1
00:00:15,411 --> 00:00:17,080
Là, vous avez les toilettes.

2
00:00:18,289 --> 00:00:19,332
HUIT MOIS PLUS TÔT

3
00:00:19,499 --> 00:00:24,087
À droite, la salle de repos,
comme vous pouvez le voir.

4
00:00:24,337 --> 00:00:25,630
Quoi d'autre ?

5
00:00:25,797 --> 00:00:27,048
Regardez,

6
00:00:27,298 --> 00:00:28,133
vous êtes à la télé.

7
00:00:28,299 --> 00:00:31,302
<i>Rick Flag a été nommé
directeur d'ARGUS.</i>

8
00:00:33,555 --> 00:00:35,515
Ça vous fait pas plaisir ?

9
00:00:35,974 --> 00:00:39,519
Waller aimait les titres pompeux,
mais pas moi.

10
00:00:39,894 --> 00:00:41,980
Adoube était un peu excentrique.

11
00:00:42,147 --> 00:00:42,981
Qui ?

12
00:00:43,148 --> 00:00:45,733
Adoube.
A-Double V, Amanda Waller.

13
00:00:46,192 --> 00:00:47,610
J'ai pas choisi ce poste,

14
00:00:47,777 --> 00:00:50,446
mais le Président
avait pas beaucoup d'options.

15
00:00:50,613 --> 00:00:52,699
Mon vieux copain, Rick Flag.

16
00:00:52,991 --> 00:00:54,492
On est des vieux copains ?

17
00:00:55,326 --> 00:00:56,661
Pour moi, oui.

18
00:00:57,162 --> 00:00:58,955
Vous me faites de la lèche,
Economos ?

19
00:00:59,622 --> 00:01:01,541
- Un peu.
- Ça marchera pas.

20
00:01:01,875 --> 00:01:03,835
Ça valait le coup d'essayer.

21
00:01:04,377 --> 00:01:07,172
Et voici votre bureau.

22
00:01:11,009 --> 00:01:12,635
Besoin d'autre chose ?

23
00:01:13,887 --> 00:01:15,263
Oui.

24
00:01:15,889 --> 00:01:17,891
Le rapport sur la mort de mon fils.

25
00:01:19,809 --> 00:01:23,021
- Votre fils ?
- Il a été tué à Corto Maltese.

26
00:01:23,188 --> 00:01:25,315
J'ai demandé le dossier juste après,

27
00:01:25,565 --> 00:01:27,567
mais il était secret défense.

28
00:01:28,109 --> 00:01:31,863
En tant que directeur d'ARGUS,
j'aimerais le consulter.

29
00:01:34,908 --> 00:01:37,243
- Ça pose un problème ?
- Non.

30
00:01:37,785 --> 00:01:40,997
Mais je ne voulais pas
vous contrarier.

31
00:01:41,247 --> 00:01:43,917
Me contrarier ?
Je pense pouvoir gérer, Economos.

32
00:01:44,500 --> 00:01:46,377
Évidemment.

33
00:01:49,005 --> 00:01:50,965
C'était une journée compliquée

34
00:01:51,132 --> 00:01:53,801
et ça s'est fait
sous les ordres de Waller.

35
00:01:53,968 --> 00:01:55,261
On l'ignorait.

36
00:01:55,511 --> 00:01:57,347
Je veux ce putain de dossier, John.

37
00:01:58,514 --> 00:01:59,807
Oui, monsieur.

38
00:02:26,292 --> 00:02:28,127
Marre d'étouffer
leurs petits secrets douteux.

39
00:02:28,294 --> 00:02:29,921
Ils vont rendre...

40
00:02:32,423 --> 00:02:35,260
Si ça s'ébruite,
on risque l'incident international !

41
00:02:35,426 --> 00:02:37,553
Il faut tout sacrifier pour la paix,

42
00:02:37,804 --> 00:02:39,597
même la vie d'un héros comme toi.

43
00:03:00,368 --> 00:03:02,120
<i>Peacemaker...</i>

44
00:03:02,287 --> 00:03:03,830
<i>La bonne blague.</i>

45
00:03:20,096 --> 00:03:20,930
Bordeaux.

46
00:03:21,973 --> 00:03:22,974
Monsieur ?

47
00:03:23,224 --> 00:03:26,853
Je veux que Christopher Smith
soit surveillé H24.

48
00:03:27,103 --> 00:03:29,230
ARGUS a Peacemaker à la bonne

49
00:03:29,480 --> 00:03:31,357
à cause du Projet Butterfly.

50
00:03:31,607 --> 00:03:32,859
J'emmerde Peacemaker.

51
00:05:24,262 --> 00:05:28,933
CHAPITRE 2 :
OISEAU DE BON AUGURE

52
00:05:48,578 --> 00:05:49,912
Merde !

53
00:06:40,129 --> 00:06:41,214
Fait chier !

54
00:06:59,065 --> 00:07:00,358
T'as toujours tes scies à os ?

55
00:07:25,383 --> 00:07:27,093
Mes bébés !

56
00:07:29,512 --> 00:07:31,973
Venez là.

57
00:07:33,307 --> 00:07:34,433
Vous m'avez manqué.

58
00:07:35,184 --> 00:07:37,311
Vous avez manqué à maman !

59
00:07:59,584 --> 00:08:01,836
- Léo ?
- Putain de merde.

60
00:08:02,086 --> 00:08:03,087
Qu'est-ce que tu fais ?

61
00:08:03,796 --> 00:08:06,173
Je vais chez Chris
et je voulais mes produits...

62
00:08:06,882 --> 00:08:09,218
Tu peux pas venir sans me prévenir.

63
00:08:09,594 --> 00:08:11,637
- Je te croyais au taf.
- Et ?

64
00:08:11,887 --> 00:08:14,557
- Faut m'écrire avant de passer.
- Pourquoi ?

65
00:08:14,724 --> 00:08:17,059
C'est comme ça, une rupture.

66
00:08:19,145 --> 00:08:20,813
C'est pas juste une pause ?

67
00:08:22,315 --> 00:08:23,399
Ça change quoi ?

68
00:08:23,649 --> 00:08:24,483
Plein de choses.

69
00:08:29,322 --> 00:08:30,698
Je suis désolée.

70
00:08:35,244 --> 00:08:36,954
Pourquoi tu vas voir ce crétin ?

71
00:08:37,121 --> 00:08:40,082
C'est pas un crétin.
Il est fragile, en ce moment.

72
00:08:43,753 --> 00:08:45,087
Sexy, ton uniforme.

73
00:08:46,547 --> 00:08:49,342
- Ça va, à part ça ?
- À part quoi ?

74
00:08:49,759 --> 00:08:53,471
À part le fait d'avoir
à porter cet uniforme ?

75
00:08:54,096 --> 00:08:55,014
Très drôle.

76
00:08:57,516 --> 00:08:59,935
- T'es énervée pour rien.
- Pour rien ?

77
00:09:00,186 --> 00:09:02,271
- Ben oui.
- Pour rien ?

78
00:09:02,521 --> 00:09:06,442
Tu as changé toute notre relation,
tous nos projets,

79
00:09:06,692 --> 00:09:07,860
du jour au lendemain.

80
00:09:08,402 --> 00:09:10,863
On devait rentrer à Gotham !

81
00:09:11,155 --> 00:09:15,034
Et maintenant, tu restes ici
pour devenir espionne ?

82
00:09:16,118 --> 00:09:19,330
Il faut suivre ses rêves.
Toi-même, tu le dis.

83
00:09:19,580 --> 00:09:23,125
Pas quand ces rêves
impactent la réalité des autres.

84
00:09:25,920 --> 00:09:26,754
J'y vais.

85
00:09:27,338 --> 00:09:29,632
Ça va mal finir.

86
00:09:29,882 --> 00:09:31,717
C'était mal parti, avec l'effraction.

87
00:09:33,636 --> 00:09:34,970
D'accord.

88
00:09:40,893 --> 00:09:42,061
Je t'aime.

89
00:10:12,049 --> 00:10:13,259
Bonjour.

90
00:10:14,468 --> 00:10:18,389
Désolée, je vous ai remarquée
depuis l'autre rayon.

91
00:10:19,765 --> 00:10:23,436
Je ne veux pas être indiscrète,
je ne connais pas votre vie,

92
00:10:23,686 --> 00:10:27,606
mais si vous êtes avec quelqu'un
qui vous fait du mal,

93
00:10:27,773 --> 00:10:29,316
je peux vous aider.

94
00:10:30,276 --> 00:10:32,862
D'accord, merci.

95
00:10:34,113 --> 00:10:36,157
On se retrouve parfois coincées

96
00:10:36,407 --> 00:10:38,325
et on se dit que c'est normal.

97
00:10:40,244 --> 00:10:41,245
Sachez

98
00:10:42,204 --> 00:10:43,372
que ça ne l'est pas.

99
00:10:43,622 --> 00:10:46,542
Merci, mais vous vous trompez.

100
00:10:50,713 --> 00:10:54,425
Souvent, on nie ce qui nous arrive...

101
00:10:54,675 --> 00:10:56,969
- Je suis pas un putain de miroir !
- Quoi ?

102
00:10:57,219 --> 00:10:59,722
J'ai mes propres problèmes !

103
00:10:59,889 --> 00:11:01,474
C'est bon, ça vous va ?

104
00:11:02,308 --> 00:11:03,559
Désolée.

105
00:11:17,990 --> 00:11:20,201
La vue est belle, Beaker ?

106
00:11:20,868 --> 00:11:22,787
Beaker ? C'est qui ?

107
00:11:22,953 --> 00:11:24,288
Un Muppet.

108
00:11:24,830 --> 00:11:26,332
Je lui ressemble ?

109
00:11:26,624 --> 00:11:27,708
Un peu.

110
00:11:27,958 --> 00:11:29,335
C'est pas bien ?

111
00:11:29,627 --> 00:11:30,544
C'est pas dingue.

112
00:11:41,639 --> 00:11:43,098
ON EMBAUCHE

113
00:12:22,096 --> 00:12:22,972
Du calme.

114
00:12:23,222 --> 00:12:24,390
Vous êtes qui, putain ?

115
00:12:24,807 --> 00:12:26,892
Fleury. Bordeaux m'envoie.

116
00:12:28,018 --> 00:12:30,938
Je veux voir votre insigne.
Sortez-le doucement.

117
00:12:32,147 --> 00:12:34,775
Je le sors comme je veux, grand chef.

118
00:12:34,984 --> 00:12:37,820
Tu peux pas tirer
tant qu'il y a le holster.

119
00:12:37,987 --> 00:12:40,322
Mais je le sors doucement,

120
00:12:40,781 --> 00:12:42,074
parce que je suis poli.

121
00:12:43,784 --> 00:12:46,120
On aurait dû me prévenir
de votre arrivée.

122
00:12:46,787 --> 00:12:49,248
Bordeaux s'est dit
que t'avais besoin d'aide.

123
00:12:50,374 --> 00:12:51,500
Tu préfères quoi ?

124
00:12:52,126 --> 00:12:54,628
Serrage de main, tope-là, câlin ?

125
00:12:55,129 --> 00:12:56,255
T'aimes les câlins ?

126
00:12:56,630 --> 00:12:58,632
Non, pas du tout.

127
00:12:58,883 --> 00:13:01,010
- Alors, quoi ?
- Quoi ?

128
00:13:01,260 --> 00:13:03,596
- Notre salutation ?
- Je sais pas.

129
00:13:03,846 --> 00:13:05,306
On hoche la tête, genre...

130
00:13:07,099 --> 00:13:09,310
C'est cool, très cool.

131
00:13:10,769 --> 00:13:12,813
T'es le mec cool du fourgon.

132
00:13:14,231 --> 00:13:15,274
Rouquin-Cool.

133
00:13:15,858 --> 00:13:18,027
Ça te dérange
si je t'appelle Rouquin-Cool ?

134
00:13:18,444 --> 00:13:19,778
Oui, énormément.

135
00:13:51,685 --> 00:13:53,103
Merde.

136
00:13:56,649 --> 00:13:58,359
Je peux en avoir ?

137
00:14:01,946 --> 00:14:03,238
Du café ?

138
00:14:03,405 --> 00:14:04,239
Bien sûr.

139
00:14:18,754 --> 00:14:20,214
C'est qui, cette beauté ?

140
00:14:21,215 --> 00:14:22,383
Leota Adebayo.

141
00:14:27,680 --> 00:14:29,515
C'est une amie à nous.

142
00:14:29,974 --> 00:14:31,767
Désolé,

143
00:14:31,934 --> 00:14:34,019
je viens
d'accidentellement sexualiser

144
00:14:34,186 --> 00:14:36,814
quelqu'un que tu respectes
en tant qu'amie ?

145
00:14:37,064 --> 00:14:38,649
Pas grave, on s'en fout.

146
00:14:38,816 --> 00:14:42,277
C'est juste
que j'ai envie de me la faire.

147
00:14:43,570 --> 00:14:47,074
C'est bizarre qu'ils te fassent
surveiller ta propre équipe.

148
00:14:47,449 --> 00:14:48,325
Je sais.

149
00:14:48,575 --> 00:14:52,663
Tu dois être avant tout
loyal envers A.

150
00:14:53,831 --> 00:14:56,250
- ARGUS.
- Bordel.

151
00:14:56,417 --> 00:14:59,336
Tu fais une crise de conscience,
Economos ?

152
00:15:00,087 --> 00:15:01,088
Non.

153
00:15:01,588 --> 00:15:04,383
C'est pour ça que Bordeaux
m'a envoyé te baby-sitter ?

154
00:15:04,633 --> 00:15:05,634
Je sais pas.

155
00:15:05,884 --> 00:15:08,512
Je fais mon travail,
comme tous les jours.

156
00:15:08,679 --> 00:15:09,888
Je m'en tape.

157
00:15:10,139 --> 00:15:11,265
Évidemment.

158
00:15:11,640 --> 00:15:12,850
Tu es Rouquin-Cool.

159
00:15:13,100 --> 00:15:15,019
Tu te fous de moi ?

160
00:15:15,394 --> 00:15:16,979
Je peux pas entrer ?

161
00:15:18,063 --> 00:15:19,314
C'est le bordel.

162
00:15:20,983 --> 00:15:22,276
Qu'est-ce que t'as ?

163
00:15:26,488 --> 00:15:27,448
Salut, Aiglounet !

164
00:15:30,200 --> 00:15:31,035
Il t'aime bien.

165
00:15:31,285 --> 00:15:32,703
J'en suis pas si sûre.

166
00:15:34,955 --> 00:15:36,165
C'est quoi, ce perroquet ?

167
00:15:37,041 --> 00:15:37,875
C'est un aigle.

168
00:15:39,918 --> 00:15:41,462
Un pygargue à tête blanche.

169
00:15:42,296 --> 00:15:43,964
Le symbole de l'Amérique.

170
00:15:44,256 --> 00:15:47,092
Tu ne reconnais pas
quel type d'oiseau c'est ?

171
00:15:47,718 --> 00:15:51,138
Tu n'as pas dû lire mon dossier.

172
00:15:51,555 --> 00:15:52,556
Je suis piaftigmate.

173
00:15:55,726 --> 00:15:56,602
Piaftigmate ?

174
00:15:56,852 --> 00:16:01,190
Je ne sais pas distinguer
les différentes espèces d'oiseaux.

175
00:16:01,774 --> 00:16:04,693
Un canard et un aigle
font pas la même taille.

176
00:16:04,943 --> 00:16:07,696
Pour moi, si.

177
00:16:09,198 --> 00:16:11,450
Et un colibri ?

178
00:16:11,867 --> 00:16:15,162
Le petit oiseau qui fait du surplace
en volant rapidement ?

179
00:16:15,329 --> 00:16:16,163
Oui !

180
00:16:16,330 --> 00:16:18,540
Je sais tout ça parce que je l'ai lu.

181
00:16:18,707 --> 00:16:22,169
Pour moi, il ressemble
à tous les autres oiseaux.

182
00:16:24,171 --> 00:16:25,214
Le piaftigmatisme,

183
00:16:26,090 --> 00:16:28,217
ma seule faiblesse.

184
00:16:29,968 --> 00:16:31,345
Qu'est-ce qu'elle lui montre ?

185
00:16:33,972 --> 00:16:36,725
Ça peut être n'importe quoi.

186
00:16:37,101 --> 00:16:38,102
Un entrepôt ?

187
00:16:38,268 --> 00:16:39,520
À dépliage quantique.

188
00:16:39,770 --> 00:16:41,980
C'est un portail interdimensionnel.

189
00:16:42,147 --> 00:16:43,732
Dans ta chambre ?

190
00:16:43,899 --> 00:16:44,942
Celle de mon père.

191
00:16:45,109 --> 00:16:47,569
- Tu dors dedans.
- Oui, peu importe.

192
00:16:48,403 --> 00:16:49,404
Je m'en sers peu.

193
00:16:49,655 --> 00:16:52,574
Je laisse Aiglounet voler dedans
quand il fait froid dehors.

194
00:16:52,866 --> 00:16:53,909
C'était à mon père.

195
00:16:54,076 --> 00:16:55,119
Tu m'en as jamais parlé.

196
00:16:55,285 --> 00:16:56,703
J'y avais pas pensé.

197
00:16:56,870 --> 00:16:59,331
- C'est pas si grave.
- Tu parles !

198
00:16:59,832 --> 00:17:01,041
J'ai grandi avec.

199
00:17:01,208 --> 00:17:03,836
C'est comme toi
et la science chrétienne.

200
00:17:04,086 --> 00:17:05,587
C'est pas ma religion.

201
00:17:05,754 --> 00:17:08,048
- T'es quoi ?
- Méthodiste peu pratiquante.

202
00:17:09,550 --> 00:17:10,968
Je sais pas ce que c'est.

203
00:17:11,260 --> 00:17:13,345
Pour moi,
c'est la même merde martienne.

204
00:17:13,512 --> 00:17:16,932
Tu peux pas comparer ma religion

205
00:17:17,099 --> 00:17:20,310
avec un portail dimensionnel
dans ta chambre !

206
00:17:20,477 --> 00:17:23,856
T'as raison !
Bravo, t'as gagné cette discussion.

207
00:17:24,106 --> 00:17:26,692
On va te donner une médaille,
une montre,

208
00:17:26,859 --> 00:17:28,819
et tout plein de récompenses,

209
00:17:28,986 --> 00:17:31,947
et on pourra danser tous ensemble.

210
00:17:32,197 --> 00:17:33,407
Tout à fait.

211
00:17:33,657 --> 00:17:35,159
40 000 personnes qui dansent

212
00:17:35,325 --> 00:17:38,871
pour célébrer à quel point
tu es douée en discussions.

213
00:17:39,371 --> 00:17:40,414
Merde !

214
00:17:44,459 --> 00:17:46,712
- Tu craques ?
- Je sais pas.

215
00:17:47,296 --> 00:17:48,547
Qu'est-ce que tu as ?

216
00:17:50,424 --> 00:17:51,550
J'ai eu une sale nuit.

217
00:17:52,301 --> 00:17:53,552
Je veux pas empirer les choses,

218
00:17:53,802 --> 00:17:55,137
mais tu es surveillé.

219
00:17:55,304 --> 00:17:58,682
- Par qui ?
- Rick Flag sénior.

220
00:17:59,433 --> 00:18:01,101
C'est le directeur d'ARGUS.

221
00:18:03,645 --> 00:18:04,479
Il sait que j'ai...

222
00:18:04,730 --> 00:18:06,440
Tué son fils ? Oui.

223
00:18:09,067 --> 00:18:10,652
Fait chier !

224
00:18:12,196 --> 00:18:13,780
Merde. Comment tu le sais ?

225
00:18:14,156 --> 00:18:15,866
J'ai un contact.

226
00:18:17,451 --> 00:18:18,994
Faisons comme si je savais pas.

227
00:18:26,627 --> 00:18:28,962
- Tu veux un conseil ?
- Je sais pas.

228
00:18:29,254 --> 00:18:31,006
Primo, ce portail,

229
00:18:31,256 --> 00:18:34,760
il faut pas l'utiliser,
parce qu'ils le savent à chaque fois.

230
00:18:34,927 --> 00:18:37,095
- Secundo, donne-leur.
- C'est à moi.

231
00:18:37,262 --> 00:18:40,432
C'est comme si tu planquais
une bombe nucléaire.

232
00:18:40,682 --> 00:18:43,644
Dis que tu sais pas ce que c'est,
que c'était à ton père.

233
00:18:43,810 --> 00:18:44,937
Si tu le fais pas,

234
00:18:45,103 --> 00:18:48,106
ils s'en serviront
pour te renvoyer en prison.

235
00:18:50,567 --> 00:18:51,693
Salut, les amis.

236
00:18:53,403 --> 00:18:54,821
C'est qui, ce nerd ?

237
00:18:55,197 --> 00:18:56,907
Adrian Chase.

238
00:18:57,074 --> 00:18:58,533
C'est un autre ami.

239
00:18:59,660 --> 00:19:02,537
On dirait qu'il a attrapé
tous les Pokémen.

240
00:19:02,704 --> 00:19:03,622
Tu captes ?

241
00:19:03,872 --> 00:19:04,790
Non.

242
00:19:05,540 --> 00:19:06,959
C'est un super nerd !

243
00:19:08,252 --> 00:19:10,963
Le pluriel, c'est Pokémon,
pas Pokémen.

244
00:19:11,421 --> 00:19:14,758
Désolé de pas connaître
la grammaire des Pokémen.

245
00:19:14,967 --> 00:19:16,843
Quand tu apprenais ça,

246
00:19:17,010 --> 00:19:19,972
je me faisais sucer
par deux bombasses.

247
00:19:24,268 --> 00:19:27,604
Je vous vois ce soir.
C'est le retour de John.

248
00:19:27,771 --> 00:19:29,022
On sera là.

249
00:19:29,189 --> 00:19:31,775
Aiglounet, reviens !

250
00:19:33,860 --> 00:19:36,280
- On fait quoi ?
- J'ai besoin d'un coup de main.

251
00:19:38,282 --> 00:19:39,741
C'est quoi, ça ?

252
00:19:40,909 --> 00:19:43,287
J'ai invité quelques amis.

253
00:19:44,871 --> 00:19:45,956
Quoi ?

254
00:19:46,915 --> 00:19:47,749
Rien.

255
00:19:52,421 --> 00:19:53,505
- Hé !
- Salut.

256
00:19:55,841 --> 00:19:57,050
Zora.

257
00:19:58,302 --> 00:19:59,428
Tu peux m'aider ?

258
00:20:00,178 --> 00:20:03,432
- Tu peux dire aux autres de partir ?
- Oui.

259
00:20:04,057 --> 00:20:05,267
Merci.

260
00:20:06,101 --> 00:20:07,936
- Dégueu.
- Quoi ?

261
00:20:08,103 --> 00:20:11,440
Elle a tiré la chasse
et est sortie juste après.

262
00:20:11,606 --> 00:20:13,400
Elle s'est pas lavé les mains.

263
00:20:13,567 --> 00:20:15,444
- D'accord.
- D'accord ?

264
00:20:15,610 --> 00:20:17,321
Je veux pas choper la gonorrhée.

265
00:20:18,030 --> 00:20:19,948
- Pourquoi t'es vénère ?
- Je le suis pas.

266
00:20:20,115 --> 00:20:21,742
Tant mieux, c'est pas le jour.

267
00:20:21,908 --> 00:20:23,577
Pourquoi je suis là ?

268
00:20:25,829 --> 00:20:26,788
J'ai déconné.

269
00:20:27,914 --> 00:20:30,083
Tu m'appelles
quand t'as des emmerdes,

270
00:20:30,250 --> 00:20:32,586
mais quand tu fais la fête
et baises des canons,

271
00:20:32,753 --> 00:20:34,254
t'invites pas ton pote ?

272
00:20:34,421 --> 00:20:36,340
Ça se voit, quand tu es vénère.

273
00:20:36,506 --> 00:20:38,091
J'ai pas dit que je l'étais.

274
00:20:38,717 --> 00:20:40,927
Est-ce que ça me surprend ?
Oui.

275
00:20:41,094 --> 00:20:43,221
Est-ce que c'est scandaleux ?
Absolument.

276
00:20:43,472 --> 00:20:44,890
J'étais déprimé.

277
00:20:45,307 --> 00:20:47,642
C'était un coup de tête.

278
00:20:48,226 --> 00:20:51,438
J'ai noyé mon chagrin dans la chair.
Rien à voir avec l'amitié.

279
00:20:51,730 --> 00:20:54,274
Et t'as pas l'air
très porté sur la chose.

280
00:20:54,691 --> 00:20:57,861
C'est pas le sexe
en tant que tel qui m'intéresse.

281
00:20:58,028 --> 00:21:00,614
Ça m'intéresse,
car, comme pour beaucoup de gens,

282
00:21:00,781 --> 00:21:02,991
c'est l'occasion
d'être avec mon pote.

283
00:21:03,617 --> 00:21:05,243
Y a que toi qui penses comme ça.

284
00:21:06,078 --> 00:21:07,621
Je suis pas un pervers.

285
00:21:07,788 --> 00:21:09,956
Désolé de pas être
"porté sur la chose".

286
00:21:10,665 --> 00:21:11,917
Ferme la porte.

287
00:21:19,800 --> 00:21:21,635
- On entre ?
- On me surveille.

288
00:21:21,802 --> 00:21:22,969
- Quoi ?
- Ils vont le savoir.

289
00:21:23,845 --> 00:21:25,013
Savoir quoi ?

290
00:21:27,182 --> 00:21:28,183
Et puis merde.

291
00:21:33,313 --> 00:21:34,398
Putain !

292
00:21:38,276 --> 00:21:39,111
Fleury.

293
00:21:39,569 --> 00:21:40,862
Oui, on le voit.

294
00:21:41,571 --> 00:21:43,156
Je suis dessus avec Rouquin-Cool.

295
00:21:43,407 --> 00:21:44,908
Bon sang !

296
00:21:45,158 --> 00:21:47,786
Bordeaux veut savoir
si tu retrouves Smith ce soir.

297
00:21:48,203 --> 00:21:50,872
Je sais de quoi elle parle.
Oui, pourquoi ?

298
00:21:51,123 --> 00:21:52,249
Il y va de bon gré.

299
00:21:53,250 --> 00:21:54,459
Il a vraiment dit

300
00:21:54,709 --> 00:21:55,752
<i>"de bon gré" ?</i>

301
00:21:55,919 --> 00:21:58,880
J'ai ajouté "de bon gré",
ça faisait plus poétique.

302
00:21:59,756 --> 00:22:01,633
Arrêtez, Fleury.

303
00:22:01,883 --> 00:22:02,843
<i>Pas de fioritures.</i>

304
00:22:03,009 --> 00:22:05,178
Désolé, cheffe.
Ça se reproduira pas.

305
00:22:06,471 --> 00:22:08,890
Flag veut qu'on ne dise rien
à Economos.

306
00:22:10,934 --> 00:22:12,227
<i>Après son départ,</i>

307
00:22:12,394 --> 00:22:14,187
<i>emmenez des agents</i>

308
00:22:14,438 --> 00:22:16,690
fouiller la maison de Smith.

309
00:22:16,857 --> 00:22:18,191
- Compris ?
<i>- Oui.</i>

310
00:22:21,361 --> 00:22:22,404
On doit attendre.

311
00:22:22,654 --> 00:22:23,905
Et ne rien faire ?

312
00:22:24,322 --> 00:22:25,407
Exactement.

313
00:22:28,118 --> 00:22:29,411
D'accord.

314
00:22:42,007 --> 00:22:44,634
- Tu as tué ton double ?
- Oui.

315
00:22:44,801 --> 00:22:46,553
- D'une autre dimension ?
- Oui.

316
00:22:46,720 --> 00:22:49,848
- Pareille que la nôtre, en mieux ?
- Oui.

317
00:22:50,098 --> 00:22:51,391
Ça déchire !

318
00:22:51,558 --> 00:22:52,559
Non, crois-moi.

319
00:22:52,726 --> 00:22:55,687
Pourquoi ?
J'adorerais me rencontrer en mieux.

320
00:22:55,854 --> 00:22:59,065
Je te le déconseille.
C'est flippant.

321
00:22:59,232 --> 00:23:00,734
C'est sûr que si tu te butes...

322
00:23:00,901 --> 00:23:02,360
Je parle d'avant.

323
00:23:02,569 --> 00:23:04,738
C'est perturbant
de se regarder dans les yeux.

324
00:23:05,071 --> 00:23:06,281
Je te crois pas.

325
00:23:06,573 --> 00:23:07,908
Le voilà.

326
00:23:08,408 --> 00:23:11,578
Son frère et son père
doivent pas le trouver.

327
00:23:11,745 --> 00:23:13,705
Ils auront envie de te tuer.

328
00:23:18,210 --> 00:23:19,586
Trop cool, le casque !

329
00:25:05,483 --> 00:25:06,318
Dégage !

330
00:25:11,698 --> 00:25:13,366
C'est qui, lui ?

331
00:25:13,700 --> 00:25:15,452
Un connard malpoli

332
00:25:15,619 --> 00:25:18,538
à qui je dis toujours bonjour
et qui répond jamais.

333
00:26:15,178 --> 00:26:16,846
<i>Éteins ça, Chris.</i>

334
00:26:17,013 --> 00:26:18,264
<i>Mon Dieu.</i>

335
00:26:18,723 --> 00:26:21,976
<i>S'il te plaît, arrête.</i>

336
00:27:46,978 --> 00:27:47,937
C'est parti !

337
00:27:48,188 --> 00:27:49,022
Non.

338
00:27:49,189 --> 00:27:52,484
Attendons quelques minutes
pour être sûr qu'il reviendra pas.

339
00:27:52,650 --> 00:27:54,319
Pourquoi il reviendrait ?

340
00:27:54,486 --> 00:27:57,155
Il va retrouver des amis.

341
00:27:57,322 --> 00:28:01,075
Pour l'occasion, on achète parfois
une bouteille de champagne,

342
00:28:01,242 --> 00:28:02,577
ou un objet déco.

343
00:28:02,827 --> 00:28:03,912
Ce genre de cadeaux,

344
00:28:04,162 --> 00:28:06,247
c'est pas que pour les crémaillères ?

345
00:28:06,498 --> 00:28:09,417
Non, ça se fait
quand on va chez les gens.

346
00:28:09,584 --> 00:28:10,794
C'est gentil.

347
00:28:11,044 --> 00:28:12,170
Tu te plantes.

348
00:28:12,420 --> 00:28:14,756
C'est quand une personne emménage.

349
00:28:15,006 --> 00:28:16,549
- Ce type-là...
- Vega.

350
00:28:17,133 --> 00:28:19,260
- Il a raison.
- Peu importe.

351
00:28:19,427 --> 00:28:22,680
Quand je suis invité,
j'achète un cadeau,

352
00:28:22,847 --> 00:28:23,723
et je l'oublie souvent.

353
00:28:24,599 --> 00:28:27,101
Et je m'en souviens en chemin.

354
00:28:27,268 --> 00:28:28,269
Personnellement,

355
00:28:28,520 --> 00:28:29,354
je fais sans.

356
00:28:30,271 --> 00:28:31,356
C'est oublié.

357
00:28:32,148 --> 00:28:33,775
La fête, c'est pour picoler.

358
00:28:34,025 --> 00:28:35,276
J'adore picoler.

359
00:28:35,443 --> 00:28:38,863
En plus, tu peux boire
le champagne tout seul après.

360
00:28:39,113 --> 00:28:41,950
C'est ton avis,
et celui de la moitié des gens.

361
00:28:42,742 --> 00:28:46,246
Mais les plus prévenants
reviennent pour le cadeau.

362
00:28:46,496 --> 00:28:50,375
Au cas où ce péquenaud
serait un mec bien,

363
00:28:50,792 --> 00:28:53,586
je veux pas me faire surprendre
la main dans le futal.

364
00:29:02,804 --> 00:29:04,472
Arrête de remuer.

365
00:29:45,847 --> 00:29:46,723
Attends.

366
00:29:53,605 --> 00:29:56,441
Tu peux dire aux autres
de nous retrouver sur le toit ?

367
00:29:56,608 --> 00:29:57,901
D'accord.

368
00:30:00,528 --> 00:30:01,696
Honnêtement,

369
00:30:01,863 --> 00:30:04,657
je te voyais pas trop
nous accueillir chez toi.

370
00:30:04,908 --> 00:30:07,535
Adebayo vit dans un trou à rats,

371
00:30:07,785 --> 00:30:09,412
Adrian habite chez sa mère,

372
00:30:09,579 --> 00:30:11,831
qui est peut-être aussi morte
que Norma Bates,

373
00:30:11,998 --> 00:30:13,291
et quand je vais chez Chris,

374
00:30:13,458 --> 00:30:15,418
Aiglounet essaie de me tuer.

375
00:30:17,211 --> 00:30:18,838
Putain d'Aiglounet.

376
00:30:21,424 --> 00:30:23,301
C'est étonnamment chouette.

377
00:30:23,468 --> 00:30:24,844
Fais gaffe à la merde.

378
00:30:25,011 --> 00:30:26,471
Le voisin promène son chien ici.

379
00:30:27,013 --> 00:30:27,889
J'aime les chiens.

380
00:30:28,306 --> 00:30:29,182
Et la merde de chien ?

381
00:30:30,850 --> 00:30:32,810
- Salut !
- T'es monté comment ?

382
00:30:32,977 --> 00:30:34,938
L'escalier de secours.
J'ai des bières.

383
00:30:35,188 --> 00:30:36,898
Utilise pas mon escalier de secours.

384
00:30:40,818 --> 00:30:42,904
Où tu vas chercher ça ?

385
00:30:43,154 --> 00:30:44,155
C'est marrant, non ?

386
00:30:45,406 --> 00:30:47,575
- Je peux en avoir une ?
- Oui.

387
00:30:50,036 --> 00:30:51,537
- Et toi ?
- Évidemment.

388
00:30:54,582 --> 00:30:55,750
D'accord.

389
00:30:56,542 --> 00:30:58,252
- Tiens.
- Oui.

390
00:31:00,505 --> 00:31:01,589
Donne-lui.

391
00:31:01,839 --> 00:31:02,924
Je lui donne.

392
00:31:03,424 --> 00:31:06,302
C'est mieux.
T'aurais dû le faire dès le début.

393
00:31:07,095 --> 00:31:09,472
Salut, les enfoirés !

394
00:31:11,516 --> 00:31:12,684
EconoGoat !

395
00:31:13,476 --> 00:31:14,978
Enfin de retour chez toi !

396
00:31:15,353 --> 00:31:17,271
La pièce manquante du puzzle.

397
00:31:19,816 --> 00:31:23,152
- Vous êtes venus ensemble ?
- On s'est croisés dans l'escalier.

398
00:31:27,156 --> 00:31:28,533
Des chips et des binouses,

399
00:31:28,783 --> 00:31:30,284
on fait ça bien !

400
00:31:30,535 --> 00:31:31,828
Salut, Adé.

401
00:31:32,161 --> 00:31:33,037
Mon bon monsieur.

402
00:31:37,291 --> 00:31:39,544
- Tu m'as manqué.
- Toi aussi.

403
00:31:39,794 --> 00:31:41,170
T'as quoi, à l'œil ?

404
00:31:41,421 --> 00:31:42,714
C'est une blessure stupide.

405
00:31:46,467 --> 00:31:47,760
Aux 11th Street Kids !

406
00:31:47,927 --> 00:31:50,471
On est venus
et on leur en a mis plein la vue !

407
00:31:50,638 --> 00:31:53,599
On a beau être loin
les uns des autres,

408
00:31:54,392 --> 00:31:56,227
personne ne nous séparera !

409
00:31:58,479 --> 00:31:59,814
Carrément !

410
00:32:08,906 --> 00:32:12,994
Le Mexicain, cherche des anomalies
dans la maison.

411
00:32:13,161 --> 00:32:15,121
Ponyboy, ne les perds pas de vue.

412
00:32:15,830 --> 00:32:18,624
Nichons, garde la porte d'entrée.

413
00:32:19,042 --> 00:32:22,503
Cro-Magnon, celle de derrière.
Compris ?

414
00:32:23,004 --> 00:32:25,298
Oui, mais pas de surnoms, mec.

415
00:32:25,548 --> 00:32:26,549
Ça passe pas.

416
00:32:26,883 --> 00:32:28,968
Tu te crois où ? À Berkeley ?

417
00:32:29,218 --> 00:32:30,887
C'est un moyen
de me rappeler de vous.

418
00:32:31,137 --> 00:32:32,889
Tu viens de descendre en grade.

419
00:32:33,056 --> 00:32:34,474
Maintenant, t'es Pine d'huître.

420
00:32:36,017 --> 00:32:36,934
Va chier.

421
00:32:37,351 --> 00:32:40,229
Maintenant, c'est Petit baigneur.
Faut suivre.

422
00:32:41,230 --> 00:32:42,565
- Putain.
- On y va.

423
00:33:46,420 --> 00:33:47,880
C'est quoi, ce truc ?

424
00:33:48,047 --> 00:33:51,008
Ça mesure les traces
d'énergies non terrestres.

425
00:34:00,226 --> 00:34:01,811
J'ai une touche.

426
00:34:12,905 --> 00:34:13,865
C'est quoi, ce bordel ?

427
00:34:14,448 --> 00:34:15,283
J'y crois pas.

428
00:34:16,576 --> 00:34:18,286
C'est une anomalie dimensionnelle.

429
00:34:19,287 --> 00:34:20,538
C'est énorme.

430
00:34:29,964 --> 00:34:31,048
Putain !

431
00:34:32,383 --> 00:34:35,553
- Tire !
- J'essaie, mais il vole.

432
00:34:38,848 --> 00:34:39,974
Putain d'oiseau !

433
00:34:44,645 --> 00:34:45,855
Petit baigneur !

434
00:34:53,905 --> 00:34:55,865
Nichons, Cro-Magnon, par ici.

435
00:34:57,116 --> 00:34:59,285
Je vois pas quelle taille il fait.

436
00:35:00,328 --> 00:35:01,871
Foutu piaftigmatisme.

437
00:35:42,078 --> 00:35:43,162
Tiens bon.

438
00:35:43,663 --> 00:35:44,705
Bordel !

439
00:35:52,421 --> 00:35:53,256
Dieu merci !

440
00:35:53,881 --> 00:35:54,966
Putain.

441
00:35:55,549 --> 00:35:58,594
Tiens bon, Nichons.
Tu vas t'en sortir.

442
00:36:00,096 --> 00:36:01,389
Attention.

443
00:37:43,824 --> 00:37:45,576
Je t'ai attirée
avec ma canne à pêche.

444
00:37:45,826 --> 00:37:47,119
Oui, j'ai vu.

445
00:37:48,537 --> 00:37:50,373
C'est un manque de respect ?

446
00:37:51,123 --> 00:37:53,417
Tu aurais pu déchirer mon t-shirt.
Pas cool.

447
00:37:57,505 --> 00:38:01,342
Mec, c'est plus pareil
depuis ton départ.

448
00:38:01,509 --> 00:38:04,553
- Je t'emmerde.
- Je suis sérieuse !

449
00:38:04,970 --> 00:38:08,182
Parfois,
tu penses que tu comptes pas,

450
00:38:08,516 --> 00:38:09,975
mais si.

451
00:38:10,226 --> 00:38:12,728
Tout le monde ici tient à toi.

452
00:38:13,979 --> 00:38:16,482
Vous vous voyez souvent ?

453
00:38:16,690 --> 00:38:18,859
Pas tous ensemble.

454
00:38:19,026 --> 00:38:21,237
Individuellement.

455
00:38:21,404 --> 00:38:24,115
- Chris et moi, évidemment.
- Oui.

456
00:38:24,281 --> 00:38:26,075
- Harcourt et moi.
- Je vois.

457
00:38:27,243 --> 00:38:29,245
Chris et Adrian.

458
00:38:29,412 --> 00:38:31,414
Chris et Harcourt.

459
00:38:31,747 --> 00:38:33,082
Chris et Harcourt ?

460
00:38:34,959 --> 00:38:36,585
Comment ça ?

461
00:38:36,752 --> 00:38:39,171
J'en sais autant que toi.

462
00:38:43,426 --> 00:38:46,345
- Et toi, ça va ?
- Évidemment.

463
00:38:47,263 --> 00:38:49,014
Tu as l'air stressé.

464
00:38:49,557 --> 00:38:50,433
Eh ben...

465
00:38:51,350 --> 00:38:53,185
c'est à cause du taf.

466
00:38:55,020 --> 00:38:57,398
Ah merde !
Démissionne !

467
00:38:58,357 --> 00:39:01,569
- Démissionner ?
- Oui, fais comme moi.

468
00:39:01,735 --> 00:39:06,699
J'ai besoin de personne,
je trace mon chemin.

469
00:39:09,076 --> 00:39:10,578
Et ça rapporte ?

470
00:39:12,246 --> 00:39:15,332
Pas encore, mais ça va venir.

471
00:39:16,375 --> 00:39:17,626
Qu'est-ce que tu vas faire ?

472
00:39:17,793 --> 00:39:22,631
Stagner et avoir peur toute ta vie ?

473
00:39:23,716 --> 00:39:24,758
Oui.

474
00:39:24,925 --> 00:39:27,928
Je souffre de graves troubles anxieux
depuis l'enfance.

475
00:39:28,387 --> 00:39:30,181
Ça changera pas maintenant.

476
00:39:31,015 --> 00:39:31,932
Merde !

477
00:39:34,977 --> 00:39:37,104
Qu'est-ce que tu fous ?

478
00:39:37,271 --> 00:39:38,522
Je t'aime, frangin.

479
00:39:38,689 --> 00:39:39,982
C'est l'alcool que tu aimes.

480
00:39:41,817 --> 00:39:43,110
<i>Fleury...</i>

481
00:39:45,154 --> 00:39:46,447
<i>Fleury...</i>

482
00:39:47,740 --> 00:39:48,616
Fleury !

483
00:39:52,244 --> 00:39:54,205
Un putain de canard m'a attaqué.

484
00:39:54,371 --> 00:39:57,291
Faut les conduire à l'hôpital.
Viens.

485
00:40:05,466 --> 00:40:07,760
Même Evergreen est belle
vue d'en haut.

486
00:40:15,309 --> 00:40:16,519
Il t'est arrivé quoi ?

487
00:40:18,270 --> 00:40:21,732
Rien de grave.
Un mec me cherchait des noises.

488
00:40:23,150 --> 00:40:25,110
Comme il y a 2 mois ?

489
00:40:25,694 --> 00:40:27,071
- Oui.
- Je vois.

490
00:40:28,364 --> 00:40:30,616
Comme la 1re fois
où on s'est parlé au bar ?

491
00:40:32,451 --> 00:40:34,119
Celui où tu m'avais suivie ?

492
00:40:34,286 --> 00:40:35,704
Celui-là même.

493
00:40:37,498 --> 00:40:40,292
Je t'ai suivie
parce que je te trouvais cool.

494
00:40:40,501 --> 00:40:41,919
- Cool ?
- Oui.

495
00:40:42,086 --> 00:40:43,212
C'est ça.

496
00:40:43,546 --> 00:40:45,005
Je te trouve toujours cool.

497
00:40:45,214 --> 00:40:46,465
D'accord.

498
00:40:50,678 --> 00:40:52,054
Bref.

499
00:40:53,305 --> 00:40:54,557
Ce bar.

500
00:40:55,307 --> 00:40:57,226
On y trouve pas des gens sympas.

501
00:40:57,560 --> 00:40:59,019
Ça craint.

502
00:40:59,228 --> 00:41:01,605
Quand on cherche la bagarre,

503
00:41:02,606 --> 00:41:04,191
c'est l'endroit idéal.

504
00:41:05,401 --> 00:41:08,237
- C'est ta théorie ?
- Non.

505
00:41:08,946 --> 00:41:10,739
Mais ça m'embête.

506
00:41:10,990 --> 00:41:12,491
Que je cherche la bagarre ?

507
00:41:13,075 --> 00:41:14,368
Je sais pas ce que tu fais.

508
00:41:14,618 --> 00:41:17,871
Tu portes un costume
pour tabasser des gens.

509
00:41:18,789 --> 00:41:20,749
Justement, je m'y connais.

510
00:41:21,709 --> 00:41:24,878
Je ferai jamais ça, c'est stupide.

511
00:41:27,214 --> 00:41:30,801
Tu vas pas bien
depuis que tu as été suspendue.

512
00:41:31,176 --> 00:41:32,595
Je m'inquiète pour toi.

513
00:41:32,928 --> 00:41:34,555
- Tu t'inquiètes ?
- Quoi ?

514
00:41:35,764 --> 00:41:37,850
T'aimerais ça, non ?

515
00:41:38,601 --> 00:41:43,314
- Quoi ?
- Que je sois un petit oiseau blessé.

516
00:41:43,480 --> 00:41:46,567
On serait dans le même panier.

517
00:41:47,318 --> 00:41:49,194
Je suis pas aussi déglinguée que toi.

518
00:41:49,445 --> 00:41:51,280
J'ai jamais dit ça.

519
00:41:57,745 --> 00:41:58,829
Et puis, merde.

520
00:42:49,421 --> 00:42:51,674
Aiglounet,
t'as encore foutu le bordel ?

521
00:43:15,823 --> 00:43:17,116
Viens là.

522
00:43:20,953 --> 00:43:22,538
Mon pote.

523
00:43:22,996 --> 00:43:24,415
T'es le meilleur.

524
00:43:25,582 --> 00:43:26,792
Le meilleur !

525
00:43:34,091 --> 00:43:35,426
Désolé.

526
00:44:16,925 --> 00:44:17,760
SALUT.

527
00:44:17,926 --> 00:44:19,636
NON DISTRIBUÉ

528
00:45:14,399 --> 00:45:16,443
<i>Keith, tu l'as trouvé ?</i>

529
00:45:17,402 --> 00:45:19,780
<i>Non, personne ne sait où il est.</i>

530
00:45:20,280 --> 00:45:22,366
<i>T'as appelé Karen, celle qu'il...</i>

531
00:45:27,037 --> 00:45:29,665
<i>Où est-ce qu'il a pu aller ?</i>

532
00:45:30,332 --> 00:45:32,668
<i>D'où vient le sang
dans la bibliothèque ?</i>

533
00:45:33,585 --> 00:45:36,171
<i>Tu penses
qu'il s'est remis aux cachetons ?</i>

534
00:45:44,137 --> 00:45:45,764
SALUT.

535
00:47:25,155 --> 00:47:27,824
Le pluriel, c'est Pokémon,
pas Pokémen.

536
00:47:28,283 --> 00:47:31,411
Désolé de pas connaître
la grammaire des Pokémen.

537
00:47:31,787 --> 00:47:33,789
Quand tu apprenais ça,

538
00:47:33,956 --> 00:47:36,708
je me faisais sucer
par deux bombasses.

539
00:47:37,793 --> 00:47:39,002
Elles étaient comment ?

540
00:47:39,252 --> 00:47:41,213
Une blonde et une chauve.

541
00:47:41,463 --> 00:47:42,798
Pourquoi elle était chauve ?

542
00:47:43,966 --> 00:47:44,925
Leurs noms ?

543
00:47:45,759 --> 00:47:47,302
Gertrude et Francine.

544
00:47:47,469 --> 00:47:48,595
Les jumelles Peppermint.

545
00:47:48,845 --> 00:47:51,473
- Je les oublierai jamais.
- C'était où ?

546
00:47:51,807 --> 00:47:53,141
À Portland, dans l'Oregon.

547
00:47:57,938 --> 00:48:00,232
- Elles étaient bonnes ?
- Giga bonnes.

548
00:48:01,441 --> 00:48:04,194
Adaptation : Robin Moëllic

