1
00:00:15,286 --> 00:00:17,163
<i>Här är toaletten, som du ser.</i>

2
00:00:18,289 --> 00:00:19,206
FÖR ÅTTA MÅNADER SEN

3
00:00:19,207 --> 00:00:23,503
Och personalrummet är där nere till höger.

4
00:00:24,337 --> 00:00:25,671
Vad mer?

5
00:00:25,672 --> 00:00:27,799
Kolla, du är på tv.

6
00:00:27,924 --> 00:00:31,469
<i>Presidenten har utsett Rick Flag till ny
tillförordnad chef för A.R.G.U.S.</i>

7
00:00:33,596 --> 00:00:35,473
Är det inte spännande?

8
00:00:36,015 --> 00:00:37,850
Waller ville gärna framhålla sig själv,

9
00:00:37,851 --> 00:00:39,810
men det är inte min grej.

10
00:00:39,811 --> 00:00:42,146
Ja, AW hade sina egenheter.

11
00:00:42,147 --> 00:00:44,731
- Vad?
- AW.

12
00:00:44,732 --> 00:00:45,816
- Amanda Waller.
- Ja.

13
00:00:45,817 --> 00:00:47,651
Den här tjänsten var inte mitt val,

14
00:00:47,652 --> 00:00:50,362
men presidenten hade nog
inga alternativ, så...

15
00:00:50,363 --> 00:00:52,115
Min gamla kompis, Rick Flag.

16
00:00:53,074 --> 00:00:54,242
Är vi gamla vänner nu?

17
00:00:55,243 --> 00:00:56,161
Det trodde jag.

18
00:00:57,120 --> 00:00:59,080
Smörar du för mig, Economos?

19
00:00:59,581 --> 00:01:01,832
- Bara lite.
- Det kommer inte att funka.

20
00:01:01,833 --> 00:01:03,918
Det var värt ett försök.

21
00:01:04,502 --> 00:01:06,796
Och det här är ditt kontor.

22
00:01:11,050 --> 00:01:12,719
Behöver du nåt mer?

23
00:01:13,928 --> 00:01:18,016
Ja, faktiskt. Jag vill se
hela rapporten om min sons död.

24
00:01:19,642 --> 00:01:20,517
Din son?

25
00:01:20,518 --> 00:01:23,103
Rick Flag Jr dödades i Corto Maltese.

26
00:01:23,104 --> 00:01:25,397
Jag försökte få fram filerna direkt efter,

27
00:01:25,398 --> 00:01:27,649
men de sa att det var hemligstämplade.

28
00:01:27,650 --> 00:01:31,946
Som tillförordnad chef för A.R.G.U.S.
vill jag ta en titt på dem nu.

29
00:01:34,824 --> 00:01:37,326
- Är det nåt problem med det?
- Nej, jag...

30
00:01:37,327 --> 00:01:41,079
Jag ville inte att det
skulle vara upprörande.

31
00:01:41,080 --> 00:01:44,416
Upprörande? Jag klarar det nog, Economos.

32
00:01:44,417 --> 00:01:45,960
Självklart gör du det.

33
00:01:49,047 --> 00:01:50,881
Den dagen var bara lite komplicerad

34
00:01:50,882 --> 00:01:53,592
och allt skedde på Wallers order,

35
00:01:53,593 --> 00:01:55,344
och de flesta visste inte ens.

36
00:01:55,345 --> 00:01:57,430
Ge mig filerna, John.

37
00:01:58,514 --> 00:01:59,432
Ja, sir.

38
00:02:08,483 --> 00:02:11,986
ENDAST FÖR OFFICIELLT BRUK
A.R.G.U.S

39
00:02:25,875 --> 00:02:27,960
Jag är trött på att dölja
deras hemligheter.

40
00:02:27,961 --> 00:02:30,004
De jävlarna ska stå till svars...

41
00:02:32,423 --> 00:02:35,384
Om informationen kommer ut
orsakar det en internationell incident!

42
00:02:35,385 --> 00:02:37,636
Att bevara freden är värt varje pris,

43
00:02:37,637 --> 00:02:39,806
inklusive livet på en hjälte som dig.

44
00:02:50,900 --> 00:02:52,694
PEACEMAKER STACK IN SKÄRVAN

45
00:03:00,285 --> 00:03:03,246
<i>Peacemaker. Vilket skämt.</i>

46
00:03:09,711 --> 00:03:10,670
ARGUS INTERNT PM

47
00:03:20,513 --> 00:03:22,389
- Bordeaux.
- Sir.

48
00:03:22,390 --> 00:03:26,935
Jag vill ha Christopher Smith
övervakad dygnet runt, omedelbart.

49
00:03:26,936 --> 00:03:29,313
Peacemaker är vår byrås gunstling

50
00:03:29,314 --> 00:03:31,440
tack vare av hans arbete
i Project Butterfly.

51
00:03:31,441 --> 00:03:32,942
Fan ta Peacemaker.

52
00:05:06,119 --> 00:05:08,121
BASERAD PÅ KARAKTÄRER FRÅN DC

53
00:05:48,494 --> 00:05:49,412
Helvete.

54
00:05:58,921 --> 00:05:59,755
Fan.

55
00:06:14,353 --> 00:06:15,354
Gud.

56
00:06:40,213 --> 00:06:41,130
Fan!

57
00:06:59,148 --> 00:07:00,441
Har du kvar bensågarna?

58
00:07:24,215 --> 00:07:27,176
Hej, mina bebisar! Ja!

59
00:07:29,554 --> 00:07:31,806
Kom.

60
00:07:32,723 --> 00:07:34,392
Som jag har saknat er.

61
00:07:35,142 --> 00:07:37,395
Mamma har saknat er!

62
00:07:59,625 --> 00:08:01,918
- Lee?
- Helvete!

63
00:08:01,919 --> 00:08:03,170
Vad gör du?

64
00:08:03,796 --> 00:08:06,756
Jag var på väg till Chris,
så jag tänkte hämta mitt hår...

65
00:08:06,757 --> 00:08:09,301
Du kan inte komma hit utan förvarning.

66
00:08:09,302 --> 00:08:11,720
- Är inte du på jobbet?
- Spelar ingen roll.

67
00:08:11,721 --> 00:08:14,598
- Du måste sms:a innan du kommer.
- Varför?

68
00:08:14,599 --> 00:08:17,143
För så gör civiliserade människor
som gör slut, Lee.

69
00:08:19,186 --> 00:08:20,896
Jag trodde att vi bara tog en paus.

70
00:08:22,356 --> 00:08:23,481
Vad är skillnaden?

71
00:08:23,482 --> 00:08:24,567
Mycket.

72
00:08:27,194 --> 00:08:28,029
Okej.

73
00:08:29,238 --> 00:08:30,323
Förlåt.

74
00:08:35,119 --> 00:08:36,995
Varför ska du träffa den idioten?

75
00:08:36,996 --> 00:08:38,079
Han är ingen idiot.

76
00:08:38,080 --> 00:08:40,166
Han är väldigt sårbar på sistone.

77
00:08:43,669 --> 00:08:45,171
Sexig ny uniform.

78
00:08:46,547 --> 00:08:48,799
- Är du okej annars?
- Annars än vad?

79
00:08:49,884 --> 00:08:53,095
Förutom att behöva bära uniformen?

80
00:08:54,221 --> 00:08:55,097
Är det roligt?

81
00:08:56,432 --> 00:08:57,349
Åh!

82
00:08:57,350 --> 00:09:00,018
- Du är bara sur utan anledning.
- Utan anledning?

83
00:09:00,019 --> 00:09:02,354
- Jag menar...
- Utan anledning?

84
00:09:02,355 --> 00:09:05,440
Förutom att du ändrade
varenda aspekt av vårt förhållande,

85
00:09:05,441 --> 00:09:07,526
varenda plan vi hade, över en natt?

86
00:09:08,527 --> 00:09:11,112
Vi skulle åka tillbaka till Gotham, Lee.

87
00:09:11,113 --> 00:09:12,073
Och nu då?

88
00:09:12,657 --> 00:09:15,117
Du vill stanna här för att
starta ett spionföretag?

89
00:09:16,160 --> 00:09:19,372
Man måste följa sina drömmar, Key.
Till och med du sa det.

90
00:09:19,497 --> 00:09:23,209
Ja, men inte när drömmarna
tär på nån annans verklighet.

91
00:09:26,003 --> 00:09:26,837
Jag går.

92
00:09:27,380 --> 00:09:29,714
För det här kommer att sluta dumt.

93
00:09:29,715 --> 00:09:31,801
Det var dumt
att bryta dig in i min lägenhet.

94
00:09:33,678 --> 00:09:34,595
Okej.

95
00:09:40,893 --> 00:09:41,977
Älskar dig.

96
00:09:43,938 --> 00:09:44,855
Fan!

97
00:10:12,049 --> 00:10:12,967
Hej.

98
00:10:14,468 --> 00:10:18,055
Förlåt, jag kunde inte undgå
att se dig när jag stod där borta.

99
00:10:19,682 --> 00:10:23,518
Jag vill inte tränga mig på,
och jag vet inte din situation,

100
00:10:23,519 --> 00:10:25,562
men om du går igenom nåt svårt,

101
00:10:25,563 --> 00:10:29,400
om du är med nån som skadar dig,
har jag resurser som kan hjälpa.

102
00:10:30,317 --> 00:10:32,528
Okej, tack.

103
00:10:34,029 --> 00:10:38,409
Ofta fastnar vi i en cykel och vi tror
att det som händer oss är okej.

104
00:10:39,201 --> 00:10:43,455
Och jag vill bara säga
att det inte är det.

105
00:10:43,456 --> 00:10:46,041
Jag uppskattar det. Men så är det inte.

106
00:10:50,629 --> 00:10:54,507
Kvinnor förnekar ofta det som händer.

107
00:10:54,508 --> 00:10:57,051
- Jag är ingen jävla spegel!
- Det är för männen. Vad?

108
00:10:57,052 --> 00:10:59,846
- Jag har mina egna problem, okej?
- Okej.

109
00:10:59,847 --> 00:11:01,557
Är det okej med dig?

110
00:11:02,141 --> 00:11:03,142
Förlåt.

111
00:11:17,948 --> 00:11:19,658
Har du bra utsikt, Beaker?

112
00:11:20,910 --> 00:11:22,035
Beaker?

113
00:11:22,036 --> 00:11:23,662
- Vem är...
- Han är en mupp.

114
00:11:24,914 --> 00:11:27,291
- Ser jag ut som honom?
- Lite.

115
00:11:28,000 --> 00:11:30,628
- Är det dåligt?
- Det är inte bra.

116
00:11:41,555 --> 00:11:43,182
KASSÖR SÖKES

117
00:12:22,137 --> 00:12:23,054
Det är intensivt.

118
00:12:23,055 --> 00:12:24,472
Vem fan är du?

119
00:12:24,473 --> 00:12:26,976
Fleury. Bordeaux skickade mig.

120
00:12:28,102 --> 00:12:31,021
Visa din bricka. Ta fram den långsamt.

121
00:12:32,189 --> 00:12:34,774
Jag behöver inte göra ett skit
långsamt, Kemosabe.

122
00:12:34,775 --> 00:12:37,902
Du kan inte avfyra vapnet
när det sitter i hölstret.

123
00:12:37,903 --> 00:12:42,157
Men jag gör det långsamt
eftersom jag är artig.

124
00:12:43,826 --> 00:12:46,203
Jag borde få ett samtal om nån ska komma.

125
00:12:46,787 --> 00:12:50,290
Bordeaux tänkte
att du kanske behöver hjälp.

126
00:12:50,291 --> 00:12:54,128
Vilken sorts hälsning föredrar du?
Handslag, knogkrock, kram?

127
00:12:55,129 --> 00:12:56,337
Kramas du, Economos?

128
00:12:56,338 --> 00:12:58,715
Nej, jag är ingen kramare.

129
00:12:58,716 --> 00:13:00,091
Vad blir det?

130
00:13:00,092 --> 00:13:01,092
Vad blir vad?

131
00:13:01,093 --> 00:13:03,678
- Vilken sorts hälsning?
- Jag vet inte.

132
00:13:03,679 --> 00:13:05,139
Kanske bara en nick.

133
00:13:06,473 --> 00:13:09,393
Ja, det är coolt. Riktigt coolt.

134
00:13:10,686 --> 00:13:12,646
Vi har en cool kille i skåpbilen.

135
00:13:14,273 --> 00:13:15,357
Ginger Cool.

136
00:13:15,816 --> 00:13:18,109
Har du nåt emot det? Ginger Cool?

137
00:13:18,110 --> 00:13:19,862
Ja, det har jag verkligen nåt emot.

138
00:13:50,100 --> 00:13:52,394
Herregud!

139
00:13:56,565 --> 00:13:58,233
Kan jag få lite?

140
00:14:02,029 --> 00:14:04,323
Kaffet. Visst.

141
00:14:18,837 --> 00:14:19,880
Vem är snyggingen?

142
00:14:21,090 --> 00:14:22,466
Det är Leota Adebayo.

143
00:14:27,721 --> 00:14:29,390
Hon är bara en vän till oss.

144
00:14:30,599 --> 00:14:33,226
Ursäkta. Råkade jag just

145
00:14:33,227 --> 00:14:37,021
sexualisera nån
som du respekterar som en vän, Economos?

146
00:14:37,022 --> 00:14:38,648
Det är okej.

147
00:14:38,649 --> 00:14:42,361
Det är bara för att jag funderar på
att knulla henne.

148
00:14:43,487 --> 00:14:45,947
Konstigt att de ber dig
övervaka ditt eget gäng.

149
00:14:45,948 --> 00:14:48,408
- De brukar göra det.
- Jag vet.

150
00:14:48,409 --> 00:14:52,079
Se till att din lojalitet
först och främst är med A.

151
00:14:53,956 --> 00:14:55,833
- A.R.G.U.S.
- Fan.

152
00:14:56,458 --> 00:14:59,420
Har du en samvetskris här, Economos?

153
00:15:00,045 --> 00:15:00,963
Nej.

154
00:15:01,588 --> 00:15:04,382
Var det därför Bordeaux
skickade mig att sitta barnvakt?

155
00:15:04,383 --> 00:15:05,717
Jag vet inte.

156
00:15:05,718 --> 00:15:08,553
Jag gör bara mitt jobb
som jag gör varje dag, okej?

157
00:15:08,554 --> 00:15:09,971
Jag bryr mig inte.

158
00:15:09,972 --> 00:15:12,932
Självklart inte, du är Ginger Cool.

159
00:15:12,933 --> 00:15:15,101
Driver du med mig?

160
00:15:15,102 --> 00:15:17,062
- Får jag inte komma in?
- Det är...

161
00:15:18,063 --> 00:15:19,398
Det är lite rörigt där inne.

162
00:15:20,899 --> 00:15:21,817
Vad händer?

163
00:15:26,405 --> 00:15:27,531
Hej, Eagly.

164
00:15:28,449 --> 00:15:29,824
Hallå där!

165
00:15:29,825 --> 00:15:31,117
Han gillar dig.

166
00:15:31,118 --> 00:15:32,786
Jag är inte så säker.

167
00:15:34,872 --> 00:15:36,206
Vad är grejen med papegojan?

168
00:15:37,041 --> 00:15:37,958
Det är en örn.

169
00:15:39,918 --> 00:15:41,211
Det är en vithövdad havsörn.

170
00:15:42,212 --> 00:15:44,130
Det är symbolen för Amerika.

171
00:15:44,131 --> 00:15:47,176
Menar du att du inte känner igen
vilken sorts fågel det är?

172
00:15:47,760 --> 00:15:50,721
Du har tydligen inte läst min akt.

173
00:15:51,638 --> 00:15:52,639
Jag har fågelblindhet.

174
00:15:55,601 --> 00:15:56,684
Fågelblindhet?

175
00:15:56,685 --> 00:16:01,273
Jag kan inte se skillnad
på olika sorters fåglar.

176
00:16:01,774 --> 00:16:04,776
Okej, men en anka och en örn
har helt olika storlek.

177
00:16:04,777 --> 00:16:07,821
De ser lika stora ut för mig.

178
00:16:09,198 --> 00:16:11,532
En kolibri, då?

179
00:16:11,533 --> 00:16:15,036
En liten fågel,
otroligt snabba vingar, svävar?

180
00:16:15,037 --> 00:16:17,163
- Ja, ser du?
- Jag vet bara det

181
00:16:17,164 --> 00:16:18,706
- för att jag läst det.
- Ja.

182
00:16:18,707 --> 00:16:22,252
För mig ser de ut och rör sig
precis som alla andra fåglar.

183
00:16:23,378 --> 00:16:25,339
- Oj.
- Fågelblindhet.

184
00:16:26,006 --> 00:16:27,716
Det är min enda svaghet.

185
00:16:30,052 --> 00:16:31,428
Vad visar hon honom?

186
00:16:34,223 --> 00:16:36,808
Det kan vara vad som helst.

187
00:16:36,809 --> 00:16:39,602
- Kvant-vadå?
- Utvikningsrummet.

188
00:16:39,603 --> 00:16:42,063
En dimensionell portal
till 99 andra universum.

189
00:16:42,064 --> 00:16:43,397
I ditt sovrum?

190
00:16:43,398 --> 00:16:45,733
- Min pappas sovrum.
- Det är ditt nu.

191
00:16:45,734 --> 00:16:47,486
Ja, det är mitt nu. Skit samma.

192
00:16:48,362 --> 00:16:49,487
Jag använder det knappt.

193
00:16:49,488 --> 00:16:52,657
Jag låter Eagly flyga runt där ibland
när det är för kallt ute.

194
00:16:52,658 --> 00:16:53,866
Det är min pappas.

195
00:16:53,867 --> 00:16:56,202
- Du berättade aldrig.
- Tänkte inte på det, Ads.

196
00:16:56,203 --> 00:16:59,789
- Det är ingen stor grej.
- Jo, för fasen.

197
00:16:59,790 --> 00:17:01,749
Jag växte upp med det. Det är normalt.

198
00:17:01,750 --> 00:17:03,918
Det är som att du tror
på kristen vetenskap.

199
00:17:03,919 --> 00:17:05,670
Jag tror inte på kristen vetenskap.

200
00:17:05,671 --> 00:17:08,132
- Vad är du då?
- Inte så trogen, men metodist.

201
00:17:08,674 --> 00:17:09,590
- Jaha?
- Ja.

202
00:17:09,591 --> 00:17:11,175
Jag vet inte vad fan det är!

203
00:17:11,176 --> 00:17:13,427
Normalt för dig,
men för mig är det ofattbart.

204
00:17:13,428 --> 00:17:17,223
Du kan inte jämföra mig som metodist med

205
00:17:17,224 --> 00:17:20,393
att du har en hemlig
dimensionell portal i ditt sovrum!

206
00:17:20,394 --> 00:17:22,353
Jag fattar poängen. Grattis, för fan!

207
00:17:22,354 --> 00:17:23,938
Du är vinnaren i samtalet!

208
00:17:23,939 --> 00:17:26,566
Du ska få din guldmedalj och din klocka

209
00:17:26,567 --> 00:17:28,985
och alla jäkla utmärkelser
att överösa dig med.

210
00:17:28,986 --> 00:17:32,029
Alla borde samlas
och göra ett stort dansnummer.

211
00:17:32,030 --> 00:17:35,199
Ja, just det. 40 000 personer som dansar.

212
00:17:35,200 --> 00:17:38,620
För att visa
hur jävla bra du är på samtal!

213
00:17:39,454 --> 00:17:40,372
Fan!

214
00:17:44,376 --> 00:17:46,837
- Får du ett sammanbrott nu?
- Jag vet inte.

215
00:17:47,296 --> 00:17:48,630
Vad är det med dig?

216
00:17:50,465 --> 00:17:51,633
Jag hade en tuff natt.

217
00:17:52,384 --> 00:17:53,634
Vill inte göra saken värre,

218
00:17:53,635 --> 00:17:56,095
- men du övervakas just nu.
- Av vem?

219
00:17:56,096 --> 00:17:58,848
Rick Flag Senior.

220
00:17:58,849 --> 00:18:00,934
Han är chef för A.R.G.U.S. nu.

221
00:18:03,729 --> 00:18:06,523
- Vet han att jag...
- Dödade hans son? Japp.

222
00:18:09,151 --> 00:18:10,068
Jag är körd.

223
00:18:12,196 --> 00:18:13,863
Fan. Hur vet du allt det här?

224
00:18:13,864 --> 00:18:15,324
En vän på insidan.

225
00:18:17,034 --> 00:18:19,077
Jag låtsas att jag inte vet vem det är.

226
00:18:26,084 --> 00:18:27,543
Vill du ha mitt råd?

227
00:18:27,544 --> 00:18:28,629
Jag vet inte.

228
00:18:29,254 --> 00:18:31,088
Nummer ett, den där portalen?

229
00:18:31,089 --> 00:18:34,926
Använd den inte,
för de vet alltid när du gör det.

230
00:18:34,927 --> 00:18:37,094
- Nummer två, ge den till dem.
- Den är min!

231
00:18:37,095 --> 00:18:40,514
De kommer behandla dig
som om du gömmer kärnvapen i ditt hus.

232
00:18:40,515 --> 00:18:42,308
Säg att du inte vet vad det är,

233
00:18:42,309 --> 00:18:45,019
att det är din pappas eller nåt,
för annars

234
00:18:45,020 --> 00:18:48,190
använder de det som en ursäkt
att sätta dig i fängelse.

235
00:18:50,651 --> 00:18:51,568
Hej, hörni!

236
00:18:53,362 --> 00:18:54,321
Vem är nörden?

237
00:18:55,239 --> 00:18:58,617
Det är Adrian Chase. Han är bara en vän.

238
00:18:59,660 --> 00:19:02,495
Den jäveln ser ut
att ha fångat alla Pokémän,

239
00:19:02,496 --> 00:19:03,704
om du fattar.

240
00:19:03,705 --> 00:19:04,873
Nej, det gör jag inte.

241
00:19:05,499 --> 00:19:07,042
Supernörd.

242
00:19:08,293 --> 00:19:11,046
Pokémon är plural, inte Pokémän.

243
00:19:11,463 --> 00:19:14,800
Förlåt.
Pokémän-grammatik är inte min grej.

244
00:19:14,925 --> 00:19:19,554
Medan du lärde dig det hade jag
två snygga brudar som sög min kuk.

245
00:19:24,184 --> 00:19:27,687
Okej, vi ses ikväll.
Johns välkommen hem-fest.

246
00:19:27,688 --> 00:19:29,063
Ja, vi kommer.

247
00:19:29,064 --> 00:19:31,650
Eagly! Kom igen!

248
00:19:33,735 --> 00:19:36,405
- Vad gör vi?
- Jag behöver hjälp med nåt.

249
00:19:38,240 --> 00:19:39,574
Vad är allt detta?

250
00:19:40,993 --> 00:19:43,078
Jag hade bara några på besök.

251
00:19:44,746 --> 00:19:45,622
Vad?

252
00:19:46,915 --> 00:19:47,833
Inget.

253
00:19:52,421 --> 00:19:53,588
- Hej.
- Hej.

254
00:19:55,841 --> 00:19:59,511
Zora... kan du göra mig en stor tjänst?

255
00:20:00,053 --> 00:20:02,513
Kan du få ut de här människorna åt mig?

256
00:20:02,514 --> 00:20:03,515
Visst.

257
00:20:04,141 --> 00:20:05,017
Tack.

258
00:20:06,143 --> 00:20:07,810
- Vad äckligt.
- Vad?

259
00:20:07,811 --> 00:20:09,353
Det var ingen tid mellan

260
00:20:09,354 --> 00:20:11,480
att hon spolade toan och kom ut.

261
00:20:11,481 --> 00:20:13,482
Det betyder
att hon inte tvättade händerna.

262
00:20:13,483 --> 00:20:15,568
- Okej.
- Okej?

263
00:20:15,569 --> 00:20:17,945
Jag tycker inte
att gonorréhänder är "okej".

264
00:20:17,946 --> 00:20:20,072
- Vad är du sur för?
- Jag är inte sur.

265
00:20:20,073 --> 00:20:21,907
Bra, för jag behöver inte det idag.

266
00:20:21,908 --> 00:20:23,660
Okej. Varför är jag här?

267
00:20:25,954 --> 00:20:26,872
Jag klantade mig.

268
00:20:27,956 --> 00:20:29,957
Jag förstår.
Du är i trubbel och ringer mig,

269
00:20:29,958 --> 00:20:32,376
men du har fest
och knullar ett gäng snyggingar,

270
00:20:32,377 --> 00:20:34,295
och bjuder inte ens in din bästa vän?

271
00:20:34,296 --> 00:20:35,880
Varför låtsas du inte vara sur

272
00:20:35,881 --> 00:20:38,758
- när det är uppenbart?
- Jag är inte sur. Det sa jag inte.

273
00:20:38,759 --> 00:20:41,093
Är det överraskande? Ja.

274
00:20:41,094 --> 00:20:43,304
Är det skandalöst? Absolut!

275
00:20:43,305 --> 00:20:46,599
Jag var deprimerad, okej?
Det var ett spontant infall.

276
00:20:46,600 --> 00:20:49,685
Jag dränkte bara mina sorger i kött.

277
00:20:49,686 --> 00:20:51,771
Det hade inget med vänskap att göra.

278
00:20:51,772 --> 00:20:54,357
Och ärligt talat, Adrian,
verkar du inte ens gilla sex.

279
00:20:54,358 --> 00:20:58,069
Jag gillar inte sex för att det är sex.

280
00:20:58,070 --> 00:21:00,529
Jag gillar sex för att,
som för många andra,

281
00:21:00,530 --> 00:21:03,075
är det en chans
att komma närmare min bästa vän.

282
00:21:03,700 --> 00:21:05,327
Det är inte så för många andra.

283
00:21:06,078 --> 00:21:07,787
Jag är inte pervers, menar jag.

284
00:21:07,788 --> 00:21:09,498
Jag "gillar" inte sex.

285
00:21:10,707 --> 00:21:11,625
Stäng dörren.

286
00:21:19,758 --> 00:21:21,717
- Ska vi in?
- Jag är övervakad.

287
00:21:21,718 --> 00:21:23,053
- Vad?
- De får veta det.

288
00:21:23,804 --> 00:21:24,971
Veta vadå?

289
00:21:27,140 --> 00:21:28,058
Skit samma!

290
00:21:33,522 --> 00:21:34,439
Fan!

291
00:21:38,360 --> 00:21:39,193
Fleury.

292
00:21:39,194 --> 00:21:40,487
Ja, vi ser det.

293
00:21:41,571 --> 00:21:43,239
Jag och Ginger Cool fixar det.

294
00:21:43,240 --> 00:21:44,532
Herregud.

295
00:21:44,533 --> 00:21:47,368
Visst. Bordeaux vill veta
om du ska på den där grejen ikväll.

296
00:21:47,369 --> 00:21:49,662
- Grejen med Smith.
- Ja, jag vet vad hon menar.

297
00:21:49,663 --> 00:21:50,955
Ja. Hurså?

298
00:21:50,956 --> 00:21:53,124
Han säger att han går dit med nöje.

299
00:21:53,125 --> 00:21:55,793
Han sa att han går dit med nöje?

300
00:21:55,794 --> 00:21:58,964
Jag la till det där med nöje.
Det lät mer poetiskt.

301
00:21:59,756 --> 00:22:01,715
Okej, gör inte så.

302
00:22:01,716 --> 00:22:02,842
<i>Brodera inte ut.</i>

303
00:22:02,843 --> 00:22:05,303
Förlåt, chefen, det ska inte hända igen.

304
00:22:06,513 --> 00:22:08,974
Flag tycker att vi ska
hålla Economos utanför.

305
00:22:10,016 --> 00:22:10,975
Okej.

306
00:22:10,976 --> 00:22:14,270
<i>Så när han och Smith har åkt
skickar jag dig och ett team agenter</i>

307
00:22:14,271 --> 00:22:17,481
för att göra en full genomsökning
av Smiths hem. Uppfattat?

308
00:22:17,482 --> 00:22:18,567
<i>Ja.</i>

309
00:22:21,319 --> 00:22:23,989
- Hon säger att vi ska vänta.
- Och inte göra nåt?

310
00:22:24,573 --> 00:22:25,490
Precis.

311
00:22:28,243 --> 00:22:29,119
Okej.

312
00:22:41,965 --> 00:22:44,675
- Så du dödade din egen dubbelgångare?
- Ja.

313
00:22:44,676 --> 00:22:46,552
- Från en annan dimension?
- Ja.

314
00:22:46,553 --> 00:22:48,012
Som är exakt samma som vår,

315
00:22:48,013 --> 00:22:49,973
- fast allt är bättre?
- Japp.

316
00:22:50,098 --> 00:22:52,683
- Det är ju asgrymt!
- Tro mig, det är det inte.

317
00:22:52,684 --> 00:22:55,645
Varför inte? Jag skulle gärna
träffa mig själv, fast bättre.

318
00:22:55,770 --> 00:22:57,855
Tro mig, du vill inte träffa dig själv.

319
00:22:57,856 --> 00:23:00,608
- Det är jävligt läskigt.
- Visst, om du tar livet av dig.

320
00:23:00,609 --> 00:23:02,401
Jag pratar om innan det.

321
00:23:02,402 --> 00:23:04,862
Om du ser dig själv i ögonen,
blir du galen.

322
00:23:04,863 --> 00:23:05,864
Inte en chans.

323
00:23:06,740 --> 00:23:07,616
Här är det.

324
00:23:08,408 --> 00:23:11,619
Den måste bort. Min pappa och bror
i andra världen får inte hitta den.

325
00:23:11,620 --> 00:23:13,663
De skulle nog döda dig i så fall.

326
00:23:18,126 --> 00:23:19,419
Cool hjälm!

327
00:25:05,984 --> 00:25:06,901
Dra åt helvete!

328
00:25:11,740 --> 00:25:12,657
Vem var det?

329
00:25:13,575 --> 00:25:15,451
Bara nån oförskämd jävel som jag

330
00:25:15,452 --> 00:25:18,622
alltid säger hej till
men som aldrig hälsar tillbaka.

331
00:25:47,525 --> 00:25:49,735
FOTON

332
00:25:49,736 --> 00:25:51,780
MINA ALBUM

333
00:26:15,553 --> 00:26:17,931
<i>Chris! Stäng av den där!</i>

334
00:26:18,723 --> 00:26:22,060
<i>Kom igen! Sluta!</i>

335
00:27:47,312 --> 00:27:48,771
- Kom.
- Nej, vänta.

336
00:27:48,772 --> 00:27:50,314
Vi ger honom några minuter till.

337
00:27:50,315 --> 00:27:52,816
Ser till att han inte
kommer tillbaka och hämtar nåt.

338
00:27:52,817 --> 00:27:54,401
Kommer tillbaka och hämtar nåt?

339
00:27:54,402 --> 00:27:57,237
Ja, han ska på en fest.
En sammankomst med vänner.

340
00:27:57,238 --> 00:28:01,158
Ofta köper folk en present,
som en flaska champagne.

341
00:28:01,159 --> 00:28:02,659
En inflyttningsgrej.

342
00:28:02,660 --> 00:28:05,871
Är inte en inflyttningspresent
för nån som just flyttat in?

343
00:28:05,872 --> 00:28:09,500
Nej, det är vilken gåva som helst
som du ger till nån i deras hus.

344
00:28:09,501 --> 00:28:10,876
Det värmer huset.

345
00:28:10,877 --> 00:28:12,252
Nej, det är det inte.

346
00:28:12,253 --> 00:28:14,838
Bara för nån
som flyttar in i ett nytt hus. Han...

347
00:28:14,839 --> 00:28:17,549
- Vega.
- Vega. Han har rätt.

348
00:28:17,550 --> 00:28:19,301
Inget av det här spelar nån roll.

349
00:28:19,302 --> 00:28:22,846
Poängen är att när jag går hem till nån
köper jag ofta en present,

350
00:28:22,847 --> 00:28:24,515
sen glömmer jag presenten.

351
00:28:24,516 --> 00:28:27,142
Och sen minns jag
när jag är halvvägs framme.

352
00:28:27,143 --> 00:28:29,436
Personligen säger jag bara: "Skit samma.

353
00:28:29,437 --> 00:28:30,814
Jag glömde den."

354
00:28:32,065 --> 00:28:33,106
Jag vill bara festa.

355
00:28:33,107 --> 00:28:35,317
- Bli full.
- Ja, jag gillar att bli full.

356
00:28:35,318 --> 00:28:38,946
Bonus. Du kan dricka
champagnen efteråt helt själv.

357
00:28:38,947 --> 00:28:42,699
Det är du.
Och det är nog hälften av alla människor.

358
00:28:42,700 --> 00:28:46,328
Men många är mer hänsynsfulla
och vänder om.

359
00:28:46,329 --> 00:28:49,874
Så om den här bonnläppen är en av dem,

360
00:28:50,834 --> 00:28:53,294
står vi inte där med byxorna nere.

361
00:29:02,762 --> 00:29:03,930
Sluta skaka.

362
00:29:44,012 --> 00:29:44,845
Hej.

363
00:29:44,846 --> 00:29:46,806
- Hej.
- Vänta.

364
00:29:53,021 --> 00:29:56,482
Kan du sms:a de andra
och be dem att möta oss på taket?

365
00:29:56,608 --> 00:29:57,525
Visst.

366
00:30:00,528 --> 00:30:04,740
Jag måste säga att du inte är nån
jag hade förväntat mig att spela värd.

367
00:30:04,741 --> 00:30:07,118
Adebayo bor i en ormgrop.

368
00:30:07,702 --> 00:30:09,411
Adrian bor med sin mamma,

369
00:30:09,412 --> 00:30:11,914
som kanske ruttnar
som Norma Bates, såvitt jag vet.

370
00:30:11,915 --> 00:30:15,668
Och varje gång jag går till Chris,
försöker Eagly döda mig.

371
00:30:17,003 --> 00:30:18,421
Jävla Eagly!

372
00:30:21,758 --> 00:30:23,508
Det här är oväntat fint.

373
00:30:23,509 --> 00:30:26,554
Se upp för hundskiten.
Jäkla grannar tar upp sina hundar.

374
00:30:27,055 --> 00:30:27,972
Jag gillar hundar.

375
00:30:28,556 --> 00:30:30,682
- Gillar du hundskit?
- Nej.

376
00:30:30,683 --> 00:30:32,851
- Hej!
- Hur kom du upp hit?

377
00:30:32,852 --> 00:30:34,979
Brandtrappan. Jag har öl.

378
00:30:35,104 --> 00:30:36,981
Gå inte upp för brandtrappan.

379
00:30:40,526 --> 00:30:42,986
Var får du allt ifrån?

380
00:30:42,987 --> 00:30:44,197
Det var lustigt, va?

381
00:30:45,323 --> 00:30:47,033
- Ge mig en sån.
- Ja.

382
00:30:49,953 --> 00:30:51,496
- Vill du ha en?
- Självklart.

383
00:30:54,916 --> 00:30:58,001
- Okej.
- Okej.

384
00:30:58,002 --> 00:31:00,128
Ja. Okej.

385
00:31:00,129 --> 00:31:03,006
- Ge honom den bara.
- Ja, jag ger den till honom.

386
00:31:03,007 --> 00:31:04,091
Antagligen bäst.

387
00:31:04,092 --> 00:31:06,427
- Borde ha gjort det direkt.
- Ja.

388
00:31:07,136 --> 00:31:09,180
Era jävlar!

389
00:31:11,557 --> 00:31:13,725
- Econogoat!
- Läget?

390
00:31:13,726 --> 00:31:15,060
Hemma, där han hör hemma.

391
00:31:15,061 --> 00:31:16,812
Den saknade pusselbiten.

392
00:31:16,813 --> 00:31:19,023
- Där är han.
- Ja.

393
00:31:19,816 --> 00:31:21,316
Kom ni tillsammans?

394
00:31:21,317 --> 00:31:23,236
Nej, vi möttes i trapphuset på väg upp.

395
00:31:26,197 --> 00:31:27,030
Okej.

396
00:31:27,031 --> 00:31:30,367
Chips, dipp och bärs, vi gör det med stil!

397
00:31:30,368 --> 00:31:33,121
- Hej, Ads!
- Min herre.

398
00:31:37,375 --> 00:31:39,626
- Jag har saknat dig, tjejen.
- Detsamma.

399
00:31:39,627 --> 00:31:41,294
Vad har hänt med ditt öga?

400
00:31:41,295 --> 00:31:42,797
Inget, en struntsak.

401
00:31:43,631 --> 00:31:44,465
Hej.

402
00:31:45,174 --> 00:31:46,050
Ja!

403
00:31:46,551 --> 00:31:47,926
- För 11th Street Kids!
- Ja.

404
00:31:47,927 --> 00:31:50,387
Vi kom, vi rockade!

405
00:31:50,388 --> 00:31:52,347
Oavsett hur långt ifrån varann vi är,

406
00:31:52,348 --> 00:31:53,683
även vår kille, Economos,

407
00:31:54,308 --> 00:31:56,309
kan ingen skilja oss åt.

408
00:31:56,310 --> 00:31:58,645
- Ja!
- Ja! Just det!

409
00:31:58,646 --> 00:31:59,939
Ja, för fan, bror!

410
00:32:08,531 --> 00:32:10,490
Okej, Mexicali, ta din pryl och skanna

411
00:32:10,491 --> 00:32:13,076
efter avvikelser du hittar i hela huset.

412
00:32:13,077 --> 00:32:15,204
Ponnypojken, släpp honom inte ur sikte.

413
00:32:15,913 --> 00:32:18,874
Tuttar, jag vill att du tar ytterdörren.

414
00:32:18,875 --> 00:32:21,419
California Man, du tar bakdörren.

415
00:32:22,170 --> 00:32:25,380
- Uppfattat?
- Ja, men inte de jävla namnen.

416
00:32:25,381 --> 00:32:26,631
Kalla oss inte det.

417
00:32:26,632 --> 00:32:29,051
Var tror du att vi är? I Berkeley?

418
00:32:29,052 --> 00:32:30,969
Hur ska jag annars minnas er?

419
00:32:30,970 --> 00:32:34,557
Du blev precis degraderad.
Ditt nya namn är Omyndig.

420
00:32:36,100 --> 00:32:37,017
Dra åt helvete.

421
00:32:37,018 --> 00:32:38,978
Okej, nu är det Kewpie-dockan.

422
00:32:39,479 --> 00:32:40,313
Fortsätt så.

423
00:32:41,022 --> 00:32:42,565
- Fan!
- Kom igen.

424
00:33:46,462 --> 00:33:47,963
Vad är det där för grej?

425
00:33:47,964 --> 00:33:50,466
Den mäter spår av utomjordiska energier.

426
00:34:00,226 --> 00:34:01,853
Jag plockar upp nåt.

427
00:34:12,905 --> 00:34:13,948
Vad fan?

428
00:34:14,490 --> 00:34:15,366
Jösses.

429
00:34:16,617 --> 00:34:18,286
Det är en dimensionell avvikelse.

430
00:34:19,370 --> 00:34:20,621
Det här är stort.

431
00:34:30,006 --> 00:34:30,923
Jösses!

432
00:34:32,466 --> 00:34:33,550
Skjut!

433
00:34:33,551 --> 00:34:35,428
Jag försöker, det är en fågel!

434
00:34:36,387 --> 00:34:37,221
Fan!

435
00:34:38,764 --> 00:34:40,057
Jävla fågel!

436
00:34:44,312 --> 00:34:45,229
Kewpie!

437
00:34:53,946 --> 00:34:55,948
Tuttar, California Man, kom in hit!

438
00:34:57,033 --> 00:34:58,868
Jag ser inte hur stor den är.

439
00:35:00,286 --> 00:35:01,954
Jävla fågelblindhet.

440
00:35:41,994 --> 00:35:43,245
Vänta!

441
00:35:43,246 --> 00:35:44,330
Fan!

442
00:35:46,582 --> 00:35:47,416
Fan!

443
00:35:52,338 --> 00:35:53,339
Tack gode Gud!

444
00:35:54,006 --> 00:35:55,048
Fan!

445
00:35:55,049 --> 00:35:58,052
Håll ut, Tuttar. Du kommer att klara dig.

446
00:35:59,929 --> 00:36:01,472
Se upp.

447
00:37:41,113 --> 00:37:43,074
- Hej.
- Hej.

448
00:37:43,824 --> 00:37:45,658
Jag drog hit dig med min fiskelina.

449
00:37:45,659 --> 00:37:47,203
Ja, jag såg det.

450
00:37:48,454 --> 00:37:50,456
Du kanske tycker att det är respektlöst.

451
00:37:51,082 --> 00:37:53,501
Det kunde ha gått hål i min tröja.
Inte coolt.

452
00:37:57,421 --> 00:38:01,424
Jösses. Det har inte varit
detsamma sen du stack.

453
00:38:01,425 --> 00:38:02,635
Dra åt helvete!

454
00:38:02,760 --> 00:38:03,969
Jag menar allvar!

455
00:38:05,012 --> 00:38:07,807
Jag vet att du ibland tror
att du inte spelar nån roll,

456
00:38:08,557 --> 00:38:12,520
men det gör du för oss alla här.

457
00:38:14,021 --> 00:38:15,940
Träffas ni ofta så här?

458
00:38:16,732 --> 00:38:20,485
Nej, inte alla, bara individuellt.

459
00:38:20,486 --> 00:38:24,239
- Jag och Chris, så klart.
- Ja, uppenbarligen.

460
00:38:24,240 --> 00:38:26,242
- Och Harcourt.
- Harcourt.

461
00:38:27,410 --> 00:38:29,285
Och Chris och Adrian.

462
00:38:29,286 --> 00:38:31,205
Chris och Harcourt.

463
00:38:31,831 --> 00:38:33,164
Chris och Harcourt?

464
00:38:33,165 --> 00:38:34,291
Ja!

465
00:38:34,917 --> 00:38:36,501
Vad pågår där?

466
00:38:36,502 --> 00:38:39,088
Din gissning är lika bra som min!

467
00:38:43,342 --> 00:38:44,927
Men mår du bra?

468
00:38:45,052 --> 00:38:46,429
Hallå? Ja.

469
00:38:47,388 --> 00:38:48,722
Du verkar lite stressad.

470
00:38:49,598 --> 00:38:52,768
Okej, det är jobbet.

471
00:38:54,937 --> 00:38:57,106
Sluta då.

472
00:38:58,441 --> 00:39:01,693
- Sluta?
- Ja, gör som jag.

473
00:39:01,694 --> 00:39:06,782
Jag behöver ingen annan.
Jag följer min egen väg.

474
00:39:09,034 --> 00:39:10,661
Tjänar du pengar på det?

475
00:39:11,495 --> 00:39:15,416
- Nej.
- Inte än, men det ska jag.

476
00:39:16,292 --> 00:39:17,667
Och vad ska du göra?

477
00:39:17,668 --> 00:39:22,673
Ska du bara sitta
och vara rädd hela livet?

478
00:39:23,799 --> 00:39:27,761
Ja. Jag har haft lamslående ångest
sen jag var barn.

479
00:39:28,429 --> 00:39:30,264
Jag tror inte jag förändras så mycket.

480
00:39:31,056 --> 00:39:31,974
Åh fan.

481
00:39:35,102 --> 00:39:37,103
Nej, vad gör du? Vad fan gör du?

482
00:39:37,104 --> 00:39:40,107
- Jag älskar dig, bror.
- Du älskar alkohol!

483
00:39:41,484 --> 00:39:42,610
Fleury!

484
00:39:47,865 --> 00:39:48,782
Fleury!

485
00:39:52,328 --> 00:39:54,287
En jävla anka attackerade mig.

486
00:39:54,288 --> 00:39:57,124
Vi måste få dem till ett sjukhus.
Kom igen.

487
00:40:05,424 --> 00:40:07,593
Till och med Evergreen
är vackert ovanifrån.

488
00:40:11,931 --> 00:40:12,973
Du.

489
00:40:15,309 --> 00:40:16,185
Vad hände?

490
00:40:18,187 --> 00:40:21,148
Ingen stor grej.
Nån kille på en bar som jävlades med mig.

491
00:40:23,108 --> 00:40:24,693
Som för ett par månader sen?

492
00:40:25,653 --> 00:40:26,820
- Visst.
- Ja.

493
00:40:28,405 --> 00:40:30,741
Eller första gången vi pratade,
i den där baren?

494
00:40:32,409 --> 00:40:35,162
- Baren du följde efter mig till?
- Just det.

495
00:40:36,038 --> 00:40:36,956
Ja.

496
00:40:37,414 --> 00:40:40,500
Jag följde efter dig
för att jag tyckte att du var cool.

497
00:40:40,501 --> 00:40:42,043
- Cool?
- Ja.

498
00:40:42,044 --> 00:40:43,045
Visst.

499
00:40:43,629 --> 00:40:46,215
- Jag tycker fortfarande att du är cool.
- Okej.

500
00:40:50,678 --> 00:40:51,679
Hur som helst...

501
00:40:53,389 --> 00:40:56,684
...den där baren,
fylld med inte så bra människor...

502
00:40:57,518 --> 00:40:58,727
Det är inget bra ställe.

503
00:40:59,228 --> 00:41:01,730
Jag tänkte att om nån ville mucka gräl,

504
00:41:02,606 --> 00:41:05,316
skulle det vara ett bra ställe
att hitta ett på.

505
00:41:05,317 --> 00:41:07,318
Så det är din teori?

506
00:41:07,319 --> 00:41:10,905
Inte en teori, bara en tanke jag hade
som jag inte kunde släppa.

507
00:41:10,906 --> 00:41:13,116
Att jag går runt
och försöker hamna i bråk?

508
00:41:13,117 --> 00:41:14,450
Jag vet inte vad du gör.

509
00:41:14,451 --> 00:41:17,955
Du har en dräkt och går ut
och spöar skiten ur folk.

510
00:41:18,872 --> 00:41:20,499
Det krävs en för att känna en.

511
00:41:21,750 --> 00:41:24,587
Det händer inte. Det vore jävligt dumt.

512
00:41:27,172 --> 00:41:31,051
Du har varit så upprörd
ända sen Task Force X upplöstes.

513
00:41:31,176 --> 00:41:33,511
- Jag är orolig för dig.
- Orolig för mig?

514
00:41:33,512 --> 00:41:34,637
Vad?

515
00:41:34,638 --> 00:41:38,141
Vi vet båda att du skulle vilja det.

516
00:41:38,142 --> 00:41:39,183
Vad?

517
00:41:39,184 --> 00:41:42,938
Du vill att jag ska vara en skadad,
trasig fågel,

518
00:41:43,522 --> 00:41:46,650
eftersom såna söker sig till varann.

519
00:41:47,192 --> 00:41:49,652
Förlåt, jag är inte
lika störd som du, Chris.

520
00:41:49,653 --> 00:41:50,863
Det har jag aldrig sagt.

521
00:41:56,577 --> 00:41:58,954
Skit samma.

522
00:42:49,421 --> 00:42:51,674
Eagly, har du rört till det igen?

523
00:43:14,363 --> 00:43:15,280
Du.

524
00:43:15,781 --> 00:43:16,740
Kom igen.

525
00:43:20,953 --> 00:43:23,997
Min kille. Du är bäst.

526
00:43:25,582 --> 00:43:26,583
Du är bäst.

527
00:43:28,544 --> 00:43:29,962
Hallå!

528
00:43:30,629 --> 00:43:31,797
Hallå!

529
00:43:34,091 --> 00:43:35,050
Förlåt.

530
00:44:17,718 --> 00:44:19,720
HEJ.
EJ LEVERERAT.

531
00:45:14,399 --> 00:45:15,984
<i>Keith, har du hittat nåt?</i>

532
00:45:17,402 --> 00:45:19,321
<i>Nej. Ingen vet var han är.</i>

533
00:45:20,197 --> 00:45:22,407
<i>Ringer du den där tjejen Karen?
Den han är...</i>

534
00:45:23,283 --> 00:45:24,159
<i>Ja.</i>

535
00:45:24,910 --> 00:45:25,828
<i>Okej.</i>

536
00:45:26,995 --> 00:45:29,665
<i>Jag försöker komma på nån annanstans
där han kan vara.</i>

537
00:45:30,415 --> 00:45:32,167
<i>Vad kommer blodet i biblioteket ifrån?</i>

538
00:45:33,585 --> 00:45:35,838
<i>Du tror väl inte att det är pillren igen?</i>

539
00:45:44,054 --> 00:45:45,848
HEJ.

540
00:47:25,197 --> 00:47:27,908
Pokémon är plural, inte Pokémän.

541
00:47:28,325 --> 00:47:31,662
Förlåt.
Pokémän-grammatik är inte min grej.

542
00:47:31,787 --> 00:47:36,500
Medan du lärde dig det hade jag
två snygga brudar som sög min kuk.

543
00:47:37,793 --> 00:47:39,085
Hur såg de ut?

544
00:47:39,086 --> 00:47:41,128
En var blond och en var skallig.

545
00:47:41,129 --> 00:47:42,381
Varför var hon skallig?

546
00:47:44,091 --> 00:47:45,050
Vad hette de?

547
00:47:45,801 --> 00:47:48,678
Gertrude och Francine.
Pepparminttvillingarna.

548
00:47:48,679 --> 00:47:51,555
- Jag glömmer det aldrig.
- Ja, var hände det här?

549
00:47:51,556 --> 00:47:53,225
I Portland i Oregon.

550
00:47:57,938 --> 00:48:00,189
- Riktigt heta?
- Superheta.

551
00:48:00,190 --> 00:48:01,274
Undertexter: Ika Eriksson

