1
00:00:10,120 --> 00:00:13,680
Child, you aren't confronting
Ravana but Kaal.

2
00:00:15,160 --> 00:00:16,800
I'll colour the sea of Lanka red

3
00:00:16,960 --> 00:00:19,680
with the blood of the Raghukul clan.

4
00:00:20,720 --> 00:00:22,760
I'll erase your
and your brother's name

5
00:00:23,040 --> 00:00:24,960
from this world!

6
00:00:26,360 --> 00:00:27,800
[thunder rumbling]

7
00:00:29,160 --> 00:00:30,520
[lightning crackling]

8
00:00:37,360 --> 00:00:38,280
Now, you'll see

9
00:00:39,960 --> 00:00:42,240
the result of challenging Kaal!

10
00:00:47,640 --> 00:00:48,480
Lakshmana.

11
00:00:49,560 --> 00:00:51,760
[explosion]

12
00:00:55,160 --> 00:00:56,880
Forest Dweller, what did you think?

13
00:00:58,320 --> 00:01:00,400
Did you think
that I left the battlefield?

14
00:01:01,040 --> 00:01:02,160
I had a feeling

15
00:01:05,080 --> 00:01:07,240
that you deceived me, Prahasta.

16
00:01:12,040 --> 00:01:13,680
The duel isn't over yet.

17
00:01:15,200 --> 00:01:17,120
Rama, you won't be able
to save anyone.

18
00:01:17,840 --> 00:01:19,280
Neither your army

19
00:01:19,520 --> 00:01:22,480
nor yourself
and your younger brother.

20
00:01:23,880 --> 00:01:26,160
He'd be sent to hell
by Lankesh today.

21
00:01:26,280 --> 00:01:28,360
If my Lakshmana needs me,

22
00:01:30,800 --> 00:01:33,880
even Kaal can't stop me
from going there.

23
00:01:34,320 --> 00:01:35,760
[sweeping music playing]

24
00:01:38,760 --> 00:01:41,000
- [theme song playing]
- [conch-shell playing]

25
00:01:52,480 --> 00:01:53,880
[thunder breaking]

26
00:01:54,160 --> 00:01:55,360
Brahma Shakti.

27
00:02:04,920 --> 00:02:06,600
[thunder breaking]

28
00:02:28,680 --> 00:02:30,120
Child, I warned you

29
00:02:31,400 --> 00:02:33,240
not to waste my time.

30
00:02:33,520 --> 00:02:35,520
Now let me help your brother

31
00:02:37,280 --> 00:02:39,080
meet Lord Yama.

32
00:02:40,880 --> 00:02:42,000
Forest Dweller!

33
00:02:43,040 --> 00:02:44,080
Where are you?

34
00:02:56,520 --> 00:02:58,400
[thunder cracking]

35
00:03:11,920 --> 00:03:14,000
[motivational song playing]

36
00:03:32,880 --> 00:03:35,160
[theme song playing]

37
00:03:46,840 --> 00:03:48,880
[theme song continues playing]

38
00:04:11,400 --> 00:04:13,600
[theme song playing]

39
00:04:20,280 --> 00:04:21,400
[swords clashing]

40
00:04:26,760 --> 00:04:28,240
[motivational song playing]

41
00:05:30,000 --> 00:05:32,640
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

42
00:05:33,000 --> 00:05:35,760
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

43
00:05:40,040 --> 00:05:41,320
[horses neighing]

44
00:05:50,040 --> 00:05:51,600
[dramatic music playing]

45
00:05:56,760 --> 00:05:58,600
[motivational song playing]

46
00:06:16,120 --> 00:06:19,240
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

47
00:06:19,560 --> 00:06:22,240
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

48
00:06:25,200 --> 00:06:27,640
"Rama! Rama! Rama!"

49
00:06:29,360 --> 00:06:31,560
The shore of Lanka

50
00:06:32,400 --> 00:06:34,720
is echoing with the chant of Rama!

51
00:06:35,120 --> 00:06:37,840
Your Rama is a coward!

52
00:06:41,120 --> 00:06:43,680
He is fleeing the battlefield

53
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
as he is scared of me.

54
00:06:46,840 --> 00:06:49,160
[motivational song playing]

55
00:07:02,600 --> 00:07:03,680
Lakshmana.

56
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
Lakshmana!

57
00:07:06,560 --> 00:07:07,800
[gloomy music playing]

58
00:07:11,280 --> 00:07:12,400
Lakshmana.

59
00:07:13,320 --> 00:07:14,920
My dear brother, please wake up.

60
00:07:17,320 --> 00:07:18,280
Lakshmana.

61
00:07:19,400 --> 00:07:20,480
Lakshmana!

62
00:07:27,040 --> 00:07:28,680
[suspenseful music playing]

63
00:07:36,440 --> 00:07:40,040
We win a battle
by defeating our enemy

64
00:07:41,000 --> 00:07:44,520
and by bringing them to their knees!

65
00:07:46,040 --> 00:07:48,400
If somebody wastes their time

66
00:07:49,120 --> 00:07:50,840
helping the wounded,

67
00:07:52,200 --> 00:07:54,320
they can never win a battle!

68
00:07:54,400 --> 00:07:56,360
[intense music plays]

69
00:08:01,200 --> 00:08:02,280
Sita,

70
00:08:02,960 --> 00:08:06,480
Lankesh is proving to be the epitome
of death on the battlefield.

71
00:08:07,800 --> 00:08:10,680
Hundreds of vanaras passed out
because of his bellowing

72
00:08:10,880 --> 00:08:13,920
and fell without fighting.

73
00:08:14,480 --> 00:08:17,000
He used his Chandrahasa

74
00:08:17,080 --> 00:08:20,000
to render Hanuman,
who burned down Lanka, unconscious.

75
00:08:20,280 --> 00:08:24,240
He used Divyastra to render Rama's
brother, Lakshmana unconscious.

76
00:08:26,560 --> 00:08:29,680
Now, Rama and Ravana

77
00:08:30,240 --> 00:08:32,320
are confronting each other
in this battle.

78
00:08:34,640 --> 00:08:36,320
Sita, I know

79
00:08:37,400 --> 00:08:38,880
you are worried.

80
00:08:39,240 --> 00:08:40,520
Trijata, I'm not worried.

81
00:08:42,160 --> 00:08:43,680
I'm reflecting.

82
00:08:45,720 --> 00:08:47,880
I'm concerned about Ravana's plight.

83
00:08:48,920 --> 00:08:51,000
Because when the close ones
are attacked,

84
00:08:53,200 --> 00:08:55,000
my Shri Rama feels

85
00:08:57,040 --> 00:08:58,960
that pain.

86
00:08:59,960 --> 00:09:02,760
Hanuman was attacked
with Chandrahasa,

87
00:09:04,280 --> 00:09:05,720
but my Shri Rama endured

88
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
its pain, Trijata.

89
00:09:10,720 --> 00:09:14,480
Divyastra could have hurt Lakshmana,

90
00:09:14,840 --> 00:09:17,040
but my Shri Rama is the one

91
00:09:18,240 --> 00:09:19,640
who is wounded.

92
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
When my Shri Rama

93
00:09:24,120 --> 00:09:26,640
avenges the pain of his loved ones,

94
00:09:26,840 --> 00:09:28,680
Ravana will endure the attack

95
00:09:30,720 --> 00:09:32,600
and also feel the pain.

96
00:09:32,920 --> 00:09:34,920
[dramatic music playing]

97
00:09:36,960 --> 00:09:38,840
Subjects of Lanka, please be ready!

98
00:09:40,000 --> 00:09:41,440
The unrighteous people

99
00:09:42,680 --> 00:09:45,160
who went against Shri Rama

100
00:09:46,360 --> 00:09:48,760
will be beheaded

101
00:09:50,880 --> 00:09:52,840
or lose their honour!

102
00:09:53,200 --> 00:09:55,280
[intense music plays]

103
00:09:56,560 --> 00:09:58,640
You endangered your life

104
00:09:59,000 --> 00:10:01,600
to help a wounded person!

105
00:10:03,200 --> 00:10:04,480
Foolish Forest Dweller!

106
00:10:06,440 --> 00:10:07,960
Now, I, Lankesh,

107
00:10:09,160 --> 00:10:12,040
will have to attack
a coward from behind!

108
00:10:12,520 --> 00:10:15,760
Ravana, you are mistaking
bravery for cowardice!

109
00:10:17,640 --> 00:10:20,960
Assisting one's wounded brother
is a brother's duty.

110
00:10:22,960 --> 00:10:24,840
It proves the bravery of one brother

111
00:10:26,520 --> 00:10:28,240
and the graciousness of another.

112
00:10:31,440 --> 00:10:33,320
But, Ravana,
you won't understand this.

113
00:10:34,640 --> 00:10:37,400
Because you possess neither
the grace of a brave warrior

114
00:10:39,440 --> 00:10:41,120
nor the graciousness of a brother.

115
00:10:42,960 --> 00:10:44,040
Lakshmana.

116
00:10:45,240 --> 00:10:46,400
My brother Lakshmana, wake up.

117
00:10:46,480 --> 00:10:48,440
[melancholic music playing]

118
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Lakshmana.

119
00:10:56,680 --> 00:10:58,720
Wake up. Get up, Lakshmana.

120
00:11:00,400 --> 00:11:01,320
Get up.

121
00:11:03,520 --> 00:11:04,520
Get up, Lakshmana.

122
00:11:05,640 --> 00:11:06,760
Lakshmana.

123
00:11:09,920 --> 00:11:11,640
Please forgive me, Rama.

124
00:11:13,680 --> 00:11:14,760
I disappointed you

125
00:11:16,040 --> 00:11:18,080
and myself.

126
00:11:19,000 --> 00:11:20,560
Lakshmana, what are you saying?

127
00:11:23,080 --> 00:11:24,880
You made me proud.

128
00:11:27,160 --> 00:11:28,560
I'm proud of you

129
00:11:30,080 --> 00:11:31,240
and your bravery.

130
00:11:33,120 --> 00:11:35,000
You confronted someone

131
00:11:36,520 --> 00:11:38,400
who defeated even Kaal.

132
00:11:41,120 --> 00:11:42,240
Lakshmana, get up.

133
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
Get up.

134
00:11:43,880 --> 00:11:45,800
[joyful music playing]

135
00:12:06,960 --> 00:12:09,040
[song playing]

136
00:12:16,880 --> 00:12:18,280
I witnessed your bravery.

137
00:12:19,800 --> 00:12:21,960
An ordinary warrior can't confront

138
00:12:23,360 --> 00:12:25,400
warriors like Hanuman and Lakshmana.

139
00:12:26,760 --> 00:12:29,680
You even had the chance
to attack my back

140
00:12:31,800 --> 00:12:33,040
but you didn't attack.

141
00:12:33,200 --> 00:12:34,600
There's a reason!

142
00:12:38,880 --> 00:12:41,320
If I had attacked your back,

143
00:12:41,920 --> 00:12:44,160
I wouldn't have had the pleasure

144
00:12:44,760 --> 00:12:46,800
of seeing you in pain!

145
00:12:47,840 --> 00:12:50,680
Attacking an enemy's back

146
00:12:51,680 --> 00:12:53,880
is against my pride!

147
00:12:58,120 --> 00:13:02,640
How would I have described
your death to Sita?

148
00:13:03,680 --> 00:13:05,480
So I waited.

149
00:13:06,200 --> 00:13:08,560
[intense music plays]

150
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
"Ravana! Ravana!"

151
00:13:16,360 --> 00:13:18,560
[mantra chanting]

152
00:13:34,200 --> 00:13:36,480
Earlier, I was furious at you.

153
00:13:38,280 --> 00:13:40,200
But now I pity you
and am also curious.

154
00:13:41,560 --> 00:13:44,200
I should appreciate you instead.

155
00:13:45,720 --> 00:13:48,480
You shielded yourself

156
00:13:49,640 --> 00:13:52,560
by appreciating me
before I could attack you.

157
00:13:53,320 --> 00:13:54,400
Did you think

158
00:13:54,720 --> 00:13:58,720
you could get Sita back
with your sweet talk?

159
00:14:00,320 --> 00:14:01,960
First, you proposed for a treaty.

160
00:14:02,840 --> 00:14:04,160
And now appreciation.

161
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
Forest Dweller,
you have surprised me.

162
00:14:08,000 --> 00:14:10,520
King of Rakshasas, you surprise me.

163
00:14:10,760 --> 00:14:12,800
You won the three lokas

164
00:14:13,800 --> 00:14:15,240
with your power and devotion.

165
00:14:16,360 --> 00:14:18,240
You earned fame
in all ten directions.

166
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
You conquered Yamaloka

167
00:14:20,960 --> 00:14:23,160
with your valour.

168
00:14:24,040 --> 00:14:26,480
The king of Lanka, Rakshasa Ravana,

169
00:14:28,280 --> 00:14:30,480
is ready to lose everything today.

170
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
And you're doing it
for selfish reasons,

171
00:14:35,200 --> 00:14:36,840
out of arrogance.

172
00:14:36,920 --> 00:14:38,560
You are right.

173
00:14:39,880 --> 00:14:41,240
I'm arrogant.

174
00:14:42,800 --> 00:14:44,120
However, arrogance

175
00:14:45,000 --> 00:14:48,440
is earned with strength and power.

176
00:14:49,680 --> 00:14:51,960
Forest Dweller,
you don't have a clue about it.

177
00:14:53,600 --> 00:14:55,960
You don't even have a house to live.

178
00:14:57,000 --> 00:14:59,160
You have a few vanaras with you

179
00:14:59,880 --> 00:15:01,200
as your friends and aides.

180
00:15:01,280 --> 00:15:05,760
And you were foolish enough
to be enemies with me.

181
00:15:11,520 --> 00:15:13,640
We can wake up a person
who is sleeping,

182
00:15:13,920 --> 00:15:15,480
but the one who refuses

183
00:15:16,800 --> 00:15:18,920
to stop daydreaming

184
00:15:21,040 --> 00:15:23,360
is forgotten by history, Ravana.

185
00:15:24,840 --> 00:15:26,200
Your face shows

186
00:15:28,320 --> 00:15:30,280
that you, Lankesh,
know your mistake.

187
00:15:31,960 --> 00:15:34,000
However, you aren't ready
to accept it!

188
00:15:35,240 --> 00:15:37,160
Even though you are a scholar,

189
00:15:38,600 --> 00:15:40,000
your brilliance

190
00:15:40,560 --> 00:15:42,560
is shadowed by your arrogance.

191
00:15:44,000 --> 00:15:45,800
Situations change with time.

192
00:15:47,480 --> 00:15:50,080
However, those who refuse to accept
their mistakes and make amends,

193
00:15:50,160 --> 00:15:53,880
even when situations change,

194
00:15:54,120 --> 00:15:56,560
are doomed to misery, Ravana.

195
00:15:56,640 --> 00:15:58,920
[dramatic vocalising]

196
00:16:01,600 --> 00:16:04,520
King of Rakshasas,
your downfall has begun.

197
00:16:08,160 --> 00:16:09,600
It seems

198
00:16:10,560 --> 00:16:13,160
you haven't seen
your reflection for years.

199
00:16:13,560 --> 00:16:14,920
Let me

200
00:16:15,800 --> 00:16:17,240
show you who's the boss.

201
00:16:18,520 --> 00:16:20,360
Though you are called a king,

202
00:16:21,760 --> 00:16:23,240
you are banished.

203
00:16:24,480 --> 00:16:26,000
You are a prince

204
00:16:27,040 --> 00:16:28,800
but you wear bark clothes.

205
00:16:29,920 --> 00:16:31,840
You consider yourself a warrior

206
00:16:32,720 --> 00:16:34,120
but turn your back

207
00:16:35,080 --> 00:16:36,440
on the battlefield.

208
00:16:37,480 --> 00:16:40,760
You lost your wife,
your subjects, and your kingdom!

209
00:16:41,640 --> 00:16:44,360
But you claim that it's
the beginning of my downfall.

210
00:16:44,440 --> 00:16:46,400
[intense music plays]

211
00:16:51,880 --> 00:16:53,920
What made you confront your death?

212
00:16:54,800 --> 00:16:57,960
You don't wear a shield.
Nor a 'paduka' in your feet.

213
00:16:58,520 --> 00:17:00,680
You came here barefoot

214
00:17:00,920 --> 00:17:02,640
to fight against

215
00:17:03,080 --> 00:17:05,840
the ardent devotee of Mahadeva,
Lankesh Dashanan Ravana.

216
00:17:07,240 --> 00:17:10,400
You don't even have
a dilapidated chariot

217
00:17:11,240 --> 00:17:12,800
to fight with me.

218
00:17:13,040 --> 00:17:14,160
Yes, Ravana.

219
00:17:15,360 --> 00:17:16,840
You are right.

220
00:17:17,680 --> 00:17:20,200
I don't even have a rickety chariot
to fight a war.

221
00:17:20,760 --> 00:17:22,640
However, I have undying faith.

222
00:17:24,120 --> 00:17:26,080
Your golden Lanka was unreachable,

223
00:17:27,920 --> 00:17:29,680
but I built a bridge and came here.

224
00:17:30,920 --> 00:17:33,680
Even Lord Yama and the nine planets
don't go against you

225
00:17:34,120 --> 00:17:36,760
but today, I'm confronting you

226
00:17:36,960 --> 00:17:38,760
along with my supportive
vanara army.

227
00:17:40,960 --> 00:17:42,120
Ravana, think about it.

228
00:17:43,400 --> 00:17:46,600
You were compelled
to come here to warn me.

229
00:17:50,360 --> 00:17:53,080
You were compelled
to descend from your mighty chariot.

230
00:17:54,400 --> 00:17:55,760
You are right.

231
00:17:56,000 --> 00:17:58,920
I came here thinking
that I'd convince you

232
00:18:00,680 --> 00:18:02,120
for the last time.

233
00:18:02,800 --> 00:18:06,400
But things turned out as expected.

234
00:18:07,760 --> 00:18:09,720
I'll make you bite the dust

235
00:18:11,040 --> 00:18:13,080
on the ground where you stand.

236
00:18:14,080 --> 00:18:17,760
Please rise to my level first,

237
00:18:18,800 --> 00:18:20,120
and then fight with me.

238
00:18:21,040 --> 00:18:22,480
I'll explain it to you.

239
00:18:22,600 --> 00:18:24,960
[mantra chanting]

240
00:18:41,920 --> 00:18:44,880
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

241
00:18:46,200 --> 00:18:47,600
What is Hanuman going to do?

242
00:18:47,840 --> 00:18:49,720
[dramatic music playing]

243
00:18:53,720 --> 00:18:55,680
"Hail valorous Hanuman."

244
00:19:14,160 --> 00:19:16,080
[dramatic music playing]

245
00:19:26,400 --> 00:19:28,720
Hail Shri Rama!

246
00:19:29,000 --> 00:19:30,920
[conch-shell playing]

247
00:19:49,680 --> 00:19:51,840
[Chaupai playing]

248
00:19:55,320 --> 00:19:57,440
Lord, your servant

249
00:19:57,720 --> 00:20:01,680
already fought as your warrior.

250
00:20:03,000 --> 00:20:07,720
Lord, please give me a chance
to be your chariot.

251
00:20:09,440 --> 00:20:11,520
[Hanuman Chalisa playing]

252
00:20:19,320 --> 00:20:21,680
[conch-shell playing]

253
00:20:29,800 --> 00:20:31,240
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

254
00:20:31,320 --> 00:20:33,080
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

255
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
Hail Shri Rama!

256
00:20:40,000 --> 00:20:41,520
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

257
00:20:41,600 --> 00:20:43,280
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

258
00:20:43,360 --> 00:20:45,480
- Hail Shri Rama!
- Hail Shri Rama!

259
00:20:45,560 --> 00:20:49,200
Lankesh, I hope you don't have
a problem now.

260
00:20:50,520 --> 00:20:54,800
Now, my Lord Shri Rama
has a higher altitude than you

261
00:20:55,200 --> 00:20:58,080
just like his fame.

262
00:21:02,400 --> 00:21:04,240
It's an unparalleled scene.

263
00:21:05,360 --> 00:21:06,480
A human

264
00:21:07,320 --> 00:21:09,880
who is feigning to be Narayana!

265
00:21:10,720 --> 00:21:13,720
And a vanara
who burns down everything

266
00:21:14,480 --> 00:21:16,240
with his deceptive powers!

267
00:21:17,640 --> 00:21:19,240
You two are an exceptional pair.

268
00:21:19,680 --> 00:21:23,760
You shouldn't fight
but entertain everyone.

269
00:21:25,080 --> 00:21:26,320
Rama,

270
00:21:27,360 --> 00:21:29,160
why don't you become
a monkey trainer?

271
00:21:29,240 --> 00:21:31,120
Earn some money

272
00:21:32,560 --> 00:21:34,080
with the help of your monkey.

273
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
He'll help you earn!

274
00:21:37,920 --> 00:21:41,120
Sitting at a higher altitude
won't turn a forest dweller

275
00:21:41,880 --> 00:21:43,440
into a king.

276
00:21:44,320 --> 00:21:46,400
If you think you are competent

277
00:21:47,080 --> 00:21:48,680
and brave enough,

278
00:21:49,440 --> 00:21:52,400
come and fight with me!

279
00:21:53,440 --> 00:21:56,960
Show me your power and face my blow.

280
00:21:58,560 --> 00:21:59,920
Today, I'll

281
00:22:01,040 --> 00:22:03,840
vanquish both you and your vanara

282
00:22:04,960 --> 00:22:06,360
acting as your chariot.

283
00:22:07,280 --> 00:22:08,440
Beware!

284
00:22:08,600 --> 00:22:10,400
[motivational song playing]

285
00:22:24,040 --> 00:22:26,360
[conch-shell playing]

286
00:22:31,520 --> 00:22:33,200
[thunder rumbling]

287
00:22:43,840 --> 00:22:45,680
[music fades out]

