1
00:00:01,626 --> 00:00:03,106
It works in Keisuke Matsuyama's case.

2
00:00:03,795 --> 00:00:06,172
It happened more than ten years ago.

3
00:00:06,548 --> 00:00:08,383
I was at a bar in Shinjuku.

4
00:00:08,466 --> 00:00:11,970
It served Keisuke Matsuyama
to move to the countryside.

5
00:00:12,929 --> 00:00:13,929
Sure.

6
00:00:15,974 --> 00:00:20,478
But Sakamoto?
He could care less where he goes.

7
00:00:23,356 --> 00:00:26,234
It's important to actually visit
the places you write about.

8
00:00:27,444 --> 00:00:28,945
Excuse me, a second.

9
00:00:36,202 --> 00:00:38,663
This friend named Igarashi

10
00:00:38,997 --> 00:00:42,917
said, "Excuse me, a second,"
before leaving to use the restroom

11
00:00:43,752 --> 00:00:45,712
and never came back.

12
00:00:49,549 --> 00:00:52,510
Had I said something to offend him?

13
00:00:53,011 --> 00:00:54,804
Before I was able to ask,

14
00:00:55,972 --> 00:00:58,600
Igarashi left this world.

15
00:01:01,436 --> 00:01:02,604
And just like that,

16
00:01:03,396 --> 00:01:08,067
the people I thought I could
call friendsleft my life one by one.

17
00:01:10,403 --> 00:01:16,326
BAR LIGHTHOUSE

18
00:01:17,702 --> 00:01:20,622
She dined and dashed like it was nothing,
but somehow he just accepted it.

19
00:01:20,914 --> 00:01:22,582
Right. She didn't even hesitate.

20
00:01:23,500 --> 00:01:27,462
She says, "Is your wallet in your pocket?"
And he goes, "Oh, sure."

21
00:01:29,297 --> 00:01:30,632
She must be a serial offender.

22
00:01:30,840 --> 00:01:34,469
- She seemed like she was used to it.
- Give me a break, will you?

23
00:01:34,928 --> 00:01:36,471
Just because you're not her target...

24
00:01:36,888 --> 00:01:39,974
Well, we saw a fully grown adult
get pushed around and robbed.

25
00:01:41,851 --> 00:01:44,479
She could've been lying
about being her older sister.

26
00:01:45,563 --> 00:01:46,563
Yes, but...

27
00:01:47,649 --> 00:01:52,278
my girlfriend sent
the same message to me and her.

28
00:01:53,196 --> 00:01:55,031
So it must've been from her.

29
00:01:55,657 --> 00:01:57,992
That can only mean that they're related.

30
00:01:59,035 --> 00:02:00,662
Maybe the sender was an impostor.

31
00:02:02,413 --> 00:02:04,415
Someone else could have sent the message.

32
00:02:04,833 --> 00:02:06,953
- An accomplice of that woman.
- That's a possibility.

33
00:02:07,585 --> 00:02:11,005
You sure are dense for a mystery writer.

34
00:02:11,089 --> 00:02:15,301
You don't have access to the GPS feature
on your girlfriend's phone?

35
00:02:15,969 --> 00:02:20,056
I don't know.
She has to have it set to share.

36
00:02:20,640 --> 00:02:22,308
You didn't have family sharing on, right?

37
00:02:22,559 --> 00:02:23,559
Family sharing?

38
00:02:24,018 --> 00:02:25,770
Then you can't track her.

39
00:02:26,688 --> 00:02:30,483
So even devices won't help
find someone who's not family.

40
00:02:30,775 --> 00:02:33,403
- I don't know about that.
- Yes, that's not what we mean.

41
00:02:33,486 --> 00:02:36,239
What if you ask around with her friends?

42
00:02:36,322 --> 00:02:37,991
Oh Mito, you're here.

43
00:02:38,700 --> 00:02:40,493
She can't just up and leave.

44
00:02:41,035 --> 00:02:43,788
I think she would've told her friends
or at least opened up to them

45
00:02:43,955 --> 00:02:45,999
before taking off like that.

46
00:02:50,211 --> 00:02:51,211
Friends?

47
00:02:52,755 --> 00:02:55,091
Did I say something odd?

48
00:02:56,384 --> 00:02:59,012
These people don't have many friends.

49
00:03:00,346 --> 00:03:03,391
It becomes harder to make friends
the older you get.

50
00:03:04,601 --> 00:03:06,311
Aren't you all friends?

51
00:03:07,228 --> 00:03:09,397
Can we call it that?

52
00:03:09,480 --> 00:03:11,774
If that's what you want...

53
00:03:12,108 --> 00:03:14,611
- It feels kind of gross.
- What about you?

54
00:03:15,028 --> 00:03:16,321
Do you have any friends?

55
00:03:19,949 --> 00:03:20,949
Probably not.

56
00:03:23,411 --> 00:03:24,829
That's an awfully direct question.

57
00:03:25,872 --> 00:03:27,707
But you did when you were younger, right?

58
00:03:29,042 --> 00:03:34,505
Yes. But before I knew it,
they were all gone.

59
00:03:39,594 --> 00:03:42,597
Do you know any
of her friends' phone numbers?

60
00:03:45,224 --> 00:03:47,018
Actually, I've never even met them.

61
00:03:47,894 --> 00:03:49,228
You two dated for five years.

62
00:03:50,063 --> 00:03:51,856
I'm aware that she had some close friends.

63
00:03:53,942 --> 00:03:55,944
But why would I know them?

64
00:03:56,527 --> 00:03:58,363
What sort of friends are we talking about?

65
00:03:58,863 --> 00:04:00,740
Old classmates? Airsoft teammates?

66
00:04:01,532 --> 00:04:02,532
Not sure.

67
00:04:07,455 --> 00:04:11,000
But you know, I would bring her here.

68
00:04:12,961 --> 00:04:15,880
You don't mind playing a home game,
but not an away one.

69
00:04:16,506 --> 00:04:17,715
That's not what I'm saying.

70
00:04:17,799 --> 00:04:21,135
I'd be pretty hurt if my girlfriend
was that disinterested in me.

71
00:04:22,011 --> 00:04:23,346
It's not that I'm disinterested.

72
00:04:24,013 --> 00:04:26,808
What do you know about her then?

73
00:04:28,393 --> 00:04:29,393
Well,

74
00:04:30,353 --> 00:04:32,230
she's a kindergarten teacher.

75
00:04:32,313 --> 00:04:34,232
Oh, really? So you're both "Sensei."

76
00:04:35,441 --> 00:04:37,777
And then... that's right.

77
00:04:38,778 --> 00:04:39,946
I know her favorite food.

78
00:04:40,029 --> 00:04:41,030
What is it?

79
00:04:41,114 --> 00:04:42,657
- Bread.
- Salted noodles.

80
00:04:42,740 --> 00:04:44,742
- Wait, say it again?
- Bread.

81
00:04:45,159 --> 00:04:46,244
That's pretty broad.

82
00:04:46,869 --> 00:04:48,305
- She likes salted noodles.
- I think so too.

83
00:04:48,329 --> 00:04:49,809
I've seen her order that a few times.

84
00:04:50,039 --> 00:04:51,416
In the first place,

85
00:04:51,791 --> 00:04:53,376
how did you two even meet?

86
00:04:54,085 --> 00:04:55,128
Right here.

87
00:04:56,462 --> 00:04:57,880
They met by the restroom.

88
00:04:58,965 --> 00:05:00,967
- Right?
- Guess so.

89
00:05:01,050 --> 00:05:02,343
The restroom?

90
00:05:02,468 --> 00:05:07,432
She had an overactive bladder.

91
00:05:07,515 --> 00:05:10,018
She would fight with Fuku
over who gets to go.

92
00:05:10,727 --> 00:05:12,186
I was drinking here

93
00:05:12,478 --> 00:05:14,718
and she was breaking up
with her boyfriend at that table.

94
00:05:15,857 --> 00:05:18,067
She'd take a lot of bathroom breaks

95
00:05:18,651 --> 00:05:20,531
and her boyfriend left
before they were through.

96
00:05:20,903 --> 00:05:23,448
I happened to see it all unfold.

97
00:05:23,698 --> 00:05:27,160
Wow, that's kind of romantic.

98
00:05:27,410 --> 00:05:28,745
Is it?

99
00:05:28,828 --> 00:05:33,291
-She flushed her ex and stepped out
-Here you go.

100
00:05:33,624 --> 00:05:36,627
Only to run into her next man.
Isn't that convenient?

101
00:05:37,003 --> 00:05:38,796
Maybe an energy stream runs through here.

102
00:05:39,714 --> 00:05:42,467
Why don't you make that
part of your marketing?

103
00:05:42,717 --> 00:05:44,927
- The god of restrooms?
- Exactly, that'd work.

104
00:05:45,303 --> 00:05:46,637
Spiritual stuff sells.

105
00:05:46,721 --> 00:05:48,806
You'll get bad karma. Sounds like a curse.

106
00:05:48,890 --> 00:05:51,893
Anyway, you should at least
ask her coworkers about her.

107
00:05:52,727 --> 00:05:55,688
She has to have had
a few close friends at work.

108
00:06:05,031 --> 00:06:06,074
Her ex

109
00:06:06,783 --> 00:06:12,747
summarized their three-year relationshipand
then said, "Let's break up."

110
00:06:14,665 --> 00:06:17,210
That wasn't what she wanted,

111
00:06:17,877 --> 00:06:21,380
but her bladder wasn't
able to hold it inany longer.

112
00:06:22,090 --> 00:06:24,550
That's when she made a runto the bathroom.

113
00:06:27,720 --> 00:06:32,433
A few minutes later, when
she stepped out refreshed,

114
00:06:33,101 --> 00:06:35,561
he was already gone.

115
00:06:36,312 --> 00:06:39,816
There was one 10,000 yen
billwedged under the coaster.

116
00:06:41,734 --> 00:06:46,572
DON'T YOU HAVE ANY FRIENDS?

117
00:06:46,656 --> 00:06:49,784
CAFÉ MERMAID

118
00:06:49,867 --> 00:06:51,577
We want to know her current location.

119
00:06:53,121 --> 00:06:57,750
I'm sorry, but the last time we
saw herwas the end of October.

120
00:06:58,251 --> 00:07:01,838
Can you tell me more
about her last day at work?

121
00:07:02,421 --> 00:07:04,882
That's infringing on her privacy.

122
00:07:05,466 --> 00:07:07,969
I'm sorry, but are you her family?

123
00:07:09,053 --> 00:07:10,388
I am, yes.

124
00:07:11,681 --> 00:07:13,474
Not exactly family.

125
00:07:14,142 --> 00:07:15,893
- I was...
- Fiancé.

126
00:07:16,894 --> 00:07:19,981
Right. I'm her fiancé.

127
00:07:21,149 --> 00:07:24,360
- Oh, is that right?
- Yes.

128
00:07:24,986 --> 00:07:27,613
- Will this evening work?
- Is that okay?

129
00:07:28,156 --> 00:07:30,158
- Yes.
- Okay. See you tonight.

130
00:07:30,741 --> 00:07:31,951
- Talk to you then.
- Bye.

131
00:07:34,495 --> 00:07:35,663
How did it go?

132
00:07:36,164 --> 00:07:38,124
I'll go talk to them in the evening.

133
00:07:39,167 --> 00:07:40,376
Thank you so much.

134
00:07:40,751 --> 00:07:44,755
I lost my composure when I called them.

135
00:07:55,725 --> 00:07:57,018
This is tasty.

136
00:07:57,768 --> 00:07:59,937
This cafe's food is pretty good.

137
00:08:00,188 --> 00:08:01,856
It's not too good either.

138
00:08:04,442 --> 00:08:05,484
I get what you mean.

139
00:08:05,985 --> 00:08:09,113
People don't want to eat
decadent food every day.

140
00:08:09,447 --> 00:08:10,447
Exactly.

141
00:08:11,490 --> 00:08:13,075
Let me fill your cup.

142
00:08:13,618 --> 00:08:18,414
- Your food is very good.
- Oh, thank you so much.

143
00:08:22,919 --> 00:08:25,713
Rice gratin wasn't around
when I was a child.

144
00:08:26,214 --> 00:08:29,467
I'm sure it existed back then too.

145
00:08:30,092 --> 00:08:32,595
But I never tried it until I was an adult.

146
00:08:40,144 --> 00:08:43,105
Do you come here often?

147
00:08:43,564 --> 00:08:46,442
Almost daily. I consider it my study.

148
00:08:47,318 --> 00:08:49,612
I can't focus at home, you know?

149
00:08:50,738 --> 00:08:52,448
Writers are odd.

150
00:08:53,241 --> 00:08:56,410
They come to cafes
when others are at work.

151
00:08:57,536 --> 00:08:58,788
I'm working too though.

152
00:08:59,747 --> 00:09:01,499
You're right. I'm sorry.

153
00:09:02,208 --> 00:09:05,086
I've never met a writer before.

154
00:09:05,169 --> 00:09:06,337
It's fine.

155
00:09:08,381 --> 00:09:10,383
That's why it took me by surprise.

156
00:09:11,384 --> 00:09:14,971
I thought she had
a more ordinary relationship.

157
00:09:15,972 --> 00:09:17,181
I'm pretty ordinary.

158
00:09:18,057 --> 00:09:20,017
Maybe too ordinary.

159
00:09:23,604 --> 00:09:26,148
What did you think of her?

160
00:09:28,276 --> 00:09:29,277
It's hard to say.

161
00:09:30,569 --> 00:09:32,571
She's completely different from me.

162
00:09:34,907 --> 00:09:36,117
She listens to trendy music.

163
00:09:37,076 --> 00:09:38,396
She reads self-improvement books.

164
00:09:39,954 --> 00:09:43,040
One time, she made me get in line
to buy tapioca drinks.

165
00:09:45,084 --> 00:09:47,086
Our parents passed away
when we were young.

166
00:09:47,169 --> 00:09:48,879
It's always been just the two of us.

167
00:09:50,047 --> 00:09:53,342
I never imagined losing contact like this.

168
00:09:55,136 --> 00:09:58,139
I guess it's much easier than I thought.

169
00:10:18,993 --> 00:10:22,955
COLLECTION ENVELOPE
AMOUNT

170
00:10:39,930 --> 00:10:42,224
Her sister's words resonated with me.

171
00:10:43,225 --> 00:10:44,685
When I was younger,

172
00:10:45,394 --> 00:10:49,982
I, too, never imagined the
peoplearound me would be gone one day.

173
00:10:52,401 --> 00:10:56,030
Had Igarashi been alive,

174
00:10:56,822 --> 00:11:00,368
would we still be friends?

175
00:11:06,123 --> 00:11:11,587
CHILDREN ON BOARD
WATCH OUT FOR CHILDREN

176
00:11:22,181 --> 00:11:24,767
WADAI PRESCHOOL

177
00:11:30,898 --> 00:11:31,982
Hello.

178
00:11:43,035 --> 00:11:44,537
You're it!

179
00:11:48,124 --> 00:11:50,292
Sorry, coming through.

180
00:11:50,793 --> 00:11:53,712
Even a Tupperware dish
with food would be fine.

181
00:11:54,296 --> 00:11:55,840
What about a tray?

182
00:11:55,923 --> 00:11:58,342
Great. Anything you can bring works.

183
00:11:58,759 --> 00:12:03,139
- See you tomorrow. Bye!
- Bye.

184
00:12:04,181 --> 00:12:06,225
- Hello.
- Hello.

185
00:12:07,351 --> 00:12:08,769
Sorry, which class?

186
00:12:08,894 --> 00:12:11,605
I'm not here for pick up.
I gave you a call earlier.

187
00:12:12,356 --> 00:12:13,732
About the missing teacher.

188
00:12:14,024 --> 00:12:15,526
Oh, you're the lead teacher's fiancé.

189
00:12:15,776 --> 00:12:17,403
Please come in.

190
00:12:18,654 --> 00:12:20,281
Here are some slippers.

191
00:12:21,991 --> 00:12:26,120
FRIENDS

192
00:12:36,422 --> 00:12:37,756
See you tomorrow.

193
00:12:43,971 --> 00:12:45,514
It sure is cold today.

194
00:12:46,015 --> 00:12:47,725
This is him.

195
00:12:49,268 --> 00:12:52,688
Oh, sorry to keep you waiting.
I spoke to you over the phone.

196
00:12:52,980 --> 00:12:55,691
- I'm the principal, Momoyama.
- Sorry, you must be busy.

197
00:12:56,108 --> 00:12:57,108
It's fine.

198
00:13:06,702 --> 00:13:08,746
Like I told you over the phone,

199
00:13:09,205 --> 00:13:12,041
she suddenly said she wanted to quit.

200
00:13:13,042 --> 00:13:15,586
She hasn't contacted us since.

201
00:13:16,504 --> 00:13:17,504
I see.

202
00:13:18,130 --> 00:13:20,424
Were any of the other teachers
close with her?

203
00:13:21,675 --> 00:13:24,178
I don't think so.

204
00:13:25,179 --> 00:13:28,098
They didn't even know
that she was engaged.

205
00:13:31,644 --> 00:13:35,147
Was there any trouble?
Is that why she quit?

206
00:13:35,898 --> 00:13:39,568
Well, it wasn't a big deal,

207
00:13:39,860 --> 00:13:43,739
but we had a Halloween event last month.

208
00:13:44,698 --> 00:13:45,698
For Halloween?

209
00:13:47,159 --> 00:13:50,204
It was a social gathering
with the local community invited.

210
00:13:50,287 --> 00:13:54,583
Each class chose an act,
like singing or jumping rope.

211
00:13:55,417 --> 00:13:58,629
Her class chose to put on a play,
Momotaro the Peach Boy.

212
00:13:58,796 --> 00:14:00,172
But then,

213
00:14:01,215 --> 00:14:04,468
multiple parents of children
who didn't get the main role

214
00:14:04,969 --> 00:14:07,096
complained to us.

215
00:14:07,638 --> 00:14:10,516
I guess they're what
they call "monster parents" these days.

216
00:14:11,100 --> 00:14:14,270
Making them happy kept her very busy.

217
00:14:14,770 --> 00:14:16,313
In the end,

218
00:14:16,897 --> 00:14:21,485
all the students, boys and girls,
played Momotaro.

219
00:14:24,780 --> 00:14:26,490
Pretty funny, right?

220
00:14:31,537 --> 00:14:33,097
What about the monkey and the pheasant?

221
00:14:33,455 --> 00:14:35,624
We have a parrot. That's the pheasant.

222
00:14:38,669 --> 00:14:41,505
My pet played the dog.

223
00:14:42,047 --> 00:14:44,174
Her name's Nana.

224
00:14:45,009 --> 00:14:46,302
And the monkey?

225
00:14:47,720 --> 00:14:52,308
We rented a robot
from the local hardware shop.

226
00:14:57,229 --> 00:14:59,398
- Who played the demon?
- I did.

227
00:15:00,274 --> 00:15:04,653
- What?
- She and that teacher were the demons.

228
00:15:05,154 --> 00:15:08,407
But she took off during
the middle of the play.

229
00:15:10,367 --> 00:15:11,927
She said she was going to the bathroom.

230
00:15:13,162 --> 00:15:14,162
The bathroom?

231
00:15:15,664 --> 00:15:20,419
We couldn't believe it.
She left and never came back.

232
00:15:22,046 --> 00:15:24,214
When she finally answered
her phone that night,

233
00:15:24,298 --> 00:15:25,692
she said that would be her last day.

234
00:15:25,716 --> 00:15:27,593
Was it really her?

235
00:15:27,676 --> 00:15:29,053
It was her.

236
00:15:30,721 --> 00:15:32,306
Maybe she grew tired of it all.

237
00:15:33,515 --> 00:15:37,394
She made all the costumes
and spoke to each parent.

238
00:15:37,770 --> 00:15:41,315
It really is difficult
to get along with the parents.

239
00:15:42,149 --> 00:15:45,277
From teaching how to use chopsticks,
to potty training...

240
00:15:45,778 --> 00:15:50,199
BUCKETS, PLATES, BLOCKS, ICE CREAM

241
00:15:54,495 --> 00:15:57,081
- Thank you for today.
- It's fine.

242
00:15:57,873 --> 00:15:59,875
I hope you find her soon.

243
00:16:00,834 --> 00:16:02,628
Excuse me then.

244
00:16:06,840 --> 00:16:08,050
That's a lie.

245
00:16:09,760 --> 00:16:11,845
She didn't quit because of the parents.

246
00:16:13,138 --> 00:16:14,138
Then why?

247
00:16:15,057 --> 00:16:17,518
I'll be done soon. Can you meet me
at the cafe by the station?

248
00:16:33,325 --> 00:16:36,537
EDITOR SAWADA

249
00:16:38,038 --> 00:16:40,207
- Welcome.
- Hello.

250
00:16:42,584 --> 00:16:44,795
- Thanks for waiting.
- Sorry, I know you just got off.

251
00:16:44,878 --> 00:16:48,215
It's fine. Have you eaten already?

252
00:16:53,053 --> 00:16:56,140
It was more than just the parents
who came to see the play.

253
00:16:57,182 --> 00:16:59,542
Elderly from the neighborhood,
people working in the area...

254
00:17:00,352 --> 00:17:03,230
Teachers who quit
over the summer came too.

255
00:17:04,231 --> 00:17:05,566
Teachers who quit?

256
00:17:06,567 --> 00:17:07,568
Didn't she tell you?

257
00:17:08,235 --> 00:17:11,280
All the teachers, except her,
quit over the summer.

258
00:17:12,281 --> 00:17:13,282
Why?

259
00:17:16,160 --> 00:17:20,080
Our kindergarten had terrible
work conditions and management problems.

260
00:17:21,081 --> 00:17:25,669
All the staff united and said they'd quit
if working conditions didn't improve.

261
00:17:26,628 --> 00:17:29,173
- You mean they went on strike?
- Guess so.

262
00:17:30,674 --> 00:17:32,926
I don't know much about it,

263
00:17:33,177 --> 00:17:36,764
but your fiancée went back to work,
betraying everyone else.

264
00:17:38,557 --> 00:17:40,851
In the end, the principal didn't fold.

265
00:17:41,477 --> 00:17:45,230
All the teachers who protested
quit the kindergarten.

266
00:17:48,525 --> 00:17:51,195
It ended awkwardly.

267
00:17:51,570 --> 00:17:55,491
But then, the teachers who left
came to see the play.

268
00:17:55,991 --> 00:18:00,913
Let's do it, let's do it

269
00:18:00,996 --> 00:18:05,083
Let's go beat the demonsOn the demon island

270
00:18:05,167 --> 00:18:09,588
Come join us and we'll go

271
00:18:09,838 --> 00:18:13,801
Let's go, let's go

272
00:18:14,426 --> 00:18:18,889
I'll follow you anywhere

273
00:18:18,972 --> 00:18:23,685
I'll be your friend, now let's go

274
00:18:23,769 --> 00:18:27,898
- What?
- Go forward, go forward

275
00:18:28,482 --> 00:18:30,150
Let's go...

276
00:18:30,275 --> 00:18:33,529
- Teacher!
- Teacher!

277
00:18:39,576 --> 00:18:41,411
I guess she didn't know how to face them.

278
00:18:41,912 --> 00:18:43,288
She was really shaken.

279
00:18:44,540 --> 00:18:48,335
Why did she go to work,
even if it meant betraying everyone?

280
00:18:48,752 --> 00:18:49,962
I don't know.

281
00:18:51,338 --> 00:18:53,340
But she's like that, don't you think?

282
00:18:53,924 --> 00:18:56,677
If the teachers want her
to go on a strike, she will.

283
00:18:57,052 --> 00:18:59,532
If the principal tells her
to come to work, she'll do that too.

284
00:19:08,105 --> 00:19:09,940
You didn't hear about any of this?

285
00:19:12,109 --> 00:19:13,819
We didn't talk about our work.

286
00:19:16,154 --> 00:19:17,406
Do you ask her questions?

287
00:19:20,033 --> 00:19:23,745
If you don't show interest,
you can't say she didn't tell you.

288
00:19:25,289 --> 00:19:27,749
If my girlfriend had something bad
happen to her at work,

289
00:19:28,041 --> 00:19:30,127
I'd at least hear her out.

290
00:19:31,044 --> 00:19:34,047
We'd eat good food
and have a party roasting the culprit.

291
00:19:35,215 --> 00:19:39,303
- I see.
- Then we'd order desserts

292
00:19:39,428 --> 00:19:43,181
and find out what we can about the jerk.
We'd think of ways to get even.

293
00:19:48,937 --> 00:19:50,856
Excuse me.

294
00:20:03,952 --> 00:20:04,870
That's awful!

295
00:20:04,953 --> 00:20:08,624
At that point,
I saw red and poured coffee on them!

296
00:20:08,916 --> 00:20:10,834
- Good choice.
- Right?

297
00:20:11,668 --> 00:20:16,089
Oh, here are your enchiladas and tacos.

298
00:20:17,382 --> 00:20:20,135
Can we get extra plates? For sharing.

299
00:20:20,385 --> 00:20:22,721
Actually, your companion just left.

300
00:20:48,830 --> 00:20:50,332
Hello?

301
00:20:51,249 --> 00:20:53,460
What? Hello?

302
00:20:55,003 --> 00:20:57,589
What? Who is this?

303
00:20:58,674 --> 00:21:01,426
It's me, Igarashi.

304
00:21:02,636 --> 00:21:04,972
Igarashi? What?

305
00:21:06,348 --> 00:21:07,599
Didn't you die?

306
00:21:07,808 --> 00:21:08,808
What?

307
00:21:09,768 --> 00:21:12,980
- What are you saying?
- But...

308
00:21:13,188 --> 00:21:14,356
I heard that you passed away.

309
00:21:15,023 --> 00:21:17,067
I asked around for your family's number.

310
00:21:17,484 --> 00:21:21,363
No, that wasn't me. That was him, you know?

311
00:21:21,822 --> 00:21:23,073
I forgot his name.

312
00:21:23,490 --> 00:21:25,367
Sorry, didn't mean to call you. Bye.

313
00:21:38,171 --> 00:21:39,171
Hello?

314
00:21:39,631 --> 00:21:41,550
Hello, this is Sawada.

315
00:21:42,092 --> 00:21:45,053
- About your manuscript...
- Sawada.

316
00:21:46,513 --> 00:21:49,975
I think I can cook something up.

317
00:22:07,200 --> 00:22:11,872
If tenderness sweet as a lie

318
00:22:11,955 --> 00:22:16,084
Drives you madThen
don't be afraid to tell me

319
00:22:16,585 --> 00:22:20,922
If you'll caress me, let's not rush

320
00:22:21,006 --> 00:22:23,300
We'll press the love and the wounds

321
00:22:23,383 --> 00:22:26,470
Into our hearts, into our hearts

322
00:22:27,721 --> 00:22:32,059
I'm all right, I inhale a deep breath

323
00:22:32,350 --> 00:22:36,480
Like nothing matters

324
00:22:37,022 --> 00:22:41,318
Dull clouds, a gentle breeze

325
00:22:41,651 --> 00:22:44,696
Don't try to say it's all a joke

326
00:22:46,031 --> 00:22:49,409
If you want to fulfill me

327
00:22:49,493 --> 00:22:53,371
Then look into my heart

328
00:22:53,580 --> 00:22:57,876
If yearning sweet as a lie

329
00:22:58,293 --> 00:23:02,506
Drives you madThen
don't be afraid to tell me

330
00:23:02,589 --> 00:23:06,968
Don't let the chilled flower wilt

331
00:23:07,052 --> 00:23:09,387
Your love and wounds

332
00:23:09,596 --> 00:23:13,725
Show them to meShow them to me now

333
00:23:22,150 --> 00:23:27,114
Silence now, my heart

334
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
We'll leave out the excuses

335
00:23:31,618 --> 00:23:36,456
Look up and the sky is clear

336
00:23:36,540 --> 00:23:39,501
Don't close your eyes

337
00:23:41,586 --> 00:23:44,297
If you want to be fulfilled

338
00:23:44,631 --> 00:23:47,759
Then look into my heart

339
00:23:49,719 --> 00:23:52,639
Yes, look into my heart

340
00:23:53,473 --> 00:23:57,644
As crooked as it may be

341
00:23:59,271 --> 00:24:03,441
If tenderness sweet as a lie

342
00:24:03,525 --> 00:24:05,819
Drives you mad

343
00:24:05,944 --> 00:24:08,238
Then don't be afraid to tell me

344
00:24:08,363 --> 00:24:12,701
If you'll caress me, let's not rush

345
00:24:12,784 --> 00:24:14,703
We'll press the love and the wounds

346
00:24:15,203 --> 00:24:19,291
Into our hearts, into our hearts

347
00:24:53,200 --> 00:24:54,409
Thank you for listening.

348
00:25:00,874 --> 00:25:03,960
"I swear I will come for you."

349
00:25:04,044 --> 00:25:06,671
If fans feel connected to you through
social media,

350
00:25:06,755 --> 00:25:08,465
you can expand your fanbase.

351
00:25:08,548 --> 00:25:11,343
Is social media usually this disturbing?

352
00:25:11,426 --> 00:25:12,719
No one's taking it seriously.

353
00:25:12,802 --> 00:25:15,805
I hope she's not embroiledin
something dangerous.

354
00:26:14,906 --> 00:26:16,908
Translated by Megumi Hunter

