1
00:00:23,458 --> 00:00:27,542
Lorry number 1121, 2243,
approaching check post. Over.

2
00:00:35,417 --> 00:00:39,542
Hey, stop the vehicle. Stop.

3
00:00:40,625 --> 00:00:42,125
-Let it go. Let the vehicle pass.
-Okay, sir.

4
00:00:42,208 --> 00:00:43,667
-Let them pass.
-Open the gate.

5
00:01:11,125 --> 00:01:12,667
Sir, we just crossed the check post.

6
00:01:12,667 --> 00:01:14,208
We'll reach the warehouse
in an hour.

7
00:01:38,667 --> 00:01:40,042
Sir, how many times
will you stop our vehicle?

8
00:01:40,125 --> 00:01:41,875
We have already got a clean chit
at the check post.

9
00:01:43,917 --> 00:01:44,917
Check the vehicle.

10
00:01:56,875 --> 00:01:59,125
Sir, there are gas cylinders inside.

11
00:02:07,417 --> 00:02:09,875
Sir, these lorries belong to Naidu.

12
00:02:11,583 --> 00:02:12,583
Good for us.

13
00:02:13,583 --> 00:02:15,833
Inform Naidu that I've asked him
to come to the station

14
00:02:16,000 --> 00:02:17,125
along with the lorry documents.

15
00:02:17,167 --> 00:02:19,583
Think about it, sir. There might be
pressure from higher officials.

16
00:02:20,208 --> 00:02:24,083
That is precisely what I want.

17
00:02:59,417 --> 00:03:02,250
Sir, there was no need for you
to come. I would have handled it.

18
00:03:23,042 --> 00:03:24,042
According to this permit,

19
00:03:24,542 --> 00:03:26,792
your vehicle is allowed to transport
only wheat grains.

20
00:03:30,083 --> 00:03:31,917
But that's not the freight
in your vehicle.

21
00:03:32,875 --> 00:03:33,958
It's industrial gas.

22
00:03:34,167 --> 00:03:35,500
The possession of which is
exclusive to the government.

23
00:03:35,583 --> 00:03:36,833
Even you know it is illegal.

24
00:03:37,208 --> 00:03:38,792
This is enough to arrest you.

25
00:03:41,833 --> 00:03:42,833
Open!

26
00:03:55,167 --> 00:03:56,625
These are bags full of wheat, sir.

27
00:04:11,583 --> 00:04:13,042
Is this some sort of a game?

28
00:04:16,250 --> 00:04:18,417
Is this why you caused chaos
in the department?

29
00:04:19,667 --> 00:04:21,458
I did not expect this
from you, officer.

30
00:04:21,833 --> 00:04:23,958
I'm suspending you
for your indiscretion.

31
00:04:33,583 --> 00:04:38,708
Irfan, you need not suspend him
for such a minute mistake.

32
00:04:39,917 --> 00:04:42,208
SP is new to our city.

33
00:04:44,833 --> 00:04:50,667
He needs more time to comprehend
his boundaries and limits.

34
00:04:53,125 --> 00:04:55,333
At least apologise to him.

35
00:04:58,708 --> 00:04:59,792
I'll take care of him.

36
00:04:59,875 --> 00:05:01,000
You may go, Irfan.

37
00:05:12,083 --> 00:05:14,792
Are you wondering about the freight
you seized?

38
00:05:17,375 --> 00:05:21,750
It has already reached
its destination long ago.

39
00:05:30,375 --> 00:05:34,542
You are the only one who has gone
against me in this city.

40
00:05:36,333 --> 00:05:40,250
But this whole place
is under my control.

41
00:05:45,000 --> 00:05:48,708
Remember one thing. You are
just doing your duty in this city.

42
00:05:53,000 --> 00:05:56,917
But I dictate this whole city.

43
00:06:49,417 --> 00:06:52,208
A FEW MONTHS LATER

44
00:07:03,833 --> 00:07:05,375
Excuse me, sir. Bill, sir.

45
00:07:06,708 --> 00:07:08,292
-What bill?
-Sir, bill.

46
00:07:08,500 --> 00:07:09,583
What bill?

47
00:07:09,792 --> 00:07:11,875
How dare you bill Naidu's men!

48
00:07:12,792 --> 00:07:14,029
We are Naidu's men.

49
00:07:14,063 --> 00:07:17,083
We will decimate your store,
bloody bastard.

50
00:07:17,458 --> 00:07:18,417
Sir.

51
00:07:26,667 --> 00:07:30,625
No improvement, bro. We have made
no profits in the last four months.

52
00:07:31,167 --> 00:07:33,708
Every day... every fucking day,
this is the problem!

53
00:07:33,917 --> 00:07:36,792
They drink like pigs and
none of them pays a single penny.

54
00:07:37,208 --> 00:07:39,667
They are all Naidu's men. Each one
of them has credit to their names.

55
00:07:40,208 --> 00:07:44,208
Forget about credits. We can settle it.
That is not the major issue.

56
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
Look at this.

57
00:07:46,333 --> 00:07:49,750
Despite our efforts, our business
has been running on losses.

58
00:07:50,750 --> 00:07:51,875
This is important.

59
00:07:54,125 --> 00:07:56,083
I'm not ready to lose
to Naidu.

60
00:07:56,250 --> 00:07:58,375
We are doing wrong business
in the right place.

61
00:08:08,875 --> 00:08:12,125
This is not an appropriate set-up
for such costly area.

62
00:08:12,792 --> 00:08:13,875
Premium.

63
00:08:13,909 --> 00:08:15,201
Yeah.

64
00:08:15,917 --> 00:08:17,833
I believe it will work.

65
00:08:19,292 --> 00:08:20,792
Gopi, it will cost you a fortune.

66
00:08:21,083 --> 00:08:23,333
It is not a meagre
college elections expenditure.

67
00:08:25,375 --> 00:08:29,417
Gopi, I have to tell you something.
Harsha had called me yesterday.

68
00:08:30,000 --> 00:08:31,792
He wants a meeting with you.

69
00:08:34,042 --> 00:08:35,792
Naidu's enemy wants
to join hands with me.

70
00:08:38,042 --> 00:08:41,417
So, my fight against Naidu

71
00:08:41,667 --> 00:08:42,958
has become a public matter now.

72
00:08:47,250 --> 00:08:48,333
Arrange for a meeting between us.

73
00:08:55,833 --> 00:08:56,833
Come.

74
00:09:14,042 --> 00:09:16,333
As far as I know, the agenda
of this meeting is Naidu.

75
00:09:19,458 --> 00:09:21,917
So, let's cut to the chase.

76
00:09:24,375 --> 00:09:27,500
I want to transform this bar
into a premium set-up.

77
00:09:30,333 --> 00:09:33,625
And complete financial support
will be your responsibility.

78
00:09:35,333 --> 00:09:37,250
Hey! What nonsense!

79
00:09:37,875 --> 00:09:39,000
Why would we help you?

80
00:09:45,708 --> 00:09:48,750
You wanted to meet, and
I'm extending the arms of partnership.

81
00:09:49,167 --> 00:09:50,542
If you don't want it, you can quit.

82
00:09:54,042 --> 00:09:57,333
Okay, we'll do what you ask.
But what's in it for us?

83
00:10:05,208 --> 00:10:06,667
Naval supply business.

84
00:10:16,000 --> 00:10:17,375
I know that you have been eyeing

85
00:10:17,500 --> 00:10:19,458
to take control of that business
for a long time.

86
00:10:21,375 --> 00:10:24,667
If someone like me couldn't do it,
do you think you can do it?

87
00:10:26,708 --> 00:10:28,917
You came to me trusting
my potential, haven't you?

88
00:10:32,292 --> 00:10:34,625
But we are equal partners in this.

89
00:10:44,250 --> 00:10:45,167
Okay.

90
00:10:45,750 --> 00:10:47,583
But we are not going
to be involved directly.

91
00:10:47,958 --> 00:10:50,167
We will provide the entire
investment that you require.

92
00:10:51,042 --> 00:10:54,208
But what are your plans to tackle
Naidu's strength and his army?

93
00:10:58,500 --> 00:11:03,042
I have full clarity on what to do
and how to do it.

94
00:11:04,750 --> 00:11:06,500
Leave it to me.
I'll take care of it.

95
00:11:14,625 --> 00:11:15,917
Best of luck.

96
00:11:19,708 --> 00:11:22,167
So far I had waged
a lone battle against Naidu.

97
00:11:22,958 --> 00:11:25,292
But, to beat Naidu,
I need an army of my own.

98
00:11:26,583 --> 00:11:30,000
All of those who are against Naidu
will side with me one by one.

99
00:11:31,250 --> 00:11:32,958
Harsha, Upendra...

100
00:11:33,625 --> 00:11:35,083
The list goes on.

101
00:11:58,792 --> 00:11:59,917
I know who you are.

102
00:12:00,708 --> 00:12:02,417
Just because
you are Naidu's nemesis,

103
00:12:03,125 --> 00:12:04,458
you can't be my friend.

104
00:12:07,417 --> 00:12:08,709
You are birds of the same flock.

105
00:12:10,083 --> 00:12:13,167
It's been two months since
you came here to counter Naidu.

106
00:12:14,333 --> 00:12:17,083
But you've not been able
to take any action so far.

107
00:12:17,417 --> 00:12:20,958
I propose you and I join hands.
It'll benefit both of us.

108
00:12:23,625 --> 00:12:24,792
Shall I offer you a deal?

109
00:12:26,125 --> 00:12:29,583
You command power,
and I carry information.

110
00:12:31,417 --> 00:12:34,875
Information alone is not enough
to lock Naidu.

111
00:12:38,542 --> 00:12:39,917
I have done my homework, sir.

112
00:12:41,500 --> 00:12:45,708
I'll not only give you information
but also lead you to the evidence.

113
00:13:07,500 --> 00:13:09,333
Sir, take it.

114
00:13:12,000 --> 00:13:14,708
After Gopi transformed his bar
into a premium set-up,

115
00:13:15,000 --> 00:13:17,542
our guys have stopped going there.

116
00:13:18,500 --> 00:13:23,458
And they have started to come
to our Gajuwaka bar, sir.

117
00:13:26,750 --> 00:13:28,208
Naidu, it is not a good sign

118
00:13:28,375 --> 00:13:30,125
if the opposition join hands
against you.

119
00:13:31,000 --> 00:13:32,292
I had warned you.

120
00:13:33,083 --> 00:13:35,292
He is not Mohan Rao.

121
00:13:36,042 --> 00:13:37,375
He is Mohan Rao's son.

122
00:13:39,792 --> 00:13:42,958
As far as I know,
this is your first defeat.

123
00:13:43,667 --> 00:13:46,625
Failure has no guts to touch me,

124
00:13:46,958 --> 00:13:49,042
and victory is too fond of me
to leave me, Uncle.

125
00:13:51,208 --> 00:13:54,208
So far, I have considered him
as Mohan Rao's son.

126
00:13:55,333 --> 00:13:57,875
But once I start treating him
like an enemy,

127
00:13:58,333 --> 00:14:00,417
he'll see the real Naidu.

128
00:14:32,167 --> 00:14:33,958
What is it, Gopi?
Why did you call us here?

129
00:14:38,208 --> 00:14:40,042
This is Naidu's trade empire.

130
00:14:44,375 --> 00:14:47,000
That ship came
to dry dock almost 5 years ago.

131
00:14:48,333 --> 00:14:50,542
There are more than 150 ships
like this.

132
00:14:51,208 --> 00:14:54,125
All the repairs are done underwater.

133
00:14:55,042 --> 00:14:57,708
There is no evidence
for what you do underwater.

134
00:14:58,750 --> 00:15:00,083
Very luring business.

135
00:15:01,167 --> 00:15:05,458
Providing fleet services to all this
is Naidu's benami company

136
00:15:05,750 --> 00:15:07,708
Ashoka Marine Needs
Industries Limited.

137
00:15:13,792 --> 00:15:15,208
They are commercial divers.

138
00:15:15,333 --> 00:15:19,042
Underwater hull maintenance of
this ship is their responsibility.

139
00:15:19,417 --> 00:15:21,292
Following the orders
from the top brass,

140
00:15:21,583 --> 00:15:23,208
they don't maintain
the hull properly.

141
00:15:23,875 --> 00:15:27,958
Owing to this, the ship experiences
more drag and consumes more fuel.

142
00:15:29,458 --> 00:15:32,500
The company supplying fuel
to them is N&N Oil company.

143
00:15:36,083 --> 00:15:37,916
The majority shareholder of
this company is...

144
00:15:38,917 --> 00:15:40,250
Naidu, right?

145
00:15:42,250 --> 00:15:43,917
The rich run their businesses,

146
00:15:44,250 --> 00:15:47,125
but the powerful create
new businesses.

147
00:15:49,625 --> 00:15:52,958
By providing subpar fleet service,
he pollutes the port.

148
00:15:53,458 --> 00:15:56,250
Again, he himself maintains
the same port.

149
00:15:56,500 --> 00:15:58,417
Thus, Naidu is milking money
from this vicious cycle.

150
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
A business worth crores.

151
00:16:02,750 --> 00:16:04,167
In simple words,

152
00:16:04,542 --> 00:16:06,083
he creates a demand

153
00:16:07,208 --> 00:16:09,000
and then provides the supply.

154
00:16:11,292 --> 00:16:12,292
That is Naidu.

155
00:16:13,042 --> 00:16:18,792
If we want the naval supply to
change hands from Naidu to ours,

156
00:16:21,625 --> 00:16:24,417
we need to get rid of the corrupt
employees and benamis in this list.

157
00:16:28,167 --> 00:16:29,458
But how?

158
00:16:50,167 --> 00:16:51,458
Don't leave anything untouched.

159
00:16:51,917 --> 00:16:53,375
Go and search.

160
00:16:54,083 --> 00:16:55,417
Where is your MD?

161
00:16:59,625 --> 00:17:00,500
Sir, what happened?

162
00:17:01,208 --> 00:17:02,833
What is happening here, sir?

163
00:17:22,708 --> 00:17:24,125
Do you know
today's breaking news?

164
00:17:25,833 --> 00:17:29,667
A scam worth crores of rupees
regarding naval supplies is exposed!

165
00:17:30,542 --> 00:17:34,167
There are rumours that
a well-known bigshot

166
00:17:34,333 --> 00:17:35,917
can be the kingpin of this scam.

167
00:17:37,708 --> 00:17:38,708
Well done, Gopi.

168
00:17:39,417 --> 00:17:42,042
You are getting the job done
without getting your hands dirty.

169
00:17:53,708 --> 00:17:55,167
Meet you later.

170
00:18:22,583 --> 00:18:25,667
SP Parasuram is paid by
the government to do his job,

171
00:18:25,750 --> 00:18:28,083
but, unknowingly,
he is working for me.

172
00:18:28,542 --> 00:18:33,375
Naidu can never guess
my involvement in these raids.

173
00:18:37,083 --> 00:18:38,875
Naidu booked me in the drugs case

174
00:18:39,208 --> 00:18:41,083
and put a comma
to my political career.

175
00:18:41,833 --> 00:18:43,833
Today I've shaken up Naidu's base.

176
00:18:44,583 --> 00:18:48,542
That day is not far when I'll put
a full stop to his business.

177
00:18:49,292 --> 00:18:51,958
This is my return gift to Naidu.

178
00:18:56,958 --> 00:19:00,250
Breaking news. The police have raided
Marine Needs Industries.

179
00:19:01,083 --> 00:19:02,542
Who is the kingpin
of this scam, sir?

180
00:19:03,167 --> 00:19:04,167
He is just a benami.

181
00:19:04,750 --> 00:19:07,208
There is a bigshot behind him.
He is the real culprit.

182
00:19:07,333 --> 00:19:08,542
By the way,
who is that bigshot, sir?

183
00:19:08,708 --> 00:19:10,250
We will update you soon.

184
00:19:10,458 --> 00:19:11,542
Please move on.

185
00:19:12,542 --> 00:19:15,917
Will the police reveal that name?
Who is that big shot?

186
00:19:16,292 --> 00:19:18,917
Hold on to your screens for
more updates. C-1 News.

187
00:19:29,083 --> 00:19:31,917
Dad, do you want me
to handle SP Parasuram?

188
00:19:32,208 --> 00:19:33,208
No need.

189
00:19:33,833 --> 00:19:36,958
No one can oppose me.
Not now, not in the distant future.

190
00:19:51,042 --> 00:19:53,542
I'll speak to the MLA
about this file.

191
00:19:53,625 --> 00:19:55,000
These are the problems
in our village, sir.

192
00:19:55,083 --> 00:19:56,958
-Sir.
-Who is it?

193
00:19:57,042 --> 00:19:58,042
It is Prakash, sir.

194
00:19:59,625 --> 00:20:00,625
Hello.

195
00:20:00,875 --> 00:20:01,792
Sir,

196
00:20:01,792 --> 00:20:04,042
I got the information about
who attacked Naidu sir.

197
00:20:05,958 --> 00:20:08,792
His name is Chiran.
He is a well-known goon in Bihar.

198
00:20:10,708 --> 00:20:12,125
Are you sure about the information?

199
00:20:12,167 --> 00:20:13,333
Very sure, sir.

200
00:20:22,208 --> 00:20:23,375
Ramesh, come here.

201
00:20:24,083 --> 00:20:26,417
Arrange those foreign bottles
carefully in the rack.

202
00:20:26,542 --> 00:20:27,458
Hi!

203
00:20:33,958 --> 00:20:34,875
Welcome!

204
00:20:38,083 --> 00:20:39,792
Amazing!
You have turned it on its head.

205
00:20:40,500 --> 00:20:43,292
Before the business consumes you,
you must transform it.

206
00:20:43,917 --> 00:20:46,417
That's why I have transformed it.

207
00:20:48,208 --> 00:20:50,417
I can't believe it.
What is Uncle's reaction?

208
00:20:50,625 --> 00:20:53,500
He won't express it,
but he is very happy.

209
00:20:54,000 --> 00:20:57,125
I am asking about Uncle Naidu.

210
00:20:57,792 --> 00:21:01,042
Oh. He won't let
his feelings be known.

211
00:21:01,833 --> 00:21:03,167
He must be devastated.

212
00:21:05,042 --> 00:21:06,083
You know something,

213
00:21:06,875 --> 00:21:07,958
I'm so happy today.

214
00:21:08,958 --> 00:21:10,292
Just living in the moment.

215
00:21:10,875 --> 00:21:13,833
Let's leave this aside,
and let's talk about you.

216
00:21:14,750 --> 00:21:15,750
About me?

217
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Yeah.

218
00:21:17,208 --> 00:21:19,792
How did you survive in the UK
without our family?

219
00:21:20,958 --> 00:21:24,583
There used to be a time
when I had no opinion of my own.

220
00:21:25,542 --> 00:21:27,500
I would blindly follow
what others asked me to.

221
00:21:28,333 --> 00:21:31,917
But, in the UK, I discovered myself.

222
00:21:33,708 --> 00:21:35,417
I started following my heart.

223
00:21:35,583 --> 00:21:40,542
In fact, I became Rachana
in the UK.

224
00:21:41,000 --> 00:21:43,083
Oh! I get that.

225
00:21:44,375 --> 00:21:47,333
But you dared to reopen the press
going against Uncle Naidu.

226
00:21:49,292 --> 00:21:50,708
It's not that easy, Rachana.

227
00:21:51,417 --> 00:21:52,917
And I really admire you for that.

228
00:21:55,042 --> 00:21:58,208
What more to say about me?

229
00:21:58,667 --> 00:22:00,417
-My favourite drink,
-Vat 69.

230
00:22:04,250 --> 00:22:05,875
How do you know that?

231
00:22:06,542 --> 00:22:07,542
Interesting.

232
00:22:08,625 --> 00:22:10,708
And my favourite flower?

233
00:22:11,042 --> 00:22:12,042
Tulips.

234
00:22:17,042 --> 00:22:18,042
Music I love?

235
00:22:18,667 --> 00:22:19,667
Jazz.

236
00:22:20,167 --> 00:22:21,708
How do you know all that, man?

237
00:22:21,833 --> 00:22:23,000
I mean, you are insane.

238
00:22:24,125 --> 00:22:25,417
Simple, Rachana.

239
00:22:26,292 --> 00:22:30,375
To know the likes and dislikes of
our dear ones is not a big task.

240
00:22:33,000 --> 00:22:34,042
Okay.

241
00:22:34,750 --> 00:22:35,958
Your favourite music?

242
00:22:36,458 --> 00:22:37,458
Rock for me.

243
00:22:39,458 --> 00:22:40,583
Not so surprising.

244
00:22:41,667 --> 00:22:43,708
Obviously. You are a rebel.

245
00:22:44,542 --> 00:22:45,542
Cheers!

246
00:22:49,792 --> 00:22:52,708
But do you know what I love
about you?

247
00:22:57,000 --> 00:22:58,250
Your mother in you!

248
00:23:01,833 --> 00:23:06,792
Your mother dared to go against
Uncle Naidu for your father.

249
00:23:07,833 --> 00:23:11,333
In fact, she is the first rebel
in our family.

250
00:23:11,542 --> 00:23:15,958
And you remind me of her.

251
00:23:20,625 --> 00:23:22,417
And I know one more thing
about you.

252
00:23:22,708 --> 00:23:23,833
Just like your mother,

253
00:23:24,333 --> 00:23:27,333
you would go against the world
for something that you want

254
00:23:27,875 --> 00:23:29,792
or someone you might want.

255
00:23:30,542 --> 00:23:31,750
You just have to like it.

256
00:23:34,708 --> 00:23:36,042
What happened?

257
00:23:36,333 --> 00:23:37,708
Do you like someone?

258
00:23:56,500 --> 00:23:57,583
Shall we go to the beach?

259
00:23:59,292 --> 00:24:01,125
You just spoke my mind.

260
00:24:02,750 --> 00:24:03,750
Let's go.

261
00:24:18,417 --> 00:24:20,583
Gopi, you are wild, man.

262
00:24:20,750 --> 00:24:22,500
Why are you shouting like that?
Calm down.

263
00:24:22,750 --> 00:24:24,792
Rachana, come and join me.

264
00:24:25,500 --> 00:24:27,083
Have you gone mad?

265
00:24:27,917 --> 00:24:30,042
Yes, you are free to think that,
Rachana.

266
00:24:31,292 --> 00:24:32,458
Come on!

267
00:24:32,750 --> 00:24:35,167
-Come, join me!
-No, no, no!

268
00:24:35,583 --> 00:24:37,667
-Come, come, come!
-No, Gopi. Listen to me. Gopi, no!

269
00:24:38,000 --> 00:24:41,917
Hey! Shout louder than
the sound of tides.

270
00:24:42,000 --> 00:24:43,125
Come on, Rachana!

271
00:27:14,250 --> 00:27:15,500
-[in Hindi] Excuse me?
-[in Hindi] Yes?

272
00:27:15,625 --> 00:27:17,333
-Are you Shyam Yadav?
-Yeah, tell me.

273
00:27:17,500 --> 00:27:20,667
-Ramprasad has sent us.
-Okay, let's go.

274
00:27:41,667 --> 00:27:42,708
Come, sir.

275
00:27:49,708 --> 00:27:50,792
It's that house, sir.

276
00:29:14,958 --> 00:29:17,292
What is it?
What makes you so happy?

277
00:29:18,292 --> 00:29:20,708
Business is going well.
It's generating a good amount.

278
00:29:20,875 --> 00:29:23,250
If I succeed in life,
it's happiness throughout.

279
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
What's the matter?
You sound different.

280
00:29:31,083 --> 00:29:35,333
All of a sudden you are thinking
about life. Did you find a girl?

281
00:29:42,917 --> 00:29:44,542
If you have, tell me now.

282
00:29:44,750 --> 00:29:46,083
Don't give a sudden surprise.

283
00:29:47,000 --> 00:29:49,625
Mothers might not know
if the dish has salt in it.

284
00:29:49,875 --> 00:29:52,042
But you are very good at reading
what's cooking in your son's mind.

285
00:29:52,792 --> 00:29:54,500
Leave it. Where is Dad?

286
00:29:55,625 --> 00:29:58,000
He has gone out for some work.
He will come tomorrow.

287
00:29:58,333 --> 00:29:59,833
I want to see his reaction

288
00:29:59,917 --> 00:30:01,958
when I tell him
about my first victory over Naidu.

289
00:30:32,500 --> 00:30:35,042
Sir, sir, sir!

290
00:30:57,167 --> 00:30:58,167
Tell me, sir.

291
00:30:58,958 --> 00:31:00,333
A man is down here!

292
00:32:04,500 --> 00:32:05,417
This way, sir.

293
00:32:10,208 --> 00:32:12,292
-2 minutes, sir.
-Don't have that much time.

294
00:32:58,625 --> 00:33:00,000
His condition is critical, Dad.

295
00:33:00,208 --> 00:33:01,792
The doctors are unsure
about the outcome.

296
00:34:03,500 --> 00:34:05,167
He will be all right.

297
00:34:07,583 --> 00:34:09,625
Naidu, you cannot be weak.

298
00:34:20,292 --> 00:34:24,125
Is what I am witnessing true?
Does Naidu really love Dad?

299
00:34:24,625 --> 00:34:27,458
I once saw tears in Naidu's eyes
when Grandpa died,

300
00:34:28,000 --> 00:34:30,042
and this is only the second time
I've seen him cry.

301
00:34:30,583 --> 00:34:32,500
Is this Naidu I'm seeing?

302
00:34:45,625 --> 00:34:49,167
You can bring tears
in the cruellest eyes, Dad.

303
00:34:49,750 --> 00:34:51,667
That is your greatness.

304
00:35:15,333 --> 00:35:16,542
Is he out of danger, Doctor?

305
00:35:17,083 --> 00:35:20,583
Due to internal bleeding, there is
a lot of damage to his organs.

306
00:35:21,708 --> 00:35:23,166
We have kept him under observation.

307
00:35:23,958 --> 00:35:26,000
We cannot come to any conclusion
before 24 hours.

308
00:35:26,292 --> 00:35:28,500
Hope for the best. Let's see.

309
00:35:28,625 --> 00:35:31,792
Don't worry.
We are trying our level best.

310
00:35:32,000 --> 00:35:33,917
Let's see.

311
00:35:41,792 --> 00:35:43,458
Hundreds of kilometres away,

312
00:35:45,792 --> 00:35:50,250
a fatally injured Mohana
with multiple stabs on his body.

313
00:35:52,167 --> 00:35:56,167
Do you know why he came so far
holding on to his last breath?

314
00:36:01,125 --> 00:36:02,125
For me.

315
00:36:10,833 --> 00:36:12,250
Mohana will survive for my sake.

316
00:36:18,708 --> 00:36:20,000
My life...

317
00:36:22,292 --> 00:36:23,708
is meaningless without him.

318
00:36:32,167 --> 00:36:33,333
Nothing will happen to him.

319
00:36:37,708 --> 00:36:38,750
He'll be all right.

320
00:37:12,833 --> 00:37:14,541
Because of the thousands of acres
that Dad donated,

321
00:37:14,583 --> 00:37:16,750
so many people are leading
a happy life, isn't it, Naidu?

322
00:37:20,167 --> 00:37:25,292
We are the kings
of this future empire, Mohana.

323
00:37:30,542 --> 00:37:32,042
This Vizag is ours.

324
00:38:01,667 --> 00:38:04,125
Increase the length
of the sleeves till here.

325
00:39:01,667 --> 00:39:02,667
Hello!

326
00:39:14,042 --> 00:39:15,333
-Is she your granddaughter?
-Yes.

327
00:39:17,583 --> 00:39:18,500
Is everybody fine?

328
00:39:18,542 --> 00:39:20,708
We all are leading a peaceful life
because of your father.

329
00:39:20,833 --> 00:39:21,833
Give them a cool drink.

330
00:39:44,292 --> 00:39:46,125
Naidu, I'll be back.

331
00:39:53,375 --> 00:39:54,375
Hello!

332
00:39:55,417 --> 00:39:56,417
Hello!

333
00:39:59,417 --> 00:40:00,500
Excuse me!

334
00:40:22,833 --> 00:40:23,917
Excuse me.

335
00:40:29,208 --> 00:40:30,333
Can I get some water?

336
00:40:52,167 --> 00:40:53,250
I wanted to see you again.

337
00:40:56,083 --> 00:40:57,125
That's why I came here.

338
00:41:07,750 --> 00:41:08,750
Are you upset?

339
00:41:24,333 --> 00:41:25,333
Who is that girl?

340
00:41:26,333 --> 00:41:28,000
Naidu, the thing is...

341
00:41:28,167 --> 00:41:29,792
I saw everything.

342
00:41:30,125 --> 00:41:32,125
You forgot me once the girl
came into the picture.

343
00:41:32,417 --> 00:41:33,958
It's not like that, Naidu.
Listen to me.

344
00:41:34,083 --> 00:41:38,542
How can you abandon me?
You abandoned Naidu.

345
00:41:39,000 --> 00:41:40,333
-You have abandoned Naidu.
-How can I leave you, Naidu?

346
00:41:40,417 --> 00:41:43,750
Naidu, it's not like that.
Listen to me.

347
00:42:13,125 --> 00:42:14,083
He is out of danger.

348
00:42:22,708 --> 00:42:23,833
We have shifted him to the room.

349
00:42:24,208 --> 00:42:26,917
Mr. Naidu, he wants to see you.
You can meet him, sir.

350
00:42:33,000 --> 00:42:34,625
Doctor, come with me.

351
00:43:28,667 --> 00:43:32,042
Did you plan to abandon
this Naidu, Mohana?

352
00:43:33,875 --> 00:43:35,875
I thought I died.

353
00:43:38,417 --> 00:43:40,458
But I remembered you
in the last moments.

354
00:43:44,542 --> 00:43:46,625
I wanted to make it through for you.

355
00:43:48,167 --> 00:43:49,167
Look...

356
00:43:52,000 --> 00:43:53,125
I made it.

357
00:43:56,542 --> 00:44:02,167
These stab wounds are not enough
to separate me and you.

358
00:44:05,167 --> 00:44:08,583
Every stab will be avenged, Mohana.

359
00:44:11,042 --> 00:44:15,750
Whoever they are, wherever they are,
they won't live long enough.

360
00:44:49,667 --> 00:44:50,708
I am sorry.

361
00:44:52,750 --> 00:44:54,958
I will never ever let anything
happen to Mohana.

362
00:45:17,250 --> 00:45:19,708
Sir, Ramulu and other people
from the village have arrived

363
00:45:19,833 --> 00:45:21,208
to see your brother.

364
00:45:21,958 --> 00:45:23,792
-Hello, sir.
-Greetings, sir.

365
00:45:24,583 --> 00:45:25,833
How are you, Mr. Ramulu?

366
00:45:25,958 --> 00:45:26,958
I'm good, sir.

367
00:45:27,083 --> 00:45:28,375
There is nothing to worry about.

368
00:45:28,667 --> 00:45:30,000
Mohan Rao is perfectly all right.

369
00:45:33,875 --> 00:45:36,417
This is a talisman of our local deity
Goddess Parameswaramma.

370
00:45:36,958 --> 00:45:38,667
Please tie it to his hand, sir.

371
00:45:40,167 --> 00:45:41,958
She will protect him.

372
00:45:43,750 --> 00:45:45,750
He should always be happy.

373
00:45:47,708 --> 00:45:51,125
He has given life
to a lot of people.

374
00:46:27,292 --> 00:46:29,542
Without him, I would have
lost my son.

375
00:46:29,750 --> 00:46:33,083
Mohan Rao is my elder son.
My decision is final.

376
00:46:34,208 --> 00:46:35,625
Mohan Rao is Naidu's strength.

377
00:46:36,083 --> 00:46:37,254
Not only his strength,

378
00:46:37,288 --> 00:46:38,458
but Mohan Rao is the reason
for Naidu's existence.

379
00:46:40,417 --> 00:46:44,083
He has given life
to a lot of people.

