1
00:00:15,160 --> 00:00:17,320
'- Lord Rama.
- The eternal One.'

2
00:00:17,440 --> 00:00:21,000
'- Lord Rama.
- The eternal One.'

3
00:00:21,280 --> 00:00:24,200
[melancholic music playing]

4
00:00:29,960 --> 00:00:32,240
[mellow music playing]

5
00:00:55,000 --> 00:00:57,440
[mellow music continues playing]

6
00:01:02,720 --> 00:01:05,440
[mellow music playing]

7
00:01:14,960 --> 00:01:19,000
[melancholic music playing]

8
00:01:22,720 --> 00:01:26,520
[sad song playing]

9
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
[pitcher breaking]

10
00:01:41,920 --> 00:01:43,920
[melancholic music playing]

11
00:01:48,480 --> 00:01:51,840
[mellow music playing]

12
00:02:01,440 --> 00:02:04,000
- [sweeping music playing]
- [conch-shell playing]

13
00:02:12,880 --> 00:02:13,800
Father!

14
00:02:16,600 --> 00:02:18,720
Father! [wailing]

15
00:02:19,360 --> 00:02:21,080
Bharata, please get
a grip on yourself.

16
00:02:24,640 --> 00:02:26,360
Please control yourself.

17
00:02:29,400 --> 00:02:31,640
'Sons, may God bless
you all with a long life.'

18
00:02:38,400 --> 00:02:41,520
[mantra chanting]

19
00:02:41,600 --> 00:02:44,880
[mantra chanting continues]

20
00:02:49,200 --> 00:02:52,440
[mantra chanting]

21
00:03:03,440 --> 00:03:06,040
[conch-shell playing]

22
00:03:13,600 --> 00:03:15,720
[gloomy music playing]

23
00:03:18,240 --> 00:03:19,200
Father.

24
00:03:23,920 --> 00:03:26,880
- [bells clanging]
- [conch-shell playing]

25
00:03:30,520 --> 00:03:32,160
[theme song playing]

26
00:03:32,240 --> 00:03:35,360
'Manu, I'm appeased.
Please ask for a boon.'

27
00:03:35,560 --> 00:03:37,360
'Lord, I have just one wish.'

28
00:03:37,920 --> 00:03:41,360
'Please be born to us as our son.'

29
00:03:44,240 --> 00:03:47,520
'Rama is the eternal One.'

30
00:03:47,920 --> 00:03:51,400
'Rama is the eternal One.'

31
00:03:52,000 --> 00:03:52,960
'Lord.'

32
00:04:00,680 --> 00:04:02,440
[song playing]

33
00:04:10,600 --> 00:04:14,600
[theme song playing]

34
00:04:24,520 --> 00:04:27,960
[theme song continues playing]

35
00:04:31,640 --> 00:04:35,560
[theme song playing]

36
00:04:58,080 --> 00:05:01,680
- [mantra chanting]
- [conch-shell playing]

37
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
Are you mourning a death

38
00:05:05,280 --> 00:05:07,120
even though You are a Goddess?

39
00:05:09,920 --> 00:05:11,120
You forgot

40
00:05:12,920 --> 00:05:14,840
that an end is a new beginning!

41
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
As it is, death is the beginning

42
00:05:18,920 --> 00:05:22,480
of the celebration of a new era!

43
00:05:25,040 --> 00:05:26,080
Dasharatha

44
00:05:27,040 --> 00:05:32,240
spent his entire life righteously
and fulfilled his duties.

45
00:05:33,720 --> 00:05:35,240
He became exceptional

46
00:05:36,360 --> 00:05:39,160
with the help of his karma.

47
00:05:39,960 --> 00:05:43,920
However,
his time on the earth is over

48
00:05:44,640 --> 00:05:47,920
and now it's Shri Rama's turn.

49
00:05:49,800 --> 00:05:53,600
So, Goddess, it's the time
to celebrate, right?

50
00:05:53,680 --> 00:05:55,640
Mahadeva, I'm not mourning
Dasharatha's death

51
00:05:56,680 --> 00:06:00,120
but the murder
of a mother's affection.

52
00:06:01,320 --> 00:06:02,800
I'm a Mother to the world, right?

53
00:06:04,080 --> 00:06:05,840
A mother's karma

54
00:06:06,680 --> 00:06:08,400
caused me immense pain.

55
00:06:09,600 --> 00:06:13,640
Those who dreamt
of a life with children

56
00:06:14,640 --> 00:06:18,000
are crying their eyes out
for their loss because of Kaikeyi.

57
00:06:19,160 --> 00:06:22,440
She snatched Dasharatha's life

58
00:06:23,440 --> 00:06:24,680
as well as his children from him.

59
00:06:24,760 --> 00:06:27,120
Goddess, nobody
can be blamed for this.

60
00:06:28,600 --> 00:06:31,040
All the characters
are playing their parts

61
00:06:32,240 --> 00:06:35,840
in this story of Shrimad Ramayan.

62
00:06:37,000 --> 00:06:38,720
In the absence of Kaikeyi

63
00:06:40,040 --> 00:06:42,240
and her two boons,

64
00:06:42,760 --> 00:06:45,280
Shri Rama wouldn't have been
sent into exile.

65
00:06:46,480 --> 00:06:49,280
How would Shri Rama have

66
00:06:49,960 --> 00:06:51,640
established decorum in the world?

67
00:06:52,880 --> 00:06:54,800
Goddess, the truth is

68
00:06:55,280 --> 00:06:58,640
Kaikeyi and her two boons

69
00:06:59,680 --> 00:07:02,160
played an important role

70
00:07:02,840 --> 00:07:05,040
in helping this world
get rid of the curse of sinning.

71
00:07:06,640 --> 00:07:09,080
Another important fact is that

72
00:07:10,320 --> 00:07:14,200
Kaikeyi isn't aware
of her importance and the great role

73
00:07:15,760 --> 00:07:18,280
played by her in this epic story

74
00:07:18,800 --> 00:07:20,360
meant to educate this world

75
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
about righteousness.

76
00:07:25,240 --> 00:07:28,880
She sacrificed her name, her dignity

77
00:07:30,040 --> 00:07:33,800
and even her inner peace.

78
00:07:35,160 --> 00:07:37,160
She propelled Shri Rama's life

79
00:07:37,840 --> 00:07:40,920
towards helping this world progress.

80
00:07:42,280 --> 00:07:45,240
So this world must remember

81
00:07:46,480 --> 00:07:49,640
that the importance
of Shri Rama's sacrifice

82
00:07:50,360 --> 00:07:53,320
is equivalent
to Kaikeyi's selfishness

83
00:07:54,880 --> 00:07:56,840
in this epic story

84
00:07:58,160 --> 00:08:00,200
of Shrimad Ramayan!

85
00:08:03,600 --> 00:08:06,280
[joyful music playing]

86
00:08:15,120 --> 00:08:17,600
[birds chirping]

87
00:08:22,640 --> 00:08:25,080
[mellow music playing]

88
00:08:35,480 --> 00:08:37,880
[joyful music playing]

89
00:08:42,160 --> 00:08:44,040
Lord, you already fed the birds.

90
00:08:44,800 --> 00:08:47,120
Now please eat some food.

91
00:08:51,560 --> 00:08:52,760
Lord, what are you staring at?

92
00:08:53,360 --> 00:08:54,520
My good fortune.

93
00:08:55,840 --> 00:08:58,680
I wouldn't have been able
to recognise it in Ayodhya's palace.

94
00:09:02,240 --> 00:09:05,000
You easily let go of your position
as Mithila's princess

95
00:09:07,280 --> 00:09:09,400
and the honour
of Ayodhya's daughter-in-law

96
00:09:10,880 --> 00:09:12,520
to accept

97
00:09:15,680 --> 00:09:17,360
this difficult life.

98
00:09:19,360 --> 00:09:20,760
You are living like
a forest dweller.

99
00:09:20,840 --> 00:09:24,760
Lord, I'm not a forest dweller
but your partner.

100
00:09:25,800 --> 00:09:27,520
You are my love

101
00:09:28,480 --> 00:09:30,160
and also my inspiration.

102
00:09:31,920 --> 00:09:32,960
Here you are.

103
00:09:35,120 --> 00:09:36,760
Sita, where is your food?

104
00:09:36,840 --> 00:09:39,920
I'll eat after you.

105
00:09:42,960 --> 00:09:44,280
How is it possible?

106
00:09:45,040 --> 00:09:47,400
When our love, positions
and tests are the same,

107
00:09:49,480 --> 00:09:50,880
why double standards?

108
00:09:53,320 --> 00:09:54,160
Please sit.

109
00:09:54,240 --> 00:09:59,840
[song playing]

110
00:10:08,720 --> 00:10:11,520
[song continues playing]

111
00:10:31,360 --> 00:10:33,720
[theme song playing]

112
00:10:53,360 --> 00:10:56,680
[wind whooshing]

113
00:10:58,640 --> 00:11:01,280
[morose music plays]

114
00:11:05,840 --> 00:11:10,240
Son, birth and death
can't be controlled by us.

115
00:11:11,280 --> 00:11:14,200
This is the eternal truth.

116
00:11:14,680 --> 00:11:16,440
Immersion of the ashes

117
00:11:16,520 --> 00:11:19,360
is the pathway
to being one with the universe.

118
00:11:20,320 --> 00:11:22,520
This body made of five elements

119
00:11:22,920 --> 00:11:26,080
returns to the same
five elements in death.

120
00:11:26,760 --> 00:11:30,520
Every atom dissipates
in the universe.

121
00:11:31,120 --> 00:11:32,200
Prince Bharata,

122
00:11:33,360 --> 00:11:35,600
please immerse His Majesty's ashes.

123
00:11:35,760 --> 00:11:37,000
These ashes

124
00:11:39,720 --> 00:11:41,680
don't belong only to my father

125
00:11:42,760 --> 00:11:44,600
but they belong
to Ikshvaku's successor

126
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
Ayodhya's King Dasharatha.

127
00:11:49,120 --> 00:11:51,000
Only the person

128
00:11:53,280 --> 00:11:54,960
capable of shouldering

129
00:11:56,560 --> 00:11:59,680
His Majesty's duty
and responsibilities

130
00:12:01,000 --> 00:12:03,160
can immerse his ashes.

131
00:12:03,600 --> 00:12:06,280
The real successor of Ayodhya.

132
00:12:07,520 --> 00:12:09,560
His Majesty's ashes

133
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
must be immersed by his eldest son!

134
00:12:17,320 --> 00:12:18,400
That isn't me

135
00:12:22,000 --> 00:12:23,480
but my Brother Rama.

136
00:12:26,280 --> 00:12:28,520
[gloomy music playing]

137
00:12:32,040 --> 00:12:35,000
I, Raghukul's Prince Bharata,

138
00:12:35,360 --> 00:12:37,920
swear on the subjects
dear to King Dasharatha

139
00:12:38,280 --> 00:12:41,840
and his sacred ashes

140
00:12:43,360 --> 00:12:46,680
that I'll go to the forest
as Shri Rama's servant

141
00:12:47,720 --> 00:12:49,960
and bring back

142
00:12:51,440 --> 00:12:53,400
my Godly Brother Rama,

143
00:12:54,640 --> 00:12:58,240
motherly Sita and my darling younger
brother Lakshmana to Ayodhya.

144
00:13:01,040 --> 00:13:03,440
Ayodhya's new king,

145
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
our Shri Rama will immerse

146
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
the ashes of His Majesty!

147
00:13:09,480 --> 00:13:12,000
[theme song playing]

148
00:13:25,760 --> 00:13:27,680
Last time, Shri Rama disappeared

149
00:13:28,160 --> 00:13:30,640
as soon as we fell asleep.

150
00:13:30,760 --> 00:13:33,240
However, we won't
sleep a wink this time.

151
00:13:33,440 --> 00:13:36,520
We'll surely bring
our Shri Rama back.

152
00:13:38,480 --> 00:13:43,680
[theme song playing]

153
00:13:54,960 --> 00:13:58,240
Mother, you two
must board the chariot.

154
00:13:58,520 --> 00:14:00,200
We'll go into the forest right away

155
00:14:01,560 --> 00:14:03,480
and bring back

156
00:14:04,120 --> 00:14:06,680
Ayodhya's lost hopes, Rama, Sita,

157
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
and Lakshmana.

158
00:14:10,640 --> 00:14:11,920
Why are there just two chariots?

159
00:14:12,720 --> 00:14:14,280
Bharata, where is your chariot?

160
00:14:15,640 --> 00:14:18,840
Acharya, if God is in pain

161
00:14:19,640 --> 00:14:21,120
and suffering,

162
00:14:22,920 --> 00:14:23,880
the devotee

163
00:14:25,320 --> 00:14:27,320
can't stay comfortable.

164
00:14:29,080 --> 00:14:30,760
My brother and sister-in-law

165
00:14:32,480 --> 00:14:34,400
are travelling
in the forest on foot.

166
00:14:34,760 --> 00:14:36,280
Then how can their servant

167
00:14:37,440 --> 00:14:39,280
travel in a chariot?

168
00:14:41,840 --> 00:14:44,560
So Shatrughna and I will go on foot.

169
00:14:44,680 --> 00:14:47,800
Yes, Acharya. Bharata and I
will go into the forest on foot.

170
00:14:50,600 --> 00:14:51,560
Mother, please come.

171
00:14:52,920 --> 00:14:53,920
Stop!

172
00:14:58,200 --> 00:15:00,800
[dramatic music playing]

173
00:15:03,520 --> 00:15:04,640
Bharata.

174
00:15:05,720 --> 00:15:06,960
I forewarned you

175
00:15:08,960 --> 00:15:10,920
not to come in front of me.

176
00:15:11,920 --> 00:15:14,520
My duty, karma or Ayodhya

177
00:15:15,320 --> 00:15:16,640
won't stop

178
00:15:17,240 --> 00:15:19,000
because of you.

179
00:15:23,040 --> 00:15:24,440
I request you

180
00:15:26,200 --> 00:15:28,360
not to plot anymore.

181
00:15:29,360 --> 00:15:31,120
We have made the decision.

182
00:15:32,120 --> 00:15:34,720
We'll go and bring Rama back.

183
00:15:35,640 --> 00:15:37,960
I'm not here to stop all of you.

184
00:15:39,600 --> 00:15:41,280
I want to accompany all of you.

185
00:15:42,800 --> 00:15:44,720
I'm here to correct the mistake

186
00:15:46,040 --> 00:15:47,360
I made.

187
00:15:49,600 --> 00:15:51,280
I want to bring my Rama back.

188
00:15:55,320 --> 00:15:57,680
My Rama left because of me.

189
00:15:58,960 --> 00:16:01,480
Bharata, he won't return
unless I ask him to.

190
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
[suspenseful music playing]

191
00:16:06,720 --> 00:16:08,840
I'm going to bring him back
to restore

192
00:16:09,800 --> 00:16:11,680
Ayodhya's good fortune.

193
00:16:11,880 --> 00:16:13,760
I don't want a bad omen

194
00:16:14,960 --> 00:16:17,400
to spoil this auspicious endeavour.

195
00:16:19,000 --> 00:16:20,840
If I take you along,

196
00:16:22,760 --> 00:16:25,120
my Rama will be hurt.

197
00:16:26,680 --> 00:16:28,600
You adore the throne, right?

198
00:16:29,600 --> 00:16:34,280
So please go and hug the throne
and cry, whose greed

199
00:16:35,440 --> 00:16:37,400
compelled you to hatch
a heinous plot.

200
00:16:37,480 --> 00:16:41,160
Bharata...
Bharata, please forgive me.

201
00:16:42,320 --> 00:16:43,520
Bharata.

202
00:16:46,680 --> 00:16:47,840
Shatrughna!

203
00:16:50,840 --> 00:16:52,160
Shatrughna.

204
00:16:57,600 --> 00:16:58,520
Queen Kausalya.

205
00:17:00,800 --> 00:17:02,680
Please believe me.

206
00:17:05,120 --> 00:17:07,600
I committed a sin.

207
00:17:07,720 --> 00:17:09,720
[gloomy music playing]

208
00:17:11,560 --> 00:17:13,200
I want to atone for my sin.

209
00:17:15,000 --> 00:17:18,320
Kausalya, please give me
a chance for atonement.

210
00:17:19,800 --> 00:17:23,080
Kausalya, even Rama gave
Demoness Tataka one chance.

211
00:17:24,200 --> 00:17:26,280
Please give me one chance.

212
00:17:27,200 --> 00:17:28,320
I...

213
00:17:29,760 --> 00:17:32,280
I want to apologise to my Rama.

214
00:17:34,560 --> 00:17:36,520
Kausalya, I want to plead

215
00:17:36,920 --> 00:17:39,760
with my Sita and my Lakshmana.

216
00:17:40,880 --> 00:17:43,200
The promises given to me
were the reason

217
00:17:43,920 --> 00:17:45,760
they went to the forest.

218
00:17:46,800 --> 00:17:48,920
Kausalya, I want
to end the compulsion.

219
00:17:50,440 --> 00:17:52,880
I want to retract the promises!

220
00:17:53,960 --> 00:17:55,440
Please give me one chance, Kausalya.

221
00:17:59,040 --> 00:18:01,360
[pensive music playing]

222
00:18:02,600 --> 00:18:03,680
Or else,

223
00:18:08,400 --> 00:18:11,320
I'll die right here, Kausalya.

224
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
I'll give up my life.

225
00:18:16,960 --> 00:18:19,480
[dramatic music playing]

226
00:18:23,040 --> 00:18:24,840
[melancholic music playing]

227
00:18:33,400 --> 00:18:35,480
[tense music plays]

228
00:18:36,800 --> 00:18:38,040
Bharata,

229
00:18:39,760 --> 00:18:41,480
Kaikeyi will also accompany us.

230
00:18:44,520 --> 00:18:45,440
But, Mother...

231
00:18:48,600 --> 00:18:50,520
[suspenseful music playing]

232
00:19:00,280 --> 00:19:04,320
[theme song playing]

233
00:19:14,720 --> 00:19:18,120
[theme song continues playing]

234
00:19:23,120 --> 00:19:26,640
[flag flapping]

235
00:19:26,800 --> 00:19:29,440
[mantra chanting]

236
00:19:36,800 --> 00:19:39,880
It's not just the head
of Ravana's enemy

237
00:19:40,600 --> 00:19:42,840
but the head of Lanka's enemy!

238
00:20:35,840 --> 00:20:38,040
- Hail Lankesh Dashanan!
- All hail!

239
00:20:38,160 --> 00:20:40,520
- Hail Lankesh Dashanan!
- All hail!

240
00:20:48,720 --> 00:20:51,280
[leaves rustling]

241
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Greetings, sages.

242
00:21:02,760 --> 00:21:04,360
- May you have a long life. - May
God bless you with a long life.

243
00:21:04,440 --> 00:21:06,200
We have come to meet Shri Rama.

244
00:21:06,360 --> 00:21:07,920
Can we meet him?

245
00:21:09,320 --> 00:21:12,320
Sure. Please come with me.

246
00:21:14,240 --> 00:21:15,360
Sage, please tell me.

247
00:21:16,720 --> 00:21:18,200
How can I help you?

248
00:21:18,280 --> 00:21:21,320
Shri Rama, we heard your praises.

249
00:21:21,440 --> 00:21:23,320
So we have come here
to ask for your protection.

250
00:21:23,520 --> 00:21:25,360
A Kshatriya's first
and foremost duty

251
00:21:25,920 --> 00:21:27,920
is to protect the sages.

252
00:21:29,200 --> 00:21:30,440
Please order me.

253
00:21:30,680 --> 00:21:32,320
We have come
from the Dandaka forest.

254
00:21:33,080 --> 00:21:38,520
The sages as well as the subjects
are terrorised by two rakshasas.

255
00:21:38,720 --> 00:21:40,920
Sage, who are those evil rakshasas?

256
00:21:41,480 --> 00:21:42,840
Khara and Dushan.

257
00:21:43,440 --> 00:21:44,680
They are great at deception,

258
00:21:45,080 --> 00:21:46,880
the stepbrothers of Ravana,
the king of Lanka.

259
00:21:48,120 --> 00:21:50,760
[adventurous music playing]

260
00:21:56,360 --> 00:21:59,280
The king of Lanka,
Ravana has just one goal.

261
00:21:59,360 --> 00:22:03,720
Subjugating the whole world
by using his power and terror.

262
00:22:06,080 --> 00:22:09,720
He doesn't think twice
before flouting duty and justice.

263
00:22:10,280 --> 00:22:12,960
He is ready to cross the line
while terrorising others.

264
00:22:14,560 --> 00:22:18,600
Shri Rama, you rid
Tataka's forest of Tataka.

265
00:22:18,760 --> 00:22:20,960
In the same way,
please help our forest

266
00:22:21,160 --> 00:22:24,400
get rid of Khara
and Dushan's terror.

267
00:22:24,920 --> 00:22:26,280
Sage, the security of the subjects

268
00:22:27,480 --> 00:22:30,600
and serving the sages
is Raghuvansha's custom.

269
00:22:31,480 --> 00:22:33,200
We can never forsake this custom.

270
00:22:34,880 --> 00:22:36,400
Sage, please be rest assured.

271
00:22:37,840 --> 00:22:39,160
I'm confident

272
00:22:40,240 --> 00:22:43,600
that a big feat is waiting
for us in Chitrakoot.

273
00:22:44,800 --> 00:22:45,840
Maybe that's the reason

274
00:22:47,120 --> 00:22:49,960
Sage Bharadwaja advised us
to stop over here.

275
00:22:51,160 --> 00:22:52,720
If you allow us,

276
00:22:53,840 --> 00:22:56,160
we want to finish
our work in Chitrakoot

277
00:22:57,720 --> 00:22:59,920
and leave only after a few days.

278
00:23:00,760 --> 00:23:01,920
As you wish.

279
00:23:02,800 --> 00:23:05,600
Your words mean everything.

280
00:23:06,040 --> 00:23:09,040
We are confident
that Shri Rama always protects

281
00:23:09,600 --> 00:23:10,760
the lone and the weaklings.

282
00:23:11,920 --> 00:23:13,520
Shri Rama, please come soon

283
00:23:14,000 --> 00:23:18,960
and help us get rid of the terror
of Ravana and his brothers.

284
00:23:21,280 --> 00:23:23,280
[theme music playing]

