1
00:00:10,360 --> 00:00:13,840
If we have complete faith
in our love and loyalty,

2
00:00:14,120 --> 00:00:15,520
let alone illusion,

3
00:00:16,640 --> 00:00:19,560
even the Trideva
Who create the universe, run it,

4
00:00:20,560 --> 00:00:22,680
and destroy it,

5
00:00:23,720 --> 00:00:26,320
can't break that faith, Mother.

6
00:00:27,720 --> 00:00:29,440
The entire world

7
00:00:30,200 --> 00:00:33,080
is compelled to bow down to it.

8
00:00:33,240 --> 00:00:34,960
Sita, you are unmatched.

9
00:00:35,720 --> 00:00:39,360
Your behaviour
and your thoughts have won me over.

10
00:00:40,320 --> 00:00:44,840
Sita, you have a special place
in my heart.

11
00:00:46,160 --> 00:00:47,480
I want to give you something.

12
00:00:47,960 --> 00:00:50,520
[joyful music playing]

13
00:00:56,640 --> 00:00:59,120
Sita, please accept
my divine jewellery.

14
00:00:59,680 --> 00:01:02,760
I earned it from the deities.

15
00:01:03,880 --> 00:01:07,320
- No, Mother. How could I...
- As you called me a mother,

16
00:01:08,120 --> 00:01:11,560
how could you refuse
a mother's gift?

17
00:01:12,240 --> 00:01:16,560
The jewellery given by parents
can be used by their daughter

18
00:01:17,480 --> 00:01:19,440
in the future
when they face difficulty.

19
00:01:20,240 --> 00:01:22,920
Sita, it'll help you overcome

20
00:01:23,640 --> 00:01:25,400
future difficulties.

21
00:01:25,760 --> 00:01:29,080
[joyful music playing]

22
00:01:30,520 --> 00:01:32,560
[intriguing music plays]

23
00:01:41,880 --> 00:01:45,240
You look like
Goddess Lakshmi's avatar!

24
00:01:45,920 --> 00:01:47,200
[anklets chiming]

25
00:01:50,920 --> 00:01:54,320
[anklets continue chiming]

26
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
[joyful music playing]

27
00:02:02,600 --> 00:02:04,920
[theme song playing]

28
00:02:20,360 --> 00:02:22,040
Mother insisted so...

29
00:02:22,240 --> 00:02:24,400
I didn't insist. It's my love.

30
00:02:25,760 --> 00:02:29,360
How can a daughter leave
a mother's house empty-handed?

31
00:02:29,760 --> 00:02:33,840
Rama, the daughter
listened to her mother.

32
00:02:34,320 --> 00:02:35,920
Now, you must do as I say.

33
00:02:36,400 --> 00:02:40,080
Please don't take Sita to a
dangerous place like Dandaka forest.

34
00:02:40,920 --> 00:02:43,160
It's not safe for her.

35
00:02:44,720 --> 00:02:45,840
Lord,

36
00:02:46,920 --> 00:02:49,400
I think your fear is misplaced.

37
00:02:49,840 --> 00:02:53,080
I saw Sita's brilliance
and determination.

38
00:02:53,520 --> 00:02:55,760
Sita doesn't need Rama's protection

39
00:02:56,320 --> 00:02:58,480
during their journey ahead.

40
00:02:59,080 --> 00:03:02,840
In fact, Rama needs
Sita's company and her strength.

41
00:03:04,440 --> 00:03:08,240
They can overcome
all kinds of difficulties

42
00:03:08,800 --> 00:03:11,320
with the help of Rama's valour
and Sita's devoutness as a wife.

43
00:03:13,880 --> 00:03:17,600
Sage, I'm grateful
for your warm service

44
00:03:18,280 --> 00:03:20,080
but my duty awaits me.

45
00:03:21,280 --> 00:03:22,600
I must leave.

46
00:03:23,200 --> 00:03:25,280
I promised some sages
residing in the Dandaka forest

47
00:03:26,560 --> 00:03:28,280
of my help.

48
00:03:29,160 --> 00:03:30,600
Sage, I can't sin

49
00:03:31,160 --> 00:03:33,800
by breaking my promise.

50
00:03:36,240 --> 00:03:37,760
Sage, we'll take your leave.

51
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
Please bless us.

52
00:03:42,480 --> 00:03:44,080
The dusk has fallen.

53
00:03:45,960 --> 00:03:49,440
You mustn't head towards
the Dandaka forest at this hour.

54
00:03:49,960 --> 00:03:52,520
Please stay here overnight.

55
00:03:52,920 --> 00:03:56,480
Please start your journey afresh
tomorrow morning

56
00:03:57,360 --> 00:03:59,240
at sunrise.

57
00:03:59,480 --> 00:04:01,040
Sage, I'll do as you say.

58
00:04:04,520 --> 00:04:08,800
[theme song playing]

59
00:04:33,080 --> 00:04:37,040
[theme song continues playing]

60
00:04:43,000 --> 00:04:46,440
[theme song playing]

61
00:04:53,160 --> 00:04:56,480
[crickets chirping]

62
00:05:01,640 --> 00:05:04,120
[mellow music playing]

63
00:05:06,040 --> 00:05:07,960
[intriguing music plays]

64
00:05:13,360 --> 00:05:15,440
I lost my Sita today.

65
00:05:16,120 --> 00:05:17,640
I'm right in front of you.

66
00:05:17,920 --> 00:05:20,440
You look like Goddess Lakshmi to me.

67
00:05:20,760 --> 00:05:23,160
Lord, please don't flatter me.

68
00:05:24,360 --> 00:05:25,800
I'm just Sita.

69
00:05:27,440 --> 00:05:29,520
I'm my forest dweller Rama's

70
00:05:30,080 --> 00:05:31,600
ordinary wife.

71
00:05:32,240 --> 00:05:35,560
Sita, your extraordinary nature

72
00:05:38,080 --> 00:05:40,640
and your loyalty make you unique.

73
00:05:41,880 --> 00:05:44,160
You are a combination
of beauty and virtue.

74
00:05:45,240 --> 00:05:48,600
Honestly, Sita,
I'm lucky to have you.

75
00:05:48,800 --> 00:05:50,640
[exhilarating music playing]

76
00:05:55,200 --> 00:05:57,640
[conch-shell playing]

77
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
- May God make you successful.
- May God give you a long life.

78
00:06:04,640 --> 00:06:08,280
Rama, please remember
a mother's words.

79
00:06:08,840 --> 00:06:12,640
The bigger the goal,
the tougher the path.

80
00:06:13,320 --> 00:06:16,040
That place is dangerous
beyond imagination.

81
00:06:16,560 --> 00:06:20,320
You three must stay safe
by being together and staying alert.

82
00:06:20,960 --> 00:06:24,640
Please don't slack
even for a moment.

83
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
Sure, Mother.

84
00:06:26,000 --> 00:06:27,480
[dramatic music playing]

85
00:06:33,960 --> 00:06:36,200
[birds chirping]

86
00:06:36,920 --> 00:06:40,440
[eerie music plays]

87
00:06:45,560 --> 00:06:47,440
[suspenseful music playing]

88
00:07:11,320 --> 00:07:14,560
[eerie music plays]

89
00:07:27,880 --> 00:07:30,360
[screeching sound]

90
00:07:37,680 --> 00:07:41,920
[eerie music plays]

91
00:07:56,000 --> 00:07:58,600
[hissing sound]

92
00:08:03,880 --> 00:08:07,160
[wind howling]

93
00:08:17,680 --> 00:08:18,840
Sita!

94
00:08:22,840 --> 00:08:24,040
Rama!

95
00:08:25,040 --> 00:08:27,120
It seems to be an illusory tornado!

96
00:08:28,080 --> 00:08:30,960
[wind howling]

97
00:08:34,040 --> 00:08:35,280
[arrow swishing]

98
00:08:43,440 --> 00:08:45,880
[suspenseful music playing]

99
00:08:47,680 --> 00:08:48,960
Rama!

100
00:08:52,120 --> 00:08:53,080
Look over there.

101
00:08:53,160 --> 00:08:55,520
[suspenseful music playing]

102
00:09:05,600 --> 00:09:09,960
'Evil Viradha targets young women.'

103
00:09:10,320 --> 00:09:12,520
[adventurous music playing]

104
00:09:23,440 --> 00:09:26,120
[eerie music plays]

105
00:09:47,280 --> 00:09:50,040
'The entire Dandaka forest
is rife with the commander'

106
00:09:50,280 --> 00:09:52,560
'of Khara's army,
Viradha's atrocities.'

107
00:09:52,680 --> 00:09:55,840
[dramatic music playing]

108
00:09:58,200 --> 00:10:01,600
This sinner must have devoured
innumerable human beings.

109
00:10:03,080 --> 00:10:04,040
He can't be forgiven.

110
00:10:05,600 --> 00:10:06,760
He must be killed right away.

111
00:10:09,120 --> 00:10:11,360
Lakshmana, we must kill Viradha.

112
00:10:11,640 --> 00:10:13,960
[theme song playing]

113
00:10:28,320 --> 00:10:30,720
[wind whooshing]

114
00:10:33,320 --> 00:10:36,240
[chilling music playing]

115
00:10:47,720 --> 00:10:49,680
[eerie music plays]

116
00:10:57,840 --> 00:10:59,640
Lord!

117
00:10:59,960 --> 00:11:01,080
Sita!

118
00:11:01,880 --> 00:11:04,240
- [demon chortling]
- Shri Rama!

119
00:11:04,640 --> 00:11:06,880
Lakshmana, please save me!

120
00:11:12,400 --> 00:11:14,160
[demon chortling]

121
00:11:15,160 --> 00:11:17,000
Rama, he is Viradha!

122
00:11:17,120 --> 00:11:18,600
[gloomy music playing]

123
00:11:20,080 --> 00:11:21,160
Sita!

124
00:11:22,720 --> 00:11:25,240
[demon chortling]

125
00:11:25,560 --> 00:11:28,760
Lord! Lakshmana!

126
00:11:29,120 --> 00:11:30,680
Please save me!

127
00:11:30,920 --> 00:11:33,040
[stretching the bowstring]

128
00:11:35,840 --> 00:11:37,040
[demon chortling]

129
00:11:46,040 --> 00:11:47,880
[sweeping music playing]

130
00:11:50,880 --> 00:11:52,240
[demon smirking]

131
00:11:53,040 --> 00:11:53,880
Sita!

132
00:11:59,560 --> 00:12:00,720
Sita!

133
00:12:03,240 --> 00:12:04,200
Please get up, Sita.

134
00:12:15,120 --> 00:12:18,520
Rama, our arrows are ineffective.

135
00:12:20,080 --> 00:12:23,200
You aren't letting me eat my food!

136
00:12:24,400 --> 00:12:26,640
First, you'll be killed!

137
00:12:26,760 --> 00:12:29,240
[demon chortling]

138
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
[demon continues chortling]

139
00:12:57,920 --> 00:13:02,520
You'll meet a sad and painful end!

140
00:13:04,960 --> 00:13:07,240
[demon straining]

141
00:13:11,720 --> 00:13:15,240
Rama, all our weapons
are ineffective on him.

142
00:13:15,680 --> 00:13:17,000
What should we do now?

143
00:13:17,200 --> 00:13:18,800
[suspenseful music playing]

144
00:13:20,160 --> 00:13:22,280
Lakshmana,
a warrior's biggest weapon

145
00:13:22,880 --> 00:13:24,840
is their power.

146
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
Lakshmana,

147
00:13:28,480 --> 00:13:30,520
I hope you remember
the training of Malla-yuddha.

148
00:13:30,680 --> 00:13:31,920
[intriguing music plays]

149
00:13:36,320 --> 00:13:38,240
[thrilling music playing]

150
00:13:43,080 --> 00:13:45,440
- [thudding]
- [demon grunting]

151
00:13:54,920 --> 00:13:57,560
[demon groaning]

152
00:14:01,840 --> 00:14:05,760
I can't die like this.
I have been cursed.

153
00:14:06,280 --> 00:14:09,160
I won't attain liberation like this.

154
00:14:10,400 --> 00:14:12,560
It's no use doing this.

155
00:14:15,960 --> 00:14:18,240
[demon groaning]

156
00:14:18,800 --> 00:14:20,880
[theme music playing]

157
00:14:34,240 --> 00:14:36,400
Raghav, please bury me alive.

158
00:14:36,760 --> 00:14:39,160
Only then, I'd be freed

159
00:14:40,040 --> 00:14:42,840
of this curse and this hellish life.

160
00:14:43,120 --> 00:14:46,240
Viradha, what curse are you talking
about? Please introduce yourself.

161
00:14:46,360 --> 00:14:49,520
I'm Tumburu, a gandharva.

162
00:14:49,720 --> 00:14:54,240
I became a demon after I was cursed.

163
00:14:55,240 --> 00:14:59,560
I was overcome by lust and eyed

164
00:14:59,840 --> 00:15:02,200
Kubera's daughter-in-law Rambha.

165
00:15:02,320 --> 00:15:06,000
Instead of taking her
to her husband in Kubera's meeting,

166
00:15:06,120 --> 00:15:09,600
I abducted her
and tried to marry her.

167
00:15:09,920 --> 00:15:12,760
So Kubera punished me

168
00:15:12,960 --> 00:15:16,400
by cursing me to turn
into a rakshasa who abducts women.

169
00:15:18,640 --> 00:15:21,240
There's just one way
for me to attain liberation.

170
00:15:21,800 --> 00:15:25,720
Shri Rama. Only he can liberate me.

171
00:15:29,480 --> 00:15:32,920
Your weapons won't kill me.

172
00:15:33,080 --> 00:15:36,040
So, lord, please bury me alive

173
00:15:36,600 --> 00:15:39,040
and liberate me from this curse.

174
00:15:40,280 --> 00:15:41,520
But why me?

175
00:15:41,840 --> 00:15:46,600
Because only the person
who respected women all his life

176
00:15:46,720 --> 00:15:50,080
can end my curse and this pain.

177
00:15:50,400 --> 00:15:54,000
The one who never eyed
an unfamiliar woman.

178
00:15:54,160 --> 00:15:59,480
I approached many sages
and deities to attain deliverance

179
00:15:59,600 --> 00:16:05,480
but all of them lusted after
an unfamiliar woman, lord.

180
00:16:06,400 --> 00:16:10,480
Raghav, only you
are pure in this world.

181
00:16:10,800 --> 00:16:14,440
So, Rama, please help me.

182
00:16:14,640 --> 00:16:16,400
Please free me of the curse.

183
00:16:16,680 --> 00:16:17,720
Tumburu,

184
00:16:19,720 --> 00:16:22,240
your life is a lesson for the world.

185
00:16:23,360 --> 00:16:28,800
It's a lesson to respect
and honour women.

186
00:16:30,160 --> 00:16:34,360
Tumburu, I pity you
and I empathise with your pain.

187
00:16:35,720 --> 00:16:40,440
So I'll surely help you
attain liberation.

188
00:16:43,000 --> 00:16:44,600
[mellow music playing]

189
00:16:51,320 --> 00:16:53,160
[arrow swishing]

190
00:16:56,560 --> 00:16:58,800
[theme song playing]

191
00:17:16,880 --> 00:17:18,760
'You are great, Supreme Rama.'

192
00:17:20,120 --> 00:17:21,920
'You liberated me.'

193
00:17:22,600 --> 00:17:24,040
'I'm a gandharva.'

194
00:17:24,480 --> 00:17:27,480
'Music is my life and also my duty.'

195
00:17:28,760 --> 00:17:32,600
'Henceforth, my music
will always praise you.'

196
00:17:33,760 --> 00:17:36,880
'Please head towards Panchavati
in the south.'

197
00:17:37,240 --> 00:17:39,120
'Towards Sage Agastya's ashram.'

198
00:17:39,640 --> 00:17:42,000
'The Dandaka forest
is rife with rakshasas.'

199
00:17:42,600 --> 00:17:46,000
'The powerful Lankesh aka
Ravana is the king of rakshasas.'

200
00:17:47,400 --> 00:17:51,160
'Ravana's unrighteous ways
and atrocities know no bounds.'

201
00:17:51,600 --> 00:17:56,080
'He has left many man-eaters
in the Dandaka forest.'

202
00:17:56,320 --> 00:17:59,560
'Khara is the commander
of the army of rakshasas.'

203
00:18:00,080 --> 00:18:04,800
'He is like Ravana's shadow
who is terrorising everyone'

204
00:18:05,000 --> 00:18:08,680
'and spreading unrighteousness
along with his brother Dushan.'

205
00:18:09,120 --> 00:18:11,720
'Lord, to evade this trap
of unrighteousness and sin'

206
00:18:11,800 --> 00:18:15,600
'and to establish
righteousness and virtue,'

207
00:18:15,960 --> 00:18:18,640
'you need
Sage Sarabhanga's guidance.'

208
00:18:18,960 --> 00:18:22,280
'He will help you meet
Sage Agastya.'

209
00:18:22,960 --> 00:18:28,040
'Only Sage Agastya knows
how to end the rakshasa rule.'

210
00:18:28,400 --> 00:18:29,800
'Rama, please make haste.'

211
00:18:29,880 --> 00:18:34,200
'Sage Sarabhanga is
staying alive just to meet you.'

212
00:18:34,520 --> 00:18:36,320
Then I must leave immediately.

213
00:18:37,000 --> 00:18:39,680
[dramatic music playing]

214
00:18:49,440 --> 00:18:51,720
[suspenseful music playing]

215
00:18:54,840 --> 00:18:55,760
Please stop, Lakshmana.

216
00:18:55,880 --> 00:18:58,360
Rama, I'm sure he is a spy
sent by the rakshasas.

217
00:18:58,440 --> 00:19:02,520
Let me kill him before he informs
his accomplices about us.

218
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
Lakshmana.

219
00:19:05,520 --> 00:19:07,120
Lakshmana, it's unrighteous

220
00:19:08,480 --> 00:19:09,640
to attack someone
who is running away.

221
00:19:11,120 --> 00:19:12,600
How can we be sure

222
00:19:14,080 --> 00:19:15,280
that he is a spy?

223
00:19:16,080 --> 00:19:17,760
Lakshmana, we must uphold

224
00:19:19,000 --> 00:19:20,760
Raghukul's decorum and honour
as its descendants.

225
00:19:24,720 --> 00:19:25,920
We can't be sly.

226
00:19:28,840 --> 00:19:30,760
Rama, then we must follow him.

227
00:19:31,640 --> 00:19:33,600
He'll guide us to Khara.

228
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
Lakshmana,

229
00:19:36,360 --> 00:19:38,040
our goal isn't killing Khara!

230
00:19:40,240 --> 00:19:42,000
We must end the rakshasa rule!

231
00:19:43,600 --> 00:19:45,680
We must go and meet Sage Sarabhanga.

232
00:19:47,080 --> 00:19:49,520
Lakshmana, he's waiting to guide us.

233
00:19:49,920 --> 00:19:50,920
Okay, Rama.

234
00:19:52,640 --> 00:19:53,840
Lord,

235
00:19:54,680 --> 00:19:57,360
I get engrossed listening
to Shri Rama's story

236
00:19:57,840 --> 00:19:59,920
but some events during the exile

237
00:20:02,160 --> 00:20:03,840
hurt me.

238
00:20:04,320 --> 00:20:05,680
Goddess, I understand.

239
00:20:07,040 --> 00:20:10,640
However, one enjoys
the shadow of a tree

240
00:20:12,080 --> 00:20:13,200
only when a person

241
00:20:13,800 --> 00:20:17,720
endures the scorching sun
for a long time.

242
00:20:18,920 --> 00:20:21,440
This event is imperative
for this world

243
00:20:22,400 --> 00:20:24,680
because it educates them

244
00:20:25,600 --> 00:20:29,200
that pain could be the source
of fulfilling an important goal.

245
00:20:29,520 --> 00:20:30,840
You are right.

246
00:20:32,240 --> 00:20:34,840
However, Viradha mentioned
some difficulties

247
00:20:35,680 --> 00:20:39,240
after getting liberation.
What are those?

248
00:20:39,560 --> 00:20:41,840
The purer the goal,

249
00:20:43,240 --> 00:20:45,960
the more difficulties are faced.

250
00:20:47,240 --> 00:20:49,480
Shri Rama's goal

251
00:20:50,560 --> 00:20:52,920
is to end unrighteousness
in this world

252
00:20:53,760 --> 00:20:55,560
and establish righteousness.

253
00:20:56,680 --> 00:20:58,240
He wants to destroy injustice

254
00:20:59,160 --> 00:21:00,960
and establish justice.

255
00:21:02,400 --> 00:21:05,200
Goddess, it's just the beginning.

256
00:21:06,400 --> 00:21:08,040
Goddess, in other words,

257
00:21:09,560 --> 00:21:12,040
Shri Rama isn't entering
the Dandaka forest

258
00:21:13,400 --> 00:21:17,120
but a web of illusions
rife with danger and problems.

259
00:21:19,000 --> 00:21:20,680
Viradha became a demon

260
00:21:21,200 --> 00:21:22,640
because of a curse.

261
00:21:24,120 --> 00:21:25,680
However, there are many evil souls

262
00:21:27,840 --> 00:21:30,280
whose nature is to sin.

263
00:21:31,240 --> 00:21:32,920
They enjoy tormenting

264
00:21:33,480 --> 00:21:36,800
sages, ascetics, and decent men.

265
00:21:38,600 --> 00:21:40,680
Shri Rama must kill them too.

266
00:21:41,080 --> 00:21:43,040
It can't be difficult

267
00:21:43,520 --> 00:21:45,320
for Lord Vishnu's avatar.

268
00:21:46,200 --> 00:21:49,000
He can end

269
00:21:49,520 --> 00:21:51,080
Ravana's arrogance

270
00:21:51,440 --> 00:21:53,520
and sins within a second.

271
00:21:54,040 --> 00:21:55,000
Goddess,

272
00:21:55,640 --> 00:21:58,400
though Ravana's power
is immeasurable

273
00:21:59,120 --> 00:22:01,360
and the strength of his army
is limitless,

274
00:22:02,400 --> 00:22:04,520
he is facing Narayana.

275
00:22:05,560 --> 00:22:07,720
And His brilliance is divine.

276
00:22:08,560 --> 00:22:10,200
Nobody in this universe

277
00:22:10,960 --> 00:22:13,720
can counter His brilliance.

278
00:22:14,680 --> 00:22:16,240
But please don't forget

279
00:22:17,080 --> 00:22:19,960
that Narayana
has taken Rama's avatar

280
00:22:20,920 --> 00:22:22,800
as a human being this time.

281
00:22:23,760 --> 00:22:25,400
Whatever he does

282
00:22:26,080 --> 00:22:29,040
will have to be within
a human being's capacity.

283
00:22:30,920 --> 00:22:32,880
He must maintain decorum

284
00:22:34,160 --> 00:22:36,120
because decorum

285
00:22:36,920 --> 00:22:40,080
makes Shri Rama an earthling.

286
00:22:41,320 --> 00:22:42,760
It helps him become a human being.

287
00:22:43,480 --> 00:22:44,440
A human being,

288
00:22:44,760 --> 00:22:46,320
who feels pain,

289
00:22:47,760 --> 00:22:50,360
faces problems,

290
00:22:51,840 --> 00:22:53,440
and has enemies too.

291
00:22:53,840 --> 00:22:56,080
[suspenseful music playing]

