1
00:00:12,520 --> 00:00:15,680
Kaikeyi, your actions aren't just.

2
00:00:15,760 --> 00:00:17,640
[intense music plays]

3
00:00:19,640 --> 00:00:21,120
You will pay for your karma.

4
00:00:23,480 --> 00:00:24,560
Your goal

5
00:00:25,600 --> 00:00:27,120
behind hatching this plot

6
00:00:28,320 --> 00:00:29,640
won't ever be met.

7
00:00:31,240 --> 00:00:33,200
I know my son Bharata.

8
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
He will refuse to ascend the throne.

9
00:00:39,160 --> 00:00:40,200
Please be ready.

10
00:00:40,480 --> 00:00:42,240
You'll have to endure

11
00:00:43,080 --> 00:00:44,840
your son's backlash!

12
00:00:45,000 --> 00:00:46,920
[dramatic music playing]

13
00:00:55,760 --> 00:00:57,240
'We'll talk to the king.'

14
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
How could he allow such injustice?

15
00:00:59,760 --> 00:01:01,920
Kaikeyi is behind this plot.

16
00:01:02,040 --> 00:01:05,320
She compelled him to send
Rama into exile for Prince Bharata!

17
00:01:05,400 --> 00:01:06,920
We won't allow this!

18
00:01:07,000 --> 00:01:09,400
- We won't let our Shri Rama leave!
- Yes!

19
00:01:09,560 --> 00:01:11,360
We'll rebel against Kaikeyi!

20
00:01:11,440 --> 00:01:14,320
- Right, my friends?
- Yes, we'll rebel!

21
00:01:14,400 --> 00:01:15,560
- We'll rebel!
- Yes, we will!

22
00:01:15,680 --> 00:01:17,680
Please stop! Calm down.

23
00:01:18,360 --> 00:01:20,200
Getting angry is of no use.

24
00:01:22,680 --> 00:01:24,680
We'll have a discussion
with Shri Rama.

25
00:01:24,880 --> 00:01:29,440
We'll try to convince him
that his decision isn't justified.

26
00:01:29,880 --> 00:01:31,320
Nor is it acceptable
to the subjects.

27
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
- Hail Shri Rama!
- All hail!

28
00:01:38,000 --> 00:01:39,760
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

29
00:01:40,400 --> 00:01:41,880
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

30
00:01:42,120 --> 00:01:43,680
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

31
00:01:44,560 --> 00:01:46,520
[melancholic music playing]

32
00:02:32,600 --> 00:02:34,920
[song playing]

33
00:03:13,400 --> 00:03:14,320
Sita,

34
00:03:15,120 --> 00:03:18,240
the bejewelled hairpin
is a symbol of good fortune!

35
00:03:19,280 --> 00:03:20,760
Please don't remove it!

36
00:03:31,080 --> 00:03:33,320
[song playing]

37
00:04:09,640 --> 00:04:12,200
[theme song playing]

38
00:05:03,160 --> 00:05:04,840
[footsteps approaching]

39
00:05:06,240 --> 00:05:08,240
[vocalising]

40
00:06:07,160 --> 00:06:09,360
[pensive music playing]

41
00:06:15,800 --> 00:06:17,080
Father, please bid us goodbye.

42
00:06:19,160 --> 00:06:20,520
You needn't worry anymore.

43
00:06:22,960 --> 00:06:24,640
I'm not going into the forest alone.

44
00:06:25,480 --> 00:06:28,160
Sita and Lakshmana will also
reside with me in the forest.

45
00:06:31,280 --> 00:06:33,960
Father, please bless us before
we embark upon our journey of duty

46
00:06:35,760 --> 00:06:37,480
and allow us to leave.

47
00:06:37,880 --> 00:06:39,960
[gloomy music playing]

48
00:06:57,280 --> 00:06:59,240
[song playing]

49
00:07:08,560 --> 00:07:11,160
[song continues playing]

50
00:08:42,000 --> 00:08:43,760
Prince, don't be so cruel.

51
00:08:44,880 --> 00:08:48,160
His Majesty is already heartbroken
to know that Prince Rama is leaving.

52
00:08:51,040 --> 00:08:52,400
Now you two are also leaving.

53
00:08:54,320 --> 00:08:56,240
This setback could prove grievous.

54
00:09:00,560 --> 00:09:02,560
Devi Sita, you are
the eldest daughter-in-law.

55
00:09:03,400 --> 00:09:04,920
The royal family needs you.

56
00:09:06,640 --> 00:09:08,120
Prince Lakshmana, what about you?

57
00:09:09,880 --> 00:09:12,840
- You were supposed to convince
Prince Rama. - He tried, minister.

58
00:09:17,600 --> 00:09:19,400
He explained to me
the meaning of Rama.

59
00:09:21,200 --> 00:09:22,960
He even tried to stop me.

60
00:09:26,680 --> 00:09:28,400
However, I was rendered speechless.

61
00:09:28,480 --> 00:09:30,200
[melancholic music playing]

62
00:09:43,400 --> 00:09:44,520
Father.

63
00:10:17,240 --> 00:10:19,720
Father, I swear on the dust
under your feet.

64
00:10:24,040 --> 00:10:25,760
I promise you

65
00:10:26,680 --> 00:10:28,720
that I'll maintain
Raghukul's custom.

66
00:10:30,920 --> 00:10:32,920
Please give permission to your Rama.

67
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
[tense music plays]

68
00:11:49,440 --> 00:11:51,520
[dramatic music playing]

69
00:12:23,920 --> 00:12:28,160
'You snatched the life support
of two blind people.'

70
00:12:28,320 --> 00:12:32,400
'You will also be estranged
from your loved one.'

71
00:12:32,840 --> 00:12:35,200
[dramatic music playing]

72
00:12:39,920 --> 00:12:44,960
'You will die pining
for your righteous son.'

73
00:12:45,040 --> 00:12:47,360
[dramatic music playing]

74
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
Your Majesty! Your Majesty!

75
00:12:54,520 --> 00:12:58,040
[song playing]

76
00:14:15,960 --> 00:14:17,480
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

77
00:14:17,560 --> 00:14:19,200
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

78
00:14:19,280 --> 00:14:20,800
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

79
00:14:20,920 --> 00:14:22,640
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

80
00:14:22,720 --> 00:14:24,240
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

81
00:14:24,360 --> 00:14:26,520
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

82
00:14:44,280 --> 00:14:46,040
Shri Rama, we won't let you go.

83
00:14:46,120 --> 00:14:49,400
Ayodhya's crown will suit only you.

84
00:14:50,320 --> 00:14:52,320
Only Shri Rama will be our king.

85
00:14:52,440 --> 00:14:55,800
'- Yes, only Shri Rama!
- Shri Rama will be our king.'

86
00:15:00,560 --> 00:15:02,600
Shri Rama, please heed our request.

87
00:15:02,720 --> 00:15:04,400
Please don't leave us.

88
00:15:04,480 --> 00:15:06,600
'- We won't let you go, Shri Rama.
- We won't!'

89
00:15:08,760 --> 00:15:10,800
- We won't let you go, Shri Rama.
- We won't let you go!

90
00:15:10,880 --> 00:15:13,160
- We won't let you go, Shri Rama.
- We won't let you go!

91
00:15:15,200 --> 00:15:17,400
- We won't let you go, Shri Rama.
- We won't let you go!

92
00:15:20,040 --> 00:15:21,960
[vocalising]

93
00:15:38,840 --> 00:15:39,880
Your Majesty,

94
00:15:40,320 --> 00:15:43,280
the subjects
are against Rama's exile.

95
00:15:43,640 --> 00:15:45,400
People have turned rebellious.

96
00:15:45,600 --> 00:15:48,920
There was a security breach
and they entered the palace.

97
00:15:49,760 --> 00:15:52,040
Your Majesty, wait and watch.

98
00:15:52,880 --> 00:15:55,680
The subjects of Ayodhya
will change Prince Rama's decision.

99
00:16:00,280 --> 00:16:02,400
We won't let you go, Shri Rama!

100
00:16:02,480 --> 00:16:06,160
- We won't let you go!
- We won't let you go!

101
00:16:12,480 --> 00:16:14,720
[mellow music playing]

102
00:16:19,560 --> 00:16:22,680
I bow down to your respect
and affection for me.

103
00:16:24,000 --> 00:16:25,440
However, duty is at stake.

104
00:16:28,040 --> 00:16:30,720
It's related to a promise
and I must leave to fulfil it.

105
00:16:30,840 --> 00:16:31,880
"Duty?"

106
00:16:32,680 --> 00:16:34,920
Disrespecting the popular opinion

107
00:16:35,120 --> 00:16:36,560
and backstabbing the subjects

108
00:16:36,840 --> 00:16:40,360
for the love of a woman
can't be called duty!

109
00:16:40,440 --> 00:16:42,280
[suspenseful music playing]

110
00:16:44,320 --> 00:16:47,440
Sending the deserving successor
into exile

111
00:16:47,960 --> 00:16:50,160
and imposing another person
on us as our king

112
00:16:50,760 --> 00:16:52,000
can't be called duty.

113
00:16:52,680 --> 00:16:54,080
It seems

114
00:16:54,160 --> 00:16:58,080
- as though King Dasharatha has lost
his mind due to old age. - Quiet!

115
00:16:58,160 --> 00:16:59,880
[sweeping music playing]

116
00:17:05,040 --> 00:17:07,120
Please don't forget
that you are talking about

117
00:17:07,960 --> 00:17:09,240
a great sage,

118
00:17:09,960 --> 00:17:13,240
Raghukul's sun and my father,
Ayodhya's ruler, King Dasharatha.

119
00:17:16,200 --> 00:17:18,280
Please be respectful towards him.

120
00:17:18,920 --> 00:17:20,080
Forgive me, prince,

121
00:17:20,840 --> 00:17:23,080
but the injustice in Ayodhya

122
00:17:23,280 --> 00:17:27,280
has caused unimaginable pain to us.

123
00:17:27,720 --> 00:17:30,320
You aren't just
King Dasharatha's son.

124
00:17:30,560 --> 00:17:32,440
You are Ayodhya's prince

125
00:17:32,840 --> 00:17:34,920
and all of us are your subjects.

126
00:17:35,120 --> 00:17:39,560
Isn't respecting our desire
a part of your duty?

127
00:17:41,360 --> 00:17:42,400
Ayodhya

128
00:17:43,920 --> 00:17:46,400
and its subjects still belong
to King Dasharatha.

129
00:17:47,360 --> 00:17:48,800
He ordered that my Bharata

130
00:17:49,280 --> 00:17:51,520
would be Ayodhya's prince.

131
00:17:56,120 --> 00:17:57,280
Being his son

132
00:17:58,640 --> 00:18:00,280
and Ayodhya's resident,

133
00:18:01,360 --> 00:18:03,600
following his orders is my duty.

134
00:18:03,840 --> 00:18:07,760
Rama, you could quieten us
with your reasoning

135
00:18:08,840 --> 00:18:11,120
but you can't pacify
our enraged hearts.

136
00:18:15,240 --> 00:18:16,160
We won't stay quiet.

137
00:18:16,240 --> 00:18:19,840
- Yes, we won't stay quiet.
- Yes, we won't stay quiet!

138
00:18:21,720 --> 00:18:24,280
Queen Kaikeyi
is behind this evil plot.

139
00:18:25,680 --> 00:18:27,680
She will surely be punished for this

140
00:18:27,760 --> 00:18:30,240
even if we have to rebel for it.

141
00:18:30,400 --> 00:18:32,920
- Yes!
- Yes, we'll rebel.

142
00:18:33,000 --> 00:18:35,080
[suspenseful music playing]

143
00:18:46,600 --> 00:18:48,880
Uh, Kaikeyi,

144
00:18:50,240 --> 00:18:51,720
why are you standing here?

145
00:18:52,920 --> 00:18:53,960
Can't you see

146
00:18:54,760 --> 00:18:56,640
the subjects are uncontrollable?

147
00:18:57,160 --> 00:18:58,640
They are upset with you.

148
00:18:59,280 --> 00:19:02,760
These people can do
anything for Rama.

149
00:19:04,240 --> 00:19:05,360
Let's go inside.

150
00:19:05,600 --> 00:19:06,960
I can't lose the satisfaction
of watching

151
00:19:07,080 --> 00:19:09,400
Rama leave due to the fear
of the subjects' wrath.

152
00:19:12,560 --> 00:19:15,360
Kaikeyi, you'd feel joyful

153
00:19:16,000 --> 00:19:17,640
only when Bharata becomes the king.

154
00:19:19,160 --> 00:19:20,920
It's the right time.

155
00:19:21,600 --> 00:19:23,240
Rama is leaving

156
00:19:23,840 --> 00:19:26,440
and His Majesty isn't well.

157
00:19:27,320 --> 00:19:30,840
Kaikeyi, there can't be
a better occasion

158
00:19:31,240 --> 00:19:34,480
for Bharata's ascension than this.

159
00:19:36,880 --> 00:19:37,960
Heed my advice.

160
00:19:38,760 --> 00:19:41,640
Call for Bharata!

161
00:19:43,200 --> 00:19:44,920
Yes, we'll rebel!

162
00:19:45,000 --> 00:19:46,320
- Yes, we'll rebel!
- Yes!

163
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
- Yes, we'll rebel!
- Yes, we'll rebel!

164
00:19:53,360 --> 00:19:55,560
Who do you want to rebel against?

165
00:19:56,560 --> 00:19:58,040
Against my loving mother?

166
00:20:00,880 --> 00:20:03,440
A mother's scolding
hides the child's well-being.

167
00:20:04,840 --> 00:20:07,240
If my mother wants
to send me into exile,

168
00:20:08,080 --> 00:20:09,720
it must be in my favour.

169
00:20:10,200 --> 00:20:11,640
It must be in Ayodhya's favour.

170
00:20:13,320 --> 00:20:14,360
Please tell me.

171
00:20:15,320 --> 00:20:16,960
Who do you want to rebel against?

172
00:20:17,320 --> 00:20:18,760
Against the saint

173
00:20:20,560 --> 00:20:22,280
who looked after all of you

174
00:20:23,120 --> 00:20:24,960
like a father all his life?

175
00:20:26,920 --> 00:20:28,800
He fulfilled a father's duty.

176
00:20:29,680 --> 00:20:30,880
Now, it's your chance

177
00:20:32,160 --> 00:20:33,840
to fulfil a child's duty.

178
00:20:35,840 --> 00:20:37,360
Now is the time

179
00:20:38,480 --> 00:20:40,960
to take care of your fatherly king
during this difficult phase.

180
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
It would be so embarrassing

181
00:20:49,880 --> 00:20:51,080
for Ayodhya,

182
00:20:52,040 --> 00:20:54,800
history and Raghukul.

183
00:20:55,320 --> 00:20:58,800
The Ayodhya which never lost
a war against other kingdoms

184
00:21:01,840 --> 00:21:03,520
will now quarrel amongst themselves.

185
00:21:05,080 --> 00:21:06,880
[sombre music playing]

186
00:21:09,040 --> 00:21:10,480
If all of you

187
00:21:12,720 --> 00:21:15,040
love me and respect me,

188
00:21:17,640 --> 00:21:19,600
for that love and respect's sake

189
00:21:21,040 --> 00:21:22,640
please love and respect

190
00:21:24,520 --> 00:21:26,680
my three mothers and my father

191
00:21:28,160 --> 00:21:30,480
as your own parents after I leave!

192
00:21:30,560 --> 00:21:32,720
[dramatic music playing]

193
00:21:38,200 --> 00:21:40,400
I'm going into the forest

194
00:21:41,040 --> 00:21:43,040
for Ayodhya and your honour.

195
00:21:44,960 --> 00:21:47,200
I'm leaving Ayodhya
as a dutiful kingdom.

196
00:21:50,840 --> 00:21:54,080
Please promise me that I'll find it
the same after I come back.

197
00:21:58,640 --> 00:21:59,800
Please promise me

198
00:22:02,600 --> 00:22:06,600
that you all won't harm my Mother
Kaikeyi physically or her honour!

199
00:22:06,680 --> 00:22:08,520
[dramatic music playing]

200
00:22:23,840 --> 00:22:26,480
Please give me the strength
to fulfil a son's duty!

201
00:22:29,240 --> 00:22:30,320
Ayodhya, please bid me goodbye.

202
00:22:30,400 --> 00:22:33,120
[theme song playing]

203
00:23:05,680 --> 00:23:07,200
Rama, please don't go.

204
00:23:07,280 --> 00:23:08,800
[suspenseful music playing]

205
00:23:10,360 --> 00:23:11,760
Rama, it's a bond of love.

206
00:23:12,600 --> 00:23:13,840
It can't break so easily.

207
00:23:14,440 --> 00:23:17,800
They won't let us go.

208
00:23:17,920 --> 00:23:19,840
[theme music playing]

209
00:23:24,040 --> 00:23:25,520
[music fades away]

