1
00:00:15,286 --> 00:00:17,163
אז, כמובן, אלה השירותים.

2
00:00:18,289 --> 00:00:19,206
- לפני 8 חודשים -

3
00:00:19,207 --> 00:00:23,503
וחדר המנוחה נמצא שם למטה מימין, כמובן.

4
00:00:24,337 --> 00:00:25,671
מה עוד?

5
00:00:25,672 --> 00:00:27,799
תראה את זה, אתה בטלוויזיה.

6
00:00:27,924 --> 00:00:31,385
הנשיא מינה את ריק פלאג
לתפקיד המנהל בפועל החדש של א.ר.ג.ו.ס.

7
00:00:31,386 --> 00:00:33,512
- א.ר.ג.ו.ס. -

8
00:00:33,513 --> 00:00:35,473
מה, זה לא מרגש אותך?

9
00:00:36,015 --> 00:00:37,850
אני יודע שוולר עסקה רק בקידום עצמי,

10
00:00:37,851 --> 00:00:39,810
אבל זה לא הקטע שלי.

11
00:00:39,811 --> 00:00:42,146
כן, לאיי-דאבס היו קטעים מוזרים.

12
00:00:42,147 --> 00:00:44,731
מה?
- דאבס. וו.

13
00:00:44,732 --> 00:00:45,816
אמנדה וולר.
- כן.

14
00:00:45,817 --> 00:00:47,651
אני לא בחרתי בהצבה הזאת,

15
00:00:47,652 --> 00:00:50,362
אבל אני לא בטוח
שלנשיא היו אפשרויות אחרות, אז...

16
00:00:50,363 --> 00:00:52,115
חברי הוותיק, ריק פלאג.

17
00:00:53,074 --> 00:00:54,242
עכשיו אנחנו חברים ותיקים?

18
00:00:55,243 --> 00:00:56,161
חשבתי שכן.

19
00:00:57,120 --> 00:00:59,080
אתה מתחנף אליי עכשיו, אקונמוס?

20
00:00:59,581 --> 00:01:01,832
רק קצת.
- זה לא יעבוד.

21
00:01:01,833 --> 00:01:03,918
כן, טוב, היה שווה לנסות.

22
00:01:04,502 --> 00:01:06,796
וזה המשרד שלך.

23
00:01:11,050 --> 00:01:12,719
אתה צריך עוד משהו?

24
00:01:13,928 --> 00:01:18,016
האמת שכן. אני רוצה לראות
את הדו"ח המלא על מותו של בני.

25
00:01:19,642 --> 00:01:20,517
הבן שלך?

26
00:01:20,518 --> 00:01:23,103
ריק פלאג הבן נהרג בקורטו מלטיז.

27
00:01:23,104 --> 00:01:25,397
ניסיתי להשיג את המידע מייד לאחר שזה קרה,

28
00:01:25,398 --> 00:01:27,649
אבל אמרו לי שהוא מסווג.

29
00:01:27,650 --> 00:01:31,946
כמנהל בפועל של א.ר.ג.ו.ס,
אני רוצה להעיף מבט בהם עכשיו.

30
00:01:34,824 --> 00:01:37,326
יש בעיה עם זה, בן?
- לא, אני...

31
00:01:37,327 --> 00:01:41,079
זה פשוט... לא רציתי שתהיה נסער בגלל זה.

32
00:01:41,080 --> 00:01:44,416
נסער? נראה לי
שאוכל להתמודד עם זה, אקונמוס.

33
00:01:44,417 --> 00:01:45,960
מובן שתוכל.

34
00:01:49,047 --> 00:01:50,881
פשוט, אותו יום היה מורכב

35
00:01:50,882 --> 00:01:53,592
וכל הפעולות שננקטו היו בפקודת וולר,

36
00:01:53,593 --> 00:01:55,344
ורובנו אפילו לא ידענו.

37
00:01:55,345 --> 00:01:57,430
תביא לי את המידע המזוין, ג'ון.

38
00:01:58,514 --> 00:01:59,432
כן, אדוני.

39
00:02:08,483 --> 00:02:11,986
- לשימוש רשמי של א.ר.ג.ו.ס. -

40
00:02:25,875 --> 00:02:27,960
נמאס לי להסתיר את הסודות המלוכלכים שלהם.

41
00:02:27,961 --> 00:02:30,004
הבני זונות האלה ייקחו אחריות...

42
00:02:32,423 --> 00:02:35,384
אם המידע הזה ייחשף,
זה יוביל לתקרית בין-לאומית!

43
00:02:35,385 --> 00:02:37,636
שמירה על השלום שווה כל מחיר,

44
00:02:37,637 --> 00:02:39,806
כולל איבוד חייו של גיבור כמוך, אדוני.

45
00:02:50,900 --> 00:02:52,694
- פיסמייקר נעץ את הרסיס -

46
00:03:00,285 --> 00:03:03,246
פיסמייקר. איזו בדיחה.

47
00:03:09,711 --> 00:03:10,670
- תזכיר פנימי -

48
00:03:20,513 --> 00:03:22,389
בורדו.
- אדוני.

49
00:03:22,390 --> 00:03:26,935
אני רוצה שיחידת מעקב
תעקוב אחר כריסטופר סמית מסביב לשעון.

50
00:03:26,936 --> 00:03:29,313
אדוני, הסוכנות באה לקראת פיסמייקר

51
00:03:29,314 --> 00:03:31,440
בזכות פועלו ב"פרויקט פרפר".

52
00:03:31,441 --> 00:03:32,942
זין על פיסמייקר.

53
00:05:06,119 --> 00:05:08,079
- מבוסס על הדמויות של DC -

54
00:05:18,423 --> 00:05:23,094
- פיסמייקר -

55
00:05:24,262 --> 00:05:25,554
- פרק 02: -

56
00:05:25,555 --> 00:05:28,891
- יש לי ציפורים בראש -

57
00:05:48,494 --> 00:05:49,412
שיט.

58
00:05:58,921 --> 00:05:59,755
פאק.

59
00:06:14,353 --> 00:06:15,354
אלוהים.

60
00:06:40,213 --> 00:06:41,130
פאק!

61
00:06:59,148 --> 00:07:00,441
עדיין יש לך מסורי עצמות?

62
00:07:24,215 --> 00:07:27,176
היי, תינוקות! כן!

63
00:07:29,554 --> 00:07:31,806
בואו הנה.

64
00:07:32,723 --> 00:07:34,392
כן, התגעגעתי אליכם.

65
00:07:35,142 --> 00:07:37,395
אימא התגעגעה אליכם!

66
00:07:59,625 --> 00:08:01,918
לי?
- אוי, שיט! פאק!

67
00:08:01,919 --> 00:08:03,170
מה את עושה?

68
00:08:03,796 --> 00:08:06,756
הייתי בדרך לכריס
אז חשבתי שאבוא ואקח את ה...

69
00:08:06,757 --> 00:08:09,301
את לא יכולה להיכנס בלי הודעה מראש.

70
00:08:09,302 --> 00:08:11,720
חשבתי שאת בעבודה.
- זה לא משנה.

71
00:08:11,721 --> 00:08:14,598
תסמסי לי לפני שאת באה.
- למה?

72
00:08:14,599 --> 00:08:17,143
כי זה מה שאנשים מתורבתים
עושים כשהם נפרדים, לי.

73
00:08:19,186 --> 00:08:20,896
חשבתי שזה רק פסק זמן.

74
00:08:22,356 --> 00:08:23,481
מה ההבדל?

75
00:08:23,482 --> 00:08:24,567
ההבדל גדול.

76
00:08:27,194 --> 00:08:28,029
בסדר.

77
00:08:29,238 --> 00:08:30,323
אני מצטערת.

78
00:08:35,119 --> 00:08:36,995
למה את הולכת אל הטיפש הזה בכלל?

79
00:08:36,996 --> 00:08:38,079
הוא לא טיפש.

80
00:08:38,080 --> 00:08:40,166
הוא ממש פגיע בזמן האחרון.

81
00:08:43,669 --> 00:08:45,171
מדים חדשים וסקסיים.

82
00:08:46,547 --> 00:08:48,799
חוץ מזה את בסדר?
- חוץ ממה?

83
00:08:49,884 --> 00:08:53,095
חוץ מללבוש את המדים האלה, אני מניחה?

84
00:08:54,221 --> 00:08:55,097
זה מצחיק?

85
00:08:56,432 --> 00:08:57,349
אחותי!

86
00:08:57,350 --> 00:09:00,018
את ממורמרת בלי סיבה.
- בלי סיבה?

87
00:09:00,019 --> 00:09:02,354
כלומר...
- בלי סיבה? טוב.

88
00:09:02,355 --> 00:09:05,440
חוץ מזה ששינית
כל היבט של מערכת היחסים שלנו,

89
00:09:05,441 --> 00:09:07,526
כל תוכנית שהייתה לנו, בן לילה?

90
00:09:08,527 --> 00:09:11,112
היינו אמורות לחזור לגות'אם, לי.

91
00:09:11,113 --> 00:09:12,073
ומה עכשיו?

92
00:09:12,657 --> 00:09:15,117
את נשארת כאן כדי להקים עסק ריגול?

93
00:09:16,160 --> 00:09:19,372
אנשים צריכים ללכת בעקבות חלומותיהם.
אפילו את אמרת את זה.

94
00:09:19,497 --> 00:09:23,209
כן, לא כשהחלומות שלהם מתגשמים
על חשבון המציאות של מישהו אחר.

95
00:09:26,003 --> 00:09:26,837
אני אלך.

96
00:09:27,380 --> 00:09:29,714
כי זה ייגמר בטמטום.

97
00:09:29,715 --> 00:09:31,801
זה התחיל בטמטום כשפרצת לדירה שלי.

98
00:09:33,678 --> 00:09:34,595
בסדר.

99
00:09:40,893 --> 00:09:41,977
אוהבת אותך.

100
00:09:43,938 --> 00:09:44,855
פאק!

101
00:10:12,049 --> 00:10:12,967
היי.

102
00:10:14,468 --> 00:10:18,055
סליחה, לא יכולתי שלא להבחין בך כשעמדתי שם.

103
00:10:19,682 --> 00:10:23,518
אני לא מתכוונת להפריע,
ואני לא יודעת מה המצב שלך,

104
00:10:23,519 --> 00:10:25,562
אבל אם את עוברת משהו קשה,

105
00:10:25,563 --> 00:10:29,400
אם את עם מישהו שפוגע בך,
יש לי משאבים שיכולים לעזור.

106
00:10:30,317 --> 00:10:32,528
טוב. תודה.

107
00:10:34,029 --> 00:10:38,409
לעיתים קרובות אנחנו נלכדים במעגל
ואנחנו חושבים שמה קורה לנו הוא בסדר.

108
00:10:39,201 --> 00:10:43,455
ואני רק רוצה להגיד לך... שזה לא.

109
00:10:43,456 --> 00:10:46,041
אני מעריכה את זה. זה לא מה שזה.

110
00:10:50,629 --> 00:10:54,507
לעיתים קרובות, נשים מכחישות את מה שקורה.

111
00:10:54,508 --> 00:10:57,051
אני לא מראה מזוינת!
- זה עבור הגברים. מה?

112
00:10:57,052 --> 00:10:59,846
יש לי בעיות משלי, בסדר?
- בסדר.

113
00:10:59,847 --> 00:11:01,557
טוב? זה בסדר מבחינתך?

114
00:11:02,141 --> 00:11:03,142
סליחה.

115
00:11:17,948 --> 00:11:19,658
רואים משם טוב, ביקר?

116
00:11:20,910 --> 00:11:22,035
ביקר?

117
00:11:22,036 --> 00:11:23,662
מי...
- הוא מהחבובות.

118
00:11:24,914 --> 00:11:27,291
אני נראה כמוהו?
- קצת.

119
00:11:28,000 --> 00:11:30,628
וזה רע?
- זה לא טוב.

120
00:11:41,555 --> 00:11:43,182
- דרושה קופאית -

121
00:12:22,137 --> 00:12:23,054
זה אינטנסיבי.

122
00:12:23,055 --> 00:12:24,472
מי אתה, לעזאזל?

123
00:12:24,473 --> 00:12:26,976
פלורי. בורדו שלחה אותי.

124
00:12:28,102 --> 00:12:31,021
תן לי לראות את התג שלך, ושלח את היד לאט.

125
00:12:32,189 --> 00:12:34,774
אני לא חייב לעשות שום דבר לאט, חבר נאמן.

126
00:12:34,775 --> 00:12:37,902
לא תוכל לירות מהנשק הזה
כל עוד הוא עדיין בנרתיק,

127
00:12:37,903 --> 00:12:42,157
אבל אני אעשה את זה לאט... כי אני מנומס.

128
00:12:43,826 --> 00:12:46,203
אמורים להודיע לי אם מישהו מגיע.

129
00:12:46,787 --> 00:12:50,290
טוב, בורדו חשבה שאולי אתה צריך קצת תגבורת.

130
00:12:50,291 --> 00:12:54,128
אז איך אתה הכי אוהב לומר שלום?
לחיצת יד, אגרוף לאגרוף, חיבוק?

131
00:12:55,129 --> 00:12:56,337
אתה מהמחבקים, אקונמוס?

132
00:12:56,338 --> 00:12:58,715
לא, אני לא מהמחבקים.

133
00:12:58,716 --> 00:13:00,091
אז מה יהיה?

134
00:13:00,092 --> 00:13:01,092
מה יהיה מה?

135
00:13:01,093 --> 00:13:03,678
איך נאמר שלום?
- אני לא יודע.

136
00:13:03,679 --> 00:13:05,139
אולי רק הנהון, כאילו...

137
00:13:06,473 --> 00:13:09,393
כן, זה מגנובי. זה ממש מגנובי.

138
00:13:10,686 --> 00:13:12,646
היי, יש לנו בחור מגנובי בוואן, אה?

139
00:13:14,273 --> 00:13:15,357
ג'ינג'י מגנובי.

140
00:13:15,816 --> 00:13:18,109
אכפת לך אם אקרא לך ככה? ג'ינג'י מגנובי?

141
00:13:18,110 --> 00:13:19,862
כן, ממש אכפת לי.

142
00:13:50,100 --> 00:13:52,394
אלוהים!

143
00:13:56,565 --> 00:13:58,233
אני יכול לקבל קצת מזה?

144
00:14:02,029 --> 00:14:04,323
הקפה. בטח.

145
00:14:18,837 --> 00:14:19,880
מי החתיכה?

146
00:14:21,090 --> 00:14:22,466
זאת לאוטה אדבאיו.

147
00:14:27,721 --> 00:14:29,390
היא סתם חברה שלנו.

148
00:14:30,599 --> 00:14:33,226
סליחה. האם בטעות

149
00:14:33,227 --> 00:14:37,021
הגדרתי באופן מיני מישהי
שאתה מכבד כחברה, אקונמוס?

150
00:14:37,022 --> 00:14:38,648
זה בסדר. שיהיה.

151
00:14:38,649 --> 00:14:42,361
רק כי חשבתי "לנענע" אותה, אתה יודע?

152
00:14:43,487 --> 00:14:45,947
זה מוזר שהם ביקשו שתנטר את הצוות שלך.

153
00:14:45,948 --> 00:14:48,408
הם עושים את זה, אתה יודע.
- אני יודע.

154
00:14:48,409 --> 00:14:52,079
מוודאים שהנאמנות שלך
היא בראש ובראשונה ל-א'.

155
00:14:53,956 --> 00:14:55,833
א.ר.ג.ו.ס.
- פאק.

156
00:14:56,458 --> 00:14:59,420
אתה חווה פה משבר מצפוני, אקונמוס?

157
00:15:00,045 --> 00:15:00,963
לא.

158
00:15:01,588 --> 00:15:04,382
בגלל זה בורדו שלחה אותי להיות השמרטף שלך?

159
00:15:04,383 --> 00:15:05,717
אני לא יודע, אחי.

160
00:15:05,718 --> 00:15:08,553
אני עושה את העבודה שלי
כמו בכל יום אחר, בסדר?

161
00:15:08,554 --> 00:15:09,971
באמת על הזין שלי.

162
00:15:09,972 --> 00:15:12,932
ברור. אתה ג'ינג'י מגנובי.

163
00:15:12,933 --> 00:15:15,101
אתה צוחק עליי?

164
00:15:15,102 --> 00:15:17,062
אתה לא רוצה שאיכנס?
- זה...

165
00:15:18,063 --> 00:15:19,398
קצת מבולגן שם.

166
00:15:20,899 --> 00:15:21,817
מה קורה?

167
00:15:26,405 --> 00:15:27,531
היי, איגלי.

168
00:15:28,449 --> 00:15:29,824
היי!

169
00:15:29,825 --> 00:15:31,117
הוא מחבב אותך.

170
00:15:31,118 --> 00:15:32,786
אני לא כל כך בטוחה.

171
00:15:34,872 --> 00:15:36,206
מה הקטע עם התוכי?

172
00:15:37,041 --> 00:15:37,958
זה עיט.

173
00:15:39,918 --> 00:15:41,211
זה עיט קירח.

174
00:15:42,212 --> 00:15:44,130
זה הסמל של אמריקה.

175
00:15:44,131 --> 00:15:47,176
אתה אומר לי
שאתה לא מזהה איזו מין ציפור זו?

176
00:15:47,760 --> 00:15:50,721
טוב, ברור שלא קראת את התיק שלי.

177
00:15:51,638 --> 00:15:52,639
יש לי עיוורון ציפורים.

178
00:15:55,601 --> 00:15:56,684
עיוורון ציפורים?

179
00:15:56,685 --> 00:16:01,273
אני לא מסוגל להבדיל בין סוגי ציפורים.

180
00:16:01,774 --> 00:16:04,776
טוב, אבל הגודל של ברווז ועיט שונה לחלוטין.

181
00:16:04,777 --> 00:16:07,821
כן, טוב, לי הם נראים באותו גודל, גבר.

182
00:16:09,198 --> 00:16:11,532
מה עם יונק דבש?

183
00:16:11,533 --> 00:16:15,036
ציפור זעירה, כנפיים מהירות להפליא, מרחפת?

184
00:16:15,037 --> 00:16:17,163
כן, רואה?
- כן, אני יודע על זה

185
00:16:17,164 --> 00:16:18,706
רק כי קראתי על זה.
- כן.

186
00:16:18,707 --> 00:16:22,252
מבחינתי הן נראות ונעות כמו כל ציפור אחרת.

187
00:16:23,378 --> 00:16:25,339
וואו.
- עיוורון ציפורים.

188
00:16:26,006 --> 00:16:27,716
זו החולשה היחידה שלי.

189
00:16:30,052 --> 00:16:31,428
מה היא מראה לו?

190
00:16:34,223 --> 00:16:36,808
זה... לך תדע מה זה, אחי.

191
00:16:36,809 --> 00:16:39,602
מה קוונטי?
- חדר נפתח.

192
00:16:39,603 --> 00:16:42,063
זה שער בין-ממדי שמוביל ל-99 יקומים אחרים.

193
00:16:42,064 --> 00:16:43,397
בחדר השינה שלך?

194
00:16:43,398 --> 00:16:45,733
בחדר השינה של אבא שלי.
- שלך עכשיו.

195
00:16:45,734 --> 00:16:47,486
כן, פאקינג שלי עכשיו. מה שתגידי.

196
00:16:48,362 --> 00:16:49,487
אני לא משתמש בו הרבה.

197
00:16:49,488 --> 00:16:52,657
לפעמים אני נותן לאיגלי לעוף שם
כשבחוץ קר מדי.

198
00:16:52,658 --> 00:16:53,866
הוא של אבא שלי.

199
00:16:53,867 --> 00:16:56,202
לא סיפרת לי עליו.
- לא חשבתי עליו, אדס.

200
00:16:56,203 --> 00:16:59,789
אלוהים, זה לא כזה סיפור.
- ממש "לא כזה סיפור".

201
00:16:59,790 --> 00:17:01,749
גדלתי עם זה. זה נורמלי עבורי.

202
00:17:01,750 --> 00:17:03,918
זה כמו שתהיי חברה בכנסיית המדע הנוצרי.

203
00:17:03,919 --> 00:17:05,670
אני לא חברה בכנסיית המדע הנוצרי.

204
00:17:05,671 --> 00:17:08,132
אז מה את?
- אני לא דתייה, אבל אני מתודיסטית.

205
00:17:08,674 --> 00:17:09,590
כן?
- כן.

206
00:17:09,591 --> 00:17:11,175
אני לא יודע מה זה!

207
00:17:11,176 --> 00:17:13,427
טוב? זה נורמלי לך,
אבל מבחינתי זה טרלול חייזרי.

208
00:17:13,428 --> 00:17:17,223
אתה לא יכול ברצינות להשוות
בין זה שאני מתודיסטית

209
00:17:17,224 --> 00:17:20,393
לבין זה שיש לך שער בין-ממדי סודי
בחדר השינה שלך עכשיו!

210
00:17:20,394 --> 00:17:22,353
הבנתי אותך. בסדר. פאקינג מזל טוב!

211
00:17:22,354 --> 00:17:23,938
ניצחת בשיחה הזאת!

212
00:17:23,939 --> 00:17:26,566
נביא לך מדליית זהב ושעון כדי לברך אותך

213
00:17:26,567 --> 00:17:28,985
ומלא פרסים שנרעיף עלייך.

214
00:17:28,986 --> 00:17:32,029
בואו נתאחד כולנו ונרקוד ריקוד מזוין גדול.

215
00:17:32,030 --> 00:17:35,199
כן, נכון. בטח. פשוט 40,000 אנשים שרוקדים.

216
00:17:35,200 --> 00:17:38,620
רק על כמה שאת מגניבה בניהול שיחות!

217
00:17:39,454 --> 00:17:40,372
שיט!

218
00:17:44,376 --> 00:17:46,837
אתה עובר התמוטטות עצבים?
- אני לא יודע.

219
00:17:47,296 --> 00:17:48,630
מה קורה איתך?

220
00:17:50,465 --> 00:17:51,633
עבר עליי לילה קשה.

221
00:17:52,384 --> 00:17:53,634
אני לא רוצה להחמיר את המצב,

222
00:17:53,635 --> 00:17:56,095
אבל עוקבים אחריך עכשיו.
- מי?

223
00:17:56,096 --> 00:17:58,848
ריק פלאג. האב.

224
00:17:58,849 --> 00:18:00,934
עכשיו הוא ראש א.ר.ג.ו.ס.

225
00:18:03,729 --> 00:18:06,523
הוא יודע שאני...
- הרגת את בנו? כן.

226
00:18:09,151 --> 00:18:10,068
איזה זין.

227
00:18:12,196 --> 00:18:13,863
פאק. איך את יודעת את זה?

228
00:18:13,864 --> 00:18:15,324
חבר שבפנים.

229
00:18:17,034 --> 00:18:19,077
פשוט אעמיד פנים שאני לא יודע מי זה.

230
00:18:26,084 --> 00:18:27,543
אתה רוצה את עצתי?

231
00:18:27,544 --> 00:18:28,629
אני לא יודע.

232
00:18:29,254 --> 00:18:31,088
מספר אחת, השער הזה?

233
00:18:31,089 --> 00:18:34,926
אל תשתמש בו כי איכשהו
הם תמיד יודעים מתי אתה משתמש בו.

234
00:18:34,927 --> 00:18:37,094
מספר שתיים, תן להם אותו.
- הוא שלי!

235
00:18:37,095 --> 00:18:40,514
הם יתייחסו אליך כאילו אתה מחביא
נשק גרעיני בבית שלך, כריס.

236
00:18:40,515 --> 00:18:42,308
תגיד להם שאתה לא יודע בדיוק מהו,

237
00:18:42,309 --> 00:18:45,019
שהוא של אבא שלך, כי אם לא,

238
00:18:45,020 --> 00:18:48,190
זה יהיה תירוץ עבורם לשלוח אותך בחזרה לכלא.

239
00:18:50,651 --> 00:18:51,568
היי, חבר'ה!

240
00:18:53,362 --> 00:18:54,321
מי החנון?

241
00:18:55,239 --> 00:18:58,617
זה אדריאן צ'ייס, הוא... הוא סתם חבר.

242
00:18:59,660 --> 00:19:02,495
הבן זונה הזה נראה
כאילו הוא תפס את כל הפוקימן,

243
00:19:02,496 --> 00:19:03,704
אתה מבין מה אני אומר?

244
00:19:03,705 --> 00:19:04,873
לא, אני לא.

245
00:19:05,499 --> 00:19:07,042
סופר-חנון.

246
00:19:08,293 --> 00:19:11,046
אומרים פוקימון, לא פוקימן.

247
00:19:11,463 --> 00:19:14,800
סליחה. דקדוק פוקימן זה לא הצד החזק שלי.

248
00:19:14,925 --> 00:19:19,554
בזמן שאתה למדת את זה,
שתי כלבות שוות מצצו לי את הזין.

249
00:19:24,184 --> 00:19:27,687
טוב, נתראה הערב.
נחגוג את זה שג'ון חזר הביתה.

250
00:19:27,688 --> 00:19:29,063
כן, נבוא.

251
00:19:29,064 --> 00:19:31,650
איגלי! בוא!

252
00:19:33,735 --> 00:19:36,405
אז מה אנחנו עושים?
- אני צריך עזרה עם משהו.

253
00:19:38,240 --> 00:19:39,574
מה כל זה?

254
00:19:40,993 --> 00:19:43,078
אירחתי כמה אנשים, זה הכול.

255
00:19:44,746 --> 00:19:45,622
מה?

256
00:19:46,915 --> 00:19:47,833
כלום.

257
00:19:52,421 --> 00:19:53,588
היי.
- היי.

258
00:19:55,841 --> 00:19:59,511
זורה... את מוכנה לעשות לי טובה ענקית?

259
00:20:00,053 --> 00:20:02,513
תוכלי להוציא את האנשים האלה מכאן בשבילי?

260
00:20:02,514 --> 00:20:03,515
אין בעיה.

261
00:20:04,141 --> 00:20:05,017
תודה.

262
00:20:06,143 --> 00:20:07,810
זה מגעיל.
- מה?

263
00:20:07,811 --> 00:20:09,353
לא עבר שום זמן בין זה

264
00:20:09,354 --> 00:20:11,480
שהיא הורידה מים ליציאה מהשירותים.

265
00:20:11,481 --> 00:20:13,482
זה אומר שהיא בכלל לא שטפה ידיים.

266
00:20:13,483 --> 00:20:15,568
בסדר.
- בסדר?

267
00:20:15,569 --> 00:20:17,945
אני לא חושב שידי זיבה זה בסדר.

268
00:20:17,946 --> 00:20:20,072
על מה אתה עצבני?
- אני לא עצבני.

269
00:20:20,073 --> 00:20:21,907
בסדר, כי רק זה חסר לי היום, טוב?

270
00:20:21,908 --> 00:20:23,660
בסדר. למה אני כאן?

271
00:20:25,954 --> 00:20:26,872
אחי, פישלתי.

272
00:20:27,956 --> 00:20:29,957
אני מבין. כשאתה בצרות, אתה מתקשר אליי,

273
00:20:29,958 --> 00:20:32,376
אבל כשאתה עורך מסיבה ומזיין חבורת כוסיות,

274
00:20:32,377 --> 00:20:34,295
אתה אפילו לא מזמין את החבר הכי טוב שלך?

275
00:20:34,296 --> 00:20:35,880
למה אתה מעמיד פנים שאתה לא מעוצבן

276
00:20:35,881 --> 00:20:38,758
כשברור שאתה כן?
- אני לא מעוצבן, לא אמרתי שאני כן.

277
00:20:38,759 --> 00:20:41,093
זה מפתיע? כן.

278
00:20:41,094 --> 00:20:43,304
זה שערורייתי? לגמרי!

279
00:20:43,305 --> 00:20:46,599
כן, הייתי מדוכא, טוב?
זה קרה מעכשיו לעכשיו.

280
00:20:46,600 --> 00:20:49,685
פשוט הטבעתי את יגוני בבשר.

281
00:20:49,686 --> 00:20:51,771
לא היה לזה שום קשר לידידות.

282
00:20:51,772 --> 00:20:54,357
האמת, אדריאן, אתה אפילו
לא נראה כל כך בקטע של סקס.

283
00:20:54,358 --> 00:20:58,069
אחי, אני לא בקטע של סקס כי, כאילו, זה סקס.

284
00:20:58,070 --> 00:21:00,529
אני בקטע של סקס כי, כמו אצל הרבה אנשים,

285
00:21:00,530 --> 00:21:03,075
זו הזדמנות להתחבר עם החבר הכי טוב שלי.

286
00:21:03,700 --> 00:21:05,327
זה לא כמו אצל הרבה אנשים.

287
00:21:06,078 --> 00:21:07,787
מה שאני אומר זה שאני לא סוטה.

288
00:21:07,788 --> 00:21:09,498
אני לא "אוהב" סקס.

289
00:21:10,707 --> 00:21:11,625
סגור את הדלת.

290
00:21:19,758 --> 00:21:21,717
אנחנו נכנסים?
- עוקבים אחריי.

291
00:21:21,718 --> 00:21:23,053
מה?
- הם ידעו.

292
00:21:23,804 --> 00:21:24,971
ידעו מה?

293
00:21:27,140 --> 00:21:28,058
לעזאזל עם זה!

294
00:21:33,522 --> 00:21:34,439
פאק!

295
00:21:38,360 --> 00:21:39,193
פלורי.

296
00:21:39,194 --> 00:21:40,487
כן, אנחנו רואים את זה.

297
00:21:41,571 --> 00:21:43,239
כן, אני וג'ינג'י מגנובי מטפלים בזה.

298
00:21:43,240 --> 00:21:44,532
אלוהים אדירים.

299
00:21:44,533 --> 00:21:47,368
כן, בטח. בורדו רוצה לדעת
אם תלך לדבר הזה הלילה.

300
00:21:47,369 --> 00:21:49,662
הדבר של סמית.
- כן, אני יודע במה מדובר.

301
00:21:49,663 --> 00:21:50,955
כן. למה?

302
00:21:50,956 --> 00:21:53,124
הוא אומר שהוא יגיע במיטב מחלצותיו.

303
00:21:53,125 --> 00:21:55,793
הוא אמר שיגיע במיטב מחלצותיו?

304
00:21:55,794 --> 00:21:58,964
אני הוספתי את החלק הזה.
זה נשמע פואטי יותר.

305
00:21:59,756 --> 00:22:01,715
טוב, סוכן, אל תעשה את זה.

306
00:22:01,716 --> 00:22:02,842
אל תייפה דברים.

307
00:22:02,843 --> 00:22:05,303
מצטער, צ'יף. זה לא יקרה שוב.

308
00:22:06,513 --> 00:22:08,974
פלאג חושב שעדיף לא לעדכן את אקונמוס בנושא.

309
00:22:10,016 --> 00:22:10,975
טוב.

310
00:22:10,976 --> 00:22:14,270
אז אחרי שהוא וסמית יצאו,
אשלח אותך וקבוצת סוכנים

311
00:22:14,271 --> 00:22:17,481
לערוך חיפוש מקיף בבית של סמית. הבנת?

312
00:22:17,482 --> 00:22:18,567
בסדר.

313
00:22:21,319 --> 00:22:23,989
היא אומרת לחכות.
- אז לא לעשות כלום?

314
00:22:24,573 --> 00:22:25,490
נכון.

315
00:22:28,243 --> 00:22:29,119
בסדר.

316
00:22:41,965 --> 00:22:44,675
אז הרגת את הכפיל שלך?
- כן.

317
00:22:44,676 --> 00:22:46,552
מממד אחר?
- כן.

318
00:22:46,553 --> 00:22:48,012
שהוא בדיוק כמו שלנו,

319
00:22:48,013 --> 00:22:49,973
רק שם הכול טוב יותר?
- כן.

320
00:22:50,098 --> 00:22:52,683
אחי, זה מדהים!
- תאמין לי, זה לא.

321
00:22:52,684 --> 00:22:55,645
אבל למה? אשמח לפגוש אותי
שהוא אני, אבל טוב יותר.

322
00:22:55,770 --> 00:22:57,855
תאמין לי, אתה לא רוצה לפגוש את עצמך.

323
00:22:57,856 --> 00:23:00,608
זה מצמרר בטירוף.
- כן, בטח, אם אתה הורג את עצמך.

324
00:23:00,609 --> 00:23:02,401
אני מדבר על לפני זה, גבר.

325
00:23:02,402 --> 00:23:04,862
אם אתה מסתכל בעיניים שלך, זה דופק אותך.

326
00:23:04,863 --> 00:23:05,864
אין מצב.

327
00:23:06,740 --> 00:23:07,616
הנה זה.

328
00:23:08,408 --> 00:23:11,619
חייבים להיפטר ממנו. אסור שאבי
ואחי מהעולם האחר ימצאו אותו.

329
00:23:11,620 --> 00:23:13,663
כן, הם בטח יהרגו אותך אם ימצאו אותו.

330
00:23:18,126 --> 00:23:19,419
קסדה מגניבה!

331
00:25:05,984 --> 00:25:06,901
לך תזדיין!

332
00:25:11,740 --> 00:25:12,657
מי הבחור?

333
00:25:13,575 --> 00:25:15,451
זה סתם בן זונה גס רוח

334
00:25:15,452 --> 00:25:18,622
שאני תמיד אומר לו "היי"
והוא לא אומר לי "היי" בחזרה!

335
00:25:47,525 --> 00:25:49,735
- תמונות -

336
00:25:49,736 --> 00:25:51,780
- האלבומים שלי -

337
00:26:15,553 --> 00:26:17,931
כריס! כבה את זה! אלוהים!

338
00:26:18,723 --> 00:26:22,060
בחייך! בחייך. די.

339
00:27:47,312 --> 00:27:48,771
בואו נזוז.
- לא, חכה.

340
00:27:48,772 --> 00:27:50,314
ניתן לו עוד כמה דקות.

341
00:27:50,315 --> 00:27:52,816
נוודא שהוא לא יחזור בשביל משהו.

342
00:27:52,817 --> 00:27:54,401
יחזור בשביל משהו?

343
00:27:54,402 --> 00:27:57,237
כן, הוא הולך למסיבה. מפגש עם חברים.

344
00:27:57,238 --> 00:28:01,158
לעיתים קרובות, אנשים יקנו מתנה,
כמו בקבוק שמפניה.

345
00:28:01,159 --> 00:28:02,659
קטע של חנוכת בית.

346
00:28:02,660 --> 00:28:05,871
לא נותנים מתנת חנוכת בית
רק לאנשים שעברו לבית חדש?

347
00:28:05,872 --> 00:28:09,500
לא, זו כל מתנה שאתה נותן למישהו בביתו.

348
00:28:09,501 --> 00:28:10,876
זה מחנך אנשים לתת.

349
00:28:10,877 --> 00:28:12,252
לא נכון.

350
00:28:12,253 --> 00:28:14,838
זה רק לאנשים שעוברים לבית חדש.
הבחור הזה...

351
00:28:14,839 --> 00:28:17,549
וגה.
- וגה. הוא צודק.

352
00:28:17,550 --> 00:28:19,301
שום דבר מזה לא חשוב.

353
00:28:19,302 --> 00:28:22,846
הנקודה היא, שכשאני הולך
לבית של מישהו, אני קונה מתנה,

354
00:28:22,847 --> 00:28:24,515
ואז שוכח את המתנה.

355
00:28:24,516 --> 00:28:27,142
ואז אני לא זוכר
עד שאני באמצע הדרך אל היעד שלי.

356
00:28:27,143 --> 00:28:29,436
באופן אישי אני אומר, "זין על זה.

357
00:28:29,437 --> 00:28:30,814
"שכחתי אותה."

358
00:28:32,065 --> 00:28:33,106
אני רק רוצה לחגוג.

359
00:28:33,107 --> 00:28:35,317
להשתכר.
- כן, אשמח להשתכר.

360
00:28:35,318 --> 00:28:38,946
בונוס, אתה יכול לשתות
את השמפניה לאחר מכן לבד.

361
00:28:38,947 --> 00:28:42,699
טוב, ככה אתם.
וזה בטח ככה אצל 50 אחוזים מהאנשים.

362
00:28:42,700 --> 00:28:46,328
אבל הרבה אנשים הם יותר מתחשבים, והם יחזרו.

363
00:28:46,329 --> 00:28:49,874
אז למקרה שהבור הכפרי הזה
הוא אחד מהאנשים האלה,

364
00:28:50,834 --> 00:28:53,294
אנחנו לא ניתפס עם המכנסיים למטה.

365
00:29:02,762 --> 00:29:03,930
תפסיק להקפיץ רגל.

366
00:29:44,012 --> 00:29:46,806
היי.
- חכה רגע.

367
00:29:53,021 --> 00:29:56,482
תסמס לאחרים ותגיד להם לפגוש אותנו על הגג?

368
00:29:56,608 --> 00:29:57,525
בטח.

369
00:30:00,528 --> 00:30:04,740
אני חייב לומר, לא ממש תיארתי לעצמי שתארחי.

370
00:30:04,741 --> 00:30:07,118
טוב, אדבאיו גרה בתוך מאורת נחשים.

371
00:30:07,702 --> 00:30:09,411
אדריאן גר עם אימא שלו,

372
00:30:09,412 --> 00:30:11,914
לך תדע אם היא לא
מרקיבה בסגנון נורמה בייטס.

373
00:30:11,915 --> 00:30:15,668
ובכל פעם שאני הולכת לכריס,
איגלי מנסה להרוג אותי.

374
00:30:17,003 --> 00:30:18,421
איגלי המזוין!

375
00:30:21,758 --> 00:30:23,508
זה נחמד באופן מפתיע.

376
00:30:23,509 --> 00:30:26,554
תיזהר מהחרא של הכלבים.
השכנים מעלים את הכלבים שלהם.

377
00:30:27,055 --> 00:30:27,972
אני אוהב כלבים.

378
00:30:28,556 --> 00:30:30,682
אתה אוהב חרא של כלבים?
- לא.

379
00:30:30,683 --> 00:30:32,851
היי, חבר'ה!
- איך עלית לכאן?

380
00:30:32,852 --> 00:30:34,979
מדרגות חירום. הבאתי בירה.

381
00:30:35,104 --> 00:30:36,981
אל תטפס על מדרגות החירום שלי, אחי.

382
00:30:40,526 --> 00:30:42,986
מאיפה הבדיחות המעולות האלה?

383
00:30:42,987 --> 00:30:44,197
זה מצחיק, נכון?

384
00:30:45,323 --> 00:30:47,033
תן לי בירה.
- כן.

385
00:30:49,953 --> 00:30:51,496
רוצה בירה?
- דה.

386
00:30:54,916 --> 00:30:58,001
טוב. הנה.
- נכון. כן.

387
00:30:58,002 --> 00:31:00,128
כן. בסדר.

388
00:31:00,129 --> 00:31:03,006
פשוט תגיש לו אותה.
- כן, לא, אני פשוט אגיש לו.

389
00:31:03,007 --> 00:31:04,091
כנראה הכי טוב.

390
00:31:04,092 --> 00:31:06,427
היית צריך לעשות את זה מייד.
- כן.

391
00:31:07,136 --> 00:31:09,180
בני זונות!

392
00:31:11,557 --> 00:31:13,725
אקונמלך!
- מה קורה?

393
00:31:13,726 --> 00:31:15,060
בבית, במקומו הראוי.

394
00:31:15,061 --> 00:31:16,812
החתיכה החסרה של הפאזל, גבר.

395
00:31:16,813 --> 00:31:19,023
הנה הוא.
- כן.

396
00:31:19,816 --> 00:31:21,316
באתם ביחד?

397
00:31:21,317 --> 00:31:23,236
לא, נפגשנו במדרגות בדרך למעלה.

398
00:31:26,197 --> 00:31:27,030
בסדר.

399
00:31:27,031 --> 00:31:30,367
צ'יפס ומטבלים ובירה,
אנחנו עושים את זה בסטייל!

400
00:31:30,368 --> 00:31:33,121
היי, אדס.
- אדוני הטוב.

401
00:31:37,375 --> 00:31:39,626
התגעגעתי אלייך, אחותי.
- ואני אלייך.

402
00:31:39,627 --> 00:31:41,294
רגע, מה קרה לעין שלך?

403
00:31:41,295 --> 00:31:42,797
שום דבר, זה טיפשי.

404
00:31:43,631 --> 00:31:44,465
היי.

405
00:31:45,174 --> 00:31:46,050
כן!

406
00:31:46,551 --> 00:31:47,926
לחיי "אילוונת סטריט קידס"!
- כן.

407
00:31:47,927 --> 00:31:50,387
באנו, פאקינג שיחקנו אותה!

408
00:31:50,388 --> 00:31:52,347
לא משנה כמה רחוקים אנחנו זה מזה,

409
00:31:52,348 --> 00:31:53,683
אפילו הבחור שלנו, אקונמוס,

410
00:31:54,308 --> 00:31:56,309
איש לעולם לא יפריד בינינו.

411
00:31:56,310 --> 00:31:58,645
כן!
- כן! בדיוק!

412
00:31:58,646 --> 00:31:59,939
ממש, אחי!

413
00:32:08,531 --> 00:32:10,490
בסדר, מקסיקלי, קח את הגאדג'ט שלך,

414
00:32:10,491 --> 00:32:13,076
וחפש אנומליות בבית.

415
00:32:13,077 --> 00:32:15,204
פוניבוי, אל תסיר ממנו מבט.

416
00:32:15,913 --> 00:32:18,874
ציצים, תשמרי על הדלת הקדמית.

417
00:32:18,875 --> 00:32:21,419
קליפורניה מן, אתה בדלת האחורית.

418
00:32:22,170 --> 00:32:25,380
הבנתם?
- כן, אבל לא את השמות המזוינים, אחי.

419
00:32:25,381 --> 00:32:26,631
אסור לך לקרוא לנו ככה.

420
00:32:26,632 --> 00:32:29,051
איפה אתה חושב שאנחנו? ברקלי המזוינת?

421
00:32:29,052 --> 00:32:30,969
אחרת איך אני אזכור אתכם?

422
00:32:30,970 --> 00:32:34,557
אתה יודע מה? הרגע הורדת בדרגה.
השם החדש שלך הוא "בקושי חוקי".

423
00:32:36,100 --> 00:32:37,017
לך תזדיין, גבר.

424
00:32:37,018 --> 00:32:38,978
בסדר, עכשיו שמך בובת קיופי.

425
00:32:39,479 --> 00:32:40,313
תמשיך ככה.

426
00:32:41,022 --> 00:32:42,565
פאק!
- בואו נזוז.

427
00:33:46,462 --> 00:33:47,963
מה הדבר הזה בכלל?

428
00:33:47,964 --> 00:33:50,466
הוא מודד עקבות של אנרגיות חייזריות.

429
00:34:00,226 --> 00:34:01,853
אני קולט משהו.

430
00:34:12,905 --> 00:34:13,948
מה הקטע?

431
00:34:14,490 --> 00:34:15,366
אלוהים.

432
00:34:16,617 --> 00:34:18,286
זו סתירה ממדית.

433
00:34:19,370 --> 00:34:20,621
זה גדול.

434
00:34:30,006 --> 00:34:30,923
אלוהים!

435
00:34:32,466 --> 00:34:33,550
תירה בו!

436
00:34:33,551 --> 00:34:35,428
אני מנסה! זו ציפור, גבר!

437
00:34:36,387 --> 00:34:37,221
פאק!

438
00:34:38,764 --> 00:34:40,057
ציפור מזדיינת!

439
00:34:44,312 --> 00:34:45,229
קיופי!

440
00:34:53,946 --> 00:34:55,948
ציצים, קליפורניה מן, תיכנסו לכאן!

441
00:34:57,033 --> 00:34:58,868
אני לא רואה כמה הדבר הזה גדול.

442
00:35:00,286 --> 00:35:01,954
עיוורון ציפורים מזוין.

443
00:35:41,994 --> 00:35:43,245
תחזיקי מעמד!

444
00:35:43,246 --> 00:35:44,330
פאק!

445
00:35:46,582 --> 00:35:47,416
פאק!

446
00:35:52,338 --> 00:35:53,339
תודה לאל!

447
00:35:54,006 --> 00:35:55,048
פאק!

448
00:35:55,049 --> 00:35:58,052
תחזיקי מעמד, ציצים. את תהיי בסדר.

449
00:35:59,929 --> 00:36:01,472
תיזהר.

450
00:37:41,113 --> 00:37:43,074
היי.
- היי.

451
00:37:43,824 --> 00:37:45,658
משכתי אותך הנה עם חוט הדיג שלי.

452
00:37:45,659 --> 00:37:47,203
כן, ראיתי את זה.

453
00:37:48,454 --> 00:37:50,456
אולי לדעתך זה לא מכבד, אני לא יודע.

454
00:37:51,082 --> 00:37:53,501
יכולת לקרוע לי חור בחולצה. זה לא בסדר.

455
00:37:57,421 --> 00:38:01,424
אלוהים. זה לא אותו הדבר מאז שעזבת.

456
00:38:01,425 --> 00:38:02,635
לכי תזדייני!

457
00:38:02,760 --> 00:38:03,969
אני רצינית!

458
00:38:05,012 --> 00:38:07,807
תראה, אני יודעת שלפעמים
אתה חושב שאתה לא חשוב,

459
00:38:08,557 --> 00:38:12,520
אבל אתה חשוב. לכולנו, לכולנו כאן.

460
00:38:14,021 --> 00:38:15,940
אתם נפגשים ככה הרבה?

461
00:38:16,732 --> 00:38:20,485
לא, לא ביחד. רק בנפרד.

462
00:38:20,486 --> 00:38:24,239
אז, אני וכריס, כמובן.
- כן, כמובן.

463
00:38:24,240 --> 00:38:26,242
ואני והרקורט.
- הרקורט.

464
00:38:27,410 --> 00:38:29,285
וכריס ואדריאן.

465
00:38:29,286 --> 00:38:31,205
וכריס והרקורט.

466
00:38:31,831 --> 00:38:33,164
כריס והרקורט?

467
00:38:33,165 --> 00:38:34,291
כן!

468
00:38:34,917 --> 00:38:36,501
מה הקטע עם זה?

469
00:38:36,502 --> 00:38:39,088
אין לי שמץ של מושג!

470
00:38:43,342 --> 00:38:44,927
אבל אתה בסדר?

471
00:38:45,052 --> 00:38:46,429
הלו? כן.

472
00:38:47,388 --> 00:38:48,722
אתה נראה טיפה לחוץ.

473
00:38:49,598 --> 00:38:52,768
טוב, זאת העבודה.

474
00:38:54,937 --> 00:38:57,106
אז, שיט, תתפטר.

475
00:38:58,441 --> 00:39:01,693
שאתפטר?
- כן. כן, תעשה מה שאני עושה.

476
00:39:01,694 --> 00:39:06,782
אני לא צריכה אף אחד.
אני קובעת לעצמי נתיב משלי.

477
00:39:09,034 --> 00:39:10,661
ואת מרוויחה בזה כסף?

478
00:39:11,495 --> 00:39:15,416
לא.
- עדיין לא, אבל אני ארוויח.

479
00:39:16,292 --> 00:39:17,667
ומה אתה תעשה?

480
00:39:17,668 --> 00:39:22,673
אתה פשוט, לא יודעת,
רק תשב ותפחד כל החיים שלך?

481
00:39:23,799 --> 00:39:27,761
כן. אני סובל מחרדה משתקת עוד מהילדות.

482
00:39:28,429 --> 00:39:30,264
לא נראה לי שעכשיו אשתנה במיוחד.

483
00:39:31,056 --> 00:39:31,974
שיט.

484
00:39:35,102 --> 00:39:37,103
לא, מה את עושה? מה את פאקינג עושה?

485
00:39:37,104 --> 00:39:40,107
אני אוהבת אותך, אחי.
- את אוהבת אלכוהול!

486
00:39:41,484 --> 00:39:42,610
פלורי!

487
00:39:45,029 --> 00:39:46,489
פלורי!

488
00:39:47,865 --> 00:39:48,782
פלורי!

489
00:39:49,575 --> 00:39:50,493
פלורי!

490
00:39:52,328 --> 00:39:54,287
ברווז מזוין תקף אותי.

491
00:39:54,288 --> 00:39:57,124
חייבים לקחת את האנשים האלה לבי"ח.
חייבים לזוז.

492
00:40:05,424 --> 00:40:07,593
מלמעלה אפילו אוורגרין יפה, אה?

493
00:40:11,931 --> 00:40:12,973
היי.

494
00:40:15,309 --> 00:40:16,185
מה קרה?

495
00:40:18,187 --> 00:40:21,148
לא עניין רציני. איזה בחור בבר התעסק איתי.

496
00:40:23,108 --> 00:40:24,693
כמו הפעם ההיא לפני כמה חודשים?

497
00:40:25,653 --> 00:40:26,820
בטח.
- כן.

498
00:40:28,405 --> 00:40:30,741
או כמו בפעם הראשונה שדיברנו בבר ההוא?

499
00:40:32,409 --> 00:40:35,162
הבר שפאקינג עקבת אחריי לתוכו.
- הוא ולא אחר.

500
00:40:36,038 --> 00:40:36,956
כן.

501
00:40:37,414 --> 00:40:40,500
כן, עקבתי אחרייך לשם כי חשבתי שאת מגניבה.

502
00:40:40,501 --> 00:40:42,043
מגניבה?
- כן.

503
00:40:42,044 --> 00:40:43,045
בטח.

504
00:40:43,629 --> 00:40:46,215
אני עדיין חושב שאת מגניבה.
- בסדר.

505
00:40:50,678 --> 00:40:51,679
בכל אופן...

506
00:40:53,389 --> 00:40:56,684
הבר ההוא... מלא באנשים לא נהדרים...

507
00:40:57,518 --> 00:40:58,727
הוא לא מקום נהדר.

508
00:40:59,228 --> 00:41:01,730
חשבתי שאם מישהו מחפש קטטה,

509
00:41:02,606 --> 00:41:05,316
זה יהיה מקום מצוין למצוא בו קטטה, זה הכול.

510
00:41:05,317 --> 00:41:07,318
אז זו התאוריה שלך?

511
00:41:07,319 --> 00:41:10,905
לא תאוריה, רק מחשבה
שלא הצלחתי להתנער ממנה.

512
00:41:10,906 --> 00:41:13,116
שאני מסתובבת ומנסה להיקלע לקטטות?

513
00:41:13,117 --> 00:41:14,450
אני לא יודע מה את עושה.

514
00:41:14,451 --> 00:41:17,955
אתה לובש תחפושת
ויוצא ומכסח לאנשים את הצורה.

515
00:41:18,872 --> 00:41:20,499
אולי זה מקרה של מין מצא את מינו?

516
00:41:21,750 --> 00:41:24,587
זה לא יקרה. זה יהיה פאקינג מטומטם.

517
00:41:27,172 --> 00:41:31,051
תקשיבי, את פשוט כל כך נסערת
מאז שכוח משימה אקס פורק.

518
00:41:31,176 --> 00:41:33,511
את מדאיגה אותי.
- אני מדאיגה אותך?

519
00:41:33,512 --> 00:41:34,637
מה?

520
00:41:34,638 --> 00:41:38,141
כן, שנינו יודעים שזה מה שאתה רוצה.

521
00:41:38,142 --> 00:41:39,183
מה?

522
00:41:39,184 --> 00:41:42,938
כן, אתה רוצה שאני אהיה
סוג של ציפור פגומה ושבורה,

523
00:41:43,522 --> 00:41:46,650
כי אנשים רוצים להסתובב
עם אנשים שדומים להם.

524
00:41:47,192 --> 00:41:49,652
מצטערת, אני לא דפוקה כמוך, כריס.

525
00:41:49,653 --> 00:41:50,863
לא אמרתי שאת כן.

526
00:41:56,577 --> 00:41:58,954
בסדר. זין על זה.

527
00:42:49,421 --> 00:42:51,674
איגלי, עוד פעם השמדת דברים?

528
00:43:14,363 --> 00:43:15,280
היי.

529
00:43:15,781 --> 00:43:16,740
בוא.

530
00:43:20,953 --> 00:43:23,997
בחור שלי. אתה מעולה.

531
00:43:25,582 --> 00:43:26,583
אתה מעולה.

532
00:43:28,544 --> 00:43:29,962
היי!

533
00:43:30,629 --> 00:43:31,797
היי!

534
00:43:34,091 --> 00:43:35,050
סליחה.

535
00:44:00,451 --> 00:44:02,494
- אמיליה הרקורט -

536
00:44:17,718 --> 00:44:19,720
- היי.
לא נמסר. -

537
00:45:14,399 --> 00:45:15,984
כן, קית', מצאת משהו?

538
00:45:17,402 --> 00:45:19,321
לא. אף אחד לא יודע איפה הוא.

539
00:45:20,197 --> 00:45:22,407
התקשרת שוב לקארן ההיא? זו שהוא...

540
00:45:23,283 --> 00:45:24,159
כן.

541
00:45:24,910 --> 00:45:25,828
בסדר.

542
00:45:26,995 --> 00:45:29,665
אני מנסה לחשוב
איפה הוא עוד יכול להיות. אני...

543
00:45:30,415 --> 00:45:32,167
מה מקור הדם בספרייה?

544
00:45:33,585 --> 00:45:35,838
לא נראה לך שאלה שוב הכדורים האלה, נכון?

545
00:45:44,054 --> 00:45:45,848
- היי. -

546
00:47:25,197 --> 00:47:27,908
אומרים פוקימון, לא פוקימן.

547
00:47:28,325 --> 00:47:31,662
סליחה. דקדוק פוקימן זה לא הצד החזק שלי.

548
00:47:31,787 --> 00:47:36,500
בזמן שאתה למדת את זה,
שתי כלבות שוות מצצו לי את הזין.

549
00:47:37,793 --> 00:47:39,085
איך הן נראו?

550
00:47:39,086 --> 00:47:41,128
אחת בלונדינית ואחת קירחת.

551
00:47:41,129 --> 00:47:42,381
למה היא הייתה קירחת?

552
00:47:44,091 --> 00:47:45,050
איך קראו להן?

553
00:47:45,801 --> 00:47:48,678
גרטרוד, פרנסין, התאומות מנטה.

554
00:47:48,679 --> 00:47:51,555
אני לעולם לא אשכח.
- כן, איפה זה היה?

555
00:47:51,556 --> 00:47:53,225
בפורטלנד, אורגון.

556
00:47:57,938 --> 00:48:00,189
ממש שוות?
- סופר-שוות.

557
00:48:00,190 --> 00:48:01,274
תרגום כתוביות: רינת זוהר מנחם

