1
00:00:10,440 --> 00:00:12,040
It's a Snake!

2
00:00:12,200 --> 00:00:14,680
Snake... No... No...

3
00:00:17,080 --> 00:00:19,240
What? Such a mammoth snake!

4
00:00:23,840 --> 00:00:25,680
Did you fall here?

5
00:00:26,480 --> 00:00:28,760
And from which direction did
the snake come?

6
00:00:29,160 --> 00:00:31,280
It came from this way.

7
00:00:34,760 --> 00:00:37,000
All of you, listen to me carefully.

8
00:00:40,680 --> 00:00:42,760
Things have got out of hand.

9
00:00:42,920 --> 00:00:45,400
Someone has used
their magical powers

10
00:00:45,720 --> 00:00:48,760
and kidnapped the horse of
Ashvamedha Yajna.

11
00:00:51,280 --> 00:00:53,360
The intention behind this misdeed

12
00:00:53,760 --> 00:00:55,600
is to become Lord Shri Rama's enemy

13
00:00:56,160 --> 00:00:57,200
or something else?

14
00:00:58,880 --> 00:01:01,560
I will find out the reason.

15
00:01:02,960 --> 00:01:04,080
But, now,

16
00:01:04,480 --> 00:01:07,160
your lives also could be in danger.

17
00:01:07,280 --> 00:01:10,360
[tense music playing]

18
00:01:11,200 --> 00:01:13,520
All of you go back
to the hermitage.

19
00:01:13,760 --> 00:01:17,080
I will handle the horse
and the Ashvamedha Yajna.

20
00:01:17,200 --> 00:01:21,000
Somkaran, you take assistant guru
and go to the village.

21
00:01:21,720 --> 00:01:24,800
And yes, make sure no one is
worried after seeing his condition.

22
00:01:26,000 --> 00:01:28,240
Rishi Kumaras, I think both
of you should go back too.

23
00:01:29,520 --> 00:01:32,760
A dangerous monstrous
power is playing this game.

24
00:01:33,000 --> 00:01:34,400
We may be young lads,

25
00:01:35,640 --> 00:01:39,080
but we are not cowards.
No matter how grave the danger is

26
00:01:39,160 --> 00:01:41,400
we are capable of
facing every challenge.

27
00:01:41,560 --> 00:01:43,880
This is our problem, Hanuman.

28
00:01:44,200 --> 00:01:48,080
That monstrous power stole
Ashvamedha's horse

29
00:01:48,560 --> 00:01:51,320
and challenged not Shri Rama
but Luv and Kush.

30
00:01:51,760 --> 00:01:54,680
Because that horse
was under our care.

31
00:01:54,760 --> 00:01:57,440
That's why, we beg you,

32
00:01:57,560 --> 00:02:00,040
- do not obstruct our path of duty.
- Do not obstruct our path of duty.

33
00:02:00,760 --> 00:02:02,640
I can understand your emotions.

34
00:02:03,600 --> 00:02:07,120
But my duty is to
protect that horse.

35
00:02:09,200 --> 00:02:11,240
Before any untoward
incident happens,

36
00:02:11,640 --> 00:02:13,920
I have to find that horse.

37
00:02:14,240 --> 00:02:16,400
[dramatic music playing]

38
00:02:26,480 --> 00:02:29,200
We've sent our spies in all
directions, Prince Bharata.

39
00:02:31,120 --> 00:02:34,880
As soon as they meet Hanuman,
they will ask him to meet you.

40
00:02:39,400 --> 00:02:42,360
[tense music playing]

41
00:03:15,160 --> 00:03:18,360
[dramatic music playing]

42
00:03:27,400 --> 00:03:29,400
- Beware!
- Beware!

43
00:04:07,280 --> 00:04:11,360
[dramatic music playing]

44
00:04:42,960 --> 00:04:44,800
[thunder rumbling]

45
00:04:57,760 --> 00:05:00,240
[bow string snapping]

46
00:05:13,960 --> 00:05:17,880
[theme song playing]

47
00:05:30,200 --> 00:05:34,120
[dramatic music playing]

48
00:06:01,880 --> 00:06:03,120
What is this, my Lord?

49
00:06:04,000 --> 00:06:07,720
How can you allow destiny to
take such an inauspicious turn?

50
00:06:09,040 --> 00:06:12,680
Hanuman is a part of you,
and Luv and Kush

51
00:06:13,440 --> 00:06:14,560
are parts of Shri Rama.

52
00:06:15,280 --> 00:06:16,760
And in turn Lord Narayana's.

53
00:06:17,960 --> 00:06:20,200
You worship each other.

54
00:06:21,360 --> 00:06:24,520
If there is a war between
parts of your being,

55
00:06:25,200 --> 00:06:26,760
then it would lead to disaster.

56
00:06:27,760 --> 00:06:29,240
This is impossible, Lord Mahadeva.

57
00:06:29,840 --> 00:06:31,840
The point where
this war has reached,

58
00:06:33,400 --> 00:06:34,920
nothing is impossible.

59
00:06:35,680 --> 00:06:38,800
All this is a game of relationships.

60
00:06:39,480 --> 00:06:42,120
On the one hand,
the most dignified Shri Rama

61
00:06:42,960 --> 00:06:44,760
is bound to his throne,

62
00:06:45,160 --> 00:06:46,400
and on the other hand, Mother Sita,

63
00:06:47,760 --> 00:06:49,160
is bound by her promise.

64
00:06:50,640 --> 00:06:53,520
Pavana Suta Hanuman is
bound by his duty.

65
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
Luv and Kush...

66
00:06:57,360 --> 00:06:59,680
Luv, Kush, knowingly or unknowingly

67
00:07:01,080 --> 00:07:02,280
are bound by

68
00:07:03,040 --> 00:07:05,960
their duty of uniting
their mother and father.

69
00:07:07,440 --> 00:07:09,280
The war between duty
and virtue,

70
00:07:09,680 --> 00:07:11,520
neither does it see relationships

71
00:07:12,360 --> 00:07:15,280
nor does it see the relationship
between God and his devotee.

72
00:07:17,240 --> 00:07:18,840
This is Ramayana, Goddess.

73
00:07:20,840 --> 00:07:23,320
Where virtue and duty

74
00:07:24,560 --> 00:07:26,800
are above all relationships.

75
00:07:27,720 --> 00:07:29,760
This is that great epic,

76
00:07:30,400 --> 00:07:32,160
that will teach mankind

77
00:07:33,360 --> 00:07:35,600
the meaning of ethical dilemma

78
00:07:36,600 --> 00:07:39,080
and a way to get out of it.

79
00:07:39,800 --> 00:07:42,400
[vocalisation]

80
00:07:47,760 --> 00:07:50,280
Do you both intend to fight?

81
00:07:50,360 --> 00:07:52,400
Our intention is only to request you

82
00:07:53,040 --> 00:07:56,000
not to come in the way
of our path of duty, Hanuman.

83
00:07:56,120 --> 00:07:59,440
Please believe us.
We will find your horse

84
00:07:59,800 --> 00:08:01,480
and return it too.

85
00:08:01,640 --> 00:08:04,520
But, to complete the Yajna,

86
00:08:04,600 --> 00:08:07,280
Shri Rama will have
to change his decision.

87
00:08:07,800 --> 00:08:10,320
He will have to bring
back Mother Sita.

88
00:08:10,760 --> 00:08:13,680
[theme song playing]

89
00:08:16,360 --> 00:08:18,360
'Luv and Kush are my sons.'

90
00:08:19,520 --> 00:08:21,600
What kind of
an ethical dilemma is this?

91
00:08:22,000 --> 00:08:25,520
How can I attack Lord Shri Rama

92
00:08:25,600 --> 00:08:27,240
and Mother Sita's children?

93
00:08:28,040 --> 00:08:31,120
They want to bring Mother
Sita and Lord Rama together.

94
00:08:31,760 --> 00:08:33,040
Did you say something?

95
00:08:33,680 --> 00:08:35,880
Tell us your decision, Hanuman.

96
00:08:36,600 --> 00:08:38,240
What can I tell you?

97
00:08:38,640 --> 00:08:42,040
Both the Sun and the Moon
want to spread light.

98
00:08:43,120 --> 00:08:45,600
But neither does the Sun
come in the Moon's path,

99
00:08:45,680 --> 00:08:47,800
nor does the Moon
cut the Sun's path.

100
00:08:47,960 --> 00:08:48,760
What do you mean?

101
00:08:48,840 --> 00:08:51,480
I mean, please don't
turn the ethical dilemma

102
00:08:51,560 --> 00:08:53,120
into a war of righteousness.

103
00:08:54,120 --> 00:08:56,320
Please do your duty.

104
00:08:56,400 --> 00:08:58,080
I will do mine.

105
00:09:03,760 --> 00:09:05,680
[tense music playing]

106
00:09:07,720 --> 00:09:09,400
Please wait, Hanuman.

107
00:09:09,920 --> 00:09:12,400
Don't force us to attack you.

108
00:09:12,680 --> 00:09:14,960
- Hanuman...
- Hanuman.

109
00:09:15,240 --> 00:09:16,440
Hanuman.

110
00:09:17,160 --> 00:09:19,000
He is refusing to stop.

111
00:09:19,080 --> 00:09:20,640
What shall we do now?

112
00:09:20,960 --> 00:09:22,040
How do we stop him?

113
00:09:22,120 --> 00:09:24,680
Rama's devotee has set
out to fulfil his objective.

114
00:09:25,320 --> 00:09:27,080
He will not stop if we ask him to.

115
00:09:27,440 --> 00:09:30,560
Looks like we have to
use our arrows on him.

116
00:09:30,800 --> 00:09:34,080
But how can we attack
the one who has helped us, Luv?

117
00:09:34,640 --> 00:09:36,040
How will we fight him?

118
00:09:36,200 --> 00:09:37,440
The war has to take place.

119
00:09:38,120 --> 00:09:41,080
If he manages to save the horse
from the monstrous power,

120
00:09:41,160 --> 00:09:43,560
the horse will be under his control,
isn't it?

121
00:09:43,800 --> 00:09:45,440
And if that happens,

122
00:09:45,640 --> 00:09:47,520
then to get the horse back again,

123
00:09:48,200 --> 00:09:50,440
we have to fight Hanuman once again.

124
00:09:50,600 --> 00:09:52,640
You have made
a good suggestion, Luv.

125
00:09:52,800 --> 00:09:55,600
Anyway, our objective

126
00:09:55,760 --> 00:09:58,480
is to bring Shri Rama
and Mother Sita together

127
00:09:58,680 --> 00:09:59,920
and question them.

128
00:10:00,280 --> 00:10:04,520
But how can there be an Ashvamedha
Yajna without Mother Sita?

129
00:10:05,040 --> 00:10:06,760
And Shri Rama has taught us

130
00:10:06,920 --> 00:10:10,520
that we must not fear the path
of virtue and fulfil our duty.

131
00:10:10,640 --> 00:10:12,880
In order to fulfil our objective,

132
00:10:13,080 --> 00:10:16,520
if one devotee of Rama has to
attack another devotee of Rama,

133
00:10:17,000 --> 00:10:18,480
then so be it.

134
00:10:24,880 --> 00:10:27,280
[song playing]

135
00:10:50,000 --> 00:10:53,080
[adventurous music playing]

136
00:11:01,840 --> 00:11:03,360
- Hanuman.
- Hanuman.

137
00:11:11,120 --> 00:11:13,360
They have tied Hanuman
with a snake loop.

138
00:11:18,520 --> 00:11:20,480
We have to kill this snake, Kush.

139
00:11:20,600 --> 00:11:22,800
Do not fear, Hanuman, we will...

140
00:11:25,120 --> 00:11:27,480
Hey, why are you asking us to stop

141
00:11:27,760 --> 00:11:30,520
instead of calling us?

142
00:11:36,440 --> 00:11:38,200
[Hanuman chalisa playing]

143
00:11:44,800 --> 00:11:47,680
The snake's mouth in one hand

144
00:11:47,920 --> 00:11:50,520
and his tail in the other.

145
00:11:51,880 --> 00:11:55,280
I can't understand if
he's tied by the snake

146
00:11:55,440 --> 00:11:57,640
or if the snake is tied by him.

147
00:11:57,720 --> 00:12:00,120
Hail Shri Rama!

148
00:12:01,840 --> 00:12:03,840
[Hanuman chaupai playing]

149
00:12:16,360 --> 00:12:18,680
The one who helped us so much,

150
00:12:18,760 --> 00:12:21,520
how can we fight with him?

151
00:12:30,040 --> 00:12:33,160
You evil monster. Your
sins have been put to an end.

152
00:12:34,640 --> 00:12:37,440
Tell me, where is the horse

153
00:12:37,520 --> 00:12:39,280
from Ashvamedha Yajna?

154
00:12:40,480 --> 00:12:42,480
And what did you do to it?

155
00:12:43,680 --> 00:12:45,080
Answer me.

156
00:12:48,000 --> 00:12:48,960
Prince.

157
00:12:52,080 --> 00:12:55,400
Both the Rishi Kumaras have
tied Hanuman in a snake loop.

158
00:12:57,360 --> 00:13:01,440
I don't know how a brave, courageous
warrior got caught by them.

159
00:13:02,200 --> 00:13:04,680
I'm sure the two Rishi Kumaras
are extraordinary.

160
00:13:06,600 --> 00:13:09,480
Did you see the result
of talking, Bharata?

161
00:13:09,600 --> 00:13:12,160
It is idiocy to doubt
Hanuman's valour.

162
00:13:13,080 --> 00:13:15,240
I'm sure it's something else.
Please calm down, Lakshmana.

163
00:13:18,000 --> 00:13:21,320
Calm down? How can
I calm down, Bharata?

164
00:13:21,520 --> 00:13:25,240
The who can't be defeated by the
combined powers of hell and heaven,

165
00:13:25,600 --> 00:13:27,080
is bound in a snake loop

166
00:13:27,200 --> 00:13:30,280
by two ordinary boys. Does it sound
like a simple and small problem?

167
00:13:32,160 --> 00:13:35,520
Please remove the veil of mercy
from your eyes, at least now.

168
00:13:36,200 --> 00:13:40,040
I'm telling you both of them are not
ordinary, but an illusionary power.

169
00:13:41,000 --> 00:13:43,320
And now they are
becoming a problem for us.

170
00:13:45,120 --> 00:13:47,200
Bharata, I'm worried,

171
00:13:47,440 --> 00:13:50,280
that we are inviting a
problem for Ayodhya,

172
00:13:51,600 --> 00:13:53,240
for which there is
no solution at all.

173
00:13:53,640 --> 00:13:55,520
Lakshmana, you think
that by having anger in the mind

174
00:13:55,640 --> 00:13:58,640
and keeping this weapon in your
hand, you will get your solution?

175
00:13:58,760 --> 00:14:00,480
And you are still under the illusion

176
00:14:00,640 --> 00:14:02,840
that talking will help find
a solution to the problem.

177
00:14:03,160 --> 00:14:04,280
No, Bharata. No.

178
00:14:04,440 --> 00:14:07,880
Right now we have to do
what is most important to do.

179
00:14:10,840 --> 00:14:13,960
Take me to Hanuman.

180
00:14:14,640 --> 00:14:17,000
[dramatic music playing]

181
00:14:30,680 --> 00:14:34,280
[wind howling]

182
00:14:43,200 --> 00:14:44,440
Be careful.

183
00:14:51,160 --> 00:14:55,360
[Hanuman hymn playing]

184
00:15:00,680 --> 00:15:01,920
Are you both okay?

185
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
- Yes.
- No.

186
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
We are caught under
the weight of your favours.

187
00:15:08,400 --> 00:15:11,080
What was the need
to save us once again?

188
00:15:11,760 --> 00:15:13,440
By doing so many favours

189
00:15:13,520 --> 00:15:15,960
do you want to save
yourself from our attack?

190
00:15:19,840 --> 00:15:22,360
[sinister music playing]

191
00:15:29,080 --> 00:15:30,480
Why are you standing here

192
00:15:31,040 --> 00:15:33,000
and staring at the sun,
Your Majesty?

193
00:15:33,160 --> 00:15:35,120
I'm waiting, Banasura,

194
00:15:36,000 --> 00:15:37,400
for these

195
00:15:37,600 --> 00:15:39,680
three hours to pass.

196
00:15:39,880 --> 00:15:42,360
What will happen after that?

197
00:15:44,120 --> 00:15:46,560
The greatest Yajna
in the entire world

198
00:15:46,840 --> 00:15:48,080
will be stopped.

199
00:15:48,760 --> 00:15:51,280
Then society that is bound by

200
00:15:51,560 --> 00:15:53,240
the thread named Rama,

201
00:15:53,520 --> 00:15:56,680
that delicate thread
will be destroyed.

202
00:15:57,960 --> 00:16:01,000
Rama Rajya will be destroyed.

203
00:16:03,480 --> 00:16:06,480
Luv and Kush's
dreams will be shattered.

204
00:16:08,240 --> 00:16:09,960
And this horse from

205
00:16:10,160 --> 00:16:12,480
the Ashvamedha Yajna
will be destroyed.

206
00:16:12,560 --> 00:16:16,120
When it is time for the Sun

207
00:16:16,200 --> 00:16:18,640
to set, even the dream
of Rama Rajya

208
00:16:18,720 --> 00:16:20,400
will set.

209
00:16:25,520 --> 00:16:28,040
- What happened?
- Such a small task

210
00:16:28,560 --> 00:16:30,440
could be done by me too,
Your Majesty.

211
00:16:30,920 --> 00:16:34,040
Why did you send that
snake instead of me?

212
00:16:35,240 --> 00:16:37,200
I too had found the horse.

213
00:16:37,320 --> 00:16:40,280
You could not even reach the horse.

214
00:16:41,400 --> 00:16:44,000
You had given up on the way itself.

215
00:16:44,080 --> 00:16:47,920
But that snake is my loyal servant.

216
00:16:48,240 --> 00:16:50,040
He is ready to give up his life

217
00:16:50,600 --> 00:16:53,120
for me, with a smile.

218
00:16:54,120 --> 00:16:56,440
What is the use of wasting time now?

219
00:16:56,800 --> 00:16:59,600
Why don't we kill
that horse right away?

220
00:16:59,800 --> 00:17:01,560
Did Rama kill Ravana,

221
00:17:02,000 --> 00:17:03,680
so easily?

222
00:17:04,040 --> 00:17:05,480
That Rama

223
00:17:05,560 --> 00:17:08,600
tortured my brother
every single day.

224
00:17:09,360 --> 00:17:10,840
He tortured his son

225
00:17:10,920 --> 00:17:13,800
and the entire Rakshasa clan.

226
00:17:14,120 --> 00:17:15,440
He did not spare

227
00:17:16,600 --> 00:17:17,800
my sons either.

228
00:17:20,200 --> 00:17:22,240
I will torture him the same way.

229
00:17:22,600 --> 00:17:25,360
Once the time is right,

230
00:17:25,680 --> 00:17:29,160
the horse will die here,
and on the other side,

231
00:17:29,480 --> 00:17:31,640
my magical snake

232
00:17:32,320 --> 00:17:34,520
will kill Hanuman.

233
00:17:35,760 --> 00:17:38,960
Luv and Kush will be blamed for it.

234
00:17:39,800 --> 00:17:43,240
And the crime will be so severe

235
00:17:44,240 --> 00:17:47,040
that even Rama will be compelled

236
00:17:47,480 --> 00:17:49,480
to kill

237
00:17:50,840 --> 00:17:52,600
his own sons

238
00:17:53,160 --> 00:17:55,600
with his hands.

239
00:17:55,920 --> 00:18:00,400
The attack will be such,
that the one who strikes, cries,

240
00:18:00,880 --> 00:18:04,000
and the one who bears it cries too.

241
00:18:05,680 --> 00:18:08,800
[sinister music playing]

242
00:18:18,640 --> 00:18:21,200
Hey, that snake

243
00:18:21,440 --> 00:18:24,880
- has disappeared.
- It looks like a magical snake.

244
00:18:26,120 --> 00:18:29,880
The illusion and the magician
will soon be finished.

245
00:18:44,440 --> 00:18:48,280
There has been a sudden turn
of events in the course of nature.

246
00:18:49,080 --> 00:18:51,440
The river is also
experiencing high tides.

247
00:18:51,720 --> 00:18:55,400
It's good that we
have wood to burn.

248
00:18:59,320 --> 00:19:02,400
[pensive music playing]

249
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
Luv, Kush.

250
00:19:21,640 --> 00:19:23,960
[joyous music playing]

251
00:19:31,920 --> 00:19:34,720
Vandevi? Vandevi is coming here.

252
00:19:34,880 --> 00:19:38,160
If she asks us about Luv and Kush,
what will we tell her?

253
00:19:42,400 --> 00:19:44,480
Why will Vandevi ask us anything?

254
00:19:44,640 --> 00:19:47,200
Brother, did she not send you

255
00:19:47,360 --> 00:19:49,520
to get information about her sons?

256
00:19:50,840 --> 00:19:53,440
- Oh, yes.
- She has a mother's heart.

257
00:19:53,920 --> 00:19:56,200
She will get restless as soon
as she finds out the truth.

258
00:19:57,360 --> 00:19:58,520
We are...

259
00:20:02,240 --> 00:20:03,960
- Greetings, Vandevi.
- Greetings, Vandevi.

260
00:20:06,600 --> 00:20:08,920
Somkaran, where are Luv and Kush?

261
00:20:10,160 --> 00:20:11,520
Did they not come with you?

262
00:20:11,680 --> 00:20:16,480
That... Vandevi... Both of them...

263
00:20:16,760 --> 00:20:19,760
- They are not with us.
- They are not with you?

264
00:20:20,800 --> 00:20:24,240
[tense music fades]

