1
00:00:10,000 --> 00:00:11,280
'Your wife...'

2
00:00:11,560 --> 00:00:15,480
'Mother...
Mother Sita is in danger.'

3
00:00:15,560 --> 00:00:17,080
[tense music playing]

4
00:00:17,880 --> 00:00:19,160
Sita...

5
00:00:19,920 --> 00:00:20,920
Rama.

6
00:00:24,440 --> 00:00:25,520
Rama.

7
00:00:25,720 --> 00:00:26,760
Rama...

8
00:00:27,000 --> 00:00:28,640
Rama, are you okay?

9
00:00:29,000 --> 00:00:30,680
- That...
- Lakshmana, that golden deer

10
00:00:31,440 --> 00:00:32,480
was Maricha.

11
00:00:33,320 --> 00:00:34,360
Maricha?

12
00:00:36,840 --> 00:00:38,760
Lakshmana, why did you
leave Sita alone and come?

13
00:00:40,280 --> 00:00:42,120
You should have stayed near Sita.

14
00:00:42,680 --> 00:00:43,720
Answer me, Lakshmana.

15
00:00:44,640 --> 00:00:48,120
Sita was distressed when she
heard your painful cries, Rama.

16
00:00:48,520 --> 00:00:50,680
- 'Sita...
- I tried to explain to her, but...'

17
00:00:51,200 --> 00:00:52,920
She forced me to come here.

18
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
[tense music playing]

19
00:00:57,840 --> 00:00:59,440
I am Mithila's daughter.

20
00:01:00,120 --> 00:01:01,680
And the daughter-in-law of Ayodhya.

21
00:01:03,320 --> 00:01:05,840
Raghunandan Shree Rama's wife.

22
00:01:07,240 --> 00:01:09,120
And I will not let the
traditions of my clan

23
00:01:10,360 --> 00:01:11,880
get a bad name.

24
00:01:12,040 --> 00:01:13,640
[dramatic music playing]

25
00:01:14,480 --> 00:01:16,560
'No matter what happens, Sita, '

26
00:01:17,640 --> 00:01:20,200
'you must not cross
the Lakshmana Rekha.'

27
00:01:21,840 --> 00:01:24,760
Lakshmana, please forgive me.

28
00:01:26,360 --> 00:01:28,520
This promise is not being broken
by your sister-in-law,

29
00:01:30,080 --> 00:01:32,640
but by the daughter-in-law
of Ayodhya.

30
00:01:34,040 --> 00:01:35,760
Because she cannot send
the hungry sage

31
00:01:36,320 --> 00:01:38,720
standing at her door, empty-handed.

32
00:01:38,800 --> 00:01:40,400
[sinister music playing]

33
00:02:03,000 --> 00:02:05,360
[dramatic music playing]

34
00:02:26,240 --> 00:02:27,360
Please forgive me.

35
00:02:28,160 --> 00:02:29,920
Please accept these alms.

36
00:02:30,840 --> 00:02:32,120
Please do not be upset.

37
00:02:32,400 --> 00:02:34,080
Who can be angry

38
00:02:35,560 --> 00:02:37,120
with a beautiful woman like you.

39
00:02:38,920 --> 00:02:41,440
You are worthy of being the
mistress of the three worlds.

40
00:02:42,040 --> 00:02:43,760
I am already in that
position, Holy Sage.

41
00:02:44,840 --> 00:02:46,120
My Shree Rama

42
00:02:46,960 --> 00:02:48,400
is the Lord of the Three Worlds.

43
00:02:50,800 --> 00:02:52,040
Lord of the Three Worlds.

44
00:02:52,920 --> 00:02:54,240
A man

45
00:02:54,920 --> 00:02:56,440
who cannot give his wife

46
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
three square meals a day.

47
00:03:01,480 --> 00:03:02,880
What has that forest dweller

48
00:03:03,800 --> 00:03:06,040
given you other than sorrow.

49
00:03:07,760 --> 00:03:10,280
You deserve to be
the Queen of Lanka.

50
00:03:11,960 --> 00:03:13,680
In return for these alms,

51
00:03:15,200 --> 00:03:17,120
I want to give you that position.

52
00:03:17,240 --> 00:03:18,640
[tense music playing]

53
00:03:20,520 --> 00:03:22,080
Your words

54
00:03:23,240 --> 00:03:25,280
have revealed your true nature.

55
00:03:25,360 --> 00:03:26,640
[sinister music playing]

56
00:03:27,160 --> 00:03:28,680
You are not a saint.

57
00:03:31,560 --> 00:03:32,600
Who are you?

58
00:03:34,400 --> 00:03:35,640
Answer me, cruel man.

59
00:03:36,680 --> 00:03:38,400
Return to your true form.

60
00:03:38,800 --> 00:03:40,720
Who can turn down

61
00:03:41,320 --> 00:03:42,640
the request of a beautiful woman.

62
00:03:42,720 --> 00:03:44,080
[tense music playing]

63
00:03:44,360 --> 00:03:46,120
This is my real form.

64
00:03:46,920 --> 00:03:48,400
I am a Rakshasa.

65
00:03:48,520 --> 00:03:50,080
[voice echoing]

66
00:03:57,440 --> 00:04:00,040
[intense music playing]

67
00:04:11,720 --> 00:04:13,400
[thunder rumbling]

68
00:04:19,600 --> 00:04:20,720
[dramatic music playing]

69
00:04:30,200 --> 00:04:32,400
[theme song playing]

70
00:04:58,760 --> 00:05:01,120
[theme song continues playing]

71
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
Ravana.

72
00:05:23,640 --> 00:05:25,200
You disguised as a saint

73
00:05:26,040 --> 00:05:27,240
and deceived me.

74
00:05:27,800 --> 00:05:29,760
[dramatic music playing]

75
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
[thunder rumbling]

76
00:05:46,640 --> 00:05:48,240
If Lord Mahadeva

77
00:05:49,000 --> 00:05:51,080
had supported me in
your 'svayamwara'

78
00:05:52,080 --> 00:05:54,760
and if he had permitted me
to lift the Pinaka,

79
00:05:55,200 --> 00:05:57,400
then there would be no
need for me to do this.

80
00:05:58,480 --> 00:05:59,960
13 years ago,

81
00:06:01,200 --> 00:06:02,920
you would have been
the Queen of Lanka.

82
00:06:04,600 --> 00:06:06,200
But, do not worry.

83
00:06:07,040 --> 00:06:08,480
I have come

84
00:06:09,160 --> 00:06:10,200
to relieve you of all your sorrows.

85
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
Stay quiet, you sinner.

86
00:06:13,000 --> 00:06:15,680
You were in the form of a saint,
even if it was for a few moments.

87
00:06:16,160 --> 00:06:19,040
I am respecting that and
giving you an opportunity.

88
00:06:19,720 --> 00:06:22,880
Go away before my
Shree Rama comes back.

89
00:06:24,160 --> 00:06:25,280
Otherwise...

90
00:06:26,800 --> 00:06:27,880
Otherwise?

91
00:06:28,840 --> 00:06:30,120
What will Rama do?

92
00:06:31,040 --> 00:06:33,720
The same thing that he
did with 14,000 Rakshasas.

93
00:06:34,240 --> 00:06:37,200
There is a lot of difference between
those Rakshasas and Ravana.

94
00:06:38,640 --> 00:06:40,000
For 1000s of years

95
00:06:40,200 --> 00:06:42,160
I have fought innumerable warriors.

96
00:06:42,600 --> 00:06:44,680
If your Rama is a brave warrior,

97
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
then he will die a martyr.

98
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
Otherwise, a silent young boy

99
00:06:49,200 --> 00:06:51,480
will die at the hands of Ravana.

100
00:06:51,960 --> 00:06:53,480
No matter what happens now,

101
00:06:53,680 --> 00:06:55,360
Sita belongs to Ravana.

102
00:06:56,440 --> 00:06:57,560
Ravana.

103
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
You are a Rakshasa, are you not?

104
00:07:00,000 --> 00:07:02,120
Driven by pride and arrogance.

105
00:07:02,680 --> 00:07:05,320
If you want to save your life,

106
00:07:06,000 --> 00:07:07,320
then go away from here.

107
00:07:07,480 --> 00:07:08,960
As beautiful as you are,

108
00:07:09,440 --> 00:07:10,880
you are also very innocent.

109
00:07:11,400 --> 00:07:13,800
The one who was going away,
was a monk.

110
00:07:14,240 --> 00:07:15,840
The one who is standing before you

111
00:07:16,240 --> 00:07:17,680
is Lankesh.

112
00:07:17,840 --> 00:07:21,320
I have supremacy over every
beautiful thing in this universe.

113
00:07:22,160 --> 00:07:23,280
And today,

114
00:07:23,640 --> 00:07:26,200
only I will have right over Sita,
the most beautiful woman

115
00:07:26,680 --> 00:07:28,320
in the universe.

116
00:07:28,400 --> 00:07:30,200
[thunder rumbling]

117
00:07:39,040 --> 00:07:40,680
There is no use now, beautiful.

118
00:07:40,760 --> 00:07:42,520
[thunder rumbling]

119
00:07:48,520 --> 00:07:50,960
The rule of the threshold is

120
00:07:51,480 --> 00:07:54,920
that once you cross it,
you cannot go back.

121
00:07:55,240 --> 00:07:57,240
Neither this Lakshmana Rekha

122
00:07:57,800 --> 00:07:59,480
nor your Rama,

123
00:08:00,000 --> 00:08:01,960
will be able to save you.

124
00:08:02,040 --> 00:08:04,080
[thunder rumbling]

125
00:08:14,040 --> 00:08:15,600
[dramatic music playing]

126
00:08:21,640 --> 00:08:23,480
[dramatic music continues playing]

127
00:08:32,480 --> 00:08:35,280
The consequence of this
audacity will be terrible, Ravana.

128
00:08:36,640 --> 00:08:40,800
Shree Rama will destroy Lanka
including the entire Asura clan.

129
00:08:43,160 --> 00:08:46,880
No one has the
strength to destroy Lanka.

130
00:08:48,600 --> 00:08:50,720
Neither Brahma nor Saraswati.

131
00:08:50,920 --> 00:08:52,960
Neither Lakshmi nor Narayana.

132
00:08:53,160 --> 00:08:54,880
Neither the Gods nor the Asuras.

133
00:08:55,120 --> 00:08:56,720
Neither Rakshasas nor Yakshas.

134
00:08:56,920 --> 00:08:58,640
Neither Gandharva nor Kinnara.

135
00:08:58,880 --> 00:09:01,160
Not even animals,
birds, snakes, insects,

136
00:09:01,280 --> 00:09:03,160
ghosts and demons.

137
00:09:03,320 --> 00:09:05,360
No one can kill me.

138
00:09:08,480 --> 00:09:10,280
Wicked man. Leave me.

139
00:09:11,000 --> 00:09:13,080
My Shree Rama will come soon.

140
00:09:13,440 --> 00:09:16,120
He will punish you for your sins.

141
00:09:20,480 --> 00:09:23,520
Will a young boy punish Ravana

142
00:09:23,760 --> 00:09:25,360
who punished Shani and Yama?

143
00:09:26,400 --> 00:09:29,280
We will see when
your Rama comes back.

144
00:09:30,560 --> 00:09:33,200
But now, there will be an abduction.

145
00:09:33,680 --> 00:09:35,080
Sita's abduction.

146
00:09:35,160 --> 00:09:36,800
[vocalising]

147
00:09:49,680 --> 00:09:51,840
Shree Rama.

148
00:09:53,040 --> 00:09:55,520
Please help me, Lord.

149
00:09:55,600 --> 00:09:56,520
Sita...

150
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
[thunder rumbling]

151
00:10:02,360 --> 00:10:03,880
My Sita is in trouble, Lakshmana.

152
00:10:04,280 --> 00:10:05,320
Sita...

153
00:10:05,400 --> 00:10:07,040
[tense music playing]

154
00:10:14,960 --> 00:10:17,880
This sin of Ravana is unforgivable.

155
00:10:17,960 --> 00:10:19,440
[chanting sanskrit mantra]

156
00:10:19,640 --> 00:10:22,480
A sin that cannot be
forgotten for centuries.

157
00:10:24,200 --> 00:10:27,720
Using a woman to accomplish
one's greedy desires,

158
00:10:27,840 --> 00:10:30,600
is the most despicable
thing in the world.

159
00:10:32,080 --> 00:10:34,360
Attacking her honour,

160
00:10:34,720 --> 00:10:36,840
dignity and respect,

161
00:10:37,360 --> 00:10:39,360
and abducting her forcibly

162
00:10:39,600 --> 00:10:41,840
after thinking that she is powerless

163
00:10:41,920 --> 00:10:44,680
is the most heinous sin
in the world.

164
00:10:44,760 --> 00:10:46,000
[thunder rumbling]

165
00:10:46,280 --> 00:10:49,280
And it is an act of cowardice.

166
00:10:52,280 --> 00:10:55,800
A woman who is
respected even by the Gods,

167
00:10:58,000 --> 00:10:59,360
her insult is very severe

168
00:11:01,560 --> 00:11:03,680
even for this Aghori.

169
00:11:05,200 --> 00:11:07,360
Anyone in the universe who

170
00:11:07,560 --> 00:11:09,560
misbehaves like this with women,

171
00:11:09,640 --> 00:11:12,120
will see their end for sure.

172
00:11:12,280 --> 00:11:14,440
[chanting sanskrit mantra]

173
00:11:16,760 --> 00:11:19,840
By doing this heinous crime,

174
00:11:20,680 --> 00:11:23,520
Ravana has written his end.

175
00:11:23,800 --> 00:11:26,080
[chanting sanskrit mantra]

176
00:11:31,560 --> 00:11:33,720
Shree Rama...

177
00:11:34,800 --> 00:11:37,440
[sombre music playing]

178
00:12:03,520 --> 00:12:04,560
Sita.

179
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Sita...

180
00:12:07,720 --> 00:12:09,280
Where are you, Sita?

181
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Lakshmana.

182
00:12:12,560 --> 00:12:14,680
Lakshmana, you go that way.
I will check on this side.

183
00:12:17,200 --> 00:12:19,080
[vocalising]

184
00:12:24,960 --> 00:12:27,920
Is that all the strength you have?

185
00:12:28,120 --> 00:12:31,120
Shout some more.
Call out to your Rama.

186
00:12:31,200 --> 00:12:33,720
Shree Rama...

187
00:12:35,880 --> 00:12:37,560
Lord...

188
00:12:39,800 --> 00:12:41,280
[sinister music playing]

189
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
Shree Rama.

190
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Shout.

191
00:12:56,240 --> 00:12:57,360
Shout some more.

192
00:12:57,440 --> 00:12:58,600
Pray all you want.

193
00:12:59,200 --> 00:13:01,840
When my sister was being insulted

194
00:13:02,360 --> 00:13:04,320
you were feeling happy,
were you not?

195
00:13:05,040 --> 00:13:06,720
Listening to your pleading

196
00:13:07,400 --> 00:13:09,840
my ears are feeling happy.

197
00:13:09,920 --> 00:13:12,560
My abduction will
bring your end, Ravana.

198
00:13:13,320 --> 00:13:15,640
Shree Rama can tolerate all pain.

199
00:13:15,880 --> 00:13:18,960
But he will not tolerate an attack

200
00:13:20,240 --> 00:13:21,480
on Raghukul's dignity.

201
00:13:22,320 --> 00:13:24,840
He will certainly come to free me.

202
00:13:28,080 --> 00:13:30,080
- Sita...
- Lakshmana.

203
00:13:36,920 --> 00:13:38,560
[thunder rumbling]

204
00:14:06,440 --> 00:14:07,520
Sita...

205
00:14:12,280 --> 00:14:15,760
Sita...

206
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
Sita.

207
00:14:24,520 --> 00:14:26,720
[sombre music playing]

208
00:14:35,560 --> 00:14:36,760
Sita.

209
00:14:41,480 --> 00:14:42,520
Sita...

210
00:15:01,400 --> 00:15:03,360
[theme music playing]

211
00:15:12,320 --> 00:15:13,360
[weeping]

212
00:15:17,720 --> 00:15:19,600
[weeping]

213
00:15:21,400 --> 00:15:23,200
Rama...

214
00:15:28,760 --> 00:15:30,960
[theme music continues playing]

215
00:15:45,880 --> 00:15:47,560
In order to write Ravana's end,

216
00:15:48,080 --> 00:15:50,920
what a terrible thing has been
written by fate, Lord Mahadeva.

217
00:15:51,680 --> 00:15:53,600
First, it was the pain of exile,

218
00:15:54,960 --> 00:15:56,680
and now they face the
despair of separation.

219
00:15:58,640 --> 00:16:00,560
What other tests will Rama and Sita

220
00:16:01,360 --> 00:16:02,840
have to go through?

221
00:16:03,760 --> 00:16:04,880
Goddess.

222
00:16:06,720 --> 00:16:09,600
Whether it is a lamp or the Sun

223
00:16:11,120 --> 00:16:12,320
that is illuminating the world

224
00:16:14,240 --> 00:16:16,000
both of them have to
burn to give the light.

225
00:16:18,240 --> 00:16:20,600
The world learns to live only

226
00:16:21,560 --> 00:16:23,720
after going through the saga of
suffering, pain

227
00:16:25,000 --> 00:16:27,560
and conflict.

228
00:16:28,000 --> 00:16:29,840
But there must be so much darkness

229
00:16:30,920 --> 00:16:32,840
in Goddess Sita's life, is it not?

230
00:16:34,360 --> 00:16:35,760
She is away from her husband,

231
00:16:36,920 --> 00:16:38,600
and is being abducted and taken

232
00:16:39,320 --> 00:16:41,560
to an unknown place.

233
00:16:41,920 --> 00:16:44,600
No matter how thick
the clouds of sorrow are,

234
00:16:45,720 --> 00:16:49,480
the sunshine of hope does
find its way through the clouds.

235
00:16:52,520 --> 00:16:53,840
The good deeds of our ancestors

236
00:16:55,120 --> 00:16:56,680
and our righteousness

237
00:16:58,080 --> 00:17:01,240
does not leave us
when we are in trouble.

238
00:17:01,760 --> 00:17:04,040
[intense music playing]

239
00:17:08,160 --> 00:17:09,560
Shree Rama.

240
00:17:09,760 --> 00:17:11,760
[voice echoing]

241
00:17:16,760 --> 00:17:18,320
Shree Rama...

242
00:17:18,840 --> 00:17:20,360
[voice echoing]

243
00:17:23,800 --> 00:17:26,240
Please help me, my Lord.

244
00:17:26,440 --> 00:17:28,760
[voice echoing]

245
00:17:29,080 --> 00:17:31,680
Please save me, my Lord.

246
00:17:32,600 --> 00:17:34,080
Shree Rama.

247
00:17:34,600 --> 00:17:36,240
[voice echoing]

248
00:17:37,040 --> 00:17:38,800
Shree Rama...

249
00:17:39,080 --> 00:17:40,760
Shree Rama...

250
00:17:43,240 --> 00:17:44,920
Everyone in Devaloka

251
00:17:45,960 --> 00:17:48,040
trembles with fear
in front of Ravana.

252
00:17:48,240 --> 00:17:50,360
Neither can your Rama come

253
00:17:51,000 --> 00:17:52,760
nor can anyone else come

254
00:17:53,560 --> 00:17:55,200
to free you from Ravana's clutches.

255
00:17:57,720 --> 00:17:59,640
[vulture screeching]

256
00:18:07,360 --> 00:18:08,640
[floor rumbling]

257
00:18:18,280 --> 00:18:20,000
[vulture screeching]

258
00:18:29,800 --> 00:18:31,440
[dramatic music playing]

259
00:18:35,800 --> 00:18:37,520
Before it gets too late

260
00:18:38,760 --> 00:18:40,600
we must go and find Sita, Lakshmana.

261
00:18:41,640 --> 00:18:42,520
Come.

262
00:18:45,200 --> 00:18:46,360
It is my fault.

263
00:18:48,280 --> 00:18:50,280
[sombre music playing]

264
00:18:52,840 --> 00:18:53,760
Lakshmana.

265
00:18:54,240 --> 00:18:55,320
Because of me...

266
00:18:58,400 --> 00:18:59,960
This disaster happened
because of me.

267
00:19:02,920 --> 00:19:04,120
[weeping]

268
00:19:05,440 --> 00:19:07,760
I have put Sita in danger.

269
00:19:08,200 --> 00:19:09,360
Lakshmana.

270
00:19:10,880 --> 00:19:12,200
Lakshmana.

271
00:19:14,680 --> 00:19:15,800
Rama...

272
00:19:18,880 --> 00:19:19,960
13 years.

273
00:19:21,760 --> 00:19:23,240
I tolerated all the troubles

274
00:19:24,720 --> 00:19:26,200
of the forest. But...

275
00:19:27,840 --> 00:19:31,120
I could not tolerate a few
harsh words spoken by Sita.

276
00:19:34,480 --> 00:19:38,040
Why did I leave Sita alone?

277
00:19:39,760 --> 00:19:42,160
I am responsible for this disaster.

278
00:19:44,680 --> 00:19:45,920
Sita...

279
00:19:46,760 --> 00:19:50,200
Where will Sita be?
What condition will she be in?

280
00:19:51,840 --> 00:19:54,240
What has happened with her, here?

281
00:19:56,680 --> 00:19:59,000
These questions will
not let me live, Rama.

282
00:20:01,120 --> 00:20:03,760
I have failed in fulfilling
my responsibility.

283
00:20:04,640 --> 00:20:05,760
[whimpering]

284
00:20:07,440 --> 00:20:09,320
I have sinned severely, Rama.

285
00:20:11,440 --> 00:20:13,400
There is only one
punishment for this sin.

286
00:20:14,000 --> 00:20:16,880
- Death penalty. Please give me
the death penalty. - Lakshmana.

287
00:20:16,960 --> 00:20:18,480
- Please...
- No, Lakshmana.

288
00:20:18,640 --> 00:20:20,120
No... Otherwise...

289
00:20:20,840 --> 00:20:22,560
Otherwise, I will kill myself.

290
00:20:22,880 --> 00:20:25,880
I will kill myself, Rama.

291
00:20:25,960 --> 00:20:27,680
[weeping inconsolably]

292
00:20:31,400 --> 00:20:32,440
No, Lakshmana.

293
00:20:34,240 --> 00:20:36,680
There is no need to apologise.

294
00:20:37,680 --> 00:20:39,120
If it is your fault

295
00:20:42,320 --> 00:20:43,640
then it is also my fault.

296
00:20:44,600 --> 00:20:46,800
You could not avoid
Sita's harsh words.

297
00:20:49,560 --> 00:20:51,040
And I could not turn
down her request.

298
00:20:52,160 --> 00:20:54,680
Atonement for
a mistake is a correction.

299
00:20:58,080 --> 00:20:59,320
Lakshmana.

300
00:21:01,400 --> 00:21:02,760
Look at me, Lakshmana.

301
00:21:04,600 --> 00:21:06,520
We have to find Sita.

302
00:21:07,640 --> 00:21:09,560
I had promised Mother,

303
00:21:11,880 --> 00:21:14,400
that I will bring back a happy Sita.

304
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
We have to fulfil
our duty, Lakshmana.

305
00:21:19,360 --> 00:21:20,760
And in this responsibility,

306
00:21:24,880 --> 00:21:27,480
I need the utmost support
of my brother.

307
00:21:27,600 --> 00:21:29,560
[dramatic music playing]

308
00:21:31,240 --> 00:21:33,000
[vulture screeching]

309
00:21:37,520 --> 00:21:38,480
Jatayu.

310
00:21:40,120 --> 00:21:41,320
[intense music playing]

311
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
Move out of the way.

312
00:21:47,000 --> 00:21:48,640
You intrepid bird.

313
00:21:51,600 --> 00:21:54,080
You are being audacious, sinner.

314
00:21:55,040 --> 00:21:57,720
It is a sin to even touch a woman

315
00:21:57,960 --> 00:21:59,880
against her will.

316
00:22:01,960 --> 00:22:04,240
Are the birds also lecturing me now?

317
00:22:04,400 --> 00:22:05,760
Not bird.

318
00:22:06,080 --> 00:22:08,320
I'm the descendent of
Pakshiraja Garuda, Jatayu.

319
00:22:08,400 --> 00:22:10,680
I am King Dasharatha's friend.

320
00:22:10,760 --> 00:22:12,640
I am like Sita's father.

321
00:22:13,640 --> 00:22:14,840
This Jatayu

322
00:22:15,320 --> 00:22:18,040
is standing here to
protect his daughter.

323
00:22:18,560 --> 00:22:20,800
So, will you protect Sita?

324
00:22:21,760 --> 00:22:23,080
Wonderful.

325
00:22:24,040 --> 00:22:26,800
Who will save you from Ravana?

326
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
I do not want to kill

327
00:22:29,640 --> 00:22:31,360
an aged bird.

328
00:22:31,880 --> 00:22:34,040
Why are you inviting your death?

329
00:22:34,600 --> 00:22:36,920
You will not be able
to win against me.

330
00:22:37,840 --> 00:22:38,920
Go away.

331
00:22:39,000 --> 00:22:41,360
I am aware of your
strength Dashanana.

332
00:22:41,720 --> 00:22:42,960
I know

333
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
that I cannot win against you.

334
00:22:46,360 --> 00:22:48,920
And winning against you,
is not even my intention.

335
00:22:49,200 --> 00:22:52,320
I have to stall you until
Shree Rama reaches here.

336
00:22:52,440 --> 00:22:53,760
[dramatic music playing]

337
00:22:54,040 --> 00:22:56,760
I cannot break the
arrogance of your power.

338
00:22:56,840 --> 00:22:59,280
But I certainly can delay

339
00:22:59,600 --> 00:23:01,520
the sequence of these events.

340
00:23:01,600 --> 00:23:03,640
[dramatic music playing]

341
00:23:09,960 --> 00:23:12,200
[dramatic music fades]

