:41:21,360 --> 00:41:23,280
We thought we were
taking the mickey out of...

799
00:41:24,480 --> 00:41:25,840
someone else.

800
00:41:26,600 --> 00:41:30,560
W-Well, you cook like a dream,
even if you can't spell for shit.

801
00:41:30,560 --> 00:41:33,040
[laughs]

802
00:41:33,040 --> 00:41:35,280
[guests cheering, chattering]

803
00:41:36,480 --> 00:41:38,680
- [Rupert] Bravo.
- Pavlova.

804
00:41:39,280 --> 00:41:40,840
- Bravo!
- [Monica] Magnificent.

805
00:41:40,840 --> 00:41:42,640
[sound fades out]

806
00:41:48,920 --> 00:41:50,520
[chatter resumes]

807
00:41:54,240 --> 00:41:56,080
What's your favourite thing
about your job?

808
00:41:56,920 --> 00:42:00,360
Well, what a lovely question.

809
00:42:04,120 --> 00:42:06,200
Space. Up there.

810
00:42:07,360 --> 00:42:10,160
Most British satellites
use my computers now.

811
00:42:10,160 --> 00:42:14,040
And sometimes I look up at the night sky,

812
00:42:14,040 --> 00:42:17,160
and I see a little star
winking back at me,

813
00:42:17,160 --> 00:42:20,600
and I think,
"I made that happen". [chuckles]

814
00:42:21,400 --> 00:42:22,920
And it blows my mind.

815
00:42:31,440 --> 00:42:34,520
- Chateau Gateau.
- [Cameron] Mmm.

816
00:42:34,520 --> 00:42:37,200
This looks divine.

817
00:42:38,600 --> 00:42:39,760
Well done, angel.

818
00:42:39,760 --> 00:42:41,240
[Taggie chuckles]

819
00:42:47,120 --> 00:42:48,360
[gasps] Oh, God!

820
00:42:48,360 --> 00:42:49,720
- [Taggie] God!
- [gasps]

821
00:42:49,720 --> 00:42:52,040
- Oh, dear. Oh.
- [cackling]

822
00:42:52,920 --> 00:42:55,840
You stupid bitch.
What the fuck are you doing?

823
00:42:55,840 --> 00:42:57,160
I'm so sorry. I'm sorry.

824
00:42:57,760 --> 00:43:00,400
- Oops.
- [Valerie] Fetch a cloth, Agatha.

825
00:43:00,400 --> 00:43:02,480
- Don't fetch a cloth. It's Armani.
- I'll pay for it.

826
00:43:02,480 --> 00:43:05,040
- [chuckles]
- [Cameron grunts] You couldn't begin to.

827
00:43:05,040 --> 00:43:07,080
- [crying] S...
- Needn't be a bitch about it.

828
00:43:08,840 --> 00:43:10,320
[Taggie sobs]

829
00:43:10,320 --> 00:43:12,440
Cameron, let's-let's go
and get you tidied up.

830
00:43:12,440 --> 00:43:14,200
Come on. Come with me.

831
00:43:14,200 --> 00:43:16,560
- [snickers]
- Rupert, how could you?

832
00:43:16,560 --> 00:43:18,240
[stammers, laughing]

833
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
God, that is exactly
the kind of crass, lecherous--

834
00:43:25,000 --> 00:43:27,760
[grunts] I thought she'd like it.
God knows her mother would have.

835
00:43:27,760 --> 00:43:30,240
Women aren't just a buffet,
laid out for you to snack on.

836
00:43:30,240 --> 00:43:32,400
Perhaps she's not
as innocent as you think she is.

837
00:43:32,400 --> 00:43:36,520
- And that's a very cheeky little dress.
- Valerie made her wear it to do the job.

838
00:43:37,080 --> 00:43:38,640
Not that you'd understand.

839
00:43:39,160 --> 00:43:41,360
With looks like hers, I would not have
thought a career was that important.

840
00:43:41,360 --> 00:43:44,600
Honestly, Rupert, this was badly done.

841
00:43:47,320 --> 00:43:48,600
[sighs]

842
00:43:49,200 --> 00:43:50,280
[guests chattering]

843
00:43:53,720 --> 00:43:55,480
[laughing]

844
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
- [Rupert] Taggie, I thought--
- [Taggie] Get away from me.

845
00:44:11,440 --> 00:44:13,680
- I thought you wanted me to.
- Why on earth would you think that?

846
00:44:14,640 --> 00:44:16,240
Well, you like to watch.

847
00:44:16,240 --> 00:44:18,720
Thought you might be
grown up enough to play too.

848
00:44:18,720 --> 00:44:20,880
You're disgusting
and I want nothing to do with you.

849
00:44:22,520 --> 00:44:23,640
[Rupert sighs]

850
00:44:24,240 --> 00:44:26,360
- Taggie... Hang on.
- [engine starts]

851
00:44:26,360 --> 00:44:27,560
[sighs]

852
00:44:28,880 --> 00:44:30,400
Fucking idiot.

853
00:44:31,160 --> 00:44:33,440
What a stupid fuck.

854
00:44:37,120 --> 00:44:38,200
[sighs]

855
00:44:40,200 --> 00:44:42,360
Rather dramatic end to the evening.

856
00:44:43,440 --> 00:44:45,200
All these sobbing women. [sighs]

857
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
[Tony] Valerie all right?

858
00:44:48,440 --> 00:44:50,400
She's chuffed to bits
that you came to dinner.

859
00:44:51,840 --> 00:44:53,000
So, thank you.

860
00:44:53,600 --> 00:44:54,600
So...

861
00:44:56,720 --> 00:44:57,720
this board thing.

862
00:44:59,320 --> 00:45:03,520
My Val, she... she's keen for me
to get into something more cultural.

863
00:45:05,000 --> 00:45:08,760
So, why don't you send me over
the business plan? I'll look over it.

864
00:45:10,040 --> 00:45:11,480
I'll give you a call on Monday.

865
00:45:15,640 --> 00:45:17,360
[♪ opera music playing]

866
00:45:21,080 --> 00:45:22,520
[music stops]

867
00:45:24,280 --> 00:45:25,800
[phone rings]

868
00:45:28,200 --> 00:45:29,840
[Cameron] Last night was humiliating.

869
00:45:30,440 --> 00:45:32,080
I don't know if I can do this anymore.

870
00:45:34,640 --> 00:45:37,080
- You and me.
- What? Why?

871
00:45:38,440 --> 00:45:40,160
[sniffs, clears throat]

872
00:45:41,920 --> 00:45:43,760
You were at Valerie Jones's dinner party?

873
00:45:45,240 --> 00:45:46,080
Yeah.

874
00:45:46,080 --> 00:45:48,760
I gather you got pudding
tipped all over you by my daughter.

875
00:45:48,760 --> 00:45:51,040
- I'll pay for the cleaning bill.
- Wouldn't Rupert do that?

876
00:45:52,520 --> 00:45:55,400
It was him that made Taggie
drop the pudding when he groped her.

877
00:45:56,040 --> 00:45:56,880
He what?

878
00:45:57,840 --> 00:45:59,480
Oh, you didn't know? Ah.

879
00:46:00,800 --> 00:46:02,720
It was more than a pinch
on the bottom, wasn't it?

880
00:46:02,720 --> 00:46:04,640
I didn't see it at the time,
but "grope" sounds right.

881
00:46:04,640 --> 00:46:06,720
I'm sorry. He... He fucking what?

882
00:46:07,280 --> 00:46:10,360
Yeah, he's a promiscuous libertine,
isn't he?

883
00:46:10,360 --> 00:46:12,280
Fondles whoever he likes.

884
00:46:15,720 --> 00:46:17,800
- Whoa, no. Hold on. Declan. Wait.
- Whoa, whoa, whoa.

885
00:46:17,800 --> 00:46:20,280
That bastard!
Jesus, when I catch him, I'll f--

886
00:46:20,280 --> 00:46:22,480
Interview him to death?

887
00:46:23,240 --> 00:46:24,400
You know, that's an idea.

888
00:46:25,600 --> 00:46:26,440
Think about it.

889
00:46:26,440 --> 00:46:28,360
You go over there and thump him,
who gets to see it?

890
00:46:28,360 --> 00:46:30,320
One housekeeper and a gardener at best.

891
00:46:31,720 --> 00:46:32,920
Have him on the show.

892
00:46:33,560 --> 00:46:36,720
You can flay him
in front of 16 million people.

893
00:46:36,720 --> 00:46:39,800
Oh, but you already said you
didn't want him, right? No hinterland.

894
00:46:39,800 --> 00:46:40,880
[Tony] I didn't want him either.

895
00:46:40,880 --> 00:46:43,160
I didn't want to give him the exposure,
but exposing him?

896
00:46:44,080 --> 00:46:46,320
Come on,
that's a whole different show, isn't it?

897
00:46:46,320 --> 00:46:48,480
That's where you destroy him,

898
00:46:48,480 --> 00:46:50,960
and it lasts a fuck of a lot longer
than a black eye.

899
00:46:52,880 --> 00:46:57,200
Revenge is a dish
best served on television.

900
00:46:59,160 --> 00:47:01,840
[breathing shakily]

901
00:47:07,760 --> 00:47:09,760
[♪ opera music playing]

