1
00:00:10,480 --> 00:00:11,960
[joyful music playing]

2
00:00:16,640 --> 00:00:17,800
[conch-shell playing]

3
00:00:21,720 --> 00:00:23,400
[theme song playing]

4
00:00:27,880 --> 00:00:29,240
[thunder rumbling]

5
00:01:01,320 --> 00:01:02,760
[thunder cracking]

6
00:01:15,520 --> 00:01:18,120
It's time to see the truth,

7
00:01:19,080 --> 00:01:20,680
confront your true self,

8
00:01:22,160 --> 00:01:25,440
and know the difference between
righteousness and unrighteousness!

9
00:01:26,160 --> 00:01:27,520
Ravana, now is the time.

10
00:01:29,320 --> 00:01:30,920
'Jaya and Vijaya, I'm appeased'

11
00:01:31,360 --> 00:01:33,680
'by your faith
and tough austerities.'

12
00:01:34,280 --> 00:01:35,920
'What boons do both of you want?'

13
00:01:36,280 --> 00:01:37,560
Brahmastra!

14
00:01:38,240 --> 00:01:39,960
'of revering You for eternity.'

15
00:01:40,040 --> 00:01:42,840
'Henceforth, both of You
will guard Vaikuntha.'

16
00:01:43,160 --> 00:01:46,000
'Both of you
will always stay near me.'

17
00:01:47,520 --> 00:01:50,960
'We, Brahma's sons, Sanatkumaras,
curse the two of you.'

18
00:01:51,120 --> 00:01:53,920
[thunder rumbling]

19
00:01:54,000 --> 00:01:58,320
'will estrange you
from Him forever!'

20
00:02:00,160 --> 00:02:01,520
'I promise both of you'

21
00:02:02,240 --> 00:02:04,960
'that I'll liberate you
in all three of your lifetimes'

22
00:02:05,320 --> 00:02:06,960
'in 'mrityuloka'!'

23
00:02:07,640 --> 00:02:10,480
'You will be the cause
of Lakshmi and Narayana's grief.'

24
00:02:11,680 --> 00:02:14,720
'They will be united
after your death.'

25
00:02:17,280 --> 00:02:19,040
[devotional song playing]

26
00:02:24,840 --> 00:02:26,320
'Brahmastra!'

27
00:02:26,400 --> 00:02:27,960
[sweeping music playing]

28
00:02:34,680 --> 00:02:35,880
Brahmastra!

29
00:02:36,400 --> 00:02:38,040
[thunder rumbling]

30
00:02:49,480 --> 00:02:51,320
[Sanskrit mantra chanting]

31
00:02:59,920 --> 00:03:01,160
[thunder cracking]

32
00:03:11,200 --> 00:03:12,760
[theme song playing]

33
00:03:34,520 --> 00:03:36,360
[theme song fades out]

34
00:03:42,720 --> 00:03:44,680
[thunder breaking]

35
00:03:52,320 --> 00:03:53,360
Did you see what happened?

36
00:03:53,440 --> 00:03:56,720
Lord took Ravana into space

37
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
so that the negative impact
of Brahmastra

38
00:03:59,520 --> 00:04:02,440
wouldn't destroy the universe.

39
00:04:03,800 --> 00:04:05,280
- [thunder rumbling]
- "Om!"

40
00:04:09,880 --> 00:04:12,120
I'm neither ashamed nor embarrassed.

41
00:04:12,880 --> 00:04:15,400
Unrighteousness
might be widely spread

42
00:04:17,600 --> 00:04:19,800
and seem unconquerable,

43
00:04:21,200 --> 00:04:25,280
righteousness always attacks
unrighteousness head-on.

44
00:04:26,480 --> 00:04:28,240
[conch-shell playing]

45
00:04:29,960 --> 00:04:31,720
[theme song playing]

46
00:04:44,840 --> 00:04:46,240
[thunder rumbling]

47
00:05:01,640 --> 00:05:03,080
[thunder cracking]

48
00:05:18,240 --> 00:05:19,720
[thunder rumbling]

49
00:05:21,360 --> 00:05:23,040
- Ravana!
- Lankesh!

50
00:05:23,160 --> 00:05:24,600
Ravana!

51
00:05:34,520 --> 00:05:35,920
[thunder breaking]

52
00:05:44,840 --> 00:05:46,880
- [bells clanging]
- [conch-shell playing]

53
00:05:51,880 --> 00:05:53,840
- [song playing]
- [conch-shell playing]

54
00:06:17,880 --> 00:06:19,360
Shri Rama!

55
00:06:19,560 --> 00:06:20,880
[voice echoing]

56
00:06:28,720 --> 00:06:30,200
[thunder rumbling]

57
00:06:34,520 --> 00:06:35,960
Shri Rama!

58
00:06:36,240 --> 00:06:37,800
Lankesh!

59
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
[thunder breaking]

60
00:06:40,560 --> 00:06:41,760
Shri Rama!

61
00:06:45,400 --> 00:06:46,600
Shri Rama!

62
00:06:52,520 --> 00:06:53,920
'Shri Rama!'

63
00:06:58,240 --> 00:06:59,280
[thudding]

64
00:07:01,560 --> 00:07:05,000
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

65
00:07:05,120 --> 00:07:06,920
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

66
00:07:07,080 --> 00:07:08,760
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

67
00:07:15,360 --> 00:07:17,600
Lankesh!

68
00:07:22,520 --> 00:07:23,760
Shri Rama.

69
00:07:30,120 --> 00:07:31,880
- [whooshing]
- [theme song playing]

70
00:07:49,440 --> 00:07:50,240
Ravana!

71
00:07:51,200 --> 00:07:52,040
Ravana!

72
00:07:52,800 --> 00:07:54,320
[vocalising]

73
00:08:01,240 --> 00:08:02,600
Please take care of Mother.

74
00:08:05,480 --> 00:08:06,640
May you have a long life.

75
00:08:06,720 --> 00:08:08,920
[vocalising]

76
00:08:15,680 --> 00:08:17,280
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

77
00:08:17,360 --> 00:08:19,080
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

78
00:08:45,640 --> 00:08:47,640
[motivational song playing]

79
00:08:53,880 --> 00:08:55,680
Ravana's reign has ended

80
00:08:56,520 --> 00:08:57,880
in Lanka.

81
00:08:59,040 --> 00:09:02,600
The path to establishing
righteousness is now clear.

82
00:09:03,960 --> 00:09:06,800
Please command
so we can capture and kill

83
00:09:06,960 --> 00:09:08,680
Ravana's aides like

84
00:09:09,160 --> 00:09:12,280
Shurpanakha,
Malyavan, and Kalakeyas.

85
00:09:13,280 --> 00:09:16,160
The rakshasa clan
is a bunch of sinners.

86
00:09:17,320 --> 00:09:21,440
Please order us to wipe off
the rakshasa clan from this world.

87
00:09:22,600 --> 00:09:24,120
Lord, we'll kill everyone.

88
00:09:24,280 --> 00:09:25,800
We won't spare them, Lord.

89
00:09:25,880 --> 00:09:27,520
- We'll uproot them!
- We'll uproot them!

90
00:09:27,600 --> 00:09:29,240
- We'll uproot them!
- We'll uproot them!

91
00:09:29,320 --> 00:09:30,240
No!

92
00:09:35,160 --> 00:09:36,360
You won't do that.

93
00:09:36,480 --> 00:09:39,680
- But, Lord, those rakshasas...
- A person's nature could be bad.

94
00:09:41,320 --> 00:09:44,640
Their character could be bad
but not their clan.

95
00:09:47,680 --> 00:09:49,520
The unrighteous person was killed.

96
00:09:51,120 --> 00:09:53,280
We wash dirty clothes.

97
00:09:55,120 --> 00:09:56,160
We don't burn them.

98
00:09:58,800 --> 00:10:00,480
After unrighteousness is dispelled

99
00:10:02,120 --> 00:10:06,040
and the righteousness of Vibhishana
takes over, Lanka's subjects

100
00:10:08,000 --> 00:10:09,520
will forego rakshasa principles

101
00:10:10,040 --> 00:10:12,600
and return to the path
of righteousness and justice.

102
00:10:15,040 --> 00:10:16,280
Do the right thing.

103
00:10:16,960 --> 00:10:18,800
The enemy is killed.

104
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
Now, all of you

105
00:10:23,600 --> 00:10:26,600
should check on
your wounded friends.

106
00:10:28,720 --> 00:10:30,000
Treat them.

107
00:10:32,560 --> 00:10:34,920
Many times, we forsake
the path of righteousness

108
00:10:35,640 --> 00:10:38,600
after becoming victorious.

109
00:10:40,200 --> 00:10:41,560
Please don't be unfair

110
00:10:42,240 --> 00:10:44,680
to the enemy army
while rejoicing in your victory.

111
00:10:45,920 --> 00:10:47,560
They were simply following

112
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
the order of their king
like all of you.

113
00:10:52,640 --> 00:10:53,720
Shri Rama.

114
00:10:55,320 --> 00:10:57,400
My Warrior Vanaras,
please don't forget

115
00:10:59,560 --> 00:11:01,760
those who gave their lives
on the battlefield

116
00:11:02,240 --> 00:11:05,040
while fulfilling their royal duties.

117
00:11:06,640 --> 00:11:10,920
Nor those who lost their loved ones
in this battle for justice.

118
00:11:11,440 --> 00:11:13,760
[theme song playing]

119
00:11:25,920 --> 00:11:27,960
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

120
00:11:39,960 --> 00:11:41,480
[theme music playing]

121
00:11:53,360 --> 00:11:55,320
[theme song playing]

122
00:12:14,320 --> 00:12:15,960
[theme song continues playing]

123
00:12:22,840 --> 00:12:26,080
You suspected deities
of conspiring against you.

124
00:12:28,240 --> 00:12:29,960
But, Ravana, you ensured

125
00:12:33,200 --> 00:12:34,840
your own downfall.

126
00:12:36,920 --> 00:12:38,200
You didn't use the power

127
00:12:38,960 --> 00:12:42,320
earned through your reverence
and austerity to benefit people,

128
00:12:43,560 --> 00:12:46,360
instead you misused it
to dominate the entire world.

129
00:12:48,280 --> 00:12:49,840
You could have been revered

130
00:12:52,040 --> 00:12:54,600
in ten directions after earning
ten kinds of skills.

131
00:12:55,400 --> 00:12:57,880
But you chose to spread
terror in ten directions.

132
00:12:59,520 --> 00:13:01,840
You couldn't empower society

133
00:13:02,400 --> 00:13:04,440
as you were busy
increasing your power.

134
00:13:06,280 --> 00:13:09,040
If you had walked the path
of righteousness and decorum,

135
00:13:11,760 --> 00:13:14,720
you could have attained immortality
through your good karma.

136
00:13:15,760 --> 00:13:17,960
Since you disrespected
righteousness,

137
00:13:18,920 --> 00:13:20,920
even the pot full of elixir
in your navel

138
00:13:21,800 --> 00:13:24,360
couldn't save you
from the impact of your bad karma.

139
00:13:26,200 --> 00:13:27,280
Ravana,

140
00:13:28,240 --> 00:13:31,080
if you had listened to me,

141
00:13:32,280 --> 00:13:37,400
I wouldn't have been accused
of causing your death!

142
00:13:37,480 --> 00:13:39,600
[sobbing]

143
00:13:53,680 --> 00:13:54,760
Vibhishana.

144
00:13:55,960 --> 00:13:58,080
Please don't blame yourself,
Vibhishana.

145
00:13:58,160 --> 00:13:59,600
[gloomy music playing]

146
00:14:02,160 --> 00:14:04,800
Even after knowing the secret
to Ravana's death,

147
00:14:05,520 --> 00:14:06,760
you didn't reveal it

148
00:14:08,560 --> 00:14:11,120
until the war was almost over.

149
00:14:12,920 --> 00:14:15,280
You didn't want Ravana to die.

150
00:14:16,280 --> 00:14:19,280
Vibhishana, you set an example
of brotherly love.

151
00:14:21,360 --> 00:14:23,960
You waited for Ravana's arrogance
to shatter.

152
00:14:25,880 --> 00:14:27,760
But even Lord Brahma
can't save anyone

153
00:14:28,080 --> 00:14:30,400
from the result of their karma.

154
00:14:33,280 --> 00:14:34,800
It was destined.

155
00:14:36,280 --> 00:14:38,040
It's the result of Ravana's choice.

156
00:14:39,160 --> 00:14:40,920
You can't be blamed for it.

157
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
[dramatic music playing]

158
00:14:46,400 --> 00:14:49,560
I'm the culprit
as I failed to stop him.

159
00:14:50,920 --> 00:14:52,760
I couldn't stop him
while I was alive.

160
00:14:53,400 --> 00:14:57,200
Then why didn't I choose death?

161
00:14:57,960 --> 00:15:00,280
He wouldn't have
entered the battlefield

162
00:15:01,080 --> 00:15:03,200
over my dead body.

163
00:15:04,720 --> 00:15:05,880
I'm responsible for it.

164
00:15:06,720 --> 00:15:08,000
Only me.

165
00:15:08,560 --> 00:15:10,520
Mandodari,
please don't blame yourself.

166
00:15:11,000 --> 00:15:12,600
Deities are the culprits

167
00:15:14,240 --> 00:15:17,640
because they always
conspired against Ravana.

168
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
And those
who carried out the conspiracy

169
00:15:19,760 --> 00:15:22,560
must also be held responsible.

170
00:15:27,000 --> 00:15:29,960
'Lankesh, you still have time.
Please stop the war.'

171
00:15:30,240 --> 00:15:32,880
'Earlier, they fought bravely,'

172
00:15:33,040 --> 00:15:34,920
'but now, they must be enraged too.'

173
00:15:37,200 --> 00:15:39,600
My brother was the biggest
devotee of Lord Shiva.

174
00:15:40,160 --> 00:15:41,960
He was the saviour of rakshasas.

175
00:15:42,600 --> 00:15:45,640
All the deities
were terrorised by him,

176
00:15:46,840 --> 00:15:49,720
but he was killed by a lowly human!

177
00:15:51,560 --> 00:15:54,360
This world could
believe it but I won't!

178
00:16:00,680 --> 00:16:03,720
There was surely
a conspiracy against him.

179
00:16:04,480 --> 00:16:06,200
Somebody surely deceived him,

180
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
and we were clueless.

181
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
'I want this war to end.'

182
00:16:11,080 --> 00:16:14,160
'There is only one way
to fulfil your wish.'

183
00:16:14,240 --> 00:16:19,160
'You must disrupt
Ravana's 'yajna' for invincibility.'

184
00:16:20,240 --> 00:16:22,160
[dramatic music playing]

185
00:16:35,880 --> 00:16:36,800
he is standing there humbly

186
00:16:39,360 --> 00:16:43,080
Go and learn lessons
on royal duties from Dashanan.

187
00:16:51,120 --> 00:16:52,240
Ravana is a scholar.

188
00:16:54,200 --> 00:16:55,480
He is valorous.

189
00:16:55,720 --> 00:16:57,600
You won't get
a better teacher than him

190
00:16:59,120 --> 00:17:01,160
to learn lessons in royal duties.

191
00:17:01,800 --> 00:17:03,200
But, Rama, you...

192
00:17:03,280 --> 00:17:04,440
Lakshmana,

193
00:17:08,200 --> 00:17:09,440
knowledge is like a river

194
00:17:09,840 --> 00:17:11,640
whose water

195
00:17:13,200 --> 00:17:14,760
shouldn't be wasted.

196
00:17:17,120 --> 00:17:18,480
I agree he is our enemy

197
00:17:19,280 --> 00:17:20,760
and full of arrogance,

198
00:17:21,080 --> 00:17:22,880
but Ravana has many qualities

199
00:17:24,720 --> 00:17:26,200
despite his drawbacks.

200
00:17:27,000 --> 00:17:28,320
He is the scholar of vedas.

201
00:17:29,400 --> 00:17:31,280
He is the cause of Lanka's wealth.

202
00:17:33,880 --> 00:17:35,720
He is a great king

203
00:17:37,560 --> 00:17:38,960
and a ruler.

204
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
Lakshmana, go.

205
00:17:43,360 --> 00:17:44,400
Learn from Ravana.

206
00:17:50,160 --> 00:17:51,520
[suspenseful music playing]

207
00:18:07,240 --> 00:18:09,280
My brother thinks you are a scholar.

208
00:18:10,320 --> 00:18:14,080
So he wants you to impart
knowledge of royal duties to me.

209
00:18:14,360 --> 00:18:16,080
[dramatic music playing]

210
00:18:24,360 --> 00:18:26,480
Ravana, my brother Shri Rama

211
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
sent me here to acquire knowledge
on royal duties.

212
00:18:29,720 --> 00:18:31,280
I'm waiting for the same!

213
00:18:35,440 --> 00:18:37,040
Rama, did you see what happened?

214
00:18:37,120 --> 00:18:38,720
Did you see
how arrogant he still is?

215
00:18:38,800 --> 00:18:40,600
Lakshmana, who is actually arrogant?

216
00:18:41,520 --> 00:18:45,040
Does Lakshmana, the disciple
of Vashishtha and Vishvamitra,

217
00:18:45,520 --> 00:18:47,400
need to be taught the right way

218
00:18:48,680 --> 00:18:50,080
to gain knowledge?

219
00:18:53,320 --> 00:18:56,480
Knowledge makes us humble.

220
00:18:59,160 --> 00:19:00,800
But, Lakshmana, the truth is that

221
00:19:01,800 --> 00:19:03,080
we can't gain knowledge

222
00:19:05,080 --> 00:19:06,320
if we lack humility.

223
00:19:06,400 --> 00:19:08,160
[mellow music playing]

224
00:19:20,160 --> 00:19:21,000
O, scholar!

225
00:19:22,280 --> 00:19:24,320
I apologise for my insolence.

226
00:19:26,240 --> 00:19:28,000
You are truly a scholar.

227
00:19:28,440 --> 00:19:31,320
So I'll be fortunate to gain
knowledge of royal duties

228
00:19:31,920 --> 00:19:33,400
from you.

229
00:19:33,880 --> 00:19:35,800
[mellow music playing]

230
00:19:39,200 --> 00:19:40,280
O, knowledgeable one,

231
00:19:40,880 --> 00:19:44,360
please impart your knowledge
to me, your disciple.

232
00:19:45,120 --> 00:19:47,440
[mellow music playing]

233
00:19:50,320 --> 00:19:51,360
O, Lakshmana,

234
00:19:54,760 --> 00:19:56,680
Raghukul's valorous warrior,

235
00:19:58,280 --> 00:20:01,600
the one standing behind you

236
00:20:03,360 --> 00:20:05,440
is the ocean of knowledge.

237
00:20:09,360 --> 00:20:10,320
Look.

238
00:20:13,080 --> 00:20:14,600
Even today,

239
00:20:17,400 --> 00:20:20,040
he is standing there humbly

240
00:20:20,960 --> 00:20:23,040
after defeating
an arrogant person like me.

241
00:20:26,680 --> 00:20:28,800
He is the supreme man.

242
00:20:36,080 --> 00:20:38,000
How could
an unrighteous person like me

243
00:20:39,560 --> 00:20:40,800
impart knowledge?

244
00:20:43,040 --> 00:20:44,480
If Shri Rama

245
00:20:49,120 --> 00:20:52,040
could see a Brahman
in a rakshasa like me,

246
00:20:54,680 --> 00:20:59,440
who can impart knowledge,

247
00:21:01,280 --> 00:21:02,440
then I, a Brahman,

248
00:21:05,520 --> 00:21:07,680
will surely teach you!

249
00:21:07,920 --> 00:21:09,560
[dramatic music playing]

250
00:21:17,320 --> 00:21:19,200
[conch-shell playing]

