1
00:00:10,458 --> 00:00:11,708
The past is an experience,

2
00:00:12,667 --> 00:00:14,292
and the future
is an unsolved mystery.

3
00:00:16,417 --> 00:00:18,792
Life is all about patience.

4
00:00:21,292 --> 00:00:23,792
What cannot be tolerated
should be fought against.

5
00:00:35,083 --> 00:00:36,667
You are still a kid.

6
00:00:39,583 --> 00:00:41,583
There's a lot
that you need to learn

7
00:00:42,917 --> 00:00:45,667
Two things govern a man's life.

8
00:00:47,458 --> 00:00:50,167
One is vote
and the other is the note.

9
00:00:55,292 --> 00:00:56,833
This is the hard fact
that I've learned

10
00:00:57,667 --> 00:01:00,042
through all the experiences
in my life.

11
00:01:05,042 --> 00:01:07,167
Why do you look so upset?

12
00:01:09,667 --> 00:01:10,958
What is your problem?

13
00:04:41,458 --> 00:04:44,458
I believe killing yourself is easier
than killing someone else.

14
00:04:44,917 --> 00:04:46,167
If I pull this trigger,

15
00:04:46,417 --> 00:04:49,708
a 40-year-old story
could be turned upside down.

16
00:04:52,292 --> 00:04:53,417
And that's what I want.

17
00:05:33,417 --> 00:05:36,208
SIXTEEN YEARS AGO

18
00:05:47,125 --> 00:05:48,833
-Long live...
-Veer Naidu!

19
00:05:54,583 --> 00:05:56,250
My grandpa,
Veera Naidu, is from an era

20
00:05:56,333 --> 00:05:57,458
where a man trusts another.

21
00:05:58,750 --> 00:06:00,208
He fed the poor

22
00:06:00,333 --> 00:06:01,625
and solved the problems
of the rich.

23
00:06:03,708 --> 00:06:06,458
Dad and Uncle Naidu
were his eyes

24
00:06:06,875 --> 00:06:08,708
through which
he would see the world.

25
00:06:09,458 --> 00:06:10,958
When the Vizag steel plant
was set up in Andhra Pradesh,

26
00:06:11,083 --> 00:06:13,958
he donated thousands of acres
for the welfare of the people.

27
00:06:14,000 --> 00:06:16,208
That's how he earned the title
Steel Man of Northern Andhra.

28
00:06:16,242 --> 00:06:18,242
-Long live...
-Veer Naidu!

29
00:06:35,375 --> 00:06:36,375
STEEL MAN OF NORTHERN ANDHRA
MR. VEERA NAIDU - WELCOME

30
00:06:36,625 --> 00:06:39,500
He was never interested in politics,
but his word held high regard

31
00:06:39,625 --> 00:06:41,417
in political decisions.

32
00:06:41,500 --> 00:06:45,583
All the ministers and MLAs won
only because of his support.

33
00:06:46,083 --> 00:06:47,125
Hello, sir.

34
00:06:47,625 --> 00:06:51,083
MRO has been troubling us a lot
for a while.

35
00:06:51,208 --> 00:06:52,583
Please get us the legal documents
of our land, sir.

36
00:06:52,708 --> 00:06:53,833
-Mohan Rao.
-Father?

37
00:06:53,875 --> 00:06:56,083
Talk to the MRO and make sure
that they get their legal documents.

38
00:06:56,208 --> 00:06:57,208
Okay, Father.

39
00:07:00,375 --> 00:07:01,375
Thank you, sir.

40
00:07:27,458 --> 00:07:28,625
Move!

41
00:07:28,958 --> 00:07:30,083
Get aside!

42
00:07:33,125 --> 00:07:34,458
Naidu, get the car.

43
00:07:34,583 --> 00:07:35,458
-Come fast.
-Okay, Father.

44
00:07:35,583 --> 00:07:37,083
-Hello, sir.
-Hello, hello.

45
00:07:37,208 --> 00:07:38,458
Move aside.

46
00:07:38,583 --> 00:07:39,583
Move!

47
00:07:55,833 --> 00:07:57,000
Father!

48
00:08:02,375 --> 00:08:03,333
Father!

49
00:08:03,750 --> 00:08:04,667
-Father!
-Naidu.

50
00:08:05,208 --> 00:08:06,125
-Father!
-Naidu.

51
00:08:06,708 --> 00:08:07,750
-Naidu
-Father!

52
00:08:21,958 --> 00:08:23,042
Hey!

53
00:08:24,708 --> 00:08:25,667
Father.

54
00:08:27,333 --> 00:08:30,167
Grandpa Veera Naidu
lost his battle with death.

55
00:08:32,208 --> 00:08:33,125
Father!

56
00:08:35,208 --> 00:08:36,125
Mohana...

57
00:08:40,708 --> 00:08:41,958
Father, please get up!

58
00:08:43,000 --> 00:08:43,958
Father.

59
00:08:47,333 --> 00:08:48,458
Father!

60
00:08:50,875 --> 00:08:51,833
Father.

61
00:08:59,083 --> 00:08:59,958
A FEW MONTHS LATER

62
00:08:59,958 --> 00:09:01,083
As per the wishes of the people,

63
00:09:01,625 --> 00:09:02,958
Grandpa was about to announce

64
00:09:03,125 --> 00:09:04,333
my dad as a candidate
for the MLA post.

65
00:09:04,708 --> 00:09:08,083
Hail Mohana!

66
00:09:08,458 --> 00:09:14,333
Long live, Mohana!

67
00:09:14,583 --> 00:09:19,958
[cadre chanting slogans]

68
00:09:49,917 --> 00:09:50,834
We shall start our campaign
at the Jagdamba Centre

69
00:09:50,875 --> 00:09:51,792
as soon as the announcement
is made.

70
00:09:52,708 --> 00:09:54,875
From there, we shall take our rally
to RK Beach via Siripuram.

71
00:09:55,833 --> 00:09:57,250
From tomorrow, we shall cover
every nook and corner.

72
00:09:58,958 --> 00:10:00,708
All our guys are eagerly waiting
to take part in the canvas.

73
00:10:00,833 --> 00:10:02,792
[crowd continues chanting slogans]

74
00:10:07,500 --> 00:10:09,208
The people are waiting
for their youth icon and leader

75
00:10:09,458 --> 00:10:10,875
to fight the elections.

76
00:10:12,333 --> 00:10:14,958
Just wait and watch.
The opposition won't stand a chance.

77
00:10:16,833 --> 00:10:18,833
Your father used to say that,
if you became the MLA of this region,

78
00:10:18,958 --> 00:10:21,833
all of its problems
would get solved.

79
00:10:23,500 --> 00:10:24,833
I wish he was here to witness this.

80
00:10:25,208 --> 00:10:29,125
-Long live...
-People's Cognisance Party!

81
00:10:45,125 --> 00:10:47,458
I know what you are waiting for.

82
00:10:49,583 --> 00:10:51,750
Let's call for a new leadership
that would take forth

83
00:10:52,000 --> 00:10:54,125
my father's ideals and principles.

84
00:11:06,458 --> 00:11:08,083
I urge the minister
to address the crowd

85
00:11:08,583 --> 00:11:10,333
and announce the candidate

86
00:11:10,958 --> 00:11:16,583
for the post of MLA of
our Visakhapatnam rural constituency.

87
00:11:20,208 --> 00:11:21,958
The MLA candidate
of this constituency is...

88
00:11:25,750 --> 00:11:26,750
Indira.

89
00:11:42,250 --> 00:11:44,833
Daughter of ex-MP Mr. Vasudev.

90
00:12:01,458 --> 00:12:02,458
Thank you.

91
00:12:10,083 --> 00:12:13,750
This time, let us make
Ms. Indira win by a huge majority.

92
00:12:43,625 --> 00:12:44,708
This is unfair, Mr. Mohan Rao.

93
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
You are our leader.

94
00:12:47,125 --> 00:12:49,292
-We have everyone's support with us.
-Yes.

95
00:12:49,625 --> 00:12:51,958
Let's form a new party if required
and win this election.

96
00:12:52,125 --> 00:12:53,125
Just give us your nod.

97
00:12:56,250 --> 00:12:58,958
Look, Mr. Ramu,
Veera Naidu has two sons.

98
00:12:59,958 --> 00:13:01,333
But our thoughts are one.

99
00:13:02,083 --> 00:13:03,000
Come.

100
00:13:09,750 --> 00:13:12,833
My family is more important to me
than politics.

101
00:13:14,083 --> 00:13:18,083
MLA ticket and minister post
are not our cup of tea.

102
00:13:26,583 --> 00:13:28,208
I lost my father.

103
00:13:33,750 --> 00:13:35,292
I can't afford to lose
my elder brother as well.

104
00:13:40,875 --> 00:13:43,083
Tomorrow I will announce
the Zone 1 ticket

105
00:13:43,875 --> 00:13:45,458
to be allotted to Ms. Indira.

106
00:14:07,583 --> 00:14:08,875
What shall we do, Mr. Mohan Rao?

107
00:14:10,875 --> 00:14:12,208
I agree with Naidu.

108
00:14:13,208 --> 00:14:14,958
We shall let Indira win
the seat this time.

109
00:14:15,083 --> 00:14:16,958
But they have no strength
to win on their own.

110
00:14:17,958 --> 00:14:19,000
But we have, right?

111
00:14:20,250 --> 00:14:21,667
Tell everyone that it is our word.

112
00:14:27,083 --> 00:14:28,125
It is final!

113
00:14:34,958 --> 00:14:35,958
I knew already

114
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
that Naidu would dominate
Mohan Rao after Veera Naidu's death.

115
00:14:41,375 --> 00:14:42,667
He is not Bharath
from the Ramayana

116
00:14:42,708 --> 00:14:44,291
to hand over power
to his elder brother.

117
00:14:45,083 --> 00:14:46,125
He is Nagendra Naidu.

118
00:14:47,000 --> 00:14:48,417
He literally has venom in his name.

119
00:14:58,500 --> 00:14:59,958
Sir, sir, sir! Naidu sir.

120
00:15:00,083 --> 00:15:01,000
Please talk to us.

121
00:15:01,083 --> 00:15:02,625
What was the reason
to allot the ticket to Ms. Indira?

122
00:15:02,833 --> 00:15:05,500
What about
Veera Naidu's aspirations?

123
00:15:06,458 --> 00:15:07,583
Is there any conspiracy
involved in this?

124
00:15:07,750 --> 00:15:09,458
People were expecting
something else.

125
00:15:09,583 --> 00:15:11,333
What is the motive
behind Ms. Indira's candidature?

126
00:15:18,667 --> 00:15:19,750
Let's go.

127
00:15:28,167 --> 00:15:30,292
I could never comprehend
why Dad refused

128
00:15:31,167 --> 00:15:32,625
to accept the power granted to him
by the people

129
00:15:32,708 --> 00:15:33,792
and surrendered himself to Naidu.

130
00:15:35,000 --> 00:15:36,417
Before I could wrap
my head around it,

131
00:15:36,542 --> 00:15:38,708
Dad's name was wiped off
the posters.

132
00:15:44,042 --> 00:15:45,958
All hail to our leader, Naidu.

133
00:15:46,083 --> 00:15:49,833
-Long live...
-Naidu!

134
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
Naidu's name rang all across,

135
00:15:57,292 --> 00:15:59,583
and Dad's name had gone silent.

136
00:16:00,417 --> 00:16:05,750
Uncle Naidu cheated Dad of
the authority that he deserved.

137
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
All hail to our leader Naidu!

138
00:16:12,583 --> 00:16:13,583
PRESENT

139
00:16:13,625 --> 00:16:18,333
I've started my war with Uncle Naidu
to attain justice for my dad.

140
00:16:23,292 --> 00:16:25,417
THREE MONTHS AGO...

141
00:16:55,875 --> 00:16:58,625
Suresh, Suresh, Suresh!

142
00:17:05,000 --> 00:17:06,583
What is it, KK?
What's happening?

143
00:17:06,833 --> 00:17:09,083
Today is the day of nominations
for the student body elections.

144
00:17:10,000 --> 00:17:11,125
Who are the candidates?

145
00:17:11,583 --> 00:17:13,583
Our Naidu's son, Suresh.

146
00:17:24,583 --> 00:17:25,833
Who else will dare oppose him?

147
00:17:25,958 --> 00:17:26,875
True.

148
00:17:26,958 --> 00:17:30,542
Suresh, Suresh, Suresh!

149
00:18:03,500 --> 00:18:05,708
I came to file my nomination
for the presidential election.

150
00:18:08,125 --> 00:18:09,167
What is this new twist?

151
00:18:17,208 --> 00:18:19,125
Opposition has come
from the same family.

152
00:18:20,208 --> 00:18:21,750
This election will be a blast
for everyone.

153
00:18:25,708 --> 00:18:29,375
I treat Suresh more as Naidu's son
than my brother.

154
00:18:34,458 --> 00:18:36,750
Naidu pretended his love
for my father

155
00:18:37,333 --> 00:18:39,208
but always backstabbed him.

156
00:18:40,458 --> 00:18:41,833
The pain that I had suffered
back then

157
00:18:42,750 --> 00:18:46,083
would multiply for Naidu
when I defeat his son.

158
00:18:48,875 --> 00:18:52,833
I filed the nomination against
Suresh for that sole purpose.

159
00:19:07,750 --> 00:19:08,833
You never told me.

160
00:19:09,333 --> 00:19:11,083
The topic never came up
in our conversations.

161
00:19:26,458 --> 00:19:27,458
I wish...

162
00:19:28,333 --> 00:19:29,583
neither of us would lose.

163
00:19:31,958 --> 00:19:34,208
You know,
it's not possible in politics.

164
00:19:36,083 --> 00:19:37,083
Yeah.

165
00:19:43,000 --> 00:19:44,833
-Hello, madam.
-Hello, madam.

166
00:19:45,792 --> 00:19:47,542
Is it necessary for us
to come here?

167
00:19:47,833 --> 00:19:49,333
The whole constituency
is under your control,

168
00:19:49,458 --> 00:19:50,875
but you are under the control
of that Naidu.

169
00:19:50,917 --> 00:19:51,917
Hello, madam.

170
00:19:51,958 --> 00:19:53,833
Using you, he is asserting himself
over everyone.

171
00:19:54,708 --> 00:19:57,458
I won three times as MLA
only because of Naidu's support.

172
00:19:57,958 --> 00:19:59,625
Do you think
Naidu needs my support?

173
00:20:00,417 --> 00:20:02,042
I don't understand
your thought process.

174
00:20:02,750 --> 00:20:05,083
But, if Naidu decides to launch
his son into his politics,

175
00:20:05,250 --> 00:20:06,333
then he won't need you anymore.

176
00:20:06,583 --> 00:20:07,958
We shall see
if things go that far.

177
00:20:08,083 --> 00:20:09,541
Let things happen at their own pace.

178
00:20:10,208 --> 00:20:12,333
We cannot let it happen.
We have to make it happen.

179
00:20:21,958 --> 00:20:24,292
Why should we even
listen to Naidu?

180
00:20:27,708 --> 00:20:31,875
The MLA itself is scared of Naidu.
Can we dare oppose him?

181
00:20:32,583 --> 00:20:34,208
Naidu is a kingmaker,

182
00:20:34,708 --> 00:20:36,625
which means he is greater
than the king himself.

183
00:21:47,708 --> 00:21:48,750
-Satyam.
-Sir.

184
00:21:51,708 --> 00:21:53,083
The government's
naval supplies contract

185
00:21:53,375 --> 00:21:55,125
that is due to take place
next week,

186
00:21:56,208 --> 00:21:57,750
no one will file the tender
this year.

187
00:21:58,458 --> 00:22:00,583
In return, the profits of last year
will be distributed to all of you.

188
00:22:01,833 --> 00:22:03,333
The profits are distributed as...

189
00:22:03,458 --> 00:22:04,958
Bhupathi, Nagineedu,
Patel get 7%.

190
00:22:05,333 --> 00:22:06,708
Ms. Indira gets 5%.

191
00:22:09,208 --> 00:22:10,583
Shyam Sundar gets 4%,

192
00:22:10,625 --> 00:22:12,833
-Mohammed Riyaz gets 3%...
-He is throwing away his leftovers.

193
00:22:12,875 --> 00:22:14,125
-Wag your tail and collect them.
-...4% for Manish Agarwal.

194
00:22:15,000 --> 00:22:18,333
Adhikesavalu, Vinay Verma
and Sajid get 4% each,

195
00:22:19,458 --> 00:22:21,583
-and the remaining 2% is for--
-Naidu.

196
00:22:35,583 --> 00:22:37,583
I thought everybody here
is a part of a flock of sheep,

197
00:22:39,458 --> 00:22:42,083
but there is someone who has
the guts to oppose Naidu.

198
00:22:44,875 --> 00:22:47,125
You can keep the peanuts
that you are throwing at us.

199
00:22:49,583 --> 00:22:52,833
I know very well what I want.
I'll get it for myself.

200
00:23:06,583 --> 00:23:07,500
Hello.

201
00:23:09,833 --> 00:23:10,750
Sir.

202
00:23:10,875 --> 00:23:14,083
Gopi has filed a nomination
against our Suresh.

203
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Jenny...

204
00:24:04,375 --> 00:24:05,500
stay away from trouble

205
00:24:07,833 --> 00:24:09,208
I like trouble, AJ.

206
00:24:09,708 --> 00:24:10,625
Bye.

207
00:24:15,208 --> 00:24:16,125
Jenny!

208
00:24:16,708 --> 00:24:19,083
Oh! I missed you.

209
00:24:20,958 --> 00:24:22,000
Come, let's go.

210
00:24:28,000 --> 00:24:29,583
Why did you come so late?

211
00:24:29,667 --> 00:24:32,125
Do you know how long
I have been waiting for you ?

212
00:24:33,583 --> 00:24:34,583
Jenny!

213
00:24:35,208 --> 00:24:36,583
I have a question.

214
00:24:36,875 --> 00:24:39,000
Is power more sexy
than women?

215
00:24:40,083 --> 00:24:43,958
Tell me. Is it sexier than me?

216
00:24:44,208 --> 00:24:45,166
Shut up.

217
00:24:45,583 --> 00:24:46,958
-I need to win this election at--
-At any cost.

218
00:24:47,208 --> 00:24:49,333
"My victory means Naidu's loss,

219
00:24:49,583 --> 00:24:51,458
"and Naidu's loss
means my father's victory."

220
00:24:51,875 --> 00:24:52,875
Am I right?

221
00:24:53,583 --> 00:24:55,875
Or did I miss anything?

222
00:24:57,500 --> 00:24:58,750
Dad shouldn't lose, Jenny.

223
00:25:05,875 --> 00:25:07,625
Hello, sir.

224
00:25:10,083 --> 00:25:11,083
Hello, sir.

225
00:25:12,833 --> 00:25:13,833
Did you call me?

226
00:25:14,333 --> 00:25:15,250
Yes, Ramulu.

227
00:25:15,750 --> 00:25:16,958
I spoke to the collector

228
00:25:17,125 --> 00:25:19,458
and got his approval
for your loan waivers.

229
00:25:20,250 --> 00:25:21,500
Thank you, sir.

230
00:25:21,958 --> 00:25:23,833
Farming is our livelihood,

231
00:25:24,208 --> 00:25:28,583
but, unfortunately,
we have been facing only losses.

232
00:25:31,250 --> 00:25:35,375
We have been able to survive
only because of your favours.

233
00:25:35,708 --> 00:25:36,791
We'll take your leave, sir.

234
00:25:39,125 --> 00:25:39,917
Come.

235
00:25:39,958 --> 00:25:41,208
Make sure
everything happens smoothly.

236
00:25:41,333 --> 00:25:42,333
-Okay, sir.
-Sir.

237
00:25:42,708 --> 00:25:44,125
Our Gopi is contesting in

238
00:25:44,208 --> 00:25:47,500
student body elections
against Naidu's son, Suresh.

239
00:26:03,125 --> 00:26:05,125
We don't mind
people campaigning for Suresh,

240
00:26:05,583 --> 00:26:06,875
but they should vote for us
in the end.

241
00:26:07,375 --> 00:26:09,750
Talk softly.
Aunty may hear you.

242
00:26:13,583 --> 00:26:15,333
Okay, I'll talk to Madan
in the morning.

243
00:26:15,375 --> 00:26:16,375
Okay? Bye.

244
00:26:17,750 --> 00:26:19,708
Gopi, eat slowly.

245
00:26:19,833 --> 00:26:20,958
Why are you in a hurry?

246
00:26:21,833 --> 00:26:23,708
I'll get you some chicken fritters.

247
00:26:26,750 --> 00:26:29,083
Deal with your matters
outside this house.

248
00:26:29,333 --> 00:26:31,125
It will be very unpleasant
if someone hears your talk.

249
00:26:31,208 --> 00:26:32,125
Get lost.

250
00:26:32,583 --> 00:26:33,500
Shut up and eat.

251
00:26:45,125 --> 00:26:47,208
Why do you want to involve
yourself in politics and elections?

252
00:26:53,333 --> 00:26:56,583
Just because you left it,
should he leave it as well?

253
00:26:57,750 --> 00:26:59,958
People who get involved
in politics are not like us.

254
00:27:00,958 --> 00:27:02,333
Which race is that, Dad?

255
00:27:04,583 --> 00:27:06,833
Did you see?
He is as stubborn as you.

256
00:27:12,333 --> 00:27:14,583
But what is the point of opposition
from the same house?

257
00:27:15,000 --> 00:27:16,458
Nobody can stop
the opposition, Dad.

258
00:27:17,083 --> 00:27:19,083
You are trying to control me
because I'm your son.

259
00:27:19,083 --> 00:27:20,416
If there was someone else
in my place?

260
00:27:22,833 --> 00:27:25,375
Will you threaten him
to withdraw the nomination?

261
00:27:31,458 --> 00:27:32,458
Answer him.

262
00:27:37,375 --> 00:27:39,708
Relationships must be tested
from time to time.

263
00:27:40,250 --> 00:27:42,083
Only then will we know
their strength.

264
00:27:47,583 --> 00:27:49,375
One should let others follow
their will.

265
00:27:49,500 --> 00:27:50,958
Isn't it, brother?

266
00:27:57,333 --> 00:27:59,583
Let him eat first.

267
00:28:00,208 --> 00:28:01,583
We can discuss this later.

268
00:28:17,958 --> 00:28:21,667
Two leaders have awoken
at the same time in our house.

269
00:28:27,583 --> 00:28:30,958
Mohana, since when is Gopi
interested in politics?

270
00:28:35,125 --> 00:28:36,875
I'll convince Gopi to withdraw.

271
00:28:37,208 --> 00:28:38,833
Why should he withdraw, Uncle?

272
00:28:39,958 --> 00:28:41,333
Let it be a fair competition.

273
00:28:45,458 --> 00:28:46,458
Let them.

274
00:28:47,125 --> 00:28:48,125
Let them compete.

275
00:28:55,333 --> 00:28:59,458
But my concern is something else.

276
00:29:00,958 --> 00:29:03,000
Politics doesn't fade away
in a day's time.

277
00:29:03,250 --> 00:29:05,125
It is an everyday struggle.

278
00:29:06,333 --> 00:29:09,458
There should be
proper planning behind it.

279
00:29:11,375 --> 00:29:14,375
Suresh has started with
student body elections.

280
00:29:15,333 --> 00:29:16,333
Later he'll be an MLA,

281
00:29:17,000 --> 00:29:20,500
then a minister and finally
have a post in the central cabinet.

282
00:29:20,583 --> 00:29:21,833
I have planned that far.

283
00:29:23,125 --> 00:29:25,875
Mohana,
Father's dream must come true.

284
00:29:28,583 --> 00:29:29,583
His true heir

285
00:29:31,958 --> 00:29:34,708
must become a leader
who can rule the people.

286
00:29:47,417 --> 00:29:49,292
Naidu has experienced a great
shock with my nomination,

287
00:29:49,875 --> 00:29:50,833
but he won't tell anyone.

288
00:29:51,542 --> 00:29:53,042
Student body elections
is the first step

289
00:29:53,500 --> 00:29:55,458
towards Suresh's political career.

290
00:29:55,958 --> 00:29:58,583
And henceforth I'll compete
with him at every step.

291
00:29:59,083 --> 00:30:01,000
My competition is with Suresh,

292
00:30:01,208 --> 00:30:02,833
but my war is against Naidu.

293
00:30:10,333 --> 00:30:14,083
Everything is fine. Perfect!
Keep it over there.

294
00:30:15,208 --> 00:30:16,500
Give it here. Keep it over here.

295
00:30:18,250 --> 00:30:20,333
Guys, listen.

296
00:30:21,625 --> 00:30:22,708
We have good news.

297
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
He is Madan,

298
00:30:27,375 --> 00:30:28,708
our vice presidential candidate.

299
00:30:29,333 --> 00:30:31,375
She is Phalguni,
our treasurer candidate.

300
00:30:31,958 --> 00:30:34,208
He is Saradhi, our campaign head.

301
00:30:34,750 --> 00:30:36,458
His strategy is fail-proof.

302
00:30:36,875 --> 00:30:38,000
Let's welcome Saradhi.

303
00:30:38,750 --> 00:30:39,833
It's all yours, man.

304
00:30:43,208 --> 00:30:44,208
On a lighter note,

305
00:30:45,083 --> 00:30:46,833
we shouldn't believe
the ones who are applauding

306
00:30:47,000 --> 00:30:48,958
and shouldn't leave
the ones who aren't applauding.

307
00:30:50,583 --> 00:30:53,833
In short,
we must pull in everybody.

308
00:30:55,208 --> 00:30:57,208
Facebook, Instagram, Twitter,

309
00:30:57,458 --> 00:30:59,708
college canteen, classroom,
sports room.

310
00:30:59,833 --> 00:31:02,083
Go anywhere. Go to
the fucking women's toilet.

311
00:31:02,208 --> 00:31:03,625
Go to the fucking gents' toilets.

312
00:31:03,958 --> 00:31:06,208
Parties, libraries...
if anyone is there.

313
00:31:06,708 --> 00:31:07,708
Sure!

314
00:31:10,208 --> 00:31:11,500
What I am saying is...

315
00:31:11,708 --> 00:31:13,583
nothing is off-limits
in campaigning.

316
00:31:15,333 --> 00:31:18,833
We have to pull our students
from every fucking corner.

317
00:31:19,083 --> 00:31:20,000
That's it!

318
00:31:21,333 --> 00:31:22,250
Gopi!

319
00:31:23,167 --> 00:31:25,583
♪ It's the calling of the birds
We'll be spreading up the word ♪

320
00:31:25,667 --> 00:31:27,708
♪ Spread your wings and fly high ♪

321
00:31:27,792 --> 00:31:28,834
♪ It's a journey ♪

322
00:31:28,875 --> 00:31:32,667
♪ Until you reach the destination ♪

323
00:31:32,750 --> 00:31:34,542
♪ Self-scrutinise every step ♪

324
00:31:34,583 --> 00:31:37,583
♪ Move every pawn ahead rapidly ♪

325
00:31:37,667 --> 00:31:42,167
♪ Get into the ring determined
Face the challenges head-on ♪

326
00:31:42,417 --> 00:31:44,250
♪ Nothing is predestined ♪

327
00:31:44,375 --> 00:31:47,667
♪ Hard work will surely find you ♪

328
00:31:47,750 --> 00:31:49,958
♪ The one who outpaces life
Will be tomorrow's leader ♪

329
00:31:50,125 --> 00:31:52,833
♪ Even under extreme conditions
He will open new paths for you ♪

330
00:31:52,917 --> 00:31:55,833
♪ He will take you along in his flow
Come, come ♪

331
00:31:56,083 --> 00:31:58,167
♪ You have the grit in you
Do not let us down now ♪

332
00:31:58,250 --> 00:32:01,625
♪ Victory is yours, come ♪

333
00:32:01,875 --> 00:32:03,417
♪ Self-scrutinise every step ♪

334
00:32:03,500 --> 00:32:05,333
♪ Move every pawn ahead rapidly ♪

335
00:32:05,417 --> 00:32:07,333
♪ Get into the ring determined ♪

336
00:32:07,458 --> 00:32:09,750
♪ Face the challenges head-on ♪

337
00:32:09,875 --> 00:32:11,042
♪ Victory is yours! ♪

338
00:32:11,250 --> 00:32:13,375
After the speech,
I want all the work

339
00:32:13,458 --> 00:32:14,625
related to our campaign to be done.

340
00:32:14,625 --> 00:32:15,625
Good!

341
00:32:16,958 --> 00:32:18,708
Bro, this time,
you will win for sure.

342
00:32:19,125 --> 00:32:22,083
Everyone in the canteen is talking
only about you.

343
00:32:22,375 --> 00:32:24,208
Are you eavesdropping instead of
concentrating on your work?

344
00:32:26,958 --> 00:32:28,583
-Here, take this.
-No, brother, please.

345
00:32:28,708 --> 00:32:29,708
It's okay; take it.

346
00:32:29,708 --> 00:32:30,708
-No, brother.
-Chandu!

347
00:32:30,958 --> 00:32:32,458
Just take it. Take it.

348
00:32:33,417 --> 00:32:38,458
-Vote for...
-Gopi!

349
00:32:41,750 --> 00:32:44,375
Gopi, Gopi, Gopi!

350
00:32:53,208 --> 00:32:55,458
Have you bunked your classes
to attend my speech?

351
00:32:58,583 --> 00:32:59,708
See, that's what I like.

352
00:33:01,250 --> 00:33:03,000
This isn't a school;
it's a university.

353
00:33:03,833 --> 00:33:05,458
We decide here
what we want to be.

354
00:33:06,833 --> 00:33:08,291
It's our wish whether we want
to attend our classes

355
00:33:08,333 --> 00:33:10,708
or study in the library
or take a nap at home

356
00:33:11,375 --> 00:33:14,208
or roam around with our girlfriends.
It's your life, man!

357
00:33:18,958 --> 00:33:19,958
You!

358
00:33:20,958 --> 00:33:23,583
You are responsible for your life,
for your future.

359
00:33:24,000 --> 00:33:25,333
That's the real freedom!

360
00:33:28,083 --> 00:33:29,125
Our campus,

361
00:33:29,833 --> 00:33:31,250
it's a cool place to hang out.

362
00:33:32,833 --> 00:33:34,208
It's a cool place to evolve.

363
00:33:35,208 --> 00:33:38,500
The students from nearby colleges
should come here.

364
00:33:38,958 --> 00:33:39,958
As your president,

365
00:33:41,375 --> 00:33:42,750
I'll make you feel cool.

366
00:33:45,958 --> 00:33:48,583
Having fun is all right,
but what about students' problems?

367
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
Don't you worry, bro.

368
00:33:52,208 --> 00:33:54,458
We'll solve it with
each other's support.

369
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
You are great, dude.

370
00:33:57,833 --> 00:33:59,083
Up until now I've seen leaders
who say,

371
00:33:59,125 --> 00:34:00,458
"I'll solve your problem."

372
00:34:00,708 --> 00:34:02,583
You are the first leader
who said

373
00:34:02,708 --> 00:34:03,916
we shall solve
our problems collectively.

374
00:34:03,958 --> 00:34:05,333
My vote is for Gopi!

375
00:34:05,500 --> 00:34:08,375
Gopi! Gopi!

376
00:34:11,542 --> 00:34:12,958
He's so great with the speech, no?

377
00:34:13,042 --> 00:34:14,250
Now we all shall go to that block.

378
00:34:14,292 --> 00:34:15,334
Gopi, Suresh.

379
00:34:21,875 --> 00:34:23,208
Your speech was magical.

380
00:34:23,583 --> 00:34:24,583
It's simple.

381
00:34:25,125 --> 00:34:26,833
Your intentions
must have a responsibility,

382
00:34:27,083 --> 00:34:28,875
and your words must convey fun.

383
00:34:29,208 --> 00:34:30,208
That's all, man.

384
00:34:33,083 --> 00:34:36,583
You must write my speeches
when I stand for the post of MLA.

385
00:34:38,708 --> 00:34:41,833
Then who will write my speeches
if I'm standing as your opposition?

386
00:34:47,458 --> 00:34:48,458
-All the best.
-All the best.

387
00:34:52,083 --> 00:34:53,000
For your future.

388
00:34:54,000 --> 00:34:55,333
That's the real freedom!

389
00:34:59,625 --> 00:35:02,125
Education, it doesn't come easy.

390
00:35:06,583 --> 00:35:09,750
Such supporters
only stay overnight.

391
00:35:10,833 --> 00:35:12,708
They are gone the next day.

392
00:35:14,208 --> 00:35:16,041
The rabbit that won
every other competition...

393
00:35:16,458 --> 00:35:18,833
do you know why it lost
to the tortoise?

394
00:35:23,333 --> 00:35:24,500
Overconfidence.

395
00:35:24,875 --> 00:35:27,000
Let Gopi have it.

396
00:35:27,333 --> 00:35:32,083
One wrong step in politics and
all your calculations go for a toss.

397
00:35:39,333 --> 00:35:40,333
-Satyam
-Sir!

398
00:35:40,750 --> 00:35:44,333
Focus on the ones
closely associated with him.

399
00:35:53,375 --> 00:35:56,208
Madan, today we must cover
the commerce block.

400
00:35:56,833 --> 00:35:58,416
Make sure
all the arrangements are done.

401
00:35:58,458 --> 00:35:59,708
Phalguni and Jenny,

402
00:35:59,833 --> 00:36:03,125
this is what we are supposed to do
on election day. Look here.

403
00:36:03,250 --> 00:36:05,083
We have everything planned out.
I'll give you the plans later.

404
00:36:05,708 --> 00:36:06,625
Gopi...

405
00:36:08,708 --> 00:36:09,708
Hey, Ashwini.

406
00:36:10,333 --> 00:36:12,458
I needed to talk to you personally.

407
00:36:12,708 --> 00:36:13,625
Tell me.

408
00:36:18,708 --> 00:36:20,083
Feel free. They are all my people.

409
00:36:20,458 --> 00:36:23,250
I'm here to talk about Madan.

410
00:36:31,375 --> 00:36:33,625
During our college fest...

411
00:36:34,292 --> 00:36:38,958
when I was changing my dress
in the makeup room...

412
00:36:39,167 --> 00:36:40,833
Madan took a video of it
without my knowledge.

413
00:36:40,958 --> 00:36:42,250
-Hey, what are you saying?
-Hey!

414
00:36:42,625 --> 00:36:43,625
Listen to me, Gopi.

415
00:36:49,625 --> 00:36:52,958
He's been blackmailing me
using that video.

416
00:36:53,417 --> 00:36:55,167
He has been harassing me.

417
00:36:55,583 --> 00:36:56,708
He isn't afraid of anyone--

418
00:36:56,875 --> 00:36:57,875
What are you talking about?

419
00:36:57,875 --> 00:36:58,833
Gopi, she is making
false allegations against me.

420
00:36:58,875 --> 00:36:59,875
Listen to me.

421
00:37:04,000 --> 00:37:05,458
I can understand your pain, Ashwini.

422
00:37:06,625 --> 00:37:08,333
What do you want me to do to him
for you to attain justice?

423
00:37:08,583 --> 00:37:11,250
What are you talking about, Gopi?
I can't believe this.

424
00:37:14,542 --> 00:37:16,583
People can't just come and throw
allegations on my character!

425
00:37:20,208 --> 00:37:21,208
Tell me, Ashwini.

426
00:37:21,917 --> 00:37:22,917
What do you want me to do?

427
00:37:25,792 --> 00:37:29,583
First, Madan will apologise to you,
and then never ever bother you.

428
00:37:30,583 --> 00:37:32,208
Madan, apologise to her.

429
00:37:37,083 --> 00:37:38,458
-Madan, apologise to her!
-Gopi!

430
00:37:39,000 --> 00:37:40,125
Gopi.

431
00:37:44,333 --> 00:37:45,333
I'm sorry, Ashwini.

432
00:37:49,625 --> 00:37:51,250
Jenny, take her away.

433
00:38:16,708 --> 00:38:18,708
I did not come here to talk
about politics.

434
00:38:20,833 --> 00:38:22,875
Ashwini was harassed by a guy.

435
00:38:23,583 --> 00:38:26,583
He is blackmailing her using
an inappropriate video of hers.

436
00:38:28,500 --> 00:38:29,625
She asked for Gopi's help.

437
00:38:30,958 --> 00:38:32,458
Do you know what action Gopi took?

438
00:38:33,083 --> 00:38:34,125
Just!

439
00:38:35,125 --> 00:38:36,708
He settled it with an apology.

440
00:38:38,500 --> 00:38:39,500
Do you know why?

441
00:38:40,958 --> 00:38:44,958
Because the culprit was
his vice presidential candidate, Madan.

442
00:38:47,333 --> 00:38:48,333
Gopi...

443
00:38:48,958 --> 00:38:50,583
Why did you do
a closed-door settlement?

444
00:38:51,458 --> 00:38:55,583
Because if the matter spreads
and your VP's character is exposed,

445
00:38:57,208 --> 00:38:58,583
then you might
lose the election, right?

446
00:38:59,208 --> 00:39:00,167
God damn it!

447
00:39:00,958 --> 00:39:03,333
Politics is never bigger
than any woman's dignity!

448
00:39:04,000 --> 00:39:07,833
I would have never protected
someone like Madan.

449
00:39:08,583 --> 00:39:09,583
Do you know why?

450
00:39:10,000 --> 00:39:12,458
Because a woman's modesty
means more to me than winning.

451
00:39:13,333 --> 00:39:14,583
It's non-negotiable for me.

452
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
That is why

453
00:39:17,083 --> 00:39:19,083
I'll continue my fight
against women's harassment,

454
00:39:19,208 --> 00:39:21,958
irrespective of whether
I win or lose.

455
00:39:22,917 --> 00:39:26,167
A student girl helpline will be
formed under my leadership.

456
00:39:35,375 --> 00:39:39,250
Suresh, Suresh, Suresh!

457
00:39:53,167 --> 00:39:55,625
You took a wrong decision
in Madan's issue.

458
00:39:59,625 --> 00:40:01,042
The whole campus
is saying the same thing.

459
00:40:01,875 --> 00:40:02,958
Even I feel the same.

460
00:40:03,250 --> 00:40:05,708
This was not the way to deal
with such a sensitive matter.

461
00:40:14,708 --> 00:40:16,541
The final debate is
very important to us, Gopi.

462
00:40:17,208 --> 00:40:18,583
And you have to defend your stand.

463
00:40:23,833 --> 00:40:26,833
But I'm still not sure
if we can pull this, man.

464
00:40:27,583 --> 00:40:29,583
It's highly unlikely that
we will win this election.

465
00:41:22,833 --> 00:41:24,958
Welcome to the final debate, Gopi.

466
00:41:28,375 --> 00:41:31,583
Now I would like to call upon
Suresh on to the dais.

467
00:41:31,708 --> 00:41:35,583
Suresh, Suresh, Suresh!

468
00:41:46,875 --> 00:41:48,750
All the best
for the final debate.

469
00:41:50,125 --> 00:41:51,375
It's Gopi's turn.

470
00:41:51,958 --> 00:41:53,708
You can ask your questions now.

471
00:41:54,958 --> 00:41:56,708
When a problem arises,
the one who solves it is a leader,

472
00:41:56,958 --> 00:41:58,708
and the one who settles it
is a manipulator.

473
00:41:58,833 --> 00:42:00,333
Are you a leader or a manipulator?

474
00:42:05,333 --> 00:42:07,000
It's a shame
if he gives up like that.

475
00:42:08,125 --> 00:42:09,458
Come on, Gopi. Speak up!

476
00:42:12,875 --> 00:42:13,792
What is there to say?

477
00:42:13,833 --> 00:42:14,875
He has taken a huge blow;
he's out of the race.

478
00:42:26,958 --> 00:42:27,958
Guys,

479
00:42:30,000 --> 00:42:31,708
I always had this question
in my mind.

480
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
When a problem arises,

481
00:42:35,500 --> 00:42:37,458
what do we need
the most to solve it?

482
00:42:37,625 --> 00:42:40,125
Brains or brawn?

483
00:42:46,375 --> 00:42:47,375
If you ask me,

484
00:42:48,458 --> 00:42:49,708
I trust brains over brawn.

485
00:42:53,583 --> 00:42:54,625
So...

486
00:42:54,958 --> 00:42:56,208
coming to the point now.

487
00:42:56,792 --> 00:43:00,542
When Ashwini came to me,
I saw honesty in her words.

488
00:43:04,083 --> 00:43:06,375
That's why I decided to test
Madan on the spot.

489
00:43:09,500 --> 00:43:11,083
If Madan was truly innocent,

490
00:43:12,208 --> 00:43:14,833
he would have defended himself
and would never apologise.

491
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
To my surprise,

492
00:43:18,125 --> 00:43:19,583
Madan immediately apologised.

493
00:43:20,833 --> 00:43:22,083
That's when I realised

494
00:43:22,625 --> 00:43:24,000
he was looking for a way out.

495
00:43:25,250 --> 00:43:26,458
It was obvious for me.

496
00:43:30,458 --> 00:43:31,583
Friends,

497
00:43:32,333 --> 00:43:34,083
leadership is about instinct.

498
00:43:34,750 --> 00:43:36,500
I decided that I should uphold
the modesty of girls like Ashwini

499
00:43:36,583 --> 00:43:40,750
and publicly expose
predators like Madan,

500
00:43:41,583 --> 00:43:43,250
but only with proper evidence.

501
00:43:46,958 --> 00:43:49,208
Madan, my phone is switched off.

502
00:43:49,250 --> 00:43:50,625
I need to call Saradhi.
Give me your phone.

503
00:43:52,625 --> 00:43:53,500
Here!

504
00:44:11,458 --> 00:44:14,625
That's why I made Madan think
that the issue had been resolved.

505
00:44:17,375 --> 00:44:18,458
You all felt the same also.

506
00:44:36,083 --> 00:44:37,083
Sorry, Ashwini.

507
00:44:39,958 --> 00:44:42,458
I'm apologising to you on behalf
of Madan in front of everyone.

508
00:44:45,833 --> 00:44:47,583
I didn't want
to settle your problem.

509
00:44:48,833 --> 00:44:50,083
I wanted to solve it.

510
00:45:05,125 --> 00:45:06,125
Gopi!

511
00:45:08,458 --> 00:45:10,458
Thank you so much!

512
00:45:28,208 --> 00:45:30,500
Gopi, Gopi, Gopi!

513
00:45:36,625 --> 00:45:37,625
Happy?

514
00:45:37,833 --> 00:45:40,125
Gopi! Gopi!

515
00:45:40,458 --> 00:45:45,083
-Vote for...
-Gopi!

516
00:46:06,083 --> 00:46:07,958
Hey, guys! Drinks are on us!

517
00:46:08,292 --> 00:46:10,167
Everybody, enjoy the party!

518
00:46:11,083 --> 00:46:12,083
Enjoy!

519
00:46:12,833 --> 00:46:14,292
We must finish the entire stock!

520
00:46:24,625 --> 00:46:26,333
Gopi, my man! Come here.

521
00:46:26,500 --> 00:46:27,625
Hey, Gopi!

522
00:46:27,875 --> 00:46:29,500
Our future president is here!

523
00:46:30,917 --> 00:46:31,917
-Hi, Gopi.
-Hey, hi.

524
00:46:32,083 --> 00:46:33,417
You have stunned the opposition.

525
00:46:33,542 --> 00:46:34,375
Hey, hi...

526
00:46:34,458 --> 00:46:35,542
Hi, Chandu.

527
00:46:36,125 --> 00:46:37,167
-How are you?
-Super, bro.

528
00:46:37,292 --> 00:46:38,209
-Doing good?
-Very good, bro.

529
00:46:38,250 --> 00:46:39,667
-Do you like the arrangements?
-It's amazing.

530
00:46:39,750 --> 00:46:40,667
Come here. Enjoy!

531
00:46:40,667 --> 00:46:42,125
Chandu, one drink for my man.

532
00:46:42,250 --> 00:46:43,625
-Okay, bro.
-Right now. Come fast.

533
00:46:46,792 --> 00:46:47,917
Guys, you carry on.

534
00:46:48,125 --> 00:46:50,250
Everybody, enjoy. Have fun.

535
00:46:56,167 --> 00:46:57,417
So, did you talk to Suresh?

536
00:47:10,958 --> 00:47:12,417
Okay, have fun.

537
00:47:13,500 --> 00:47:14,958
Okay, guys.

538
00:47:15,583 --> 00:47:17,833
A leader is the one
who knows the way,

539
00:47:17,958 --> 00:47:20,333
shows the way,
and fucking goes the way.

540
00:47:21,083 --> 00:47:22,333
This is for you, man.

541
00:47:22,458 --> 00:47:24,750
You know what, you not only have
the knack to spot the problem

542
00:47:24,875 --> 00:47:26,208
but also have the skill
to solve the problem.

543
00:47:26,250 --> 00:47:27,500
Only you are capable of it, Gopi.

544
00:47:27,583 --> 00:47:29,458
And trust me, we will win!

545
00:47:30,958 --> 00:47:32,208
Guys, listen!

546
00:47:32,958 --> 00:47:34,208
We will win!

547
00:47:34,750 --> 00:47:37,083
And we shall celebrate our victory
at the same spot.

548
00:47:37,250 --> 00:47:39,333
[everyone cheering]

549
00:47:39,367 --> 00:47:41,367
Cheers, everyone!

550
00:47:52,708 --> 00:47:54,292
Hey, guys.
I will take care of this.

551
00:47:59,083 --> 00:48:00,083
-Sir, sir, sir.
-What's happening here?

552
00:48:00,125 --> 00:48:01,333
Why are you partying
inside the college campus?

553
00:48:01,375 --> 00:48:03,333
Sir, it's just a get-together
with friends.

554
00:48:03,458 --> 00:48:04,750
Go there; catch him.

555
00:48:05,458 --> 00:48:07,458
Sir, it's just a casual
college students' party.

556
00:48:24,125 --> 00:48:25,125
CI sir!

557
00:48:25,458 --> 00:48:26,708
They possess drugs.

558
00:48:30,208 --> 00:48:31,458
Drugs?

559
00:48:32,333 --> 00:48:33,625
Sir, what drugs?

560
00:48:33,750 --> 00:48:35,833
-Get them into the vehicle.
-Sir, we know nothing about drugs.

561
00:48:35,958 --> 00:48:37,708
You can plead your innocence
in the station. Come.

562
00:48:37,833 --> 00:48:39,708
-Sir, please listen to me.
-Get them into the vehicle.

563
00:48:39,833 --> 00:48:40,875
-Sir, please try to understand.
-Get into the vehicle.

564
00:48:41,958 --> 00:48:42,875
Sir, please try to understand.

565
00:48:43,083 --> 00:48:44,375
Just get into the vehicle.

566
00:48:44,458 --> 00:48:45,458
Get those girls as well.

567
00:49:15,583 --> 00:49:19,083
Hundreds of people are
looking forward to my victory.

568
00:49:19,667 --> 00:49:22,167
And only one man desires my loss.

