1
00:00:10,760 --> 00:00:14,800
And today, you are present
on the battlefield all alone!

2
00:00:15,320 --> 00:00:16,960
I have always been

3
00:00:19,320 --> 00:00:21,000
against unrighteousness.

4
00:00:21,440 --> 00:00:25,040
I killed your brother Ravana
to establish righteousness.

5
00:00:25,600 --> 00:00:27,840
All those who
obstructed righteousness

6
00:00:29,440 --> 00:00:30,800
were slain.

7
00:00:31,920 --> 00:00:33,320
I was merely a medium,

8
00:00:33,600 --> 00:00:36,400
as I simply helped
establish decorum.

9
00:00:36,600 --> 00:00:39,200
I felt you'd learn a lesson,

10
00:00:39,800 --> 00:00:42,840
forsake unrighteousness,
and follow the right path.

11
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
This is why

12
00:00:47,480 --> 00:00:49,520
we must go ahead with this war

13
00:00:51,080 --> 00:00:53,000
to teach the world

14
00:00:54,680 --> 00:00:58,960
that those who refuse to renounce

15
00:00:59,800 --> 00:01:02,200
unrighteous ways will inevitably

16
00:01:02,600 --> 00:01:04,720
meet a painful end.

17
00:01:05,320 --> 00:01:06,320
They must be destroyed

18
00:01:07,400 --> 00:01:09,200
even if it's delayed.

19
00:01:10,160 --> 00:01:13,400
Deceit, lies, and conspiracy
can benefit us for a few moments,

20
00:01:13,760 --> 00:01:15,600
but they can't help us stay alive.

21
00:01:16,280 --> 00:01:18,160
Sahasramukha, you aren't immortal.

22
00:01:19,160 --> 00:01:20,800
I won't let sinners like you

23
00:01:20,880 --> 00:01:23,920
obstruct my vision
of a just kingdom.

24
00:01:24,360 --> 00:01:25,440
This dream

25
00:01:27,200 --> 00:01:29,080
was shared by Siya and Rama.

26
00:01:29,480 --> 00:01:31,120
You are under an illusion.

27
00:01:31,960 --> 00:01:35,960
Today, you, your devotee, Hanuman,

28
00:01:36,240 --> 00:01:42,200
as well as your sons, Luv and Kush

29
00:01:43,120 --> 00:01:45,880
will be killed.

30
00:01:47,720 --> 00:01:52,360
Atharvasura must have
killed that monkey

31
00:01:52,640 --> 00:01:55,960
with the help
of Lord Brahma's weapon by now.

32
00:01:57,800 --> 00:02:02,840
We'll now help you meet your end.

33
00:02:03,640 --> 00:02:06,240
[chortling]

34
00:02:18,880 --> 00:02:21,240
Luv and Kush, please beware.

35
00:02:21,960 --> 00:02:23,680
[suspenseful music playing]

36
00:02:51,160 --> 00:02:52,880
By attacking my children,

37
00:02:53,640 --> 00:02:57,080
you have presented
Sankat Mochan with a problem.

38
00:02:57,400 --> 00:02:59,400
You made a blunder.

39
00:03:00,640 --> 00:03:03,280
Those who are ready
to fulfil Rama's task

40
00:03:04,800 --> 00:03:07,040
always walk the path
of righteousness.

41
00:03:07,920 --> 00:03:09,880
Those who follow righteousness

42
00:03:10,120 --> 00:03:12,760
are protected by the entire world

43
00:03:14,880 --> 00:03:16,760
and Lord Brahma, Himself.

44
00:03:18,840 --> 00:03:21,040
[pensive music playing]

45
00:03:35,760 --> 00:03:37,520
[conch shell playing]

46
00:03:45,760 --> 00:03:47,640
[dramatic music playing]

47
00:03:57,360 --> 00:03:59,440
[Hanuman Ashtak playing]

48
00:04:08,280 --> 00:04:09,760
[bell clanging]

49
00:04:11,520 --> 00:04:13,840
[theme song playing]

50
00:04:25,440 --> 00:04:27,080
[theme song concludes]

51
00:04:38,800 --> 00:04:41,800
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

52
00:04:42,080 --> 00:04:44,760
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

53
00:04:44,840 --> 00:04:46,720
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

54
00:04:56,800 --> 00:04:59,160
Lord Brahma,
please grant me permission,

55
00:04:59,640 --> 00:05:01,920
for I've completed this task.

56
00:05:02,960 --> 00:05:05,120
Hail Shri Rama!

57
00:05:05,600 --> 00:05:07,800
[dramatic music playing]

58
00:05:11,640 --> 00:05:12,680
[thudding]

59
00:05:14,040 --> 00:05:16,400
Hail Shri Rama!

60
00:05:16,680 --> 00:05:19,040
[thunder cracking]

61
00:05:28,840 --> 00:05:31,000
Sahasramukha,
I give you the last chance.

62
00:05:31,280 --> 00:05:33,640
Let go of your weapon
and follow righteousness.

63
00:05:33,800 --> 00:05:38,520
Will you punish us
for being unrighteous? Really?

64
00:05:38,960 --> 00:05:40,720
And also that monkey, Hanuman!

65
00:05:41,080 --> 00:05:42,840
[chortling]

66
00:05:43,800 --> 00:05:46,280
How is it possible, Rama?

67
00:05:46,960 --> 00:05:50,040
How can you punish me
when I'm not destined

68
00:05:50,440 --> 00:05:52,520
to die at your hands?

69
00:05:53,680 --> 00:05:55,320
[chortling]

70
00:05:57,160 --> 00:06:00,200
[dramatic music playing]

71
00:06:02,760 --> 00:06:06,760
An arrow never considers a target

72
00:06:08,960 --> 00:06:10,000
unreachable.

73
00:06:10,160 --> 00:06:12,000
[conch shell playing]

74
00:06:14,200 --> 00:06:16,320
[song playing]

75
00:06:22,320 --> 00:06:24,520
I gave you enough time
to deliberate!

76
00:06:24,680 --> 00:06:26,240
It's time to kill!

77
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Attack!

78
00:06:31,080 --> 00:06:33,520
[adventurous music playing]

79
00:06:38,520 --> 00:06:40,160
Finish him off!

80
00:06:40,280 --> 00:06:42,480
Destroy our enemy!

81
00:06:43,960 --> 00:06:47,000
Please finish off Rama's chapter!

82
00:06:47,200 --> 00:06:49,440
[adventurous music playing]

83
00:07:05,880 --> 00:07:07,520
[explosion]

84
00:08:16,720 --> 00:08:18,560
I must use their own power
to defeat them.

85
00:08:19,640 --> 00:08:22,520
[intense music plays]

86
00:08:32,200 --> 00:08:34,360
[explosion]

87
00:08:46,040 --> 00:08:47,960
[screaming]

88
00:08:59,520 --> 00:09:01,560
[suspenseful music playing]

89
00:09:05,600 --> 00:09:06,920
Go on, Banasura.

90
00:09:09,040 --> 00:09:11,600
[stuttering] Your Majesty...

91
00:09:13,120 --> 00:09:14,240
Go on!

92
00:09:14,400 --> 00:09:16,120
My deceptive power will help you.

93
00:09:17,040 --> 00:09:20,480
You must come back
victorious this time.

94
00:09:20,880 --> 00:09:23,240
Otherwise, you can't even imagine

95
00:09:23,560 --> 00:09:24,960
your end.

96
00:09:27,600 --> 00:09:28,800
Come on.

97
00:09:28,880 --> 00:09:30,800
[adventurous music playing]

98
00:09:50,320 --> 00:09:51,480
Garudastra.

99
00:09:52,560 --> 00:09:54,440
- [thunder cracking]
- [Sanskrit mantra chanting]

100
00:10:02,880 --> 00:10:04,360
[eagle screeching]

101
00:10:16,640 --> 00:10:18,160
[wind whooshing]

102
00:10:21,880 --> 00:10:23,440
[arrow piercing through]

103
00:10:35,480 --> 00:10:39,240
'It's important to put
those women in their places!'

104
00:10:41,040 --> 00:10:42,080
You're the one

105
00:10:42,880 --> 00:10:45,480
who started slandering in Ayodhya.

106
00:10:48,600 --> 00:10:51,880
'I must incite
the second group now.'

107
00:10:53,480 --> 00:10:56,160
I felt your presence in Ayodhya.

108
00:10:56,920 --> 00:11:00,520
You misled the impressionable
subjects of Ayodhya

109
00:11:01,400 --> 00:11:02,880
and incited them,

110
00:11:03,480 --> 00:11:04,680
but you can't mislead me.

111
00:11:04,760 --> 00:11:06,440
[adventurous music playing]

112
00:11:12,480 --> 00:11:13,520
Huh!

113
00:11:17,760 --> 00:11:20,320
This is for disrespecting my Sita.

114
00:12:04,080 --> 00:12:06,920
Mother Sita,
why do you look worried?

115
00:12:07,760 --> 00:12:09,040
Is everything all right?

116
00:12:10,200 --> 00:12:11,240
Yes.

117
00:12:12,280 --> 00:12:14,760
I had a strange feeling.

118
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
As if Lord...

119
00:12:21,560 --> 00:12:23,040
It's natural.

120
00:12:24,160 --> 00:12:26,640
Our Rama is waiting
for you, his life, after all.

121
00:12:28,440 --> 00:12:29,880
Mother, not just Rama.

122
00:12:31,160 --> 00:12:33,480
The entire Ayodhya
is waiting for you, Mother Sita.

123
00:12:34,160 --> 00:12:36,040
They are eagerly waiting for you.

124
00:12:37,560 --> 00:12:38,600
We shouldn't

125
00:12:39,240 --> 00:12:41,960
make them wait any longer.

126
00:12:43,720 --> 00:12:47,120
Mother, please help
Mother Sita get ready.

127
00:12:47,960 --> 00:12:51,640
Please transform her from a forest
dweller into the queen of Ayodhya.

128
00:12:51,960 --> 00:12:52,880
Come with me, my dear.

129
00:12:55,680 --> 00:12:57,320
[sinister music plays]

130
00:13:00,400 --> 00:13:02,640
What kind of shadow was that?

131
00:13:05,880 --> 00:13:07,840
Bharata, it must be a bird.

132
00:13:08,920 --> 00:13:10,320
- Let us...
- No, Lakshmana.

133
00:13:10,880 --> 00:13:12,080
It wasn't a bird.

134
00:13:12,920 --> 00:13:16,040
It was headed towards Ayodhya.

135
00:13:18,000 --> 00:13:19,320
Where are Luv, Kush, and Hanuman?

136
00:13:20,000 --> 00:13:21,040
They haven't arrived yet.

137
00:13:21,120 --> 00:13:22,720
[suspenseful music playing]

138
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
No.

139
00:13:28,840 --> 00:13:30,200
It broke.

140
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
[epic music plays]

141
00:13:35,720 --> 00:13:38,080
[screaming]

142
00:13:39,720 --> 00:13:40,880
Impossible!

143
00:13:41,000 --> 00:13:43,120
It was Lord Brahma's boon!

144
00:13:44,760 --> 00:13:47,280
Lord Brahma granted me
this spear as a boon.

145
00:13:47,600 --> 00:13:49,520
Only Mahadeva could break it.

146
00:13:49,600 --> 00:13:54,920
It seems your Lord
didn't tell you the entire truth.

147
00:13:55,840 --> 00:13:58,240
They didn't introduce
Hanuman to you.

148
00:14:00,560 --> 00:14:02,120
[dramatic music playing]

149
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
[singing Bajrang Baan]

150
00:14:26,720 --> 00:14:29,080
[singing Bajrang Baan]

151
00:14:57,200 --> 00:14:59,520
[conch shell playing]

152
00:15:09,600 --> 00:15:11,800
He... He represents Mahadeva.

153
00:15:11,880 --> 00:15:13,760
[conch shell playing]

154
00:15:17,720 --> 00:15:20,000
No. It can't be true.

155
00:15:20,160 --> 00:15:22,000
This is an illusion.

156
00:15:22,120 --> 00:15:24,040
Hail Shri Rama!

157
00:15:24,120 --> 00:15:26,080
[Hanuman Chalisa playing]

158
00:15:49,080 --> 00:15:52,240
Sahasramukha, Sankat Mochan
got rid of the problem.

159
00:15:53,000 --> 00:15:54,920
It takes time to end sin,

160
00:15:55,600 --> 00:15:57,440
but once the process begins,

161
00:15:59,240 --> 00:16:03,000
it unfolds from every direction,
place, and in every way.

162
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
The wings of your sin
lie on the earth,

163
00:16:09,160 --> 00:16:10,440
instead of soaring
through the skies.

164
00:16:12,880 --> 00:16:13,840
I repeat myself.

165
00:16:15,720 --> 00:16:17,400
Accept your mistake

166
00:16:17,440 --> 00:16:19,280
and save your life, Sahasramukha.

167
00:16:20,960 --> 00:16:22,880
Atone for your sins

168
00:16:23,160 --> 00:16:24,840
by choosing righteousness.

169
00:16:25,120 --> 00:16:27,080
[sweeping music playing]

170
00:16:30,960 --> 00:16:33,520
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

171
00:16:33,640 --> 00:16:36,440
- Hail Mahadeva!
- Hail Mahadeva!

172
00:16:36,560 --> 00:16:38,040
- Hail Mahadeva!
- Hail Mahadeva!

173
00:16:38,120 --> 00:16:40,120
- Hail Mahadeva!
- Hail Mahadeva!

174
00:16:40,400 --> 00:16:43,080
"Hanuman!"

175
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
Kill them!

176
00:16:49,680 --> 00:16:51,680
Kill all the villagers!

177
00:16:51,760 --> 00:16:53,440
[thunder rumbling]

178
00:16:58,920 --> 00:17:01,200
[arrows swishing]

179
00:17:13,200 --> 00:17:14,800
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

180
00:17:14,840 --> 00:17:16,600
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

181
00:17:16,680 --> 00:17:18,640
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

182
00:17:20,600 --> 00:17:22,360
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

183
00:17:22,440 --> 00:17:24,320
- Hail Bajrangbali!
- Hail Bajrangbali!

184
00:17:27,240 --> 00:17:28,120
Thank you!

185
00:17:28,200 --> 00:17:31,600
We thank you a million times
for protecting us.

186
00:17:34,840 --> 00:17:36,520
By the way, how did you do it?

187
00:17:37,520 --> 00:17:39,840
This asura was immensely powerful,

188
00:17:40,520 --> 00:17:41,800
yet he was still defeated.

189
00:17:41,960 --> 00:17:43,320
He owned

190
00:17:43,920 --> 00:17:46,440
the weapon given to him
by Lord Brahma,

191
00:17:47,240 --> 00:17:50,280
and we had
the antidote to that weapon.

192
00:17:53,000 --> 00:17:55,160
We had Mahadeva's partial avatar,

193
00:17:55,560 --> 00:17:59,920
Hanuman, blessed by Lord Brahma's

194
00:18:00,200 --> 00:18:01,320
greatest boon.

195
00:18:01,600 --> 00:18:03,080
[joyful music playing]

196
00:18:05,480 --> 00:18:07,000
He is immortal.

197
00:18:07,200 --> 00:18:09,680
He can never die.

198
00:18:09,760 --> 00:18:11,440
[song playing]

199
00:18:20,600 --> 00:18:21,880
[sweeping music playing]

200
00:18:32,200 --> 00:18:33,440
Hanuman, what was that?

201
00:18:33,560 --> 00:18:36,720
It was headed to Ayodhya.

202
00:18:36,800 --> 00:18:38,560
[intense music plays]

203
00:18:40,560 --> 00:18:43,280
First, it was Atharvasura,
and now this.

204
00:18:44,480 --> 00:18:47,840
By the way, Hanuman,
who sent him here?

205
00:18:49,320 --> 00:18:52,120
He didn't target
the villagers but us.

206
00:18:52,280 --> 00:18:54,840
It was surely plotted
by the dark forces.

207
00:18:54,920 --> 00:18:56,720
[dramatic music playing]

208
00:19:04,960 --> 00:19:06,320
No!

209
00:19:09,120 --> 00:19:13,520
I, Sahasramukha, can never lose!

210
00:19:14,680 --> 00:19:18,600
I don't entertain losers!

211
00:19:19,880 --> 00:19:22,400
I have just one motive!

212
00:19:22,480 --> 00:19:26,840
Destroying the one
who killed Dashanan!

213
00:19:27,040 --> 00:19:29,400
[thunder rumbling]

214
00:19:34,080 --> 00:19:35,720
[thunder rumbling]

215
00:19:39,520 --> 00:19:40,880
[explosion]

216
00:19:52,440 --> 00:19:54,000
[explosion]

217
00:20:08,160 --> 00:20:10,040
[conch shell playing]

218
00:20:14,840 --> 00:20:16,080
Bhaumastra!

219
00:20:16,520 --> 00:20:17,960
[thunder breaking]

220
00:20:25,760 --> 00:20:27,320
No!

221
00:20:31,640 --> 00:20:34,200
[theme song playing]

222
00:20:39,320 --> 00:20:40,840
No!

