1
00:00:10,320 --> 00:00:12,920
[suspenseful music playing]

2
00:00:25,720 --> 00:00:29,120
Both your promises are fulfilled.
Right?

3
00:00:31,240 --> 00:00:32,960
Then why did you come here?

4
00:00:33,440 --> 00:00:34,760
I just came

5
00:00:35,760 --> 00:00:37,040
to see His Majesty once...

6
00:00:37,240 --> 00:00:39,120
Don't you dare!

7
00:00:40,000 --> 00:00:44,080
Your unrighteous wish
took His Majesty's life!

8
00:00:45,360 --> 00:00:47,840
Only his body remains.

9
00:00:48,600 --> 00:00:49,840
I can't let

10
00:00:50,600 --> 00:00:52,960
your inauspicious presence
spoil this moment!

11
00:00:54,360 --> 00:00:56,600
You are the reason he died!

12
00:00:59,080 --> 00:01:02,400
Can't you let him be peaceful
even after his death?

13
00:01:02,680 --> 00:01:05,560
Please let him be at peace!

14
00:01:12,720 --> 00:01:15,280
Here you are!
You wanted this, right?

15
00:01:15,560 --> 00:01:17,320
You came here for this, right?

16
00:01:18,600 --> 00:01:22,760
Please take it away
and adorn it on Bharata's head!

17
00:01:25,480 --> 00:01:28,840
I think it will compensate
for his father's blessings!

18
00:01:30,120 --> 00:01:31,560
Congratulations to you!

19
00:01:32,120 --> 00:01:34,520
Congratulations, Queen Mother!

20
00:01:34,840 --> 00:01:37,680
Today,
all your wishes are fulfilled!

21
00:01:38,480 --> 00:01:39,800
Congratulations!

22
00:01:44,760 --> 00:01:47,160
[gloomy music playing]

23
00:01:51,040 --> 00:01:53,160
Queen Kaikeyi,
you can't deny the truth

24
00:01:53,600 --> 00:01:55,920
by turning your back!

25
00:01:56,080 --> 00:01:57,720
The truth is

26
00:01:58,200 --> 00:02:00,600
that you snatched our good fortune

27
00:02:02,160 --> 00:02:05,400
and Ayodhya's ruler, our Rama

28
00:02:06,560 --> 00:02:08,480
from us!

29
00:02:09,280 --> 00:02:11,080
[Sumitra wailing]

30
00:02:17,080 --> 00:02:18,880
[bell clanging]

31
00:02:19,120 --> 00:02:21,480
[theme song playing]

32
00:03:09,200 --> 00:03:12,360
[joyful music playing]

33
00:03:23,760 --> 00:03:26,280
Sage Bharadwaja
showed us the right path.

34
00:03:26,920 --> 00:03:29,800
We'll get the benefit
of serving and helping the sages

35
00:03:31,040 --> 00:03:32,680
in Chitrakoot.

36
00:03:33,160 --> 00:03:36,000
Lord, our exile can't be
put to a better use

37
00:03:36,560 --> 00:03:38,360
than this.

38
00:03:39,080 --> 00:03:41,960
Moreover, this place is exquisite.

39
00:03:44,200 --> 00:03:46,120
Rama and Sita,

40
00:03:46,680 --> 00:03:48,440
I can make a hut here for you two

41
00:03:49,200 --> 00:03:50,760
if you wish.

42
00:03:51,080 --> 00:03:52,320
Sure, Lakshmana.

43
00:03:53,480 --> 00:03:55,200
However, please beware.

44
00:03:55,640 --> 00:03:57,800
This forest is sheltering us

45
00:03:59,040 --> 00:04:00,400
and letting us make our house.

46
00:04:01,480 --> 00:04:03,920
Lakshmana, we shouldn't
destroy anyone else's abode.

47
00:04:04,680 --> 00:04:06,560
No insect, creature,

48
00:04:07,160 --> 00:04:09,600
birds or living beings
should be harmed.

49
00:04:10,400 --> 00:04:12,080
We must live
in a natural environment

50
00:04:12,720 --> 00:04:14,480
as its part.

51
00:04:14,680 --> 00:04:16,200
I'll do as you say, Rama.

52
00:04:18,160 --> 00:04:20,400
[joyful music playing]

53
00:04:26,320 --> 00:04:29,320
[song playing]

54
00:05:18,120 --> 00:05:20,680
[mellow music playing]

55
00:05:43,440 --> 00:05:48,760
'Mother, I'm taking a part
of you, a fistful of soil with me.'

56
00:05:49,120 --> 00:05:51,080
[mellow music playing]

57
00:06:04,560 --> 00:06:06,120
Acharya, what will Bharata do?

58
00:06:06,800 --> 00:06:10,520
Will he fulfil his mother's wish

59
00:06:11,600 --> 00:06:15,800
or stand up to righteousness
like his father?

60
00:06:16,120 --> 00:06:18,080
Bharata is Rama's younger brother.

61
00:06:18,360 --> 00:06:20,320
I'm confident

62
00:06:20,960 --> 00:06:25,320
that Bharata's choice and his karma

63
00:06:28,080 --> 00:06:31,680
will be remembered
by history for eternity.

64
00:06:39,440 --> 00:06:42,240
[mellow music playing]

65
00:06:46,120 --> 00:06:48,480
[wind whooshing]

66
00:06:53,160 --> 00:06:55,320
[suspenseful music playing]

67
00:06:56,320 --> 00:06:59,280
Bharata, what's the matter?
You look anxious.

68
00:06:59,640 --> 00:07:00,600
This...

69
00:07:01,960 --> 00:07:04,760
Shatrughna, this bad omen
is making me restless.

70
00:07:05,880 --> 00:07:07,840
It's an indication of an untoward.

71
00:07:07,920 --> 00:07:08,880
Don't overthink.

72
00:07:09,520 --> 00:07:12,120
The diya was extinguished
due to the breeze.

73
00:07:12,640 --> 00:07:16,120
It's a mere coincidence
and not a bad omen.

74
00:07:16,200 --> 00:07:19,720
No, Shatrughna. A single incident
could be a coincidence.

75
00:07:20,240 --> 00:07:21,760
I didn't tell you

76
00:07:22,280 --> 00:07:24,320
that for the last few days,

77
00:07:25,040 --> 00:07:27,000
I have been having nightmares.

78
00:07:28,440 --> 00:07:30,280
Shatrughna, I'm really worried.

79
00:07:31,240 --> 00:07:34,280
I'm sure Ayodhya is in danger.

80
00:07:34,920 --> 00:07:36,840
'Bharata! Shatrughna!'

81
00:07:41,680 --> 00:07:43,080
A messenger from Ayodhya is here.

82
00:07:49,520 --> 00:07:50,680
Greetings, Prince of Ayodhya.

83
00:07:50,760 --> 00:07:53,000
I brought
Maharishi Vashishtha's message.

84
00:07:53,240 --> 00:07:56,760
He has summoned both of you
to Ayodhya as soon as possible.

85
00:08:00,080 --> 00:08:01,160
Suddenly?

86
00:08:02,000 --> 00:08:03,440
Is everything all right in Ayodhya?

87
00:08:03,640 --> 00:08:04,480
My brother Rama

88
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
and Father?

89
00:08:07,480 --> 00:08:08,520
Are they fine?

90
00:08:08,720 --> 00:08:10,360
Prince, they are fine.

91
00:08:10,720 --> 00:08:13,400
Bharata, look. Everything is fine.

92
00:08:13,760 --> 00:08:15,400
You were worried for nothing.

93
00:08:16,520 --> 00:08:17,520
Bharata,

94
00:08:18,120 --> 00:08:19,640
a good warrior

95
00:08:20,360 --> 00:08:22,400
shouldn't worry.

96
00:08:23,200 --> 00:08:24,360
Okay, Uncle.

97
00:08:24,680 --> 00:08:26,800
Please allow Shatrughna and me

98
00:08:28,240 --> 00:08:29,600
to go back.

99
00:08:30,240 --> 00:08:31,640
May God bless you with a long life.

100
00:08:31,800 --> 00:08:34,520
May you have a long life.
Have an auspicious journey, son.

101
00:08:37,640 --> 00:08:39,680
[suspenseful music playing]

102
00:08:43,960 --> 00:08:46,400
[joyful music playing]

103
00:09:02,440 --> 00:09:04,920
[conch-shell playing]

104
00:09:07,680 --> 00:09:08,760
Lakshmana, unbelievable.

105
00:09:10,360 --> 00:09:12,800
You built a beautiful hut.

106
00:09:13,640 --> 00:09:15,480
I didn't know you could build a hut.

107
00:09:16,520 --> 00:09:17,840
Thank you, Rama.

108
00:09:22,640 --> 00:09:25,640
Rama, this house is ready.

109
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
With your permission,

110
00:09:28,440 --> 00:09:30,360
shall we enter this house ritually?

111
00:09:34,560 --> 00:09:36,040
Lakshmana, Ayodhya is our house!

112
00:09:37,440 --> 00:09:38,760
It will always be!

113
00:09:40,000 --> 00:09:41,880
So I'll scatter a part of Ayodhya

114
00:09:43,000 --> 00:09:44,760
in the Chitrakoot forest.

115
00:09:47,480 --> 00:09:48,720
Lord Sun,

116
00:09:49,960 --> 00:09:51,800
King Harishchandra,

117
00:09:52,760 --> 00:09:54,640
Raghu, Dilipa

118
00:09:55,000 --> 00:09:58,400
and Bhagiratha stand witness.

119
00:09:59,320 --> 00:10:01,400
I consider my father,
King Dasharatha

120
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
and the three mothers as witnesses

121
00:10:08,200 --> 00:10:10,080
before entering this hut.

122
00:10:11,680 --> 00:10:13,840
[conch-shell playing]

123
00:10:16,000 --> 00:10:18,520
[conch-shell playing intensifies]

124
00:10:23,480 --> 00:10:24,640
Please come.

125
00:10:27,040 --> 00:10:29,680
[theme music playing]

126
00:10:51,120 --> 00:10:53,120
The sacred soil of my Ayodhya.

127
00:10:54,920 --> 00:10:57,280
You signify Ayodhya's honour,

128
00:10:58,640 --> 00:11:00,880
dignity and values.

129
00:11:01,760 --> 00:11:04,840
Please guide me on the path of duty

130
00:11:05,240 --> 00:11:07,000
always.

131
00:11:07,120 --> 00:11:08,920
Rama,
you are missing Ayodhya, right?

132
00:11:10,840 --> 00:11:12,000
No, Lakshmana.

133
00:11:13,480 --> 00:11:15,640
I'm feeling low today.

134
00:11:15,800 --> 00:11:17,880
I feel as if my family

135
00:11:19,480 --> 00:11:22,400
and my Ayodhya
are in serious trouble.

136
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
O, Mother,

137
00:11:28,360 --> 00:11:29,560
please save us.

138
00:11:31,480 --> 00:11:33,520
Lord, you are worried for no reason.

139
00:11:34,720 --> 00:11:36,200
My father-in-law

140
00:11:36,680 --> 00:11:39,200
is the most able king in the world.

141
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
He won't let his Ayodhya be harmed.

142
00:11:44,840 --> 00:11:47,760
Bharata and Shatrughna
are there with him.

143
00:11:49,080 --> 00:11:50,280
Please be rest assured.

144
00:11:51,600 --> 00:11:55,080
Your younger brothers
won't let your Ayodhya

145
00:11:55,880 --> 00:11:59,360
and your father be harmed.

146
00:12:00,000 --> 00:12:02,560
I trust Bharata more
than I trust myself.

147
00:12:04,680 --> 00:12:06,920
There can't be a better son or ruler

148
00:12:08,440 --> 00:12:09,800
than him.

149
00:12:14,240 --> 00:12:16,200
[horses neighing]

150
00:12:31,920 --> 00:12:34,240
[suspenseful music playing]

151
00:12:46,400 --> 00:12:49,240
Mandavi, it's the first time
we haven't been welcomed in Ayodhya.

152
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
The people who showed affection

153
00:12:53,040 --> 00:12:54,600
and respect

154
00:12:55,760 --> 00:12:57,520
are averse to us today.

155
00:12:59,360 --> 00:13:01,560
There has surely been
an untoward event.

156
00:13:02,760 --> 00:13:04,680
Charioteer,
please speed up the chariot!

157
00:13:05,080 --> 00:13:07,880
I want to meet Rama
and Father immediately!

158
00:13:10,280 --> 00:13:12,840
[tense music plays]

159
00:13:19,920 --> 00:13:22,280
'Strangely, Ayodhya looks desolate!'

160
00:13:22,400 --> 00:13:24,560
'There's not a single soldier
or servant present here.'

161
00:13:36,160 --> 00:13:37,400
[Manthara chortling]

162
00:13:37,560 --> 00:13:40,400
The long wait is over.

163
00:13:40,840 --> 00:13:43,160
Kaikeyi, our Bharata is back!

164
00:13:43,400 --> 00:13:45,320
- Bharata!
- Yes.

165
00:13:45,400 --> 00:13:47,040
- My Bharata!
- Yes.

166
00:13:47,400 --> 00:13:49,880
Stop! Stop, Kaikeyi!

167
00:13:50,760 --> 00:13:52,920
Will you meet Bharata teary-eyed?

168
00:13:55,000 --> 00:13:57,080
Kaikeyi, please get a grip
on yourself!

169
00:13:57,480 --> 00:13:59,160
Please understand
your duty as a mother.

170
00:14:00,320 --> 00:14:03,080
Enlighten Bharata
about your dedication,

171
00:14:03,560 --> 00:14:05,160
the value of your affection

172
00:14:05,560 --> 00:14:08,920
and the importance of your boons.

173
00:14:09,240 --> 00:14:10,600
Do you understand, Kaikeyi?

174
00:14:11,600 --> 00:14:14,800
Bharata must meet me first
in Ayodhya.

175
00:14:15,640 --> 00:14:16,800
Please go.

176
00:14:17,760 --> 00:14:19,040
If Bharata sees

177
00:14:20,600 --> 00:14:23,840
his father's dead body
before meeting me,

178
00:14:24,960 --> 00:14:27,000
he won't listen to me

179
00:14:27,560 --> 00:14:30,680
or try to understand my point.

180
00:14:32,480 --> 00:14:34,120
Please hurry up.

181
00:14:34,360 --> 00:14:35,440
Okay.

182
00:14:41,600 --> 00:14:44,480
Rama! Rama, where are you?

183
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
- Bharata!
- Rama!

184
00:14:46,480 --> 00:14:48,480
Bharata! Bharata!

185
00:14:49,120 --> 00:14:50,280
Come with me.

186
00:14:50,960 --> 00:14:54,920
Your Mother Kaikeyi
has been waiting for you.

187
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
Come with me.

188
00:14:56,280 --> 00:14:59,280
Um, let me meet Rama first.

189
00:15:01,040 --> 00:15:03,240
I'll meet my mother later.

190
00:15:04,840 --> 00:15:06,600
You may meet Rama also.

191
00:15:07,400 --> 00:15:11,800
Bharata, you know that a mother
has the first right to her son.

192
00:15:12,080 --> 00:15:12,920
Huh?

193
00:15:13,640 --> 00:15:16,360
Kaikeyi has been pining to meet you.

194
00:15:16,960 --> 00:15:20,440
First... Go and meet her first! Yes!

195
00:15:20,800 --> 00:15:23,200
Give it to me. Bharata, please go!

196
00:15:23,760 --> 00:15:25,240
- Okay.
- Yes.

197
00:15:31,960 --> 00:15:33,440
[melancholic music playing]

198
00:15:37,360 --> 00:15:38,600
Mother.

199
00:15:39,600 --> 00:15:41,120
How are you?

200
00:15:45,000 --> 00:15:47,040
I missed you a lot.

201
00:15:50,640 --> 00:15:52,440
Mother, do you know...

202
00:15:53,880 --> 00:15:56,040
[sombre music playing]

203
00:16:05,040 --> 00:16:07,960
[dramatic music playing]

204
00:16:17,080 --> 00:16:18,360
Mother.

205
00:16:20,480 --> 00:16:23,720
Your bejewelled hairpin...

206
00:16:25,760 --> 00:16:27,760
Your ascetic garb...

207
00:16:28,960 --> 00:16:30,360
Mother, what's going on?

208
00:16:32,600 --> 00:16:34,600
Mother, please tell me

209
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
that my fear

210
00:16:40,440 --> 00:16:41,840
is baseless.

211
00:16:45,120 --> 00:16:47,840
Son, everyone who takes birth

212
00:16:48,960 --> 00:16:51,760
in this world dies one day.

213
00:16:54,200 --> 00:16:56,640
Every person has to leave
the mortal body.

214
00:16:58,360 --> 00:17:01,640
No matter how hard one tries,

215
00:17:03,960 --> 00:17:05,840
nobody is immortal.

216
00:17:10,640 --> 00:17:13,640
Mother, tell me the truth clearly.

217
00:17:17,040 --> 00:17:18,800
Your father,

218
00:17:20,600 --> 00:17:22,200
King Dasharatha

219
00:17:24,920 --> 00:17:26,920
proved this fact

220
00:17:28,720 --> 00:17:31,600
and left us forever, Bharata!

221
00:17:32,960 --> 00:17:35,520
[dramatic music playing]

222
00:17:39,440 --> 00:17:41,080
[thunder rumbling]

223
00:17:43,200 --> 00:17:44,160
Bharata!

224
00:17:45,560 --> 00:17:48,000
No! No! [whimpering]

225
00:17:48,200 --> 00:17:50,360
[Bharata wailing]

226
00:17:53,560 --> 00:17:55,240
It's impossible.

227
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
It's impossible!

228
00:17:57,280 --> 00:17:58,440
Bharata...

229
00:17:59,320 --> 00:18:01,000
Why, Father?

230
00:18:01,680 --> 00:18:05,160
Father, why didn't you pass on
my responsibility to Rama?

231
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Why didn't you

232
00:18:08,720 --> 00:18:11,200
fulfil this duty of yours

233
00:18:12,520 --> 00:18:16,960
and leave me as an orphan?

234
00:18:18,520 --> 00:18:19,360
I...

235
00:18:21,280 --> 00:18:24,280
I was unlucky enough

236
00:18:24,680 --> 00:18:27,000
not to be near him
during his last moments!

237
00:18:35,840 --> 00:18:38,320
You are Raghukul's prince.

238
00:18:39,600 --> 00:18:41,160
You are a warrior.

239
00:18:42,280 --> 00:18:45,680
A valorous man shouldn't weep.

240
00:18:47,960 --> 00:18:49,360
Bharata,

241
00:18:50,160 --> 00:18:53,080
you have to fulfil
some big responsibilities.

242
00:18:54,480 --> 00:18:56,440
Many responsibilities.

243
00:18:57,240 --> 00:18:58,360
Mother.

244
00:18:59,920 --> 00:19:01,520
Mother, did Father

245
00:19:02,560 --> 00:19:05,240
remember me during his last moments?

246
00:19:06,000 --> 00:19:07,760
Did he take my name

247
00:19:08,960 --> 00:19:11,400
before he died?

248
00:19:12,320 --> 00:19:14,840
Mother, please tell me. Please!

249
00:19:17,720 --> 00:19:19,320
I'm sure he took my name.

250
00:19:21,880 --> 00:19:23,800
He loved me immensely.

251
00:19:26,520 --> 00:19:29,120
Your father was affectionate

252
00:19:29,960 --> 00:19:31,560
only towards Rama!

253
00:19:33,560 --> 00:19:36,120
He kept remembering Rama

254
00:19:36,360 --> 00:19:38,760
while breathing his last.

255
00:19:39,920 --> 00:19:43,880
He kept repeating Rama's name
and sacrificed his life.

256
00:19:44,560 --> 00:19:45,760
What?

257
00:19:47,680 --> 00:19:52,960
"He sacrificed his life
while remembering Rama?"

258
00:19:54,560 --> 00:19:58,400
It means Rama was also not here.

259
00:20:01,680 --> 00:20:02,920
Mother,

260
00:20:04,120 --> 00:20:05,880
where was Rama?

261
00:20:09,280 --> 00:20:11,680
Mother, where is Rama?

262
00:20:17,000 --> 00:20:18,200
He is in the forest!

263
00:20:26,600 --> 00:20:27,760
What?

264
00:20:29,320 --> 00:20:30,480
"Forest?"

265
00:20:33,680 --> 00:20:34,960
But why?

266
00:20:36,000 --> 00:20:38,120
What's going on in Ayodhya?

267
00:20:38,440 --> 00:20:40,200
What could be so urgent

268
00:20:40,920 --> 00:20:43,920
that Rama wasn't present
during his father's last moments?

269
00:20:45,960 --> 00:20:49,640
I'm back from Kekeya
but Rama is still in the forest!

270
00:20:51,800 --> 00:20:52,720
Why, Mother?

271
00:20:52,920 --> 00:20:55,680
Your Brother Rama
is fulfilling Raghukul's custom.

272
00:20:57,560 --> 00:21:01,800
He is fulfilling the promises
made by his father.

273
00:21:05,440 --> 00:21:06,560
"Promise?"

274
00:21:08,200 --> 00:21:09,680
Mother, what promises?

275
00:21:12,480 --> 00:21:14,560
Your father had granted two boons.

276
00:21:16,160 --> 00:21:18,680
Rama was given 14 years of exile

277
00:21:21,320 --> 00:21:22,600
and you were given

278
00:21:28,120 --> 00:21:30,160
Ayodhya's throne!

279
00:21:33,200 --> 00:21:35,520
[dramatic music playing]

280
00:21:36,880 --> 00:21:39,040
You are Ayodhya's prince.

281
00:21:40,680 --> 00:21:42,000
It means

282
00:21:44,360 --> 00:21:47,760
you have been declared
Ayodhya's future king, Bharata!

283
00:21:50,920 --> 00:21:52,920
Ayodhya's future king.

284
00:21:59,800 --> 00:22:01,080
Bharata,

285
00:22:02,200 --> 00:22:04,080
it's not the time to cry.

286
00:22:07,040 --> 00:22:09,240
You must fulfil your responsibility

287
00:22:10,120 --> 00:22:12,520
like a brave king.

288
00:22:13,560 --> 00:22:17,600
You must leave an imprint
on the minds of your subjects.

289
00:22:19,480 --> 00:22:21,640
Be a valorous and powerful warrior

290
00:22:23,480 --> 00:22:25,800
and fulfil all your duties, Bharata.

291
00:22:29,720 --> 00:22:31,640
Mother, you are right.

292
00:22:35,000 --> 00:22:36,920
It's the right time

293
00:22:38,880 --> 00:22:41,000
to fulfil my responsibility.

294
00:22:42,160 --> 00:22:44,640
I must leave an imprint
on the minds of my subjects!

295
00:22:45,920 --> 00:22:48,600
I must wipe off the black mark

296
00:22:48,840 --> 00:22:50,280
spread across
the kingdom of Ayodhya!

297
00:22:51,200 --> 00:22:54,320
I must expose the evil plot

298
00:22:54,600 --> 00:22:56,560
hatched in this palace!

299
00:22:58,800 --> 00:22:59,640
Mother,

300
00:23:01,080 --> 00:23:04,480
my first duty is to find the plotter

301
00:23:04,720 --> 00:23:08,080
who compelled my father
to make such a promise!

302
00:23:10,520 --> 00:23:15,160
The one who uttered the wish
of sending my Rama into exile!

303
00:23:19,160 --> 00:23:23,360
My first duty
is to kill that person!

304
00:23:24,160 --> 00:23:26,680
[dramatic music playing]

305
00:23:32,040 --> 00:23:36,480
I swear on my Ayodhya

306
00:23:38,200 --> 00:23:40,360
and my Brother Rama

307
00:23:42,200 --> 00:23:44,960
that once I get hold
of that evil plotter,

308
00:23:48,360 --> 00:23:51,120
I won't spare them alive!

309
00:23:53,240 --> 00:23:55,320
[dramatic music playing]

310
00:24:01,160 --> 00:24:03,320
[thunder rumbling]

