1
00:00:12,240 --> 00:00:15,080
[theme song playing]

2
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
Devi Sita.

3
00:00:28,920 --> 00:00:30,120
Greetings, Rishi Bharadwaja.

4
00:00:31,120 --> 00:00:32,440
May you live long.

5
00:00:33,960 --> 00:00:36,160
Sita, what is this?

6
00:00:36,680 --> 00:00:39,040
You have changed
the appearance of this place.

7
00:00:39,480 --> 00:00:41,200
I am very grateful to you.

8
00:00:41,680 --> 00:00:43,760
In order to remove
the worries of my mind

9
00:00:45,480 --> 00:00:47,360
I engaged my body in devotion.

10
00:00:47,680 --> 00:00:48,840
What is worrying you, Sita?

11
00:00:49,440 --> 00:00:50,480
Is it about Luv and Kush?

12
00:00:52,560 --> 00:00:54,400
Mother Tamsa has already promised

13
00:00:55,360 --> 00:00:57,600
to protect them.

14
00:00:59,240 --> 00:01:00,520
But, Shri Rama...

15
00:01:04,200 --> 00:01:06,560
I don't know why I am
feeling this way, Rishi,

16
00:01:08,040 --> 00:01:09,840
that Shri Rama is distracted.

17
00:01:10,440 --> 00:01:12,360
Sita, both of you,

18
00:01:12,760 --> 00:01:14,560
are two bodies but one life.

19
00:01:14,720 --> 00:01:16,400
You can understand and experience

20
00:01:16,640 --> 00:01:19,840
each other's state of mind
without meeting or without seeing.

21
00:01:20,120 --> 00:01:21,560
But, remember,

22
00:01:22,160 --> 00:01:23,920
the night is the darkest

23
00:01:24,080 --> 00:01:26,960
before dawn.

24
00:01:27,280 --> 00:01:30,120
Similarly, before
the good time comes

25
00:01:30,400 --> 00:01:32,320
worries often surround the mind.

26
00:01:32,800 --> 00:01:36,080
But now it is time to distance
all the worries of the mind.

27
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
Take this.

28
00:01:38,840 --> 00:01:40,160
An offering of Lord Brahma.

29
00:01:40,280 --> 00:01:41,920
Please accept it.

30
00:01:43,160 --> 00:01:45,880
Sita, I assure you

31
00:01:46,440 --> 00:01:47,800
that the creator of this universe

32
00:01:48,080 --> 00:01:51,360
will surely destroy
all your worries.

33
00:01:59,840 --> 00:02:04,360
[shloka playing]

34
00:02:05,320 --> 00:02:07,600
[chanting shloka]

35
00:02:09,320 --> 00:02:11,560
[chanting shloka]

36
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
[thunder rumbling]

37
00:02:15,360 --> 00:02:17,440
[chanting shloka]

38
00:02:20,080 --> 00:02:21,120
Sita...

39
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
Rama.

40
00:02:26,400 --> 00:02:29,880
[song playing]

41
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
Lord Brahma.

42
00:02:40,080 --> 00:02:43,280
Your penance and zeal

43
00:02:43,960 --> 00:02:47,080
to spread the virtue of
dignity in the world are amazing.

44
00:02:47,680 --> 00:02:49,360
In your journey of life,

45
00:02:50,440 --> 00:02:52,600
Devi Sita has supported you fully.

46
00:02:53,200 --> 00:02:55,240
That is why, I have given
enough life

47
00:02:55,760 --> 00:02:57,520
into Sita's idol,

48
00:02:57,800 --> 00:03:00,080
so that she can chant

49
00:03:00,440 --> 00:03:03,320
until the horse returns
and the rituals of the Yajna

50
00:03:03,520 --> 00:03:05,080
are completed.

51
00:03:06,040 --> 00:03:10,600
Now even the Gods will accept
the Ashvamedha Yajna.

52
00:03:10,880 --> 00:03:12,360
And their blessings

53
00:03:13,240 --> 00:03:14,840
are with you, Rama.

54
00:03:14,960 --> 00:03:17,600
[song playing]

55
00:03:19,200 --> 00:03:22,560
'The yajna mantras
protect the horse'

56
00:03:22,880 --> 00:03:24,520
'from evil forces and accidents,'

57
00:03:24,960 --> 00:03:26,200
'but only'

58
00:03:26,520 --> 00:03:28,520
'if we have God's blessings.'

59
00:03:31,720 --> 00:03:33,040
Thank you, Lord Brahma.

60
00:03:33,360 --> 00:03:36,720
[chanting shloka]

61
00:03:37,440 --> 00:03:38,440
[bell clanging]

62
00:03:40,520 --> 00:03:44,480
[theme song playing]

63
00:03:54,320 --> 00:03:57,840
[theme song continues playing]

64
00:04:09,200 --> 00:04:11,200
[dramatic music playing]

65
00:04:17,080 --> 00:04:18,560
It is time for

66
00:04:18,840 --> 00:04:21,360
Rama's defeat
and this horse's end.

67
00:04:21,440 --> 00:04:23,440
[shouting]

68
00:04:25,000 --> 00:04:29,400
[Rama Nama chanting]

69
00:04:34,720 --> 00:04:36,160
[light rays striking]

70
00:04:38,520 --> 00:04:39,600
[sound of falling]

71
00:04:40,120 --> 00:04:44,400
[Rama Nama chanting]

72
00:04:50,040 --> 00:04:52,120
You king of all fools, Banasura,

73
00:04:52,280 --> 00:04:53,760
don't you know

74
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
that the horse from
the Ashvamedha Yajna

75
00:04:57,080 --> 00:04:59,480
is under the protection of the Gods.

76
00:04:59,560 --> 00:05:01,400
The Asuras will end

77
00:05:01,680 --> 00:05:04,440
not because of the strength
of Gods and humans

78
00:05:04,560 --> 00:05:07,120
but because of
the stupidity of the Asuras.

79
00:05:09,120 --> 00:05:10,600
[dramatic music playing]

80
00:05:11,160 --> 00:05:12,160
[shouting in rage]

81
00:05:16,320 --> 00:05:17,880
Keep talking, Kush.

82
00:05:18,080 --> 00:05:20,160
Otherwise, I won't understand

83
00:05:20,280 --> 00:05:22,640
if you are with me or are behind me.

84
00:05:30,040 --> 00:05:31,400
[dramatic music playing]

85
00:05:32,360 --> 00:05:33,400
Rishi Kumaras.

86
00:05:35,280 --> 00:05:37,160
[tense music playing]

87
00:05:44,280 --> 00:05:48,160
Is that you, King Shatrughna
of Madhurapuri?

88
00:05:51,920 --> 00:05:53,000
Be alert.

89
00:05:54,840 --> 00:05:56,320
We cannot proceed forward

90
00:05:57,280 --> 00:05:58,640
without fighting him.

91
00:06:00,520 --> 00:06:02,520
I have come here to take
the horse from the Yajna.

92
00:06:02,880 --> 00:06:04,680
Hand it over quietly.

93
00:06:06,120 --> 00:06:07,360
I promise you,

94
00:06:07,800 --> 00:06:09,560
that you will not be harmed.

95
00:06:10,960 --> 00:06:12,640
Shri Rama is very merciful.

96
00:06:13,280 --> 00:06:14,680
He will forgive you.

97
00:06:15,880 --> 00:06:18,960
Somkaran, hold the garland.

98
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
[dramatic music playing]

99
00:06:28,360 --> 00:06:30,560
[tense music playing]

100
00:06:43,360 --> 00:06:46,360
[dramatic music playing]

101
00:06:47,480 --> 00:06:49,760
'You know who they are, don't you?'

102
00:06:49,840 --> 00:06:51,560
'They are no ordinary boys.'

103
00:06:51,840 --> 00:06:53,360
'They are precious gems.'

104
00:06:53,480 --> 00:06:56,880
'Not only for me, but
for the entire world.'

105
00:06:59,800 --> 00:07:01,120
Whatever both of you are doing,

106
00:07:02,160 --> 00:07:03,240
is inappropriate.

107
00:07:04,360 --> 00:07:05,800
Please listen to my request.

108
00:07:06,200 --> 00:07:08,440
And correct yourself
while there is time.

109
00:07:09,680 --> 00:07:12,480
It's not just a sin to
stall the Yajna horse

110
00:07:13,240 --> 00:07:14,240
but it is also a crime.

111
00:07:14,320 --> 00:07:17,320
We may be children,
but we are not naive.

112
00:07:17,920 --> 00:07:20,080
We have a lot of
respect for you, Raj Anuj.

113
00:07:21,160 --> 00:07:23,120
But we have caught this horse now.

114
00:07:23,200 --> 00:07:25,080
So, there is only one way out.

115
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
War.

116
00:07:29,480 --> 00:07:31,280
[tense music playing]

117
00:07:35,280 --> 00:07:36,680
Ethics say

118
00:07:36,760 --> 00:07:38,840
that a person feels
that his own power

119
00:07:39,680 --> 00:07:41,120
is more than reality

120
00:07:41,880 --> 00:07:43,360
and the love of others

121
00:07:43,920 --> 00:07:45,760
is less than expected.

122
00:07:46,320 --> 00:07:47,640
The same

123
00:07:48,080 --> 00:07:51,160
is reflecting on your strength.

124
00:07:51,320 --> 00:07:53,920
We have already proven
our strength many times.

125
00:07:54,320 --> 00:07:57,360
Against the Asuras,
in the competitions in Mithila,

126
00:07:57,680 --> 00:07:58,920
and in the entire world,

127
00:07:59,160 --> 00:08:01,400
we have sounded
the drums of our power.

128
00:08:01,560 --> 00:08:04,600
As far as the love of
others is concerned,

129
00:08:05,040 --> 00:08:08,360
we don't expect any love from you.

130
00:08:08,720 --> 00:08:12,560
If you greet us with
a good morning before the war,

131
00:08:12,720 --> 00:08:14,920
even that will bring
tears to our eyes.

132
00:08:19,280 --> 00:08:22,160
Look, I have an entire army with me.

133
00:08:22,440 --> 00:08:24,080
Against just the two of you.

134
00:08:24,280 --> 00:08:25,680
The rules of a war state

135
00:08:26,280 --> 00:08:27,480
even a great master

136
00:08:27,560 --> 00:08:30,640
should not dare to fight
in front of an army.

137
00:08:31,440 --> 00:08:33,040
Just like how a king cobra does not

138
00:08:34,160 --> 00:08:36,440
enter a colony of snakes,
despite being the most fearsome.

139
00:08:36,440 --> 00:08:38,400
The king cobra may not enter,

140
00:08:38,640 --> 00:08:40,880
but an eagle or mongoose goes alone

141
00:08:40,960 --> 00:08:42,400
into a colony of snakes.

142
00:08:43,560 --> 00:08:45,120
What do you think of yourself?

143
00:08:46,280 --> 00:08:47,760
An eagle or mongoose?

144
00:08:50,280 --> 00:08:51,520
Snake charmer.

145
00:08:51,600 --> 00:08:54,800
The ones who make the snake
dance to their tunes.

146
00:08:58,680 --> 00:09:00,080
Will you lift your weapons

147
00:09:00,400 --> 00:09:03,320
or do you only talk
about wars in Ayodhya?

148
00:09:04,280 --> 00:09:05,760
We are not that enemy

149
00:09:06,040 --> 00:09:08,320
who will get scared of
your baseless words.

150
00:09:08,400 --> 00:09:09,880
[laughing]

151
00:09:20,640 --> 00:09:23,040
[arrow swishing]

152
00:09:29,320 --> 00:09:32,440
Both of you are not enemies,
you are criminals.

153
00:09:35,120 --> 00:09:39,160
You have done a crime by abducting
the horse of Ashvamedha Yajna.

154
00:09:47,240 --> 00:09:49,000
[tense music playing]

155
00:09:57,240 --> 00:09:59,040
[victorious music playing]

156
00:10:04,560 --> 00:10:06,800
Thank you, friend, Somkaran.

157
00:10:12,440 --> 00:10:15,600
It's not a crime to stall
the horse, it's a challenge.

158
00:10:16,400 --> 00:10:17,880
Which we have accepted.

159
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
Kush.

160
00:10:26,360 --> 00:10:28,160
[trumpet playing]

161
00:10:34,680 --> 00:10:38,400
Your horse itself is roaming
here and there as a challenge.

162
00:10:40,000 --> 00:10:43,680
Have we done any crime
by accepting your challenge?

163
00:10:43,760 --> 00:10:46,840
The challenge is for
the kings, not Rishis.

164
00:10:52,240 --> 00:10:53,360
Will you tell me,

165
00:10:54,080 --> 00:10:55,360
which place are you the king of?

166
00:10:59,120 --> 00:11:02,320
Stopping the horse,
despite not being a king

167
00:11:02,880 --> 00:11:04,680
is counted as a crime.

168
00:11:07,400 --> 00:11:09,080
This is not written anywhere.

169
00:11:09,400 --> 00:11:12,560
It's not written anywhere,
but it's not false either.

170
00:11:15,560 --> 00:11:17,320
He is our king.

171
00:11:18,320 --> 00:11:20,640
My elder brother

172
00:11:20,760 --> 00:11:23,160
anointed him as
the king as a necessity.

173
00:11:28,520 --> 00:11:30,080
Which place are
these two kings of?

174
00:11:30,320 --> 00:11:32,280
There are a few villages,

175
00:11:32,560 --> 00:11:34,160
the citizens of which

176
00:11:34,440 --> 00:11:37,080
are suffering from
a strange disease.

177
00:11:38,040 --> 00:11:41,800
When they resolved to
protect the people of that village

178
00:11:41,920 --> 00:11:44,240
that very moment my brother

179
00:11:44,560 --> 00:11:46,520
anointed Luv as the king

180
00:11:46,600 --> 00:11:50,760
and Kush as the crown prince.

181
00:11:55,200 --> 00:11:56,480
[arrows swishing]

182
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
Raj Anuj,

183
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
being careless in war
is the biggest crime.

184
00:12:10,680 --> 00:12:12,600
[dramatic music playing]

185
00:12:15,520 --> 00:12:16,680
Soldiers.

186
00:12:18,160 --> 00:12:21,480
The king has prohibited us
from shedding anyone's blood.

187
00:12:22,040 --> 00:12:23,080
Remember that.

188
00:12:24,800 --> 00:12:27,720
We have to only take these
Rishi Kumaras as prisoners.

189
00:12:29,240 --> 00:12:31,440
[tense music playing]

190
00:12:38,920 --> 00:12:40,920
[conch-shell playing]

191
00:12:42,000 --> 00:12:44,440
[chanting shloka]

192
00:12:46,200 --> 00:12:50,200
Vandevi, fate is taking a new turn.

193
00:12:51,480 --> 00:12:54,440
Both your sons are setting out

194
00:12:54,720 --> 00:12:57,320
on the toughest
journey of their lives.

195
00:13:00,440 --> 00:13:02,520
I only wish to tell you

196
00:13:03,160 --> 00:13:04,480
that both your sons

197
00:13:04,760 --> 00:13:08,600
are fighting a war
against an entire army.

198
00:13:10,320 --> 00:13:11,440
Army?

199
00:13:18,960 --> 00:13:20,240
Lord Mahadeva.

200
00:13:22,680 --> 00:13:24,800
[tense music playing]

201
00:13:30,280 --> 00:13:32,040
What sort of crisis is this, Rishi?

202
00:13:34,240 --> 00:13:35,440
Who will protect those

203
00:13:37,040 --> 00:13:40,000
whose father is not present

204
00:13:42,800 --> 00:13:44,720
to protect his sons?

205
00:13:48,360 --> 00:13:49,720
And that mother,

206
00:13:52,120 --> 00:13:54,000
is so unlucky

207
00:13:56,840 --> 00:13:59,080
who cannot do anything

208
00:14:00,960 --> 00:14:02,320
to help her sons.

209
00:14:05,040 --> 00:14:06,880
[sombre music playing]

210
00:14:10,280 --> 00:14:11,520
Rishi Bharadwaja,

211
00:14:12,480 --> 00:14:14,280
there must be a way

212
00:14:15,720 --> 00:14:18,640
to come out of this crisis.

213
00:14:20,600 --> 00:14:22,960
A way I can protect my sons.

214
00:14:25,160 --> 00:14:26,400
Please tell me, Gurudev.

215
00:14:27,080 --> 00:14:29,200
[sombre music playing]

216
00:14:35,080 --> 00:14:37,160
[dramatic music playing]

217
00:14:41,120 --> 00:14:42,680
Beware, Rishi Kumaras.

218
00:14:42,960 --> 00:14:44,400
This is my final warning.

219
00:14:45,000 --> 00:14:46,800
Before picking up the weapons

220
00:14:47,080 --> 00:14:49,880
there will be no more
thinking or arguing.

221
00:14:51,360 --> 00:14:53,200
[dramatic music playing]

222
00:14:56,640 --> 00:14:58,360
If they don't stop even now

223
00:14:59,080 --> 00:15:01,280
then I will have to attack them.

224
00:15:02,600 --> 00:15:03,840
My foremost virtue

225
00:15:04,400 --> 00:15:06,800
is to obey my king's orders.

226
00:15:08,400 --> 00:15:11,520
Soldiers, go and capture them.

227
00:15:14,600 --> 00:15:18,680
[song playing]

228
00:15:22,800 --> 00:15:24,160
Divyastra.

229
00:15:31,120 --> 00:15:34,880
[song playing]

230
00:15:42,520 --> 00:15:43,960
In the entire universe

231
00:15:44,600 --> 00:15:46,640
the virtues of dignity
are being publicized.

232
00:15:47,320 --> 00:15:48,600
And both of you

233
00:15:49,040 --> 00:15:51,880
are sinning by
becoming an obstacle

234
00:15:52,680 --> 00:15:54,320
in the path of establishing
righteousness.

235
00:15:55,320 --> 00:15:57,480
[arrows swishing]

236
00:15:59,320 --> 00:16:00,520
[loud explosion]

237
00:16:01,640 --> 00:16:03,000
Did you hear that, Luv?

238
00:16:03,240 --> 00:16:05,120
Raj Anuj Shatrughna

239
00:16:05,320 --> 00:16:07,440
is talking about
the virtues of dignity.

240
00:16:08,000 --> 00:16:09,880
A kingdom where citizens

241
00:16:09,960 --> 00:16:13,560
are given satisfaction
by demanding sacrifice

242
00:16:14,200 --> 00:16:18,280
of women's happiness,
security, and good fortune.

243
00:16:18,560 --> 00:16:20,720
What kind of virtue is that?

244
00:16:24,760 --> 00:16:26,920
[pensive music playing]

245
00:16:35,720 --> 00:16:39,120
What is your relationship
with the queen of Ayodhya?

246
00:16:39,800 --> 00:16:41,040
There is a relationship.

247
00:16:42,800 --> 00:16:44,480
The relationship of
devotion and feelings.

248
00:16:45,320 --> 00:16:47,200
We have read the Rama Katha.

249
00:16:47,360 --> 00:16:49,880
We have worshipped Shri Rama
and Mother Sita.

250
00:16:51,600 --> 00:16:54,520
And if there is anyone
after our mother,

251
00:16:55,080 --> 00:16:56,720
in whom we see a mother's love

252
00:16:57,720 --> 00:16:59,400
then it is Mother Sita.

253
00:17:00,440 --> 00:17:01,880
Is the relationship of dedication

254
00:17:03,000 --> 00:17:05,800
not greater than
the relationship of blood?

255
00:17:05,880 --> 00:17:09,880
[theme song playing]

256
00:17:13,960 --> 00:17:16,200
'The light of these Suryavanshis'

257
00:17:16,640 --> 00:17:18,680
'should not reach Ayodhya.'

258
00:17:20,360 --> 00:17:22,880
'You will not tell anyone,
Shatrughna.'

259
00:17:27,760 --> 00:17:29,040
You are truly great, Sita.

260
00:17:29,880 --> 00:17:31,440
Despite being away from Shri Rama

261
00:17:31,640 --> 00:17:33,440
and maintaining a secret identity

262
00:17:34,680 --> 00:17:38,400
you made these boys
a reflection of Shri Rama.

263
00:17:40,000 --> 00:17:43,280
It's clear that these divine boys

264
00:17:43,760 --> 00:17:44,800
are none other

265
00:17:45,640 --> 00:17:47,560
than your and Rama's sons.

266
00:17:48,440 --> 00:17:51,320
There is an explanation of
some mantras in the Vedas

267
00:17:51,640 --> 00:17:53,160
which can be recited

268
00:17:53,440 --> 00:17:57,040
to call the Gods for protection.

269
00:17:57,880 --> 00:17:59,680
Please begin chanting them.

270
00:18:00,040 --> 00:18:01,640
I fully believe

271
00:18:02,360 --> 00:18:05,200
that the Gods will surely help you.

272
00:18:10,640 --> 00:18:14,360
I will tell you those
mantras, Vandevi.

273
00:18:17,920 --> 00:18:20,320
[conch-shell playing]

274
00:18:28,040 --> 00:18:29,520
Lord Varuna.

275
00:18:29,720 --> 00:18:31,720
Your strength is beyond compare.

276
00:18:31,800 --> 00:18:33,720
You have been an important part

277
00:18:34,360 --> 00:18:36,760
of Shri Rama's religious journey.

278
00:18:38,840 --> 00:18:40,040
And now

279
00:18:40,120 --> 00:18:43,680
my sons need your help.

280
00:18:48,360 --> 00:18:49,920
[thunder rumbling]

281
00:18:51,440 --> 00:18:54,120
[chanting mantra]

282
00:18:54,320 --> 00:18:57,440
[chanting mantra]

283
00:19:11,360 --> 00:19:13,240
Please permit me to go, Rama.

284
00:19:13,560 --> 00:19:15,160
Is there any news of Hanuman?

285
00:19:15,520 --> 00:19:19,240
'Pavana Putra Hanuman is arriving.'

286
00:19:19,880 --> 00:19:24,680
[Hanuman stotra playing]

287
00:19:26,960 --> 00:19:28,160
Greetings, my Lord.

288
00:19:30,040 --> 00:19:33,560
I have inspected the entire area.

289
00:19:33,640 --> 00:19:35,000
But, my Lord,

290
00:19:35,200 --> 00:19:37,800
I did not find the horse anywhere.

291
00:19:41,240 --> 00:19:43,400
[tense music playing]

292
00:19:47,400 --> 00:19:52,160
My Lord, even Shatrughna's
army has changed its direction.

293
00:19:54,200 --> 00:19:55,680
My Lord, I think

294
00:19:55,880 --> 00:19:57,960
that they are engaged in a war.

295
00:19:59,200 --> 00:20:02,320
Your Majesty, we must send
out our army immediately.

296
00:20:02,600 --> 00:20:06,800
Bharata, there is no need to
send the entire army right now.

297
00:20:09,720 --> 00:20:12,600
My Lord, if you permit me

298
00:20:12,800 --> 00:20:14,280
then can I go

299
00:20:14,360 --> 00:20:17,080
and help Shatrughna in the war?

300
00:20:20,440 --> 00:20:22,240
[tense music playing]

