1
00:00:10,040 --> 00:00:11,600
[thunder breaking]

2
00:00:22,800 --> 00:00:26,040
I'll now kill you right away!

3
00:00:37,160 --> 00:00:39,200
No, Kush. No.

4
00:00:39,560 --> 00:00:41,440
He is too proud of his strength.

5
00:00:43,760 --> 00:00:46,920
So, we must first
shatter his arrogance.

6
00:00:47,000 --> 00:00:48,960
[inspirational song playing]

7
00:00:53,600 --> 00:00:55,200
[thudding]

8
00:01:01,520 --> 00:01:02,880
[thunder rumbling]

9
00:01:17,280 --> 00:01:18,800
Ashtabahu, we give you
one final chance.

10
00:01:19,280 --> 00:01:20,800
Forsake unrighteousness

11
00:01:21,680 --> 00:01:22,960
and choose the path
of righteousness.

12
00:01:24,360 --> 00:01:27,480
Please don't repeat the mistakes
of your father and grandfather.

13
00:01:28,120 --> 00:01:29,280
Apologise to us

14
00:01:30,320 --> 00:01:32,040
and seek refuge in Shri Rama.

15
00:01:34,720 --> 00:01:35,880
Then, everything will be fine.

16
00:01:35,960 --> 00:01:38,640
That's impossible.

17
00:01:38,840 --> 00:01:41,040
In that case, get ready to die.

18
00:01:41,120 --> 00:01:42,920
[ominous music plays]

19
00:01:47,640 --> 00:01:49,440
[dramatic music playing]

20
00:02:09,760 --> 00:02:12,680
Look, he who digs a pit for others

21
00:02:12,880 --> 00:02:16,120
falls in himself.

22
00:02:16,200 --> 00:02:17,720
[water splashing]

23
00:02:28,160 --> 00:02:29,640
[dramatic music playing]

24
00:02:36,480 --> 00:02:38,080
[thunder cracking]

25
00:02:45,600 --> 00:02:47,040
[adventurous music playing]

26
00:02:54,920 --> 00:02:56,600
[chortling]

27
00:03:01,080 --> 00:03:03,960
Luv and Kush, I can't be killed.

28
00:03:04,560 --> 00:03:07,280
You may destroy my body

29
00:03:07,840 --> 00:03:10,520
but you can't destroy the sin,
unrighteousness,

30
00:03:10,600 --> 00:03:12,920
and lies spread by me.

31
00:03:14,720 --> 00:03:19,320
Now this earth will be cursed
by my impure blood!

32
00:03:20,520 --> 00:03:22,600
[chortling]

33
00:03:27,280 --> 00:03:28,840
[bubbling]

34
00:03:38,160 --> 00:03:39,440
Luv,

35
00:03:41,560 --> 00:03:43,280
the innocent villagers

36
00:03:43,480 --> 00:03:46,040
will bear the brunt of his impurity.

37
00:03:48,360 --> 00:03:52,040
This impure water will kill them.

38
00:03:57,800 --> 00:03:59,240
[bell clanging]

39
00:04:00,680 --> 00:04:02,600
[theme song playing]

40
00:04:14,520 --> 00:04:16,480
[theme song concludes]

41
00:04:28,360 --> 00:04:30,320
Hanuman, why did you
take such a vow?

42
00:04:30,680 --> 00:04:31,680
Lord,

43
00:04:32,440 --> 00:04:35,520
I have just one goal in my life.

44
00:04:35,920 --> 00:04:40,320
Serving and protecting
Lord Shri Rama.

45
00:04:40,800 --> 00:04:43,760
Lord, whenever I feel

46
00:04:43,920 --> 00:04:47,040
you're in trouble,

47
00:04:47,280 --> 00:04:51,240
I'll immediately resolve that issue.

48
00:04:52,840 --> 00:04:54,440
[epic music plays]

49
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
[sweeping music playing]

50
00:05:10,040 --> 00:05:13,360
Lord, by the time
I help Luv and Kush

51
00:05:13,520 --> 00:05:16,200
complete their journey and return,

52
00:05:16,320 --> 00:05:18,040
my shadows

53
00:05:18,280 --> 00:05:22,320
will guard Ayodhya in all
four directions, day and night.

54
00:05:22,440 --> 00:05:24,200
Lord, they will protect the kingdom.

55
00:05:24,280 --> 00:05:26,360
"Hail valorous Hanuman."

56
00:05:33,480 --> 00:05:36,880
Please go and take your positions

57
00:05:37,240 --> 00:05:39,480
in all four directions,
east, west, north, and south.

58
00:05:40,240 --> 00:05:42,600
[dramatic music playing]

59
00:05:44,880 --> 00:05:46,600
Hail Shri Rama!

60
00:05:46,680 --> 00:05:48,240
[Hanuman Chalisa playing]

61
00:06:20,320 --> 00:06:21,960
Lord, please grant me permission.

62
00:06:23,160 --> 00:06:27,200
I'll return soon after completing
your unfinished work.

63
00:06:30,200 --> 00:06:31,720
Hanuman, may you receive fame!

64
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
[triumphant music plays]

65
00:06:36,000 --> 00:06:38,280
[Hanuman Chalisa playing]

66
00:06:51,720 --> 00:06:54,120
"Hail Hanuman!"

67
00:07:02,560 --> 00:07:05,360
No, Hanuman! This can't be true!

68
00:07:06,040 --> 00:07:10,360
I won't let my son
endure this suffering.

69
00:07:10,920 --> 00:07:12,840
Rama and Siya's sons, Luv and Kush,

70
00:07:13,160 --> 00:07:16,920
returned to Ayodhya
after many years.

71
00:07:17,520 --> 00:07:19,640
And everything was going smoothly.

72
00:07:21,360 --> 00:07:22,600
Then

73
00:07:23,840 --> 00:07:24,880
why is this happening?

74
00:07:25,200 --> 00:07:28,640
Mother, I'm also pained

75
00:07:28,960 --> 00:07:31,280
because if I had returned on time,

76
00:07:31,720 --> 00:07:35,600
I might have prevented
this catastrophe.

77
00:07:36,160 --> 00:07:38,880
However, by the time
I reached Ayodhya,

78
00:07:39,120 --> 00:07:43,960
Lakshmana had already made the vow.

79
00:07:44,160 --> 00:07:46,200
Mother, due to his vow,

80
00:07:46,560 --> 00:07:49,480
Lakshmana won't speak to you

81
00:07:49,600 --> 00:07:53,840
until he receives permission
from my Lord to fulfil it.

82
00:07:53,920 --> 00:07:55,720
[suspenseful music playing]

83
00:08:02,080 --> 00:08:05,000
Mother, please wipe your tears

84
00:08:05,320 --> 00:08:07,520
and hold your head with pride.

85
00:08:07,760 --> 00:08:10,360
You gave birth to a son

86
00:08:10,680 --> 00:08:13,520
who can't be praised enough.

87
00:08:15,600 --> 00:08:17,240
A brother like Lakshmana

88
00:08:17,440 --> 00:08:21,200
might not be born again.

89
00:08:21,840 --> 00:08:24,840
One must be truly fortunate

90
00:08:24,920 --> 00:08:28,040
to have a valiant
and obedient brother.

91
00:08:29,360 --> 00:08:32,000
Those who are ready
to sacrifice everything

92
00:08:32,160 --> 00:08:35,640
for their family and brother.

93
00:08:44,080 --> 00:08:45,440
Hanuman.

94
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
Did you get Rama's permission?

95
00:08:48,240 --> 00:08:50,320
[dramatic music playing]

96
00:08:57,120 --> 00:08:58,600
No, Lakshmana.

97
00:08:59,280 --> 00:09:02,240
Please forgive me,
but I failed to convince him.

98
00:09:03,080 --> 00:09:07,320
If I were in Lord Shri Rama's place,

99
00:09:07,400 --> 00:09:09,920
even I wouldn't want
my younger brother...

100
00:09:10,000 --> 00:09:11,800
[mellow music playing]

101
00:09:12,400 --> 00:09:13,280
Lakshmana,

102
00:09:14,240 --> 00:09:15,400
why are you being stubborn?

103
00:09:15,880 --> 00:09:18,200
You can't leave. Okay?

104
00:09:21,120 --> 00:09:24,960
Rama's decision is absolutely right.

105
00:09:25,400 --> 00:09:28,440
It's completely fair.

106
00:09:29,160 --> 00:09:30,320
No.

107
00:09:30,560 --> 00:09:33,000
I can't let you leave.

108
00:09:33,800 --> 00:09:35,880
I'm lucky to have

109
00:09:36,480 --> 00:09:38,280
a son like Rama.

110
00:09:39,920 --> 00:09:42,400
Both his thinking and decision

111
00:09:42,920 --> 00:09:43,960
are absolutely right.

112
00:09:51,000 --> 00:09:51,960
Hanuman,

113
00:09:53,720 --> 00:09:57,040
my mother is sad and emotional.

114
00:09:59,920 --> 00:10:01,800
However, I'm confident

115
00:10:03,160 --> 00:10:05,320
that she will soon understand.

116
00:10:09,960 --> 00:10:12,360
Lakshmana,
I will now take your leave.

117
00:10:12,440 --> 00:10:15,080
I must go to complete Rama's task.

118
00:10:17,120 --> 00:10:18,360
Hanuman,

119
00:10:19,400 --> 00:10:20,920
won't you hug your younger brother

120
00:10:22,520 --> 00:10:24,000
before you go?

121
00:10:25,520 --> 00:10:26,760
We can't be sure

122
00:10:27,720 --> 00:10:29,640
if we'll ever meet again

123
00:10:30,840 --> 00:10:31,960
or not.

124
00:10:32,280 --> 00:10:33,480
Lakshmana!

125
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
[Chaupai playing]

126
00:10:38,440 --> 00:10:39,880
Lakshmana!

127
00:10:41,480 --> 00:10:43,960
[Chaupai playing]

128
00:10:52,680 --> 00:10:53,720
This...

129
00:10:54,240 --> 00:10:56,600
This happened
because of both of you.

130
00:10:56,800 --> 00:10:58,960
You killed that asura

131
00:10:59,120 --> 00:11:02,240
and poisoned the entire river.

132
00:11:02,480 --> 00:11:04,960
What do we do now? How will we live?

133
00:11:05,360 --> 00:11:07,640
All the trees have shrivelled.

134
00:11:08,360 --> 00:11:11,520
Even the water has been poisoned.

135
00:11:11,720 --> 00:11:14,680
You created the problem,
so you must provide the solution.

136
00:11:14,920 --> 00:11:17,720
- Yes, we want a solution!
- Yes, we want a solution!

137
00:11:17,800 --> 00:11:19,560
Please calm down.

138
00:11:20,120 --> 00:11:22,000
Everyone, please calm down.

139
00:11:24,080 --> 00:11:25,440
We promise

140
00:11:25,800 --> 00:11:28,360
to resolve this issue

141
00:11:28,800 --> 00:11:31,840
even at the cost of our lives.

142
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
We'll use all our might

143
00:11:34,960 --> 00:11:37,880
to make this river flow again.

144
00:11:41,880 --> 00:11:44,840
"Hail valorous Hanuman."

145
00:12:00,760 --> 00:12:03,000
[conch shell playing]

146
00:12:04,000 --> 00:12:07,480
Hanuman,
is everything fine in Ayodhya?

147
00:12:07,880 --> 00:12:12,120
Lord Shri Rama can't let
anything inauspicious occur.

148
00:12:14,840 --> 00:12:18,560
Didn't I tell you that it was
merely a nightmare?

149
00:12:20,560 --> 00:12:22,320
Please don't worry about us.

150
00:12:22,840 --> 00:12:24,720
We'll resolve this issue.

151
00:12:25,080 --> 00:12:28,080
Yes, Hanuman.
We've already promised them.

152
00:12:28,720 --> 00:12:31,680
We just need to find the solution
and implement it.

153
00:12:33,080 --> 00:12:35,200
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

154
00:12:41,960 --> 00:12:44,480
[Chaupai playing]

155
00:13:01,640 --> 00:13:03,680
[Chaupai continues playing]

156
00:13:08,440 --> 00:13:09,360
Lakshmana.

157
00:13:34,320 --> 00:13:36,360
[snake hissing]

158
00:13:59,360 --> 00:14:00,440
Sheshanaga!

159
00:14:06,000 --> 00:14:07,360
- [bell clanging]
- [conch shell playing]

160
00:14:09,920 --> 00:14:11,880
[dramatic music playing]

161
00:14:26,680 --> 00:14:28,360
[conch shell playing]

162
00:14:37,320 --> 00:14:38,200
Lord,

163
00:14:39,160 --> 00:14:42,040
I need not say anything to Narayana,

164
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
Who knows everything.

165
00:14:47,000 --> 00:14:48,680
Lord, please grant me permission.

166
00:14:48,960 --> 00:14:51,000
My duties on the earth are over.

167
00:14:51,960 --> 00:14:53,560
Everything that has been happening

168
00:14:54,000 --> 00:14:55,480
was predestined.

169
00:14:55,640 --> 00:14:57,720
Lord, You had already decided it.

170
00:14:58,320 --> 00:15:00,280
It's important for me

171
00:15:01,320 --> 00:15:03,160
to leave before You

172
00:15:04,120 --> 00:15:06,120
and make arrangements
in Vaikuntha for Your arrival,

173
00:15:06,760 --> 00:15:09,800
ensuring the proper functioning
of this world.

174
00:15:10,640 --> 00:15:12,920
I need to prepare
a desolated Vaikuntha

175
00:15:14,040 --> 00:15:16,280
for Your arrival.

176
00:15:17,360 --> 00:15:19,680
I must help Mother Lakshmi

177
00:15:20,240 --> 00:15:22,480
Who has been waiting for You.

178
00:15:24,160 --> 00:15:25,640
Lord, please let go of Your emotions

179
00:15:26,160 --> 00:15:28,360
and attachment to this human form.

180
00:15:29,400 --> 00:15:31,600
Let Your servant go

181
00:15:31,680 --> 00:15:33,520
and fulfil his duty.

182
00:15:37,400 --> 00:15:39,920
The one acting stubborn right now

183
00:15:40,800 --> 00:15:43,520
isn't just Shri Rama's
younger brother, Lakshmana.

184
00:15:43,880 --> 00:15:46,360
He is the avatar of Sheshanaga,

185
00:15:47,320 --> 00:15:49,120
the servant of Narayana!

186
00:15:49,240 --> 00:15:51,160
[conch shell playing]

187
00:15:56,520 --> 00:15:58,560
[joyful music playing]

188
00:16:01,880 --> 00:16:02,920
What happened?

189
00:16:03,680 --> 00:16:05,760
Are you still deliberating

190
00:16:06,000 --> 00:16:08,680
or have you found
a solution to this problem?

191
00:16:09,120 --> 00:16:11,320
- Actually...
- I found it!

192
00:16:11,720 --> 00:16:14,240
Well done! What is it?

193
00:16:14,640 --> 00:16:18,360
It isn't a solution but a way
to find the solution.

194
00:16:19,680 --> 00:16:21,600
It's all right.

195
00:16:21,880 --> 00:16:23,280
Please tell us your idea.

196
00:16:23,520 --> 00:16:27,680
Our father says
that if we don't find a solution,

197
00:16:27,880 --> 00:16:30,680
we must meditate.

198
00:16:31,640 --> 00:16:33,960
If we focus our senses,

199
00:16:34,560 --> 00:16:37,880
even great problems
can be easily solved.

200
00:16:38,280 --> 00:16:39,840
Then, what are you waiting for?

201
00:16:40,280 --> 00:16:41,440
Please meditate.

202
00:16:43,840 --> 00:16:46,320
Hey! Where are you going?

203
00:16:50,120 --> 00:16:53,120
My Lord wouldn't have
advised you to meditate

204
00:16:54,440 --> 00:16:57,400
merely to find a solution
to a problem.

205
00:16:58,880 --> 00:17:01,200
In fact, he advises us
to use meditation

206
00:17:01,640 --> 00:17:04,360
as a way to calm our minds.

207
00:17:04,440 --> 00:17:06,560
But why are you anxious?

208
00:17:08,120 --> 00:17:09,840
'The King of Ayodhya had ordered'

209
00:17:11,160 --> 00:17:14,840
'that anyone disturbing him
be sentenced to death!'

210
00:17:16,040 --> 00:17:18,080
'There's just one solution
to this problem.'

211
00:17:18,600 --> 00:17:19,880
'Please convince him.'

212
00:17:20,360 --> 00:17:22,200
'You must convince him'

213
00:17:22,680 --> 00:17:26,280
'to grant me permission
to accept the death penalty!'

214
00:17:28,560 --> 00:17:32,640
My problem
can't be resolved for now.

215
00:17:33,320 --> 00:17:36,840
I'll inform you when it's time.

216
00:17:38,240 --> 00:17:39,520
I'll take my leave

217
00:17:39,960 --> 00:17:41,320
and head to the top of that hill.

218
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
I hope

219
00:17:43,480 --> 00:17:47,120
you both will find a solution
to this problem by dawn.

220
00:17:47,200 --> 00:17:48,360
- Of course!
- Of course!

221
00:17:49,800 --> 00:17:50,920
- Hail Siyaram!
- Hail Siyaram!

222
00:17:51,200 --> 00:17:52,920
Hail Siyaram!

223
00:17:54,920 --> 00:17:56,680
[conch shell playing]

224
00:18:05,960 --> 00:18:06,840
Lakshmana.

225
00:18:09,600 --> 00:18:10,640
Rama.

226
00:18:16,840 --> 00:18:18,440
I feel blessed.

227
00:18:22,120 --> 00:18:23,920
Even Ayodhya is blessed

228
00:18:27,960 --> 00:18:29,920
as I have
a younger brother like you.

229
00:18:33,600 --> 00:18:35,480
We're blessed as you were born here.

230
00:18:41,040 --> 00:18:42,160
Lakshmana, you may go.

231
00:18:44,680 --> 00:18:46,600
I grant you permission to go.

232
00:18:46,680 --> 00:18:48,360
[mellow music playing]

233
00:18:50,520 --> 00:18:51,680
Thank you, Rama.

234
00:18:52,080 --> 00:18:54,160
[Chaupai playing]

235
00:19:11,400 --> 00:19:13,280
[Chaupai continues playing]

236
00:19:38,760 --> 00:19:40,120
[suspenseful music playing]

237
00:19:46,640 --> 00:19:48,240
[dramatic music playing]

238
00:19:54,240 --> 00:19:55,320
Sumitra.

239
00:19:59,960 --> 00:20:01,080
Sumitra!

240
00:20:10,720 --> 00:20:13,440
Sumitra, why have you
given up food and water

241
00:20:14,480 --> 00:20:16,880
and are sitting inside the temple?

242
00:20:17,840 --> 00:20:19,000
What's the matter?

243
00:20:22,600 --> 00:20:24,040
[wailing]

244
00:20:31,120 --> 00:20:32,920
Sumitra, that's enough.

245
00:20:33,360 --> 00:20:34,560
Please calm down.

246
00:20:34,720 --> 00:20:36,880
Please tell me what happened.

247
00:20:39,080 --> 00:20:40,160
What happened?

248
00:20:40,480 --> 00:20:42,600
Is Ayodhya in trouble?

249
00:20:47,520 --> 00:20:49,400
Who does the white attire belong to?

250
00:20:49,480 --> 00:20:51,680
[suspenseful music playing]

251
00:20:54,080 --> 00:20:55,440
They are for my Lord!

252
00:20:58,240 --> 00:21:00,040
[thunder breaking]

253
00:21:08,120 --> 00:21:09,640
[thunder cracking]

