1
00:00:02,919 --> 00:00:04,421
<i>Someone once said</i>,

2
00:00:05,338 --> 00:00:07,549
<i>"You go north to elope</i>

3
00:00:07,632 --> 00:00:10,301
<i>and south for vacation."</i>

4
00:00:16,016 --> 00:00:18,852
Now, shall we begin?

5
00:00:21,271 --> 00:00:22,522
Behold!

6
00:00:22,939 --> 00:00:25,233
<i>If we stick with that saying,</i>

7
00:00:25,442 --> 00:00:29,112
<i>you could consider
our getaway an elopement.</i>

8
00:00:47,047 --> 00:00:48,631
I'm sore.

9
00:01:01,352 --> 00:01:03,688
What were you doing at a place like that?

10
00:01:04,689 --> 00:01:06,024
I should be asking you.

11
00:01:06,816 --> 00:01:08,456
What were you doing for such a long time?

12
00:01:10,945 --> 00:01:12,113
Good question.

13
00:01:16,701 --> 00:01:18,536
- What?
- No.

14
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Your hair's grown longer.

15
00:01:26,419 --> 00:01:27,796
I just got a haircut.

16
00:01:31,174 --> 00:01:33,468
Do you remember Mamba?
He's the cafe owner.

17
00:01:33,551 --> 00:01:34,552
Yes.

18
00:01:35,637 --> 00:01:37,597
His fourth wife is a private detective.

19
00:01:37,931 --> 00:01:40,225
Hold on.
How many times has he gotten married?

20
00:01:40,308 --> 00:01:41,810
- Five times.
- Five times?

21
00:01:42,852 --> 00:01:45,647
Eventually, they all find a lover
and leave him.

22
00:01:45,730 --> 00:01:48,691
I feel bad for him,
but it sounds like an exciting life.

23
00:01:49,317 --> 00:01:54,239
So his fourth wife was investigating
his current wife's affair.

24
00:01:54,322 --> 00:01:55,824
That's too complicated.

25
00:01:56,407 --> 00:01:58,952
And as all that was going on,
he mended their relatoinship.

26
00:02:00,078 --> 00:02:00,995
Wait, with which?

27
00:02:01,079 --> 00:02:02,455
- The fourth wife.
- Wow!

28
00:02:16,094 --> 00:02:17,512
You have a cat now?

29
00:02:18,388 --> 00:02:19,681
He's Sawada's cat.

30
00:02:20,348 --> 00:02:23,977
I'm taking care of him for the time being,
but Sawada will come for him later.

31
00:02:24,936 --> 00:02:26,062
Come here.

32
00:02:27,021 --> 00:02:28,064
Come on.

33
00:02:28,606 --> 00:02:30,567
Well, hello.

34
00:02:31,067 --> 00:02:32,067
Hey.

35
00:02:46,624 --> 00:02:47,458
Hey.

36
00:02:47,542 --> 00:02:49,127
Thanks for watching him.

37
00:02:49,752 --> 00:02:51,462
I really appreciate it.

38
00:02:51,546 --> 00:02:52,422
Don't worry about it.

39
00:02:52,505 --> 00:02:55,425
- Oh, this is a small gift for you.
- How thoughtful.

40
00:02:55,508 --> 00:02:56,759
There you go.

41
00:03:02,432 --> 00:03:03,432
It's good to see you.

42
00:03:04,392 --> 00:03:05,643
Welcome back.

43
00:03:07,228 --> 00:03:09,522
He has to go in his cage.

44
00:03:10,148 --> 00:03:11,148
Right.

45
00:03:12,317 --> 00:03:13,443
Bye bye.

46
00:03:13,526 --> 00:03:14,569
Take care.

47
00:03:15,528 --> 00:03:17,614
Did he eat okay?

48
00:03:17,697 --> 00:03:19,240
I think he did.

49
00:03:19,324 --> 00:03:20,366
Oh, I'm glad.

50
00:03:20,450 --> 00:03:22,869
He gets anxious
about being in a new environment.

51
00:03:22,952 --> 00:03:26,164
Then maybe he didn't eat very much.
Feed him once he's back at your place.

52
00:03:26,497 --> 00:03:27,749
Okay.

53
00:03:39,886 --> 00:03:42,555
I wanted to sleep with the cat.

54
00:03:48,686 --> 00:03:52,857
We're not his owners.
He wouldn't follow us to bed.

55
00:04:04,035 --> 00:04:10,792
When I was little, I really wanted a cat.

56
00:04:21,427 --> 00:04:23,888
Do you want to get one at my place?

57
00:04:30,103 --> 00:04:31,271
But you know,

58
00:04:33,106 --> 00:04:34,190
if we had a pet,

59
00:04:35,900 --> 00:04:38,060
we wouldn't be able to go on trips
whenever we want to.

60
00:04:45,827 --> 00:04:49,372
Do you want to go on a trip together?

61
00:05:01,843 --> 00:05:03,052
What about Noto?

62
00:05:05,805 --> 00:05:06,805
Noto?

63
00:05:11,352 --> 00:05:12,478
When I was little,

64
00:05:14,647 --> 00:05:16,983
my family and I went to
a hot spring in Noto.

65
00:05:19,819 --> 00:05:21,529
I don't remember anything from that trip,

66
00:05:23,573 --> 00:05:25,093
but no matter what hot spring I go to,

67
00:05:27,076 --> 00:05:29,662
I'm reminded of Noto's ocean view
for some reason.

68
00:05:42,216 --> 00:05:44,761
<i>We followed my childhood memory</i>

69
00:05:45,345 --> 00:05:47,930
<i>and drove to the Noto seashore.</i>

70
00:05:51,392 --> 00:05:52,852
You're speeding.

71
00:06:00,360 --> 00:06:01,444
There.

72
00:06:12,997 --> 00:06:14,290
What should we eat for lunch?

73
00:06:15,500 --> 00:06:19,170
Since we came all this way,
I want to eat shellfish.

74
00:06:20,213 --> 00:06:21,214
Shellfish...

75
00:06:25,009 --> 00:06:30,681
<i>I only had a vague memory of the area,
and Noto isn't that special to me.</i>

76
00:06:30,765 --> 00:06:31,599
Grilled?

77
00:06:31,682 --> 00:06:35,937
<i>But I couldn't think of any other way
to invite my girlfriend on a trip</i>

78
00:06:36,020 --> 00:06:40,525
<i>when she had been traveling around
for the last six months.</i>

79
00:06:43,277 --> 00:06:48,199
I FEEL LIKE I'VE COME VERY FAR

80
00:06:51,327 --> 00:06:53,246
Hey, let me take your picture.

81
00:06:54,163 --> 00:06:55,163
What?

82
00:06:55,331 --> 00:06:57,625
Here. We came all this way.

83
00:06:59,293 --> 00:07:00,293
Okay.

84
00:07:01,379 --> 00:07:02,379
What?

85
00:07:02,922 --> 00:07:04,465
- Here.
- Ready?

86
00:07:05,091 --> 00:07:06,091
Like this?

87
00:07:06,801 --> 00:07:08,719
- Stick your face out more.
- What?

88
00:07:08,803 --> 00:07:10,471
I can't.

89
00:07:11,931 --> 00:07:12,932
NOTOSHISHI CAMPAIGN

90
00:07:21,399 --> 00:07:22,399
Thank you.

91
00:07:22,442 --> 00:07:25,695
- Come again.
- Thank you.

92
00:07:27,363 --> 00:07:29,824
- Welcome.
- Welcome.

93
00:07:35,163 --> 00:07:37,206
{\an8}RED BEAN PASTE AND CHEESE PIE
SWEET BUN

94
00:07:56,392 --> 00:07:58,561
Welcome.

95
00:07:58,644 --> 00:08:00,021
You're buying those now?

96
00:08:00,730 --> 00:08:02,440
Why not?

97
00:08:03,274 --> 00:08:06,027
They're too heavy to carry around.
We can buy some on the way back.

98
00:08:06,444 --> 00:08:08,988
But we'll drink at the inn, right?

99
00:08:10,573 --> 00:08:11,573
Oh, no.

100
00:08:13,701 --> 00:08:15,369
My wallet's in the car.

101
00:08:23,336 --> 00:08:24,670
I'm going to the bathroom.

102
00:08:25,046 --> 00:08:26,046
Okay.

103
00:08:26,380 --> 00:08:27,924
Welcome.

104
00:08:28,549 --> 00:08:29,549
Thank you.

105
00:08:32,678 --> 00:08:34,430
Are they done?

106
00:08:34,514 --> 00:08:36,057
Those are ready to eat.

107
00:08:36,140 --> 00:08:39,393
They look delicious!

108
00:08:47,360 --> 00:08:49,487
Ta-da.

109
00:08:54,242 --> 00:08:55,242
I'll pass.

110
00:08:56,202 --> 00:08:57,202
Why?

111
00:08:59,038 --> 00:09:02,166
I got food poisoning from them once.

112
00:09:04,252 --> 00:09:06,170
So you can't eat them at all?

113
00:09:07,922 --> 00:09:08,923
Yes.

114
00:09:09,590 --> 00:09:11,926
Guess I can't.

115
00:09:12,510 --> 00:09:14,053
Here, have mine.

116
00:09:17,431 --> 00:09:19,671
I wish you had told me
before we came to this restaurant.

117
00:09:20,560 --> 00:09:22,895
I know that, but...

118
00:09:24,272 --> 00:09:26,899
You wanted shellfish,
so you should have some.

119
00:09:27,775 --> 00:09:28,775
I'll eat this.

120
00:09:33,614 --> 00:09:34,657
It's delicious.

121
00:09:44,292 --> 00:09:45,876
How is it?

122
00:09:46,377 --> 00:09:47,670
I'll take your picture.

123
00:09:47,753 --> 00:09:48,588
I'm okay.

124
00:09:48,671 --> 00:09:50,381
Why not? I'll take it for you.

125
00:09:50,464 --> 00:09:51,465
I said no.

126
00:09:52,216 --> 00:09:54,010
It's no fun if I'm the only one
in pictures.

127
00:09:54,093 --> 00:09:56,363
No way. I've driven all day
and I haven't fixed my makeup.

128
00:09:56,387 --> 00:09:58,264
- You look fine.
- No.

129
00:09:58,347 --> 00:09:59,223
Why are you being shy?

130
00:09:59,307 --> 00:10:00,516
- I'm not.
- Excuse me.

131
00:10:01,225 --> 00:10:02,476
I can take your picture.

132
00:10:02,560 --> 00:10:03,560
What?

133
00:10:06,105 --> 00:10:07,189
Okay.

134
00:10:07,273 --> 00:10:09,483
If you don't mind, please.

135
00:10:10,151 --> 00:10:11,151
Thank you.

136
00:10:18,743 --> 00:10:19,994
Smile.

137
00:10:27,627 --> 00:10:30,463
That wasn't a good smile.
Let's try that again.

138
00:10:32,006 --> 00:10:33,674
One more.

139
00:10:34,508 --> 00:10:35,343
Sure.

140
00:10:35,426 --> 00:10:36,706
- I'll take a few more.
- Thanks.

141
00:10:40,139 --> 00:10:42,141
My leg is itchy.

142
00:10:43,643 --> 00:10:45,853
- There.
- I slipped!

143
00:10:46,020 --> 00:10:48,147
- What are you doing?
- Crap!

144
00:10:48,356 --> 00:10:49,398
That should be good.

145
00:10:49,482 --> 00:10:50,566
Oh, are we done?

146
00:10:50,858 --> 00:10:53,069
- Sorry for the trouble. Thank you!
- Thank you!

147
00:10:53,611 --> 00:10:56,822
Excuse me. Aren't you on TV?

148
00:10:59,533 --> 00:11:00,618
Oh, sorry no.

149
00:11:01,202 --> 00:11:02,787
You look familiar.

150
00:11:03,371 --> 00:11:06,374
- Should we ask for a photo instead?
- Yes?

151
00:11:06,457 --> 00:11:09,043
- Here you go.
- Me too.

152
00:11:10,211 --> 00:11:12,296
- Can we take a picture together?
- Sure.

153
00:11:12,380 --> 00:11:15,800
- A picture?
- Let me join.

154
00:11:15,883 --> 00:11:17,301
Oh, want to squeeze in?

155
00:11:17,385 --> 00:11:19,595
- Hurray!
- Woo-hoo!

156
00:11:20,513 --> 00:11:22,181
Yes!

157
00:11:22,848 --> 00:11:25,851
Great. Thank you.

158
00:11:41,158 --> 00:11:44,286
Look at how popular you've become
while I was away.

159
00:11:47,039 --> 00:11:48,582
It's not like that.

160
00:11:51,168 --> 00:11:52,670
I don't really get it,

161
00:11:53,796 --> 00:11:56,006
but I keep getting dragged into
strange situations.

162
00:11:59,552 --> 00:12:01,429
If it saves you from boredom, that's good.

163
00:12:04,056 --> 00:12:05,808
A boring life is just right.

164
00:12:08,811 --> 00:12:10,020
That goes for trips too.

165
00:12:10,938 --> 00:12:12,690
A trip like this is perfect.

166
00:12:14,567 --> 00:12:16,152
It's not too exciting.

167
00:12:17,862 --> 00:12:19,502
It may not be thrilling or unforgettable,

168
00:12:20,614 --> 00:12:24,034
but a comfortably boring life
is all I want.

169
00:12:39,383 --> 00:12:40,593
<i>While on this trip,</i>

170
00:12:41,051 --> 00:12:44,972
<i>I was enjoying the joys
of having her back in my life.</i>

171
00:12:49,226 --> 00:12:51,187
<i>We ate food
that wasn't exactly scrumptious,</i>

172
00:12:51,854 --> 00:12:53,647
<i>and had just the right amount
of mundane fun.</i>

173
00:12:54,774 --> 00:12:58,819
<i>It's been a while
since I've had ordinary moments like this.</i>

174
00:12:59,111 --> 00:13:01,739
<i>I was blissfully delighted.</i>

175
00:14:21,193 --> 00:14:22,319
Wait...

176
00:14:23,988 --> 00:14:25,364
Seriously?

177
00:14:26,907 --> 00:14:27,907
What?

178
00:14:30,494 --> 00:14:31,829
I don't believe this.

179
00:14:35,374 --> 00:14:36,374
Is that...

180
00:14:38,127 --> 00:14:39,127
This can't be real.

181
00:14:40,129 --> 00:14:41,297
Look!

182
00:14:44,091 --> 00:14:46,343
A UFO!

183
00:14:49,930 --> 00:14:50,930
Look!

184
00:14:51,348 --> 00:14:52,433
Over here!

185
00:14:53,475 --> 00:14:54,475
Whoa!

186
00:14:55,311 --> 00:14:56,979
What's that?

187
00:14:57,062 --> 00:14:58,814
- That's a UFO, right?
- It has to be!

188
00:14:58,898 --> 00:15:01,442
- Look, a real UFO!
- Right?

189
00:15:01,525 --> 00:15:03,110
Whoa! It's real!

190
00:15:03,193 --> 00:15:06,113
- No way!
- Whoa!

191
00:15:06,196 --> 00:15:08,365
- It has to be a UFO!
- What could it be?

192
00:15:08,449 --> 00:15:10,743
- Hey!
- Is it real?

193
00:15:10,826 --> 00:15:12,745
I've seen one before.

194
00:15:12,828 --> 00:15:14,330
What? You have?

195
00:15:14,997 --> 00:15:16,290
That's so strange!

196
00:15:19,168 --> 00:15:20,669
No way!

197
00:15:20,753 --> 00:15:22,004
There it goes!

198
00:15:22,087 --> 00:15:23,464
Nothing normal moves like that!

199
00:15:44,401 --> 00:15:45,611
Were the baths busy?

200
00:15:46,195 --> 00:15:47,195
Not at all.

201
00:15:47,696 --> 00:15:49,239
I got the outdoor bath all to myself.

202
00:16:12,846 --> 00:16:14,098
Just now,

203
00:16:14,890 --> 00:16:17,810
I was smoking outside and saw a UFO.

204
00:16:19,436 --> 00:16:20,436
A UFO?

205
00:16:21,188 --> 00:16:23,691
I saw one when I came here
as a child, too.

206
00:16:24,650 --> 00:16:26,902
I was bathing with my dad and grandpa

207
00:16:27,403 --> 00:16:30,823
when a red and green light
shot across the sky like a shooting star.

208
00:16:31,281 --> 00:16:33,575
And I just saw one again!

209
00:16:36,453 --> 00:16:37,454
That was

210
00:16:39,164 --> 00:16:40,499
just a lighthouse light.

211
00:16:41,083 --> 00:16:42,251
A lighthouse doesn't move.

212
00:16:45,212 --> 00:16:46,212
You know,

213
00:16:47,715 --> 00:16:51,510
I'm surprised
that I can still recall that memory.

214
00:16:54,263 --> 00:16:57,891
These strange experiences
are what made me a writer today.

215
00:17:03,355 --> 00:17:04,875
Do you have any experiences like that?

216
00:17:05,524 --> 00:17:07,651
A memory that defines who you are.

217
00:17:07,735 --> 00:17:12,906
<i>While the cause is still unknown.</i>

218
00:17:12,990 --> 00:17:15,409
<i>Next, breaking news.</i>

219
00:17:16,118 --> 00:17:19,580
<i>In 2019, the body of a woman
with no documentation</i>

220
00:17:19,663 --> 00:17:22,499
<i>was found abandoned in Kyushu.</i>

221
00:17:22,583 --> 00:17:23,751
PEOPLE WITHOUT DOCUMENTS

222
00:17:23,834 --> 00:17:25,270
- I remember this case.<i>
- The man who was arrested</i>

223
00:17:25,294 --> 00:17:27,171
<i>is her common-law husband.</i>

224
00:17:27,254 --> 00:17:29,923
<i>They lived together
for over three decades.</i>

225
00:17:30,758 --> 00:17:31,985
COMMON-LAW WIFE NO DOCUMENTATION,
REFUSED TO GO SEE A DOCTOR

226
00:17:32,009 --> 00:17:35,471
<i>Because the woman
had no official identification papers,</i>

227
00:17:35,554 --> 00:17:38,182
<i>she adamantly refused to see a doctor,
even when she became sick.</i>

228
00:17:38,265 --> 00:17:41,018
<i>She passed away in her apartment.</i>

229
00:17:43,562 --> 00:17:48,317
<i>The man left her remains on the bed
and continued on with his daily life.</i>

230
00:17:48,901 --> 00:17:52,362
<i>When he received an eviction notice
due to demolition plans for the apartment,</i>

231
00:17:52,446 --> 00:17:54,823
<i>the culprit left the body at the scene.</i>

232
00:17:55,115 --> 00:17:55,949
MAN IN CUSTODY:
"SHE WOULD UNDERSTAND"

233
00:17:56,033 --> 00:17:58,077
<i>Later, when the man
was taken into custody,</i>

234
00:17:58,160 --> 00:18:01,663
<i>he stated, "She would understand."</i>

235
00:18:02,331 --> 00:18:04,208
They may not have had
official documents...

236
00:18:04,291 --> 00:18:06,043
<i>The workplace of the woman...</i>

237
00:18:06,126 --> 00:18:08,486
but they understood each other
in ways no one else could.

238
00:18:10,547 --> 00:18:12,966
Rather than their life coming to an end
by going to a doctor,

239
00:18:13,675 --> 00:18:17,221
they chose to stay together
until the very end.

240
00:18:24,770 --> 00:18:25,854
Is that what you think?

241
00:18:29,942 --> 00:18:33,487
Maybe she wanted to go to the hospital.

242
00:18:36,406 --> 00:18:39,827
Maybe she wanted to live a brand new life

243
00:18:42,162 --> 00:18:45,624
with health insurance and
official documents to prove her identity.

244
00:18:59,805 --> 00:19:01,032
Last time we talked about this,

245
00:19:01,056 --> 00:19:04,184
you said that those two
understood each other.

246
00:19:07,312 --> 00:19:08,480
Did I?

247
00:19:12,067 --> 00:19:13,694
Did I really say that?

248
00:19:18,365 --> 00:19:19,700
I see.

249
00:19:21,910 --> 00:19:23,787
So that's what I used to think.

250
00:19:30,460 --> 00:19:31,503
You know,

251
00:19:33,589 --> 00:19:36,633
I feel like I've come very far.

252
00:19:52,107 --> 00:19:54,818
But you know, you're back here now.

253
00:19:56,695 --> 00:20:02,826
From now on,
you should live the way you want to live.

254
00:20:04,494 --> 00:20:05,996
We can even get a cat.

255
00:20:07,164 --> 00:20:10,292
You know,
when I took care of Sawada's cat,

256
00:20:11,919 --> 00:20:14,239
I realized that they're cuter
than I thought they would be.

257
00:20:16,757 --> 00:20:20,594
But cats aren't allowed
at our current apartment.

258
00:20:23,096 --> 00:20:24,536
So we can move to a different place.

259
00:21:05,722 --> 00:21:06,932
There you go.

260
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
Here you are. Enjoy breakfast.

261
00:21:46,263 --> 00:21:47,848
Your items are all mixed.

262
00:21:48,181 --> 00:21:50,017
Who cares?

263
00:21:51,518 --> 00:21:54,688
<i>What went through the man's mind
as he spent his days</i>

264
00:21:55,355 --> 00:21:57,733
<i>alongside the woman's body?</i>

265
00:21:59,192 --> 00:22:04,906
<i>Did he look back on the joyful moments,</i>

266
00:22:05,198 --> 00:22:07,284
<i>the small moments of happiness?</i>

267
00:22:07,617 --> 00:22:09,578
It's overcooked.

268
00:22:09,661 --> 00:22:12,372
Get your own!

269
00:22:12,873 --> 00:22:15,959
-<i>When he remembered those moments,</i>
-It's too salty.

270
00:22:16,043 --> 00:22:18,253
<i>They must have had the world
to themselves.</i>

271
00:22:58,210 --> 00:22:59,378
Welcome.

272
00:23:01,046 --> 00:23:03,006
- Hey, look!
- Whoa!

273
00:23:03,090 --> 00:23:04,466
Wow. You're back!

274
00:23:04,549 --> 00:23:06,259
- Good evening.
- It's been forever!

275
00:23:06,343 --> 00:23:07,343
Izumi.

276
00:23:07,886 --> 00:23:10,138
- I brought a gift.
- Oh, thank you very much.

277
00:23:10,806 --> 00:23:12,015
He's Izumi.

278
00:23:12,099 --> 00:23:14,393
- Good to meet you.
- Great to meet you.

279
00:23:14,476 --> 00:23:16,103
Sensei cried here every single night

280
00:23:16,186 --> 00:23:18,397
- for the last six months.
- Hold on.

281
00:23:18,480 --> 00:23:20,148
Stop lying like that.

282
00:23:21,733 --> 00:23:23,151
Do you want a seat?

283
00:23:23,235 --> 00:23:24,569
- Wow. Look.
- Thank you.

284
00:23:24,653 --> 00:23:25,904
A gift from him.

285
00:23:25,987 --> 00:23:28,698
- Wow. I've never seen this one before.
- What's that?

286
00:23:28,782 --> 00:23:30,158
Here you go.

287
00:23:30,242 --> 00:23:32,202
Those look nice.

288
00:23:32,285 --> 00:23:33,829
- Take your favorite one.
- Thanks.

289
00:23:33,912 --> 00:23:35,163
What do you want to drink?

290
00:23:35,247 --> 00:23:36,498
Beer, please.

291
00:23:36,581 --> 00:23:38,041
- Okay.
- Me too.

292
00:23:38,583 --> 00:23:39,960
So what have you been doing?

293
00:23:41,086 --> 00:23:44,673
First, I went to hotels and inns
I've always dreamed of staying at.

294
00:23:44,756 --> 00:23:47,342
Then from the end of the year,
I stayed in Hawaii for two months.

295
00:23:47,426 --> 00:23:49,302
- Wow.
- Hawaii.

296
00:23:49,386 --> 00:23:51,346
Wasn't someone else there too?

297
00:23:51,430 --> 00:23:53,014
Oh, Sawada also went.

298
00:23:53,098 --> 00:23:55,225
- That's right.
- Did you see him there?

299
00:23:56,101 --> 00:23:57,519
That's nearly impossible.

300
00:23:58,687 --> 00:24:00,230
Remember Sawada...

301
00:24:04,734 --> 00:24:06,945
Everyone will love it.

302
00:24:07,028 --> 00:24:09,072
Oh, thanks.

303
00:24:14,578 --> 00:24:15,704
Want anything to drink?

304
00:24:15,787 --> 00:24:16,787
No.

305
00:24:18,540 --> 00:24:19,624
I'm leaving.

306
00:24:21,084 --> 00:24:22,084
Okay.

307
00:24:25,130 --> 00:24:26,548
You misunderstood me.

308
00:24:29,593 --> 00:24:30,969
Let's end things here.

309
00:24:34,806 --> 00:24:36,391
I'm glad we got to go on a trip.

310
00:24:38,018 --> 00:24:40,937
It wasn't too fun.
It was just the right amount.

311
00:24:42,355 --> 00:24:44,483
I almost felt like
it could go on like that.

312
00:24:50,322 --> 00:24:51,781
I'm not disappearing.

313
00:24:54,075 --> 00:24:56,953
I'll just be living a life,
somewhere else.

314
00:25:32,155 --> 00:25:36,451
<i>I play the part of an innocent girl</i>

315
00:25:39,704 --> 00:25:44,543
<i>Swept away by the ocean breeze</i>

316
00:25:45,627 --> 00:25:48,129
<i>One night when I was 15</i>

317
00:25:49,589 --> 00:25:51,633
<i>I took it off and threw it away</i>

318
00:25:51,716 --> 00:25:54,469
<i>Saying it's boring</i>

319
00:25:55,470 --> 00:26:00,392
<i>Morning, midday and forever</i>

320
00:26:07,440 --> 00:26:12,320
<i>The selfish rain pours on</i>

321
00:26:15,448 --> 00:26:21,037
<i>I tie my wet hair</i>

322
00:26:21,454 --> 00:26:24,583
<i>"This is pointless"</i>

323
00:26:25,792 --> 00:26:30,797
<i>I say to the sunset</i>

324
00:26:32,090 --> 00:26:37,470
<i>With no cloud in sight</i>

325
00:26:42,392 --> 00:26:48,648
<i>The truths and lies</i>

326
00:26:50,066 --> 00:26:52,819
<i>You create</i>

327
00:26:54,070 --> 00:26:56,531
<i>I want to protect them</i>

328
00:26:58,158 --> 00:27:01,161
<i>Don't ever forget</i>

329
00:27:01,870 --> 00:27:04,414
<i>That no one</i>

330
00:27:05,707 --> 00:27:08,168
<i>Lives a life</i>

331
00:27:08,251 --> 00:27:11,046
<i>Where you regret</i>

332
00:27:12,339 --> 00:27:15,091
<i>Being born</i>

333
00:27:15,467 --> 00:27:19,346
<i>No one</i>

334
00:27:23,058 --> 00:27:25,560
<i>From the bottom of my heart</i>

335
00:27:26,686 --> 00:27:29,731
<i>I really</i>

336
00:27:30,440 --> 00:27:33,818
<i>Cherished you</i>

337
00:27:35,028 --> 00:27:37,989
<i>I want to embrace it</i>

338
00:27:38,865 --> 00:27:42,452
<i>Don't ever forget</i>

339
00:27:42,952 --> 00:27:45,872
<i>That no one lives</i>

340
00:27:46,998 --> 00:27:53,838
<i>A life where they regret</i>

341
00:27:55,048 --> 00:27:57,384
<i>Being born</i>

342
00:27:57,967 --> 00:28:02,180
<i>I don't want that</i>

343
00:28:07,352 --> 00:28:13,400
<i>A song about an innocent girl</i>

344
00:28:16,444 --> 00:28:21,616
<i>Swept away by the ocean breeze</i>

345
00:29:19,048 --> 00:29:20,216
{\an8}What about my monthly?

346
00:29:20,800 --> 00:29:21,801
{\an8}See you.

347
00:29:21,885 --> 00:29:24,345
{\an8}He did everything he wanted to.

348
00:29:24,929 --> 00:29:27,223
{\an8}And that's how everyone goes away.

349
00:29:27,891 --> 00:29:29,267
{\an8}Haven't seen you in a while.

350
00:29:29,851 --> 00:29:31,936
{\an8}<i>What will we be like in ten years?</i>

351
00:29:32,020 --> 00:29:33,980
{\an8}<i>Maybe I ought to close this bar for good.</i>

352
00:30:33,081 --> 00:30:35,083
Translation by Megumi Hunter

