1
00:00:12,760 --> 00:00:14,360
[joyful music playing]

2
00:00:19,960 --> 00:00:23,280
[song playing]

3
00:00:38,040 --> 00:00:39,560
[sinister music plays]

4
00:00:47,280 --> 00:00:49,240
Rama! Rama!

5
00:00:49,640 --> 00:00:51,160
[conch-shell playing]

6
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
[sinister music plays]

7
00:01:04,120 --> 00:01:05,360
It's the right time

8
00:01:06,160 --> 00:01:08,280
to fulfil my desire.

9
00:01:12,680 --> 00:01:15,320
Once I touch this beauty,

10
00:01:16,680 --> 00:01:18,480
my desire will be fulfilled

11
00:01:19,400 --> 00:01:22,000
and nobody will even realise it.

12
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
[suspenseful music playing]

13
00:01:32,040 --> 00:01:33,280
Please tell me.

14
00:01:33,640 --> 00:01:34,960
In which direction did he go?

15
00:01:35,040 --> 00:01:38,120
I want to bow down to that holy path

16
00:01:39,880 --> 00:01:42,480
on which my Shri Rama stepped.

17
00:01:43,280 --> 00:01:46,600
I respect your emotions

18
00:01:47,720 --> 00:01:50,120
but I can't disobey Shri Rama

19
00:01:50,400 --> 00:01:52,240
as I'm his servant.

20
00:01:53,040 --> 00:01:55,120
He clearly told me

21
00:01:56,280 --> 00:01:58,920
not to let anyone follow him.

22
00:01:59,480 --> 00:02:01,640
My apologies.

23
00:02:01,880 --> 00:02:04,120
I've not come
to stay with Shri Rama.

24
00:02:05,760 --> 00:02:09,920
In fact, I'm here to take him
to Ayodhya with me.

25
00:02:10,720 --> 00:02:11,840
Will it be considered

26
00:02:12,480 --> 00:02:14,440
disobeying his orders?

27
00:02:14,640 --> 00:02:16,600
- But...
- Don't you want

28
00:02:19,160 --> 00:02:20,600
my Brother Rama

29
00:02:22,320 --> 00:02:24,440
to ascend Ayodhya's throne?

30
00:02:26,720 --> 00:02:28,920
I don't have an ulterior motive.

31
00:02:30,240 --> 00:02:33,280
Nor will I disobey him
by going there.

32
00:02:34,640 --> 00:02:37,000
Please tell me the path he took.

33
00:02:38,040 --> 00:02:40,400
Or else, I'll give up my life.

34
00:02:40,480 --> 00:02:42,280
[intense music plays]

35
00:02:54,280 --> 00:02:56,400
[theme song playing]

36
00:03:42,120 --> 00:03:44,840
I tried my best to stop him

37
00:03:45,280 --> 00:03:46,680
but Shri Rama

38
00:03:47,200 --> 00:03:49,360
was determined to fulfil his promise

39
00:03:50,880 --> 00:03:54,200
and even refused
to enter my village.

40
00:03:56,800 --> 00:04:01,320
He rested under this tree

41
00:04:01,840 --> 00:04:03,520
along with Mother Sita.

42
00:04:04,000 --> 00:04:05,720
On that side,

43
00:04:06,120 --> 00:04:08,720
Lakshmana stood guard overnight

44
00:04:08,800 --> 00:04:11,480
without sleeping a wink!

45
00:04:12,720 --> 00:04:14,000
Ayodhya's pride,

46
00:04:15,400 --> 00:04:16,600
my Brother Rama

47
00:04:18,160 --> 00:04:19,400
and Motherly Sita

48
00:04:21,320 --> 00:04:22,800
endured such suffering.

49
00:04:25,560 --> 00:04:27,400
Curses be on me!

50
00:04:27,520 --> 00:04:29,480
[melancholic music playing]

51
00:04:34,480 --> 00:04:35,720
I'm sure...

52
00:04:37,560 --> 00:04:41,080
I'm quite sure I wasn't
fully devoted to Rama!

53
00:04:43,440 --> 00:04:45,920
I failed to feel the pain

54
00:04:47,840 --> 00:04:49,480
endured by my elder brother!

55
00:05:04,240 --> 00:05:05,440
At daybreak,

56
00:05:05,720 --> 00:05:07,800
he got ready like an ascetic,

57
00:05:08,120 --> 00:05:10,000
tied his hair into a bun

58
00:05:10,880 --> 00:05:12,800
and headed towards the forest.

59
00:05:14,960 --> 00:05:16,200
He even left

60
00:05:17,440 --> 00:05:19,000
his 'paduka' behind.

61
00:05:20,080 --> 00:05:21,680
[song playing]

62
00:05:25,080 --> 00:05:26,280
'He said, '

63
00:05:26,480 --> 00:05:29,200
'"a forest dweller doesn't need
this 'paduka' any longer."'

64
00:05:29,680 --> 00:05:31,720
[song playing]

65
00:05:39,760 --> 00:05:41,080
As my Brother Rama

66
00:05:42,520 --> 00:05:44,760
walked this path barefoot,

67
00:05:46,520 --> 00:05:47,760
I, his servant,

68
00:05:49,200 --> 00:05:50,920
also won't wear 'paduka'.

69
00:05:52,640 --> 00:05:54,440
I'll walk barefoot.

70
00:05:56,440 --> 00:05:57,720
Nishadraj,

71
00:05:58,440 --> 00:06:00,880
please take me
to my brother right away.

72
00:06:02,080 --> 00:06:04,160
You all had a long journey

73
00:06:04,320 --> 00:06:07,080
and must be tired.
Please rest for a while.

74
00:06:07,280 --> 00:06:09,760
Until I bow down to my Brother Rama

75
00:06:10,360 --> 00:06:12,680
and apologise for my crime,

76
00:06:14,440 --> 00:06:16,120
I can't be at rest.

77
00:06:17,600 --> 00:06:19,000
Please tell me where he went.

78
00:06:21,480 --> 00:06:22,560
Towards that forest.

79
00:06:22,680 --> 00:06:23,920
[dramatic music playing]

80
00:06:45,480 --> 00:06:47,120
[joyful music playing]

81
00:06:51,560 --> 00:06:53,120
[crow cawing]

82
00:06:56,920 --> 00:06:58,320
Kakabhushundi, it's you!

83
00:07:04,760 --> 00:07:06,680
[crow cawing]

84
00:07:23,240 --> 00:07:24,200
Who are you?

85
00:07:24,280 --> 00:07:26,360
[intriguing music plays]

86
00:07:29,600 --> 00:07:32,360
Take your real form immediately!
Or else...

87
00:07:34,000 --> 00:07:35,640
[sweeping music playing]

88
00:07:44,400 --> 00:07:45,960
I'm Lord Indra's son Jayanta.

89
00:07:46,440 --> 00:07:47,680
Please don't be angry.

90
00:07:47,920 --> 00:07:51,880
I just wanted to get your blessings
by touching your feet.

91
00:07:52,080 --> 00:07:56,640
Nature has given
a sixth sense to women.

92
00:07:57,600 --> 00:08:00,600
And we can easily recognise
an offensive touch

93
00:08:01,880 --> 00:08:03,360
or an evil glance.

94
00:08:04,040 --> 00:08:06,440
You touched me offensively!

95
00:08:06,520 --> 00:08:07,840
[dramatic music playing]

96
00:08:12,320 --> 00:08:14,160
You don't have the right

97
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
to question my glance
or my emotions.

98
00:08:16,840 --> 00:08:18,680
[suspenseful music playing]

99
00:08:19,880 --> 00:08:22,040
- Jayanta, mind your tongue.
- Why?

100
00:08:23,360 --> 00:08:26,080
Can she malign people
just because she is beautiful?

101
00:08:28,760 --> 00:08:31,280
You dared to go against me even
though you are a forest dweller!

102
00:08:32,080 --> 00:08:34,440
You dared to threaten
Lord Indra's son, Jayanta!

103
00:08:36,320 --> 00:08:37,240
Fine.

104
00:08:38,120 --> 00:08:40,640
I touched you offensively!

105
00:08:42,360 --> 00:08:43,480
What will you do about it?

106
00:08:44,880 --> 00:08:49,720
Or what will your forest dweller
husband do about it?

107
00:08:49,800 --> 00:08:51,320
[sweeping music playing]

108
00:08:54,560 --> 00:08:55,760
The bigger your position,

109
00:08:58,080 --> 00:08:59,480
the bigger will be your punishment.

110
00:09:01,400 --> 00:09:03,280
Jayanta, I give you a chance

111
00:09:05,000 --> 00:09:06,240
to apologise

112
00:09:07,880 --> 00:09:09,360
to Sita immediately.

113
00:09:09,440 --> 00:09:10,640
What if I don't apologise?

114
00:09:14,000 --> 00:09:16,520
Who can possibly punish me here?

115
00:09:18,240 --> 00:09:19,600
Though you lost your royal powers

116
00:09:19,880 --> 00:09:23,200
and are wandering through forests
like ascetics, your arrogance...

117
00:09:24,960 --> 00:09:27,240
Your arrogance is still intact!

118
00:09:30,280 --> 00:09:33,520
You are trying to challenge
Lord Indra's son!

119
00:09:33,600 --> 00:09:35,480
[dramatic music playing]

120
00:09:37,840 --> 00:09:38,760
[Jayanta scoffing]

121
00:09:40,160 --> 00:09:41,240
Jayanta, stop!

122
00:09:41,320 --> 00:09:42,920
[Rama's voice echoing]

123
00:10:00,000 --> 00:10:01,880
[Jayanta chortling]

124
00:10:08,360 --> 00:10:11,240
Will you attack me
with a minuscule straw?

125
00:10:12,240 --> 00:10:13,760
[dramatic music playing]

126
00:10:25,080 --> 00:10:26,480
[thunder rumbling]

127
00:10:33,800 --> 00:10:35,280
[thunder cracking]

128
00:10:42,760 --> 00:10:43,800
It's Brahmastra!

129
00:10:44,040 --> 00:10:45,720
- [thunder cracking]
- [theme song playing]

130
00:11:45,360 --> 00:11:48,200
Shri Rama! Shri Rama, save me!

131
00:11:48,560 --> 00:11:50,920
I made a mistake!
Shri Rama, please forgive me!

132
00:11:51,920 --> 00:11:53,160
Lord, please protect me!

133
00:11:53,680 --> 00:11:54,720
Please save me.

134
00:11:55,800 --> 00:11:58,160
I was overcome by lust.

135
00:11:58,400 --> 00:11:59,760
Mother, please save me.

136
00:12:00,160 --> 00:12:02,040
I'll never make this mistake again.

137
00:12:02,160 --> 00:12:04,560
I'll respect every woman
like my mother.

138
00:12:05,160 --> 00:12:06,760
Please save my life.

139
00:12:07,720 --> 00:12:09,000
Irrespective of the era

140
00:12:10,760 --> 00:12:12,480
and circumstances,

141
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
outraging a woman's modesty

142
00:12:17,360 --> 00:12:19,760
is a grave sin, Jayanta!

143
00:12:21,520 --> 00:12:24,080
If you attack
a poor person's modesty

144
00:12:25,400 --> 00:12:26,680
and harass them,

145
00:12:26,880 --> 00:12:29,480
even a straw will hit you
like Brahmastra.

146
00:12:31,000 --> 00:12:32,680
Some crimes deserve a lesson

147
00:12:34,120 --> 00:12:35,480
and not forgiveness.

148
00:12:36,640 --> 00:12:39,160
Even your father
couldn't escape the punishment

149
00:12:39,400 --> 00:12:41,360
of dishonouring a woman.

150
00:12:42,760 --> 00:12:44,680
He is covered
with a thousand wounds!

151
00:12:47,000 --> 00:12:48,560
Then how could you
escape punishment?

152
00:12:49,600 --> 00:12:51,320
As you apologised to me,

153
00:12:51,640 --> 00:12:53,520
I won't kill you.

154
00:12:54,880 --> 00:12:58,160
You saw my Sita lustfully

155
00:12:58,560 --> 00:13:01,240
and touched her provocatively!

156
00:13:02,640 --> 00:13:04,680
You will surely be
punished for that.

157
00:13:04,760 --> 00:13:06,440
[sweeping music playing]

158
00:13:11,720 --> 00:13:13,080
[Jayanta shrieking]

159
00:13:18,320 --> 00:13:20,640
Shri Rama, thank you
for sparing my life.

160
00:13:22,040 --> 00:13:23,360
I promise you

161
00:13:24,040 --> 00:13:25,520
that henceforth,

162
00:13:26,320 --> 00:13:27,720
I'll never look at a woman

163
00:13:27,920 --> 00:13:30,000
with ill intentions.

164
00:13:31,200 --> 00:13:32,480
I promise you.

165
00:13:33,480 --> 00:13:35,080
- [wind whooshing]
- [theme song playing]

166
00:13:43,800 --> 00:13:45,400
Sage, please guide us.

167
00:13:45,840 --> 00:13:50,000
Bharata, why do you want to be
a hurdle in Rama's path of duty?

168
00:13:51,240 --> 00:13:52,800
Rama belongs to the whole world.

169
00:13:53,120 --> 00:13:55,760
Why do you want
to limit him to Ayodhya?

170
00:13:57,920 --> 00:13:59,480
Sage, what are you saying?

171
00:14:00,640 --> 00:14:03,800
I'm a hurdle
to my brother's blissful life.

172
00:14:04,640 --> 00:14:06,480
If my love is pure

173
00:14:08,360 --> 00:14:10,480
and you find me honest,

174
00:14:12,640 --> 00:14:15,920
please tell me my Brother Rama's
whereabouts.

175
00:14:16,560 --> 00:14:18,080
Please tell me a way

176
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
to bring him back to his
rightful place in Ayodhya.

177
00:14:22,800 --> 00:14:23,920
Otherwise,

178
00:14:25,120 --> 00:14:26,960
my life is meaningless.

179
00:14:31,400 --> 00:14:32,520
Please guide me.

180
00:14:32,600 --> 00:14:35,800
Your love and loyalty
are unparalleled.

181
00:14:36,120 --> 00:14:39,720
The world will
remember it for eternity.

182
00:14:40,440 --> 00:14:43,720
Rama will decide
if he wants to return or not

183
00:14:44,000 --> 00:14:47,240
but I'll tell you
the path to reach him.

184
00:14:50,520 --> 00:14:53,000
Sumantra and Nishadraj,

185
00:14:53,840 --> 00:14:56,600
please head to Chitrakoot
from different directions

186
00:14:56,840 --> 00:14:58,000
with separate armies.

187
00:14:58,840 --> 00:15:01,880
I'll move forward
with my family and the subjects.

188
00:15:02,840 --> 00:15:06,680
Try to search for a lively
place in this desolate forest.

189
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
Rama must surely be present there.

190
00:15:11,440 --> 00:15:13,000
[footsteps approaching]

191
00:15:16,640 --> 00:15:18,520
Mother, I brought wood for fire.

192
00:15:18,840 --> 00:15:20,920
- I think we must use the wood...
- [horses neighing]

193
00:15:21,680 --> 00:15:23,520
[tense music plays]

194
00:15:27,920 --> 00:15:29,440
I'm sure
there's something dangerous.

195
00:15:30,560 --> 00:15:32,920
Please don't worry.
I'll go and check.

196
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
[suspenseful music playing]

197
00:15:47,160 --> 00:15:48,880
Ayodhya's army!

198
00:15:49,200 --> 00:15:50,440
Rama, attention!

199
00:15:54,200 --> 00:15:56,920
Rama, please wield your weapon.
It's not the time to meditate

200
00:15:57,360 --> 00:15:59,000
but to wield a bow!

201
00:15:59,320 --> 00:16:00,480
Lakshmana, what's the matter?

202
00:16:01,720 --> 00:16:03,200
Why are you perplexed?

203
00:16:03,320 --> 00:16:06,040
Rama, our worst fear
is going to come true.

204
00:16:08,640 --> 00:16:11,920
However, I won't let them
succeed this time!

205
00:16:12,240 --> 00:16:13,720
Please swear on me

206
00:16:14,120 --> 00:16:15,440
that you won't stop me.

207
00:16:15,640 --> 00:16:17,920
[dramatic music playing]

208
00:16:22,040 --> 00:16:23,000
Lakshmana, what is it?

209
00:16:26,200 --> 00:16:27,240
Who is here?

210
00:16:27,440 --> 00:16:28,480
It's the same person.

211
00:16:29,800 --> 00:16:30,880
Your favourite,

212
00:16:31,800 --> 00:16:32,640
Bharata!

213
00:16:34,920 --> 00:16:35,960
What?

214
00:16:38,120 --> 00:16:39,480
My Bharata is here?

215
00:16:39,560 --> 00:16:41,160
[mellow music playing]

216
00:16:44,720 --> 00:16:45,640
Bharata.

217
00:16:48,080 --> 00:16:50,440
My Bharata must have
convinced Guha for sure.

218
00:16:54,440 --> 00:16:55,880
Lakshmana, please grow up.

219
00:16:57,480 --> 00:16:58,840
Will you fight with Bharata

220
00:17:00,080 --> 00:17:02,760
for my love just like you fought
with him during childhood?

221
00:17:03,280 --> 00:17:06,440
Rama, why are you so pure?

222
00:17:07,920 --> 00:17:09,920
Rama, have a closer look!

223
00:17:10,160 --> 00:17:11,920
Your darling Bharata

224
00:17:12,600 --> 00:17:14,000
isn't coming here alone!

225
00:17:14,680 --> 00:17:17,640
He is coming here
along with an army!

226
00:17:20,560 --> 00:17:25,480
Rama, nobody comes along
with an army to show brotherly love!

227
00:17:26,720 --> 00:17:28,280
It means they are going to attack!

228
00:17:30,080 --> 00:17:33,080
Rama, he isn't satisfied
after sending you into exile.

229
00:17:34,240 --> 00:17:38,120
Rama, the people of Ayodhya
still adore you.

230
00:17:38,320 --> 00:17:41,320
He isn't able to digest this fact!

231
00:17:42,480 --> 00:17:43,760
Rama, he is scared

232
00:17:44,160 --> 00:17:46,440
that his kingdom
could be snatched from him!

233
00:17:47,080 --> 00:17:48,800
So he wants to attack you

234
00:17:49,600 --> 00:17:52,800
and get rid of this fear forever!

235
00:17:53,360 --> 00:17:54,440
Lakshmana,

236
00:17:55,520 --> 00:17:57,280
nothing in this world

237
00:17:59,440 --> 00:18:01,520
can poison my Bharata's mind.

238
00:18:03,720 --> 00:18:06,520
Rama, even Mother Kaikeyi
loved you unconditionally.

239
00:18:08,640 --> 00:18:10,480
However, her mind was poisoned.

240
00:18:12,120 --> 00:18:13,280
Rama, please don't forget

241
00:18:14,160 --> 00:18:17,080
that Bharata is her biological son!

242
00:18:18,080 --> 00:18:20,360
The greed for power and the throne

243
00:18:20,480 --> 00:18:22,640
disillusioned even Lord Indra

244
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
and Bharata is an ordinary human!

245
00:18:25,680 --> 00:18:28,240
Lakshmana, this is the difference
between Lord Indra and Bharata.

246
00:18:29,560 --> 00:18:30,720
He is Bharata

247
00:18:32,560 --> 00:18:34,040
so he could never get disillusioned.

248
00:18:34,240 --> 00:18:36,320
And, Rama, I'm your Lakshmana.

249
00:18:37,360 --> 00:18:41,400
The only goal of my life
is to protect you!

250
00:18:43,120 --> 00:18:44,680
And I'll surely fulfil it!

251
00:18:45,520 --> 00:18:46,480
Lakshmana!

252
00:18:48,560 --> 00:18:50,360
[suspenseful music playing]

253
00:18:59,640 --> 00:19:02,480
Lakshmana,
I don't doubt your capability.

254
00:19:04,120 --> 00:19:05,520
However, if you get enraged

255
00:19:06,760 --> 00:19:08,600
and kill Bharata

256
00:19:10,800 --> 00:19:12,640
without knowing the truth,

257
00:19:14,440 --> 00:19:16,240
will you be able
to bring him back to life?

258
00:19:16,320 --> 00:19:18,000
[suspenseful music playing]

259
00:19:20,800 --> 00:19:22,680
Rama, an event in front of our eyes

260
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
can't be a lie.

261
00:19:25,960 --> 00:19:27,040
Truth

262
00:19:28,960 --> 00:19:31,080
can't be seen or heard, Lakshmana.

263
00:19:37,800 --> 00:19:40,040
If you can't trust Bharata,
trust me.

264
00:19:42,000 --> 00:19:43,280
Lakshmana,

265
00:19:44,800 --> 00:19:46,920
Bharata is full of pure love.

266
00:19:49,160 --> 00:19:50,200
And nothing except that.

267
00:19:50,320 --> 00:19:52,640
[mellow music playing]

268
00:20:14,640 --> 00:20:15,760
Bharata!

269
00:20:19,000 --> 00:20:21,160
Bharata, we found the hut

270
00:20:21,360 --> 00:20:23,760
where Shri Rama, Mother Sita

271
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
and Lakshmana are staying!

272
00:20:25,720 --> 00:20:27,120
[joyful music playing]

273
00:20:29,680 --> 00:20:33,200
I can't stay apart from them
even for a moment.

274
00:20:34,480 --> 00:20:36,400
Where is that hut?

275
00:20:36,960 --> 00:20:39,120
Bharata, it's over there.

276
00:20:41,600 --> 00:20:42,880
- Nishadraj.
- Yes.

277
00:20:43,000 --> 00:20:44,800
Please bring
the remaining people with you.

278
00:20:45,800 --> 00:20:47,680
I can't wait any longer.

279
00:20:48,040 --> 00:20:49,800
It's over there.

280
00:20:50,680 --> 00:20:53,760
Come on! Come on, follow me!
Let's go!

281
00:21:01,720 --> 00:21:02,680
Lakshmana, come with me.

282
00:21:03,320 --> 00:21:04,240
Rama...

283
00:21:05,520 --> 00:21:06,560
Sita,

284
00:21:07,440 --> 00:21:09,000
please convince Rama.

285
00:21:10,160 --> 00:21:12,200
Lakshmana, it's you
who needs to understand.

286
00:21:16,400 --> 00:21:18,160
Rama, it's not necessary

287
00:21:18,920 --> 00:21:21,640
that Bharata is affectionate
towards you,

288
00:21:22,280 --> 00:21:23,680
the way you are to him.

289
00:21:24,600 --> 00:21:27,000
If he wants to wage a war...

290
00:21:27,120 --> 00:21:28,160
Let him start a war.

291
00:21:28,280 --> 00:21:29,920
Bharata is our king.

292
00:21:31,760 --> 00:21:33,880
Wielding a weapon
against the king is unrighteous.

293
00:21:34,280 --> 00:21:36,560
Rama, I'm ready
to be unrighteous then.

294
00:21:39,360 --> 00:21:42,080
If Bharata comes here as your enemy,

295
00:21:42,600 --> 00:21:45,840
I won't hesitate
to wield a weapon against him

296
00:21:46,040 --> 00:21:47,760
to protect you, Rama!

297
00:21:47,840 --> 00:21:48,880
Lakshmana!

298
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
'Rama!'

299
00:21:55,440 --> 00:21:56,960
[gloomy music playing]

300
00:22:00,440 --> 00:22:03,360
[theme song playing]

301
00:22:05,920 --> 00:22:06,800
Bharata!

302
00:22:07,520 --> 00:22:08,640
Rama!

303
00:22:08,760 --> 00:22:10,360
[theme song playing]

304
00:22:17,480 --> 00:22:18,600
My Bharata!

305
00:22:19,200 --> 00:22:21,160
[theme song playing]

306
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
Our king

307
00:22:39,840 --> 00:22:41,480
of Ayodhya, Bharata.

308
00:22:42,600 --> 00:22:44,160
Rama, please don't call me a king.

309
00:22:44,720 --> 00:22:47,240
[melancholic music playing]

310
00:22:51,520 --> 00:22:53,200
[sweeping music playing]

