1
00:00:10,680 --> 00:00:12,920
Lord! Lakshmana!

2
00:00:13,240 --> 00:00:14,520
Where are the two of you?

3
00:00:15,600 --> 00:00:18,720
It can't be true. Lord! Lakshmana!

4
00:00:20,840 --> 00:00:23,000
[tail retracting]

5
00:00:28,600 --> 00:00:29,720
Lord!

6
00:00:34,840 --> 00:00:37,840
Lord! Lord! Lakshmana!

7
00:00:37,960 --> 00:00:40,600
What is the matter?
What happened, Hanuman?

8
00:00:41,760 --> 00:00:45,480
Sugriva, Lord Shri Rama
and Lakshmana...

9
00:00:48,000 --> 00:00:50,120
Hanuman, what happened?
Where is Lord?

10
00:00:50,200 --> 00:00:51,240
He was right here.

11
00:00:51,880 --> 00:00:53,680
I overheard some activity

12
00:00:53,920 --> 00:00:56,640
and when I checked,
I didn't find anyone.

13
00:00:58,240 --> 00:01:00,400
When I returned,

14
00:01:00,880 --> 00:01:03,240
my Lord was missing.

15
00:01:03,320 --> 00:01:04,560
I'm sure

16
00:01:05,040 --> 00:01:08,600
that nobody can
pierce through Hanuman's tail.

17
00:01:09,280 --> 00:01:12,960
Then where could my friend
disappear? Search for him!

18
00:01:13,120 --> 00:01:15,200
Our worst fear has come true.

19
00:01:15,280 --> 00:01:16,600
No!

20
00:01:17,000 --> 00:01:19,520
This can't happen!

21
00:01:19,960 --> 00:01:22,200
Lord, I can't lose you!

22
00:01:22,280 --> 00:01:25,120
I can't lose you, Lord!

23
00:01:25,240 --> 00:01:26,480
My friend!

24
00:01:27,200 --> 00:01:28,360
[Hanuman wailing]

25
00:01:28,440 --> 00:01:30,800
Lord! Lord!

26
00:01:33,840 --> 00:01:37,000
You may call out as loud as you can.

27
00:01:37,400 --> 00:01:38,800
You may scream and shout.

28
00:01:40,160 --> 00:01:42,400
You may plead with all your might

29
00:01:42,480 --> 00:01:44,880
and search every nook
and cranny of this world,

30
00:01:46,720 --> 00:01:49,760
but you won't find
your Rama and Lakshmana.

31
00:01:53,240 --> 00:01:57,200
[theme song playing]

32
00:02:07,120 --> 00:02:10,600
[theme song continues playing]

33
00:02:31,680 --> 00:02:35,200
[theme song playing]

34
00:02:42,480 --> 00:02:46,920
Uncle Hanuman, we searched for
Lord Shri Rama in all directions.

35
00:02:47,000 --> 00:02:48,360
But we couldn't find him.

36
00:02:48,480 --> 00:02:50,160
I made a mistake.

37
00:02:51,120 --> 00:02:52,800
I'm the culprit.

38
00:02:53,320 --> 00:02:56,240
I broke the trust

39
00:02:56,520 --> 00:02:58,480
of Lord Shri Rama.

40
00:02:59,280 --> 00:03:03,880
I must have slacked off
due to my arrogance

41
00:03:04,000 --> 00:03:06,160
about my power and talent.

42
00:03:06,520 --> 00:03:09,120
How could I make such a mistake?

43
00:03:09,240 --> 00:03:12,840
Most probably,
it's the last night of the battle.

44
00:03:12,920 --> 00:03:14,480
I should have known that Ravana

45
00:03:14,720 --> 00:03:18,080
and the rakshasas
would go to any length.

46
00:03:19,560 --> 00:03:22,680
I made a blunder.

47
00:03:22,800 --> 00:03:25,800
Hanuman,
why are you cursing yourself?

48
00:03:26,600 --> 00:03:28,560
It's impossible
that you make a mistake

49
00:03:29,280 --> 00:03:30,760
while completing Rama's task.

50
00:03:31,640 --> 00:03:32,920
Yes, Hanuman.

51
00:03:33,640 --> 00:03:35,240
You brought Garuda here

52
00:03:35,440 --> 00:03:37,880
and helped free the two brothers
from Nagpash.

53
00:03:37,960 --> 00:03:41,240
You brought Sanjeevani
and restored Lakshmana's life.

54
00:03:41,360 --> 00:03:45,520
If you become hopeless today,

55
00:03:45,720 --> 00:03:48,080
who will support us, Hanuman?

56
00:03:48,160 --> 00:03:49,560
But, Jambavanta,

57
00:03:50,480 --> 00:03:53,080
I was shouldering the responsibility

58
00:03:53,200 --> 00:03:55,760
of protecting him.

59
00:03:56,280 --> 00:03:59,880
I broke the trust of my lord!

60
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
Uncle Hanuman!

61
00:04:01,920 --> 00:04:03,800
Who could have

62
00:04:04,600 --> 00:04:08,520
deceived me this way?

63
00:04:09,680 --> 00:04:13,560
Who took my Lord and Lakshmana

64
00:04:14,120 --> 00:04:18,840
away from me right under my nose?

65
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
I'm sure

66
00:04:24,360 --> 00:04:28,560
this is Dashanan's ploy.

67
00:04:29,760 --> 00:04:32,160
My plan is finally successful.

68
00:04:32,240 --> 00:04:35,880
Now nobody can save
these humans from my ire.

69
00:04:35,960 --> 00:04:37,560
Now a father

70
00:04:38,680 --> 00:04:41,360
will avenge the murders of his sons.

71
00:04:43,800 --> 00:04:45,480
What did these idiots think?

72
00:04:45,560 --> 00:04:48,600
Did Lanka lose all its warriors?

73
00:04:49,920 --> 00:04:52,720
No. They have no clue

74
00:04:53,960 --> 00:04:56,160
about the fate

75
00:04:56,400 --> 00:04:58,640
that Rama and Lakshmana
are going to face.

76
00:05:00,200 --> 00:05:02,200
[intense music plays]

77
00:05:09,600 --> 00:05:13,840
We condemn
the murder of the powerful,

78
00:05:14,560 --> 00:05:17,560
the pride of the asuras,
and the brave Indrajit.

79
00:05:17,960 --> 00:05:21,960
We are even more pained
to see the King of Lanka,

80
00:05:22,080 --> 00:05:24,680
whose name alone is enough
to make the ten lokas shudder,

81
00:05:24,760 --> 00:05:26,280
in a worried state.

82
00:05:26,600 --> 00:05:30,040
You are my elder brother
and the source of our strength.

83
00:05:30,400 --> 00:05:31,800
Ravana, what happened?

84
00:05:31,960 --> 00:05:33,840
You are a resident of Patala.

85
00:05:34,920 --> 00:05:39,960
This is why you don't know
about the activities on the earth.

86
00:05:41,680 --> 00:05:44,080
Many things have changed

87
00:05:44,760 --> 00:05:46,600
since our last meeting.

88
00:05:48,480 --> 00:05:51,200
Two forest dwellers named
Rama and Lakshmana

89
00:05:51,280 --> 00:05:53,720
cut off the nose
of our sister, Shurpanakha.

90
00:05:56,080 --> 00:05:57,960
They slayed Khara and Dushan.

91
00:05:58,680 --> 00:06:02,960
I abducted Rama's wife as a revenge.

92
00:06:03,040 --> 00:06:06,720
But she incited Hanuman,

93
00:06:07,200 --> 00:06:09,000
who killed my Akshayakumara.

94
00:06:09,480 --> 00:06:12,680
And then this war ensued

95
00:06:12,800 --> 00:06:14,520
and my Meghanada was also killed.

96
00:06:14,680 --> 00:06:16,240
So much transpired,

97
00:06:17,320 --> 00:06:18,720
but you called us only now.

98
00:06:18,800 --> 00:06:22,920
I didn't call both
of you here to argue,

99
00:06:23,040 --> 00:06:25,840
but to solve my problem.

100
00:06:25,920 --> 00:06:27,840
Your Majesty, please command.

101
00:06:28,200 --> 00:06:30,520
What do you want me,
Ahiravan, to do?

102
00:06:30,920 --> 00:06:32,960
I'm ready to do your task.

103
00:06:33,040 --> 00:06:34,600
I, Mahiravana, am also ready.

104
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
I knew my brothers would support me.

105
00:06:37,280 --> 00:06:41,400
Listen to my plan
for Rama and Lakshmana.

106
00:06:43,160 --> 00:06:45,640
[suspenseful music playing]

107
00:06:46,720 --> 00:06:47,840
[thudding]

108
00:06:51,800 --> 00:06:53,560
[smoke hissing]

109
00:07:08,200 --> 00:07:10,600
[whooshing]

110
00:07:31,120 --> 00:07:33,480
[sinister music plays]

111
00:07:51,760 --> 00:07:52,800
Please be alert.

112
00:07:52,960 --> 00:07:58,120
Nobody can enter the Patal Bhairvi
Temple until we sacrifice them.

113
00:07:58,600 --> 00:07:59,680
As you say.

114
00:07:59,760 --> 00:08:00,880
Hmm.

115
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
Your cries and efforts
are of no use.

116
00:08:07,960 --> 00:08:09,520
Rama and Lakshmana

117
00:08:09,680 --> 00:08:12,960
won't survive until sunrise,
no matter what.

118
00:08:16,320 --> 00:08:18,400
Hanuman, please don't cry.

119
00:08:18,480 --> 00:08:21,600
We have just one option.

120
00:08:22,640 --> 00:08:23,880
We must try.

121
00:08:24,560 --> 00:08:28,280
We can't try if we become dejected.

122
00:08:29,520 --> 00:08:32,320
You must overcome your pain

123
00:08:32,800 --> 00:08:36,160
and rid us of this difficulty.

124
00:08:36,600 --> 00:08:38,680
Lord Shri Rama isn't just the hope

125
00:08:39,080 --> 00:08:43,240
of our vanara army
but of the entire world.

126
00:08:44,280 --> 00:08:47,320
You must find him
and bring him back.

127
00:08:49,680 --> 00:08:52,280
[motivational music playing]

128
00:08:56,040 --> 00:09:00,040
"Hail valorous Hanuman."

129
00:09:08,720 --> 00:09:13,480
Lord Shri Rama and Lakshmana
were my responsibilities.

130
00:09:14,000 --> 00:09:16,720
They disappeared
while I was protecting them.

131
00:09:16,920 --> 00:09:20,200
So now I'll search for them.

132
00:09:21,120 --> 00:09:26,280
Even if I have to move heaven
and earth to search for them.

133
00:09:27,160 --> 00:09:31,400
Jambavanta, if my devotion
to Lord Shri Rama

134
00:09:31,480 --> 00:09:33,360
is true

135
00:09:34,160 --> 00:09:36,120
and my faith is strong enough,

136
00:09:36,520 --> 00:09:39,760
I'll surely find a way.

137
00:09:41,360 --> 00:09:43,440
[dramatic music playing]

138
00:09:57,760 --> 00:10:00,560
[suspenseful music playing]

139
00:10:05,160 --> 00:10:07,200
The war is over!

140
00:10:07,280 --> 00:10:09,440
Lankesh won!

141
00:10:09,520 --> 00:10:11,200
[chortling]

142
00:10:11,320 --> 00:10:13,320
It's time to celebrate!

143
00:10:13,440 --> 00:10:14,920
Let's decorate Lanka!

144
00:10:15,000 --> 00:10:18,360
Huh! It's unbelievable.

145
00:10:18,800 --> 00:10:23,800
You rendered poor Sita hopeless.

146
00:10:23,880 --> 00:10:25,720
[chortling]

147
00:10:26,000 --> 00:10:30,560
She didn't lose hope.
She has turned lucky.

148
00:10:30,680 --> 00:10:32,160
Congratulations!

149
00:10:32,280 --> 00:10:36,480
Now you belong to Lanka forever.

150
00:10:36,640 --> 00:10:40,840
We bow down to the queen of Lanka.

151
00:10:40,920 --> 00:10:43,760
- Congratulations!
- Congratulations!

152
00:10:44,680 --> 00:10:46,240
What happened, Trijata?

153
00:10:48,000 --> 00:10:49,080
What are they

154
00:10:50,160 --> 00:10:51,880
celebrating?

155
00:10:52,560 --> 00:10:54,760
What are they saying?

156
00:10:55,520 --> 00:10:56,680
Please forgive me.

157
00:10:57,720 --> 00:11:00,080
It's heartbreaking news.

158
00:11:00,560 --> 00:11:03,440
Shri Rama and Lakshmana

159
00:11:04,120 --> 00:11:05,880
have been kidnapped.

160
00:11:06,560 --> 00:11:08,400
We have been informed

161
00:11:08,640 --> 00:11:10,640
that Ravana's brothers,

162
00:11:11,200 --> 00:11:15,880
Ahiravan and Mahiravana
kidnapped them.

163
00:11:16,600 --> 00:11:18,840
If it's true,

164
00:11:19,360 --> 00:11:21,440
they will sacrifice the two of them

165
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
before sunrise.

166
00:11:28,720 --> 00:11:29,720
Hanuman.

167
00:11:32,040 --> 00:11:34,480
Trijata, is Hanuman safe?

168
00:11:34,560 --> 00:11:37,920
Yes. He is crying

169
00:11:38,200 --> 00:11:40,760
because Shri Rama and Lakshmana

170
00:11:40,840 --> 00:11:44,320
were abducted
despite his protection.

171
00:11:44,440 --> 00:11:45,760
Hanuman is there.

172
00:11:47,920 --> 00:11:49,040
That's enough.

173
00:11:51,080 --> 00:11:53,920
Until my son Hanuman is alive,

174
00:11:55,760 --> 00:11:59,320
Shri Rama and Lakshmana
can't be harmed.

175
00:12:00,240 --> 00:12:04,360
Vibhishana, I have never seen
a black flower before.

176
00:12:05,200 --> 00:12:07,120
Are they found in Lanka?

177
00:12:13,960 --> 00:12:15,000
Such flowers

178
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
aren't found anywhere
in this universe.

179
00:12:17,400 --> 00:12:19,480
Such illusory flowers

180
00:12:20,400 --> 00:12:21,640
bloom only in Patala.

181
00:12:28,760 --> 00:12:31,600
Hanuman, did you observe
anything strange

182
00:12:32,440 --> 00:12:35,800
before this incident?

183
00:12:40,160 --> 00:12:41,440
Yes, Vibhishana.

184
00:12:42,000 --> 00:12:45,040
I observed some
underground activity.

185
00:12:49,560 --> 00:12:52,360
My worst fear came true.

186
00:12:52,960 --> 00:12:54,280
What do you mean?

187
00:12:54,560 --> 00:12:56,040
Ahiravan and Mahiravana.

188
00:12:58,520 --> 00:13:00,920
[intense music plays]

189
00:13:04,280 --> 00:13:05,600
Who are they?

190
00:13:05,840 --> 00:13:09,000
They are my cruel
and deceptive brothers.

191
00:13:10,760 --> 00:13:12,880
They rule the Patala.

192
00:13:13,440 --> 00:13:16,560
'I'm sure Dashanan invoked them.'

193
00:13:17,160 --> 00:13:18,440
'And both of them'

194
00:13:18,600 --> 00:13:22,760
'must have taken Lord Shri Rama
and Lakshmana to Patala.'

195
00:13:23,200 --> 00:13:26,960
If it's true,
we must hurry up, Hanuman.

196
00:13:27,560 --> 00:13:29,440
Their lives are in danger.

197
00:13:30,080 --> 00:13:31,640
Ahiravan and Mahiravana

198
00:13:32,240 --> 00:13:34,360
abduct humans from the earth

199
00:13:34,440 --> 00:13:36,120
and take them to Patala.

200
00:13:36,200 --> 00:13:39,520
'They sacrifice them
in front of the Goddess of Patala, '

201
00:13:40,040 --> 00:13:42,520
'Patal Bhairvi, in Patala Loka.'

202
00:13:42,640 --> 00:13:45,080
[intense music plays]

203
00:13:46,360 --> 00:13:51,240
Who can sacrifice the one
who gives life to this world?

204
00:13:52,120 --> 00:13:55,520
Nobody can stop me,
Hanuman, from killing those

205
00:13:55,960 --> 00:14:01,560
who kidnapped my Lord!

206
00:14:02,600 --> 00:14:04,760
[dramatic music playing]

207
00:14:09,080 --> 00:14:11,920
Hail Shri Rama!

208
00:14:12,440 --> 00:14:13,720
[earth shuddering]

209
00:14:13,840 --> 00:14:17,040
"Hail Hanuman!"

210
00:14:26,440 --> 00:14:30,360
[Hanuman Ashtak playing]

211
00:14:46,720 --> 00:14:48,080
[snakes hissing]

212
00:14:52,080 --> 00:14:55,000
The world says that Rama

213
00:14:55,280 --> 00:14:57,760
is Narayana in human form.

214
00:14:58,480 --> 00:14:59,960
Goddess Patal Bhairvi

215
00:15:00,080 --> 00:15:03,600
gets appeased
after we sacrifice humans.

216
00:15:03,720 --> 00:15:07,080
So She would be 100 times happier

217
00:15:08,000 --> 00:15:10,360
if we sacrificed the two of them.

218
00:15:11,120 --> 00:15:12,680
[chortling]

219
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
[shouting]

220
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
[slashing the finger]

221
00:15:28,680 --> 00:15:31,160
[blood dripping]

222
00:15:48,240 --> 00:15:50,000
[dramatic music playing]

223
00:16:00,280 --> 00:16:02,160
[suspenseful music playing]

224
00:16:10,840 --> 00:16:12,080
Son Hanuman.

225
00:16:23,080 --> 00:16:24,360
Greetings, Sage.

226
00:16:25,760 --> 00:16:27,520
Did you recognise me?

227
00:16:28,840 --> 00:16:30,880
But I don't recognise you.

228
00:16:31,960 --> 00:16:34,400
Please introduce yourself to me.

229
00:16:34,480 --> 00:16:36,080
I'm Sage Kapila.

230
00:16:36,160 --> 00:16:40,880
A devotee of Mahadeva
will recognise all His forms.

231
00:16:41,560 --> 00:16:43,360
Hanuman, offspring of Shiva,
tell me.

232
00:16:43,680 --> 00:16:45,560
What do you want?

233
00:16:46,800 --> 00:16:48,240
We hope

234
00:16:49,080 --> 00:16:51,520
Lord Shri Rama and Lakshmana
are found soon.

235
00:16:52,520 --> 00:16:55,800
Our hopes are pinned on Hanuman.

236
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
Contrary to your thinking,

237
00:16:58,920 --> 00:17:00,720
it isn't an easy feat.

238
00:17:01,680 --> 00:17:05,280
Ahiravan and Mahiravana
can't be challenged in Patala.

239
00:17:06,640 --> 00:17:09,960
It would be impossible
for Hanuman to kill him over there.

240
00:17:11,480 --> 00:17:14,920
In that case, we'll empower
the powerful Hanuman.

241
00:17:15,200 --> 00:17:17,440
We'll pray to Mahadeva.

242
00:17:19,000 --> 00:17:21,200
We'll chant Mahamrityunjaya Mantra

243
00:17:21,920 --> 00:17:24,000
and increase Hanuman's strength

244
00:17:24,960 --> 00:17:26,280
so that Hanuman

245
00:17:26,920 --> 00:17:29,320
completes Rama's task.

246
00:17:30,440 --> 00:17:33,360
Nothing is impossible
for the offspring of Shiva.

247
00:17:34,080 --> 00:17:37,040
However, it's not an easy task.

248
00:17:37,520 --> 00:17:39,120
You'll face many hurdles.

249
00:17:39,400 --> 00:17:43,160
I'm ready to confront
every hurdle for my Lord.

250
00:17:44,120 --> 00:17:46,760
Please guide me.

251
00:17:46,840 --> 00:17:49,040
Rama and Lakshmana
have been kidnapped

252
00:17:49,120 --> 00:17:53,040
by deceptive brothers Ahiravan
and Mahiravana.

253
00:17:53,400 --> 00:17:57,000
'They took them along
with them to the Patala kingdom.'

254
00:17:57,680 --> 00:17:59,280
It lies across Patalganga

255
00:17:59,360 --> 00:18:02,280
or Bhogavati.

256
00:18:03,400 --> 00:18:05,480
It's a mysterious world.

257
00:18:05,960 --> 00:18:07,600
You must stay alert.

258
00:18:08,040 --> 00:18:10,280
You will get to see some

259
00:18:10,400 --> 00:18:13,120
unimaginable things over there.

260
00:18:13,880 --> 00:18:16,080
Please have faith
in your devotion to Rama.

261
00:18:16,480 --> 00:18:19,800
It will give you the strength
to see the truth.

262
00:18:20,280 --> 00:18:25,000
It's impossible to cross Patalganga.

263
00:18:25,440 --> 00:18:27,240
Thank you, Sage Kapila.

264
00:18:27,720 --> 00:18:30,160
I'll overcome every hurdle

265
00:18:30,360 --> 00:18:32,000
with Lord Shri Rama's blessings.

266
00:18:32,080 --> 00:18:34,280
I'll solve every problem.

267
00:18:34,360 --> 00:18:36,080
Hail Shri Rama!

268
00:18:42,960 --> 00:18:45,200
"Om!"

269
00:18:50,880 --> 00:18:54,920
[mantra chanting]

270
00:19:10,760 --> 00:19:12,520
[thunder rumbling]

271
00:19:25,680 --> 00:19:28,320
Lord, please give me the strength

272
00:19:28,400 --> 00:19:30,320
to cross this sea of fire.

273
00:19:33,760 --> 00:19:36,240
Hail Shri Rama!

274
00:19:44,280 --> 00:19:46,080
[flames flaring]

275
00:19:46,840 --> 00:19:50,400
[mantra chanting]

276
00:20:07,360 --> 00:20:09,000
- Hail Ahiravan!
- All hail!

277
00:20:09,120 --> 00:20:10,720
- Hail Mahiravana!
- All hail!

278
00:20:10,840 --> 00:20:12,520
- Hail Ahiravan!
- All hail!

279
00:20:12,640 --> 00:20:14,040
- Hail Mahiravana!
- All hail!

280
00:20:14,120 --> 00:20:15,160
- Hail Ahiravan!
- All hail!

281
00:20:15,240 --> 00:20:18,960
It seems they are heading
to the fateful place.

282
00:20:21,320 --> 00:20:23,560
Hail Shri Rama!

283
00:20:26,320 --> 00:20:28,080
[sweeping music playing]

284
00:20:35,760 --> 00:20:37,440
- Hail Ahiravan!
- All hail!

285
00:20:37,560 --> 00:20:39,120
- Hail Mahiravana!
- All hail!

286
00:20:39,200 --> 00:20:40,800
- Hail Ahiravan!
- All hail!

287
00:20:40,920 --> 00:20:42,400
- Hail Mahiravana!
- All hail!

288
00:20:47,160 --> 00:20:48,760
Sacrifices happen all the time,

289
00:20:48,840 --> 00:20:50,560
but just look at my state.

290
00:20:50,640 --> 00:20:53,560
Why are you making me
walk a difficult path in this state?

291
00:20:53,680 --> 00:20:55,880
Today's sacrifice is special.

292
00:20:55,960 --> 00:20:58,440
It's the rarest sacrifice
in the world.

293
00:20:58,520 --> 00:21:02,800
The Goddess will shower us
with blessings after this sacrifice.

294
00:21:02,920 --> 00:21:05,160
First, we'll get
Patal Bhairvi's blessings.

295
00:21:05,280 --> 00:21:08,520
And then we'll also be served
delicious human flesh.

296
00:21:08,640 --> 00:21:11,840
You would get to eat
an unprecedented dinner. Let's go.

297
00:21:13,560 --> 00:21:15,280
- Hail Ahiravan!
- All hail!

298
00:21:15,400 --> 00:21:16,880
- Hail Mahiravana!
- All hail!

299
00:21:16,960 --> 00:21:18,720
- Hail Ahiravan!
- All hail!

300
00:21:18,800 --> 00:21:20,240
- Hail Mahiravana!
- All hail!

301
00:21:34,200 --> 00:21:35,640
I have been watching you.

302
00:21:36,360 --> 00:21:40,000
You are moving with the crowd
but aren't cheering for His Majesty.

303
00:21:40,120 --> 00:21:41,920
You don't look like a rakshasa.

304
00:21:42,320 --> 00:21:43,480
Who are you?

305
00:21:45,680 --> 00:21:49,920
Only one person's power
gets acclamation in this world.

306
00:21:50,040 --> 00:21:52,320
That is my Lord's.

307
00:21:52,600 --> 00:21:56,120
Hail Siyavar Ramchandra!

308
00:21:56,280 --> 00:21:59,040
Hail Shri Rama!

309
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
[suspenseful music playing]

310
00:22:14,600 --> 00:22:17,120
[dramatic music playing]

311
00:22:24,240 --> 00:22:26,240
'It's a mysterious world.'

312
00:22:26,320 --> 00:22:28,560
'You will get to see some'

313
00:22:28,640 --> 00:22:31,520
'unimaginable things over there.'

314
00:22:34,400 --> 00:22:35,920
What kind of illusion is this?

315
00:22:36,040 --> 00:22:38,280
It seems I'm seeing

316
00:22:38,560 --> 00:22:40,280
my reflection in a mirror.

317
00:22:40,360 --> 00:22:42,320
Who are you, intruder?

318
00:22:42,800 --> 00:22:44,720
Why did you enter

319
00:22:44,840 --> 00:22:46,880
Patala Loka without permission?

320
00:22:47,000 --> 00:22:48,680
I'm the servant

321
00:22:49,240 --> 00:22:52,000
of Lord Shri Rama, who owns

322
00:22:53,240 --> 00:22:54,720
the three lokas!

323
00:22:54,800 --> 00:22:58,160
- [conch-shell playing]
- "Hail valorous Hanuman."

324
00:22:58,760 --> 00:23:01,400
As for why I'm here,

325
00:23:01,480 --> 00:23:05,720
I don't intend to hurt anyone.

326
00:23:06,040 --> 00:23:08,960
I came here in search
of my Lord Shri Rama

327
00:23:09,280 --> 00:23:12,640
and Lakshmana.

328
00:23:13,440 --> 00:23:16,440
Let me do my karma.

329
00:23:17,240 --> 00:23:18,720
Then I won't harm you.

330
00:23:21,440 --> 00:23:22,560
[grunting]

331
00:23:25,800 --> 00:23:27,720
I'm the guard of this loka.

332
00:23:28,320 --> 00:23:30,960
If you want to proceed,

333
00:23:31,040 --> 00:23:33,600
you'll have to defeat me in a fight.

334
00:23:33,840 --> 00:23:36,360
[dramatic music playing]

