1
00:00:15,891 --> 00:00:17,211
♪ MY3  ♪

2
00:00:20,403 --> 00:00:21,761
♪ MY3  ♪

3
00:00:47,824 --> 00:00:49,184
♪ MY3  ♪

4
00:00:57,356 --> 00:00:58,465
What should we do?

5
00:00:58,472 --> 00:01:00,959
Hey, go.
Go and eat as much as you want.

6
00:01:02,577 --> 00:01:05,257
Hey, where is MY3?
Why are you both acting strange?

7
00:01:05,348 --> 00:01:08,337
Boss, Adhithya saw MY3 and
Mythiri together.

8
00:01:08,637 --> 00:01:10,007
-What?
-We're caught.

9
00:01:10,026 --> 00:01:12,239
I think it's time to turn our lab
into a resort.

10
00:01:12,498 --> 00:01:13,709
What are you saying?

11
00:01:14,168 --> 00:01:15,696
Oh, shit!

12
00:01:15,835 --> 00:01:19,443
-Boss, I guess he is coming.
-Come on, fast.

13
00:01:19,526 --> 00:01:21,334
-He is going to kill us.
-Give it!

14
00:01:25,623 --> 00:01:27,504
Boss, the book is upside down.

15
00:01:28,304 --> 00:01:30,183
-Boss. Boss.
-Sir, hi.

16
00:01:30,336 --> 00:01:32,265
Please come. Welcome.

17
00:01:33,326 --> 00:01:35,896
Are you working on any other project
in this lab other than MY3?

18
00:01:36,035 --> 00:01:38,774
-Sir... Wha...
-No, sir.

19
00:01:39,038 --> 00:01:41,347
-What's this, Keerthana?
-Sir, forgive us! So sorry...

20
00:01:41,696 --> 00:01:44,078
Because we don't do that, sir.

21
00:01:44,528 --> 00:01:45,878
-Does he know?
-Shut up.

22
00:01:46,696 --> 00:01:47,707
What did you ask, sir?

23
00:01:47,966 --> 00:01:50,467
I asked if you're working on any
other projects other than MY3.

24
00:01:50,896 --> 00:01:52,677
-Oh, no, sir.
-Definitely not.

25
00:01:53,138 --> 00:01:55,549
I'm worn out just handling MY3
and all these people.

26
00:01:55,748 --> 00:01:57,101
How can I think about
other projects?

27
00:01:57,610 --> 00:01:58,650
Keerthana.

28
00:01:58,930 --> 00:02:00,529
You're working
on a new project, right?

29
00:02:00,537 --> 00:02:01,759
What's the title of the project?

30
00:02:01,860 --> 00:02:04,308
Sir, to give it a name, I have to
work on a project first.

31
00:02:04,679 --> 00:02:06,049
I'm not working on anything else.

32
00:02:08,409 --> 00:02:10,540
-Ram. Yes.
-Sir, I'm Ram. He's Sam.

33
00:02:10,839 --> 00:02:12,039
How long has this project been
going on?

34
00:02:12,079 --> 00:02:13,938
No matter how you ask,
it's the same answer, sir.

35
00:02:14,165 --> 00:02:16,516
We aren't working on any other
projects. I swear on our boss!

36
00:02:16,914 --> 00:02:18,096
Boss, Dolo?

37
00:02:19,325 --> 00:02:20,207
-Tell me.
-Sam.

38
00:02:20,241 --> 00:02:21,053
Sir, Sam.

39
00:02:21,093 --> 00:02:22,144
Sam.

40
00:02:22,199 --> 00:02:24,844
You started a project with Keerthana
as a model and created

41
00:02:24,884 --> 00:02:26,764
K1, K2 and K3, right?
Can I see that robot?

42
00:02:27,084 --> 00:02:28,574
-Is it inside?
-Sir. Sir.

43
00:02:28,815 --> 00:02:30,924
We are already tired
of seeing Keerthana.

44
00:02:30,956 --> 00:02:33,784
How would we even make
a robot like Keerthana?

45
00:02:34,242 --> 00:02:36,083
Sir, he is always like that.
A bit crazy.

46
00:02:36,921 --> 00:02:40,779
Guys, the reason why I purchased MY3
is to have it with me forever.

47
00:02:40,830 --> 00:02:45,569
So, don't try to build something
advanced like MY4, MY5 or MY6.

48
00:02:46,540 --> 00:02:49,572
My MY3 should always stand unique.
Got it?

49
00:02:49,993 --> 00:02:51,259
Okay, got it.

50
00:02:51,299 --> 00:02:53,819
Tomorrow evening, there's a small
get-together at my house.

51
00:02:53,859 --> 00:02:56,030
-We'll be there, sir. We'll be there.
-Oh, you're coming?

52
00:02:56,049 --> 00:02:57,667
-Nice. Nice.
-Actually,

53
00:02:57,755 --> 00:02:59,326
What's the reason, sir?
Is it your birthday?

54
00:02:59,595 --> 00:03:00,734
Not birthday.

55
00:03:00,742 --> 00:03:03,980
I just want to introduce MY3
to my friends and well-wishers.

56
00:03:04,113 --> 00:03:05,352
So, I've planned a get-together.

57
00:03:05,614 --> 00:03:06,950
So, don't forget to come.

58
00:03:06,984 --> 00:03:08,265
-Okay, sir.
-Done, sir.

59
00:03:08,525 --> 00:03:09,568
-See you guys tomorrow, okay?
-Okay, sir.

60
00:03:09,633 --> 00:03:10,814
-Let's go MY3.
-Bye.

61
00:03:15,755 --> 00:03:17,817
-God!
-What a pain to protect this lab!

62
00:03:20,489 --> 00:03:21,619
Where did you keep MY3?

63
00:03:22,051 --> 00:03:25,952
-Boss, he might own the garage.
-But the lab is ours.

64
00:03:25,992 --> 00:03:27,901
Everything is in a safe place.

65
00:03:27,902 --> 00:03:29,750
Hey, super, man.

66
00:03:30,928 --> 00:03:32,036
Go ahead!

67
00:03:32,057 --> 00:03:33,718
-Can I trust you?
-Yes, boss.

68
00:03:40,032 --> 00:03:41,130
Hey, Mythiri!

69
00:03:42,342 --> 00:03:43,411
Hi.

70
00:03:43,672 --> 00:03:45,650
What could it be?
They've come to meet me.

71
00:03:46,051 --> 00:03:47,259
Why have they come here?

72
00:03:47,647 --> 00:03:48,668
Hello.

73
00:03:49,197 --> 00:03:51,508
Hi. Who's this, sir?

74
00:03:51,576 --> 00:03:52,626
Your girlfriend?

75
00:03:52,723 --> 00:03:55,675
-No. This is my robot. MY3.
-Robot?

76
00:03:56,045 --> 00:03:57,467
She looks amazing!

77
00:03:57,477 --> 00:03:58,627
Can I touch her once?

78
00:03:58,987 --> 00:04:00,947
I don't like
anyone touching my things.

79
00:04:01,205 --> 00:04:02,656
No issues, sir.
Ouch!

80
00:04:03,104 --> 00:04:05,827
MY3 doesn't like being touched too.
You didn't let me finish.

81
00:04:06,379 --> 00:04:08,379
The other day,
I saw a girl working in this shop.

82
00:04:08,581 --> 00:04:10,103
I have to meet her.
She was wearing a mask.

83
00:04:10,245 --> 00:04:12,494
-She's right here!
-Where? Where is she?

84
00:04:12,753 --> 00:04:14,601
I mean here in Ooty.

85
00:04:14,652 --> 00:04:15,679
That's what I meant.

86
00:04:15,732 --> 00:04:18,391
I bought an umbrella from her
the other day.

87
00:04:18,431 --> 00:04:19,642
I forgot to pay the balance.

88
00:04:19,782 --> 00:04:21,892
So sorry for the delay.

89
00:04:22,012 --> 00:04:23,711
My pendant is with her.

90
00:04:23,730 --> 00:04:25,505
It belongs to my mother.
It carries sentimental value.

91
00:04:25,576 --> 00:04:27,307
Please, can you ask her to
return it?

92
00:04:27,576 --> 00:04:29,477
Here's my card and give me a call.

93
00:04:29,488 --> 00:04:31,088
Don't forget the pendant.

94
00:04:31,355 --> 00:04:33,318
-Let's go, MY3.
-Where's the pendant, dude?

95
00:04:33,400 --> 00:04:34,419
What happened?

96
00:04:34,520 --> 00:04:37,491
-I said I'll give the pendant to her.
-You can say that to me.

97
00:04:37,749 --> 00:04:38,981
Oh, yes.

98
00:04:39,680 --> 00:04:40,760
Let's go.

99
00:04:48,969 --> 00:04:52,850
Oh, my God! Sir, I'm sorry.

100
00:04:52,871 --> 00:04:54,924
I really didn't know that
you were coming.

101
00:04:54,943 --> 00:04:56,825
-I'm extremely sorry, sir.
-From now on,

102
00:04:56,836 --> 00:04:59,825
asking everyone to leave the office,

103
00:04:59,836 --> 00:05:02,588
pausing your work, creating panic...
Don't do such things.

104
00:05:02,620 --> 00:05:03,590
Okay?

105
00:05:03,841 --> 00:05:05,881
Greetings! Nice to meet you all.

106
00:05:06,390 --> 00:05:08,830
Didn't your parents find
a better name for you?

107
00:05:09,001 --> 00:05:10,340
Why did they name you
with a number?

108
00:05:10,380 --> 00:05:13,247
I'm not a girl as you think.

109
00:05:13,516 --> 00:05:14,826
I'm a robot.

110
00:05:15,085 --> 00:05:17,097
Robot?
Daddy!

111
00:05:18,366 --> 00:05:20,225
What a surprise, sir!
You're here?

112
00:05:20,236 --> 00:05:23,174
Actually,
MY3 is my personal assistant,

113
00:05:23,213 --> 00:05:25,173
friend, companion and my partner.

114
00:05:25,613 --> 00:05:28,333
Hereafter, we're going to do
everything together.

115
00:05:28,435 --> 00:05:30,169
I've planned to introduce her
to everyone.

116
00:05:30,295 --> 00:05:32,416
So, we'll have a get-together at
my place at 6:30 p.m tomorrow.

117
00:05:32,437 --> 00:05:33,917
Do attend with your family.

118
00:05:33,957 --> 00:05:35,259
I have a surprise for you guys.

119
00:05:40,375 --> 00:05:43,305
Boss, I'm not a human.
I'm a machine.

120
00:05:43,396 --> 00:05:44,497
I'm a gadget.

121
00:05:44,748 --> 00:05:49,236
Am I important enough to invite
everyone and host a party?

122
00:05:49,836 --> 00:05:51,274
MY3.

123
00:05:51,284 --> 00:05:54,076
No matter how happy or sad a man is,

124
00:05:54,286 --> 00:05:56,575
he needs someone to talk to.

125
00:05:56,756 --> 00:05:59,516
Be it his mother, father
friend,

126
00:05:59,764 --> 00:06:01,796
wife or a lover.

127
00:06:02,044 --> 00:06:04,476
I've never had anyone like that.

128
00:06:04,674 --> 00:06:06,734
But since you've come,
everything has changed.

129
00:06:06,982 --> 00:06:08,582
That's why
I have organised this party.

130
00:06:10,537 --> 00:06:11,706
Thank you.

131
00:06:21,417 --> 00:06:22,447
Boss.

132
00:06:22,470 --> 00:06:25,950
We've never been
to this place before.

133
00:06:26,558 --> 00:06:28,188
May I know what this place is?

134
00:06:28,436 --> 00:06:31,236
The last place I visited with
my parents and had a great time.

135
00:06:31,355 --> 00:06:32,993
So, this place is quite special to me.

136
00:06:34,161 --> 00:06:37,115
Do you visit this place often?

137
00:06:38,003 --> 00:06:40,544
I go to the graveyard every time
I feel down.

138
00:06:40,653 --> 00:06:43,468
And when I feel happy,
I visit this garden.

139
00:06:43,727 --> 00:06:46,263
Don't know why. Even if they
aren't physically present with me,

140
00:06:46,303 --> 00:06:48,295
I feel like they are here
for me emotionally.

141
00:06:52,253 --> 00:06:53,591
Oh, no! It's raining!

142
00:06:57,959 --> 00:06:59,802
MY3? Are you all right?

143
00:07:00,274 --> 00:07:02,049
-Yes, boss.
-Let's go now.

144
00:07:40,976 --> 00:07:42,485
What creativity, right?

145
00:07:42,536 --> 00:07:43,736
Amazing!

146
00:07:44,325 --> 00:07:47,595
Are you talking about the rain
or the umbrella?

147
00:07:47,845 --> 00:07:49,336
This umbrella.

148
00:07:49,605 --> 00:07:50,705
It's awesome.

149
00:07:52,296 --> 00:07:55,455
Do you like this umbrella so much?

150
00:07:56,376 --> 00:07:59,825
I like this umbrella and
the person who made it.

151
00:08:02,905 --> 00:08:05,325
Why do you like that person so much?

152
00:08:06,376 --> 00:08:10,735
Everyone gets closer to me once
they get to know that I'm rich.

153
00:08:11,676 --> 00:08:14,145
But this girl fought with me
for the sake of an umbrella.

154
00:08:14,666 --> 00:08:16,044
She treated me like a human.

155
00:08:16,101 --> 00:08:17,274
That's what I really liked.

156
00:08:18,404 --> 00:08:22,335
Boss, do you like Manimeghalai
or MY3?

157
00:08:24,175 --> 00:08:25,255
MY3.

158
00:08:25,313 --> 00:08:28,133
After you came into my life,
my world changed.

159
00:08:28,821 --> 00:08:30,773
The way I see the world has changed.

160
00:08:31,245 --> 00:08:32,525
Thank you, MY3.

161
00:08:32,805 --> 00:08:33,866
Thank you so much.

162
00:08:35,475 --> 00:08:37,025
Thanks a lot for coming
into my life.

163
00:08:42,120 --> 00:08:43,648
Though you know I'm a robot,

164
00:08:43,898 --> 00:08:49,208
you treat me with as much dignity
and respect as a real woman.

165
00:08:49,610 --> 00:08:53,357
I should be lucky to have
a boss like you.

166
00:08:55,357 --> 00:08:56,957
MY3.

167
00:08:58,277 --> 00:08:59,824
You're going to be with me forever.

168
00:09:00,496 --> 00:09:03,404
I'll become old
and lose all my teeth.

169
00:09:04,195 --> 00:09:06,077
But you will be as young and
beautiful as you are now.

170
00:09:06,237 --> 00:09:07,796
Will you take good care of me?

171
00:09:08,885 --> 00:09:10,544
Yes, boss.

172
00:09:10,874 --> 00:09:12,293
I'll take good care of you.

173
00:09:13,304 --> 00:09:14,681
That's my duty.

174
00:09:16,089 --> 00:09:19,367
This moment. This second.

175
00:09:20,147 --> 00:09:21,788
You said that you'll take
good care of me, right?

176
00:09:22,577 --> 00:09:24,006
I felt only one thing.

177
00:09:25,596 --> 00:09:28,985
I felt like I was talking to a girl
who I love.

178
00:09:29,058 --> 00:09:30,367
I didn't feel like I was talking
to a robot.

179
00:09:42,147 --> 00:09:43,416
I love you, MY3.

180
00:09:45,021 --> 00:09:46,204
I love you a lot.

181
00:09:47,255 --> 00:09:48,301
I love you.

182
00:09:54,336 --> 00:09:55,435
I love you, too.

183
00:09:59,083 --> 00:10:00,066
Boss.

184
00:10:28,838 --> 00:10:33,907
The only son of businessman Raja Shekar
and Jaya from Ooty, Nilgiri's district,

185
00:10:33,947 --> 00:10:36,318
Arjun Raja Shekar;

186
00:10:36,797 --> 00:10:42,437
and Tara, the only daughter
of Nilgiri businessman Chakrapani

187
00:10:42,514 --> 00:10:43,464
and Pavithra,

188
00:10:43,597 --> 00:10:46,567
are getting engaged
in the presence of elders.

189
00:10:46,916 --> 00:10:47,967
Please exchange the offerings.

190
00:10:55,627 --> 00:10:56,715
Exchange the garlands.

191
00:11:20,024 --> 00:11:21,355
Arjun.

192
00:11:21,430 --> 00:11:24,590
Somehow, your engagement is
done successfully.

193
00:11:24,673 --> 00:11:26,108
I'm so happy for you, son.

194
00:11:26,630 --> 00:11:28,051
Yes, I'm really happy.

195
00:11:30,700 --> 00:11:32,542
-Tara, did you eat?
-Yes, uncle.

196
00:11:33,182 --> 00:11:37,646
Tara. You, Adhithya and Arjun
are close friends.

197
00:11:38,224 --> 00:11:42,504
But may I know the reason why
you chose Arjun over Adhithya?

198
00:11:42,734 --> 00:11:44,835
When did I reject Adhithya?

199
00:11:44,861 --> 00:11:46,424
He rejected me.

200
00:11:46,552 --> 00:11:49,992
It was my fate that I had to
choose this idiot as a husband.

201
00:11:50,032 --> 00:11:51,054
Tara.

202
00:11:51,094 --> 00:11:52,064
What happened?

203
00:11:52,104 --> 00:11:53,133
What are you thinking about?

204
00:11:53,144 --> 00:11:56,974
Are you wondering how I look even more
handsome in this engagement outfit?

205
00:11:57,395 --> 00:11:59,243
You're always my handsome darling.

206
00:11:59,283 --> 00:12:02,485
I never imagined that
you'd marry me.

207
00:12:04,094 --> 00:12:05,827
-You really like me, right?
-Shit!

208
00:12:05,909 --> 00:12:06,898
-What?
-Hey!

209
00:12:06,932 --> 00:12:07,720
Shit!

210
00:12:07,763 --> 00:12:08,771
-Hey!
-What?

211
00:12:08,927 --> 00:12:10,068
Shit!

212
00:12:10,148 --> 00:12:11,514
-What's wrong?
-Get lost!

213
00:12:12,036 --> 00:12:13,407
Tara. Tara!

214
00:12:13,697 --> 00:12:16,836
Hey, people get divorced
only after they get married.

215
00:12:17,004 --> 00:12:19,524
But I guess you'll get a divorce right
after your engagement!

216
00:12:19,665 --> 00:12:22,065
Sorry, Dad. I just received a message.

217
00:12:22,076 --> 00:12:24,865
That MY3 robot has been
purchased by Adhithya.

218
00:12:24,904 --> 00:12:27,585
He is holding a party tonight
for his friends and well-wishers.

219
00:12:27,764 --> 00:12:29,484
He didn't even invite us.

220
00:12:30,263 --> 00:12:33,514
Hey, we've embezzled crores
from his company.

221
00:12:33,554 --> 00:12:36,442
He caught us red-handed and
kicked us out of his company.

222
00:12:36,512 --> 00:12:38,370
-Right?
-Of course, yes, Dad.

223
00:12:38,970 --> 00:12:40,992
Then, why would we be considered
his well-wishers?

224
00:12:41,792 --> 00:12:44,573
Oh, yes, Dad. I didn't
think from that perspective.

225
00:12:44,821 --> 00:12:46,871
-Not just one perspective.
-Shit!

226
00:12:46,882 --> 00:12:48,544
You never think from
any perspective.

227
00:12:48,673 --> 00:12:49,995
That's your problem.

228
00:12:50,017 --> 00:12:54,886
If you listen to me, you can shove it
in Adhithya's face before I die.

229
00:12:55,867 --> 00:12:59,088
Dad! I was waiting all this time
to hear those words.

230
00:12:59,096 --> 00:13:00,848
Just tell me what to do.

231
00:13:02,427 --> 00:13:04,248
Since Adhithya has bought the robot,

232
00:13:04,602 --> 00:13:07,122
there is no point in trusting
Jack and Bruce. Let them go.

233
00:13:08,391 --> 00:13:11,672
You and Tara get back to being
Adhithya's friends.

234
00:13:11,712 --> 00:13:15,152
Get close to him, plan things and
rob the robot.

235
00:13:15,592 --> 00:13:17,333
-No matter how long it takes.
-No, Dad. No!

236
00:13:17,472 --> 00:13:19,492
I should complete this task
before you die.

237
00:13:19,553 --> 00:13:20,993
I have very little time.

238
00:13:21,012 --> 00:13:22,271
Try to understand.

239
00:13:22,680 --> 00:13:25,320
Tick-tock, tick-tock...

240
00:13:39,619 --> 00:13:42,038
Please, come.
Hello.

241
00:14:08,430 --> 00:14:11,531
Neither you nor I like Adhithya.

242
00:14:11,792 --> 00:14:13,753
But do you know why
we're here before anyone else?

243
00:14:13,931 --> 00:14:17,051
Yes. You want to make him jealous
that you've won me over.

244
00:14:17,470 --> 00:14:20,291
You're not that attractive to make
him jealous. You know that?

245
00:14:20,628 --> 00:14:21,826
-What?
-Hey! Chill!

246
00:14:23,457 --> 00:14:25,827
Adhithya has a robot named MY3.

247
00:14:26,095 --> 00:14:28,778
I should forget the past.
Be friends with him.

248
00:14:29,038 --> 00:14:32,353
Spend time with him and steal
his robot without his knowledge.

249
00:14:32,393 --> 00:14:33,695
This is my father's plan.

250
00:14:34,483 --> 00:14:35,513
That's good, Arjun.

251
00:14:35,524 --> 00:14:38,010
If you do this,
we'll get the robot

252
00:14:38,050 --> 00:14:39,770
-and become multimillionaires soon.
-Hey!

253
00:14:39,909 --> 00:14:41,269
My father has turned senile!

254
00:14:41,298 --> 00:14:43,800
He is old.
He might forget all that happened.

255
00:14:43,840 --> 00:14:45,461
But I won't forget anything.

256
00:14:45,480 --> 00:14:46,989
Adhithya should fall into ruin!

257
00:14:47,248 --> 00:14:49,339
If I can't have something,
Adhithya shouldn't have it too!

258
00:14:49,598 --> 00:14:51,827
So, I'm going to ruin the robot.

259
00:14:51,918 --> 00:14:53,598
What? What's your exact plan?

260
00:14:53,868 --> 00:14:55,910
Tell me everything.
I'm your fiancee.

261
00:14:56,168 --> 00:14:58,099
There should be no secrets
between us.

262
00:14:58,240 --> 00:14:59,211
That's true, Tara.

263
00:14:59,400 --> 00:15:01,301
There will be no secrets between us.

264
00:15:01,560 --> 00:15:04,341
You're always my sweetheart, Arjun.
Now, tell me, what's the plan?

265
00:15:06,272 --> 00:15:07,613
This is a black microchip.

266
00:15:07,676 --> 00:15:10,475
I got this from an international
hacker, Tattoo Kishore.

267
00:15:10,995 --> 00:15:13,902
After this party, let's pretend to
take a selfie with Adhithya.

268
00:15:14,080 --> 00:15:16,632
And fix this chip on the back
of the robot.

269
00:15:16,891 --> 00:15:20,451
Once the robot gets charged, the
entire building's power will go off.

270
00:15:21,049 --> 00:15:23,849
The robot's internal circuit
will crash at the same time.

271
00:15:24,230 --> 00:15:26,270
No one will know that we did it.

272
00:15:26,302 --> 00:15:29,112
Once the power supply turns on,
the robot will be finished

273
00:15:29,170 --> 00:15:31,751
and Adhithya will also die
a slow emotional death!

274
00:15:32,544 --> 00:15:35,013
-Whoa! Superb! You're a rockstar!
-Yeah!

275
00:15:35,042 --> 00:15:36,184
Let's rock it.

276
00:16:13,674 --> 00:16:14,984
MY3.

277
00:16:16,144 --> 00:16:17,704
You look beautiful in this saree.

278
00:16:19,784 --> 00:16:21,204
You look gorgeous!

279
00:16:22,628 --> 00:16:23,748
Thank you.

280
00:16:24,809 --> 00:16:26,626
Thank you for the compliment, boss.

281
00:16:30,868 --> 00:16:35,158
Before you came into my life,
I was meandering like a boat

282
00:16:35,420 --> 00:16:38,809
that was stuck in a cyclone.

283
00:16:39,329 --> 00:16:40,548
All alone.

284
00:16:41,158 --> 00:16:44,586
I lived a life not knowing what
joy means.

285
00:16:46,086 --> 00:16:50,097
Ever since you came, I have a desire
to live each day of my life joyfully.

286
00:16:51,577 --> 00:16:52,766
Thank you, MY3.

287
00:16:55,326 --> 00:16:56,465
MY3.

288
00:16:57,897 --> 00:16:58,936
I love you.

289
00:17:00,945 --> 00:17:02,403
I love you.

290
00:17:05,323 --> 00:17:06,631
I love you, boss.

291
00:17:10,894 --> 00:17:12,683
Okay, can we take a selfie?

292
00:17:13,673 --> 00:17:14,705
Yes.

293
00:17:15,829 --> 00:17:16,998
Come.

294
00:17:17,379 --> 00:17:18,937
Are we disturbing you?

295
00:17:19,990 --> 00:17:21,038
Yes, you are.

296
00:17:21,348 --> 00:17:23,247
Hey, what a surprise, guys!

297
00:17:23,919 --> 00:17:25,580
-Hi.
-MY3.

298
00:17:25,660 --> 00:17:27,729
This is Arjun and Tara.
My childhood friends.

299
00:17:27,820 --> 00:17:31,129
Guys, this is MY3.
My robot partner.

300
00:17:31,151 --> 00:17:32,159
-Hello.
-Hello.

301
00:17:32,420 --> 00:17:33,598
Nice to meet you both.

302
00:17:34,387 --> 00:17:37,097
Tara, I'm so sorry.
The other day, I insulted you.

303
00:17:37,115 --> 00:17:38,886
-Don't get me wrong--
-It's okay, Mr. Adhithya.

304
00:17:39,256 --> 00:17:41,844
Arjun and I just got engaged.

305
00:17:42,107 --> 00:17:43,786
We came here to inform you
about that.

306
00:17:44,318 --> 00:17:45,896
Surprise, guys! How's that?

307
00:17:45,925 --> 00:17:47,575
Actually, we didn't invite anyone.

308
00:17:47,594 --> 00:17:49,095
We just held a simple function.

309
00:17:49,123 --> 00:17:51,525
But still, you're our childhood
friend. Right, Tara?

310
00:17:51,704 --> 00:17:53,775
So, we've come in person to
tell you.

311
00:17:54,037 --> 00:17:57,106
But looks like you're having
a party here.

312
00:17:57,237 --> 00:17:59,156
Yeah. Yeah, I'm hosting a party.

313
00:17:59,687 --> 00:18:02,365
I decided to keep MY3 with me
for the rest of my life.

314
00:18:02,514 --> 00:18:04,909
So, I've invited my close friends.

315
00:18:05,429 --> 00:18:08,487
I thought to invite you but didn't
know if you'll take it in the right way.

316
00:18:08,580 --> 00:18:10,949
-So, I'm sorry--
-Hey, that's all fine! We're friends.

317
00:18:10,989 --> 00:18:12,637
-No issues. No issues at all.
-Okay, cool.

318
00:18:12,725 --> 00:18:14,677
So, join us. Okay?

319
00:18:14,989 --> 00:18:17,469
Actually, we have to go
for a dinner. Then, how?

320
00:18:17,528 --> 00:18:19,953
-He is requesting so much--
-Well, no issues if you can't--

321
00:18:20,004 --> 00:18:22,603
Wait. We will go there some other
day. Let's cancel it for now.

322
00:18:22,715 --> 00:18:24,745
-Okay.
-Okay, we'll join the party.

323
00:18:25,825 --> 00:18:28,695
Okay, thank you. Cool.
I'll see you outside.

324
00:18:28,727 --> 00:18:32,175
Okay. I guess we interrupted
your selfie moment.

325
00:18:32,207 --> 00:18:33,426
We'll see you out there.

326
00:18:33,455 --> 00:18:34,495
-Bye.
-Thank you.

327
00:18:35,815 --> 00:18:36,985
Come.

328
00:18:37,467 --> 00:18:39,187
Look here. Smile.

329
00:18:42,217 --> 00:18:45,177
Hey, don't drink too much
just because it's free.

330
00:18:45,438 --> 00:18:46,727
MY3, careful.

331
00:18:46,790 --> 00:18:47,990
Hey, this is lemon juice.

332
00:18:48,510 --> 00:18:49,678
Hey, guys.

333
00:18:49,718 --> 00:18:51,327
Hey!

334
00:18:51,589 --> 00:18:53,910
Whoa! Hey!

335
00:18:57,619 --> 00:18:58,950
Good evening, everybody!

336
00:18:59,208 --> 00:19:00,416
Thanks a lot for coming today.

337
00:19:00,683 --> 00:19:03,293
Making this day a special
and a precious one for me.

338
00:19:03,813 --> 00:19:06,602
Let me introduce MY3, the robot.

339
00:19:06,722 --> 00:19:08,482
Hey!

340
00:19:09,802 --> 00:19:13,074
My partner. My friend.
My colleague.

341
00:19:13,474 --> 00:19:16,242
My better half.
I can keep adding to that.

342
00:19:19,461 --> 00:19:22,722
I have seen all of you individually
and made a connection with you.

343
00:19:22,744 --> 00:19:26,293
But I feel happy to see you
all together. Thank you.

344
00:19:28,954 --> 00:19:32,024
And I would like to confess
an important thing to all of you.

345
00:19:32,053 --> 00:19:33,613
Some of you would know this
already.

346
00:19:33,882 --> 00:19:36,253
I'm allergic to human touch.

347
00:19:36,512 --> 00:19:38,224
That's the reason why
I never got close to anyone.

348
00:19:38,395 --> 00:19:43,427
But ever since MY3 came into my
life, something magical happened.

349
00:19:43,807 --> 00:19:46,458
So, thank you, MY3.

350
00:19:46,498 --> 00:19:47,636
Welcome, boss.

351
00:19:48,174 --> 00:19:49,916
And...

352
00:19:50,178 --> 00:19:52,476
a special thanks to

353
00:19:53,276 --> 00:19:54,455
Mr. Eliyas.

354
00:19:55,245 --> 00:19:56,535
-Keerthana.
-Pleasure.

355
00:19:57,596 --> 00:19:58,916
-Sam.
-Ram.

356
00:19:59,706 --> 00:20:00,836
-Sam.
-Yes.

357
00:20:01,127 --> 00:20:03,395
-Thanks, guys. Thanks a lot.
-Sir, it's my pleasure.

358
00:20:03,653 --> 00:20:05,074
Our pleasure actually.

359
00:20:05,205 --> 00:20:07,653
Sir, where is the extra alcohol
and food?

360
00:20:07,984 --> 00:20:10,525
-It's on the lawn.
-What about the restroom?

361
00:20:10,784 --> 00:20:12,312
Yes, it's on the lawn too.
Why do you ask?

362
00:20:12,333 --> 00:20:15,853
Well, we will drink, eat, use
the restroom and repeat!

363
00:20:15,884 --> 00:20:18,073
-It's going to be fun!
-Enjoy, guys.

364
00:20:18,342 --> 00:20:19,604
MY3.

365
00:20:23,215 --> 00:20:26,233
Mr. Sugumaran, you can relax
in your home now.

366
00:20:26,343 --> 00:20:29,033
Because MY3 and I will go
to the office every day, okay?

367
00:20:30,990 --> 00:20:37,745
He now treats his daughter, me
and his sister with care and respect.

368
00:20:37,985 --> 00:20:38,435
Is it?

369
00:20:38,469 --> 00:20:39,465
-Yes.
-Nice.

370
00:20:39,494 --> 00:20:41,046
You are the reason behind
this change.

371
00:20:41,366 --> 00:20:42,486
Thanks. Thanks.

372
00:20:43,006 --> 00:20:45,172
-Hey, guys! Please eat something.
-Sure, sir. Sure.

373
00:20:49,593 --> 00:20:50,732
Doctor.

374
00:20:51,444 --> 00:20:52,673
Thank you so much, doctor.

375
00:20:52,804 --> 00:20:56,014
And I'm so sorry.
I've troubled you day and night.

376
00:20:56,124 --> 00:20:57,774
You won't have any more trouble.

377
00:20:57,814 --> 00:21:00,488
You can definitely spend enough
time with your family. Okay?

378
00:21:01,008 --> 00:21:02,147
Adhithya.

379
00:21:02,189 --> 00:21:05,928
I have always seen you as a friend
and not as a patient.

380
00:21:06,037 --> 00:21:07,197
You know that too.

381
00:21:07,733 --> 00:21:09,325
I know, Doctor. Thank you.

382
00:21:09,592 --> 00:21:11,747
And I've seen a video
on the internet.

383
00:21:11,787 --> 00:21:15,848
By 2035, humans and robots can
get married legally.

384
00:21:16,032 --> 00:21:19,043
-Actually, look there.
-Come on, let me finish.

385
00:21:19,083 --> 00:21:20,178
-Doctor.
-Give it to me.

386
00:21:20,212 --> 00:21:21,156
Have this juice.

387
00:21:22,285 --> 00:21:23,357
-Hi, Adhithya.
-Hey, Aarthi.

388
00:21:23,469 --> 00:21:24,888
Ta-da!

389
00:21:27,149 --> 00:21:28,811
Manimeghalai wanted me to give
this to you.

390
00:21:28,848 --> 00:21:30,717
My mom's pendant.

391
00:21:31,144 --> 00:21:32,544
Thanks. Thank you so much.

392
00:21:32,955 --> 00:21:35,565
I want to thank Manimeghalai
in person. But she's never available.

393
00:21:36,136 --> 00:21:39,935
Let it go! But, Adhithya, can I hug
your robot just for once?

394
00:21:40,164 --> 00:21:40,775
Sure, please.

395
00:21:40,809 --> 00:21:42,676
Hey, the guy is superb!
Marry him or I will.

396
00:21:43,607 --> 00:21:44,637
What did you say?

397
00:21:44,847 --> 00:21:46,077
Nothing.

398
00:21:46,327 --> 00:21:47,464
No, I heard something.

399
00:21:47,735 --> 00:21:50,472
Well, I asked her permission
to marry Adhithya.

400
00:21:52,205 --> 00:21:55,034
Sir, don't laugh. I'm serious.

401
00:21:55,084 --> 00:21:57,026
-I'm waiting.
-I'm not waiting.

402
00:21:57,134 --> 00:21:59,275
DJ! Fire it up!

403
00:22:15,253 --> 00:22:22,105
(singing "Chellamma")

404
00:22:30,434 --> 00:22:32,013
(song continues)

405
00:23:12,999 --> 00:23:15,145
(beat changes)

406
00:23:16,968 --> 00:23:20,328
Hey! To heck with this lousy
beat. Fire it up!

407
00:23:20,367 --> 00:23:22,162
(playing "Vaathi Coming")

408
00:24:13,524 --> 00:24:16,193
Thank you for coming without
my invitation.

409
00:24:16,283 --> 00:24:17,665
The way we came here without
your invitation,

410
00:24:17,734 --> 00:24:20,214
we expect you to attend our
wedding without an invitation.

411
00:24:20,264 --> 00:24:21,446
-But you just invited me.
-Oh.

412
00:24:21,973 --> 00:24:24,865
But I invited you without inviting
you. That's Arjun's style!

413
00:24:25,163 --> 00:24:26,377
Look at you!

414
00:24:26,403 --> 00:24:28,537
-Okay, guys. Let's take a selfie.
-Yeah, sure.

415
00:24:33,851 --> 00:24:35,170
Cheese!

416
00:24:35,971 --> 00:24:37,523
Okay, thank you, guys.

417
00:24:40,022 --> 00:24:41,797
-All right, take care.
-Bye.

418
00:24:41,837 --> 00:24:43,354
-You've placed the chip?
-Yeah.

419
00:24:43,377 --> 00:24:44,719
-You saw, right?
-Eliyas.

420
00:24:44,966 --> 00:24:46,678
Congratulations. Give me your hand.

421
00:24:47,228 --> 00:24:49,205
I've got a huge surprise
for your team.

422
00:24:49,620 --> 00:24:50,689
Surprise?

423
00:24:51,380 --> 00:24:54,066
-What's it?
-I'm giving you a life-long contract

424
00:24:54,106 --> 00:24:55,395
to take care of MY3 forever.

425
00:24:55,435 --> 00:24:57,681
So, this is your office and home.

426
00:24:57,710 --> 00:24:59,460
Pack your things and
come settle down here, okay?

427
00:24:59,710 --> 00:25:01,033
-Okay.
-But...

428
00:25:01,062 --> 00:25:03,131
our boss has many offers.

429
00:25:03,391 --> 00:25:05,461
He is very expensive.
Would you be able to afford him?

430
00:25:05,492 --> 00:25:07,230
Get a blank cheque tomorrow morning.

431
00:25:07,369 --> 00:25:09,185
You can fill in the amount.

432
00:25:09,225 --> 00:25:12,134
You'll take care of him forever?
So, his wedding,

433
00:25:12,172 --> 00:25:14,833
kids and their education...
you'll take care of all that too?

434
00:25:14,943 --> 00:25:16,751
I'll take care of the wedding
and education.

435
00:25:16,924 --> 00:25:18,542
-You take care of the kids.
-Be quiet, man.

436
00:25:18,651 --> 00:25:21,262
Sir, if we die, will
you bury us here?

437
00:25:21,720 --> 00:25:24,182
There's lots of space here. Ramasamy
anna has a lot of experience.

438
00:25:24,200 --> 00:25:25,582
-So, don't worry.
-Sir.

439
00:25:25,622 --> 00:25:27,340
MY3 is almost out of charge.

440
00:25:27,380 --> 00:25:28,649
-Shall we go charge it up?
-Well, no.

441
00:25:28,728 --> 00:25:30,506
It should last for one more hour.

442
00:25:30,544 --> 00:25:33,698
Well, you made it dance. So, the
battery may have run out quicker.

443
00:25:34,110 --> 00:25:35,184
Yeah.

444
00:25:35,354 --> 00:25:38,192
Fine. Charge it for 15 minutes
and bring it back.

445
00:25:38,403 --> 00:25:39,824
I want to talk to it personally.

446
00:25:40,344 --> 00:25:41,435
-Okay.
-Okay, bye.

447
00:25:41,573 --> 00:25:42,575
Bye, MY3.

448
00:25:42,856 --> 00:25:44,336
-Bye.
-Bye, sir.

449
00:25:44,865 --> 00:25:46,055
Why is he being so bashful?

450
00:25:46,274 --> 00:25:47,623
-Careful!
-He'll see you!

451
00:25:47,837 --> 00:25:50,051
-I'm dizzy. Dehydration. Give it!
-Here! Come.

452
00:25:50,935 --> 00:25:52,324
Where is the straw?

453
00:25:52,735 --> 00:25:54,706
-Take this biscuit.
-You brought nothing to eat?

454
00:25:54,716 --> 00:25:55,796
I'm hungry.

455
00:25:56,055 --> 00:25:57,186
-Give it to me.
-God!

456
00:25:59,855 --> 00:26:01,116
I'm so tired.

457
00:26:01,666 --> 00:26:03,944
-I can't do this. Do something.
-Hey. Take this.

458
00:26:04,004 --> 00:26:05,002
MY3.

459
00:26:05,383 --> 00:26:08,564
Adhithya's obsession with MY3 is
increasing day-by-day.

460
00:26:08,634 --> 00:26:10,642
I really don't know
where all this is leading.

461
00:26:10,652 --> 00:26:12,764
He said he'll take her back
in 15 minutes.

462
00:26:13,023 --> 00:26:15,412
If we don't come up with a plan,
we will be caught.

463
00:26:15,474 --> 00:26:16,564
Shall we do this?

464
00:26:16,576 --> 00:26:18,016
Let's say MY3 committed suicide
because

465
00:26:18,056 --> 00:26:19,534
-she couldn't bear Adhithya's nagging.
-Hey!

466
00:26:19,806 --> 00:26:20,935
How would a robot commit suicide?

467
00:26:21,465 --> 00:26:23,127
Let's say MY3 eloped with
the old boss Eliyas.

468
00:26:23,207 --> 00:26:25,016
-How's that?
-Guys.

469
00:26:25,709 --> 00:26:28,167
Adhithya decorated the entire house
for this party.

470
00:26:28,559 --> 00:26:30,930
Let's tell him that MY3 completely
crashed while being charged

471
00:26:31,130 --> 00:26:32,421
due to a power overload?

472
00:26:32,570 --> 00:26:34,870
Hey, that's actually a great idea.

473
00:26:35,138 --> 00:26:36,533
-This is fine.
-Okay, Ram.

474
00:26:36,561 --> 00:26:37,652
-Sir?
-Do this.

475
00:26:37,693 --> 00:26:40,143
Find the main board
and shut down the power.

476
00:26:40,194 --> 00:26:43,453
Sam, create smoke to mimic
a short circuit in the garage.

477
00:26:44,071 --> 00:26:46,271
Mythiri, change your dress
and wait inside our van.

478
00:26:46,301 --> 00:26:49,671
And, Keerthana, take Mythiri's dress and
place it on the damaged MY3.

479
00:26:49,681 --> 00:26:51,102
-Then, keep it here.
-Okay.

480
00:26:51,142 --> 00:26:54,993
When Adhithya comes, let's tell him
that MY3 crashed due to

481
00:26:55,033 --> 00:26:57,220
a power overload and convince him
we can never retrieve it again.

482
00:26:57,306 --> 00:26:58,437
-Okay.
-Okay?

483
00:26:58,477 --> 00:26:59,637
Mythiri, what do you say?

484
00:27:00,506 --> 00:27:04,207
-Adhithya sincerely loves me.
-What?

485
00:27:06,311 --> 00:27:10,170
Well, Adhithya is sincerely in
love with MY3.

486
00:27:10,958 --> 00:27:13,757
I don't know how he'll take it.

487
00:27:13,878 --> 00:27:16,297
Mythiri, you've been acting as
MY3 for the past three months.

488
00:27:16,524 --> 00:27:19,746
We know how much you had to go
through physically and emotionally.

489
00:27:19,844 --> 00:27:22,186
-Please agree.
-Mythiri.

490
00:27:22,196 --> 00:27:25,058
We'll be able to escape from
this problem only if you agree.

491
00:27:25,098 --> 00:27:27,447
It will save you
and us from trouble.

492
00:27:27,487 --> 00:27:28,799
We have no other way.

493
00:27:28,838 --> 00:27:32,648
When Adhithya gets to know
that you aren't MY3 but Mythiri,

494
00:27:32,648 --> 00:27:34,216
it will be a threat to his life.

495
00:27:34,408 --> 00:27:35,456
Think about it, Mythiri.

496
00:27:36,808 --> 00:27:39,589
Adhithya loves me to death.

497
00:27:39,848 --> 00:27:42,297
I can't cheat him like this.

498
00:27:43,090 --> 00:27:46,760
And I can't act as MY3 too.

499
00:27:46,781 --> 00:27:49,069
I don't know what to do.
I'm just going mad!

500
00:27:49,095 --> 00:27:50,366
Mythiri, we're all going mad!

501
00:27:50,973 --> 00:27:51,994
For a while now.

502
00:27:52,253 --> 00:27:54,194
We have no other way.
We should do something about this.

503
00:27:54,224 --> 00:27:55,882
Just say yes or no.

504
00:27:58,105 --> 00:27:59,204
Please.

505
00:27:59,781 --> 00:28:00,992
-Please.
-Come on, Mythiri.

506
00:28:01,481 --> 00:28:03,062
Put an end to this, please.

507
00:28:07,982 --> 00:28:09,110
Yes.

508
00:28:18,572 --> 00:28:19,652
Ramasamy anna.

509
00:28:19,889 --> 00:28:20,900
Ram--

510
00:28:21,622 --> 00:28:24,401
Why weren't you responding?
It's a power cut. Please check it.

511
00:28:24,492 --> 00:28:27,220
I drank too much during
my work hours.

512
00:28:27,492 --> 00:28:30,412
That's why I stand before you
small and afraid.

513
00:28:30,453 --> 00:28:32,405
You don't have to be afraid.
Just sit.

514
00:28:32,425 --> 00:28:33,455
Have a seat.

515
00:28:33,478 --> 00:28:34,458
I'll handle it.

516
00:28:34,498 --> 00:28:35,757
Sit.

517
00:28:46,600 --> 00:28:48,389
I wonder what happened
to MY3.

518
00:28:49,130 --> 00:28:50,309
Let me see.

519
00:28:51,050 --> 00:28:52,562
MY3.

520
00:28:57,091 --> 00:28:58,121
MY3.

521
00:29:01,689 --> 00:29:02,779
What happened to MY3?

522
00:29:04,276 --> 00:29:05,476
Eliyas.

523
00:29:05,727 --> 00:29:07,377
I'm asking you. What happened
to MY3?

524
00:29:08,514 --> 00:29:12,336
When you decorated the
the entire house for this party,

525
00:29:13,584 --> 00:29:16,624
there was a power overload and
MY3 crashed.

526
00:29:16,842 --> 00:29:18,180
Crashed?

527
00:29:22,410 --> 00:29:24,330
I mean, it's totally destroyed.

528
00:29:44,607 --> 00:29:45,973
MY3?

529
00:29:46,949 --> 00:29:48,559
MY3...

530
00:29:50,042 --> 00:29:51,530
MY3.

531
00:29:53,939 --> 00:29:55,326
MY3.

532
00:29:57,779 --> 00:29:59,270
MY3.

533
00:30:00,419 --> 00:30:01,800
Don't you have a basic sense

534
00:30:01,840 --> 00:30:04,331
that electronic equipment crashes
due to power overload?

535
00:30:04,622 --> 00:30:06,270
You call yourselves
fucking scientists?

536
00:30:06,632 --> 00:30:07,991
You've killed her because
of your foolishness.

537
00:30:08,272 --> 00:30:09,552
Morons!

538
00:30:10,036 --> 00:30:14,588
♪ Oh, electrifying flower
Who came from the soil ♪

539
00:30:15,122 --> 00:30:20,844
♪ Your footprints were never real ♪

540
00:30:21,759 --> 00:30:22,731
Keerthana.

541
00:30:22,839 --> 00:30:25,250
Keerthana, they've lost their minds.

542
00:30:25,260 --> 00:30:26,951
Please come.
You can repair it, right?

543
00:30:26,980 --> 00:30:28,642
Come, please.

544
00:30:28,892 --> 00:30:30,242
-I'm sorry.
-Keerthana, please.

545
00:30:30,260 --> 00:30:32,469
They're right. MY3 is dead.

546
00:30:32,500 --> 00:30:34,191
You have to accept this,
Mr. Adhithya.

547
00:30:34,634 --> 00:30:37,618
♪ You left without saying a word ♪

548
00:30:37,800 --> 00:30:43,098
♪ Now you occupy my thoughts
All the time ♪

549
00:30:43,269 --> 00:30:48,576
♪ You took my life away
Without killing me ♪

550
00:30:48,738 --> 00:30:55,008
♪ Your scent still lingers
In my breath ♪

551
00:31:16,969 --> 00:31:21,705
♪ Oh, electrifying flower
Who came from the soil ♪

552
00:31:21,857 --> 00:31:27,150
♪ Your footprints were never real ♪

553
00:31:27,660 --> 00:31:33,242
♪ The pain
That was far behind me ♪

554
00:31:33,263 --> 00:31:38,370
♪ Came back because of you ♪

555
00:31:40,695 --> 00:31:42,114
MY3...

556
00:31:48,208 --> 00:31:49,458
MY3.

557
00:31:50,237 --> 00:31:51,648
MY3.

558
00:31:52,298 --> 00:31:53,728
MY3.

559
00:31:54,557 --> 00:31:55,757
MY3.

560
00:31:57,077 --> 00:31:58,627
My MY3!

561
00:32:17,562 --> 00:32:19,597
I think I was too happy.

562
00:32:20,936 --> 00:32:23,195
So, God took away the entire
reason for my happiness.

563
00:32:24,555 --> 00:32:26,013
-Sir...
-Hey!

564
00:32:26,061 --> 00:32:27,261
It's just a project for you.

565
00:32:27,291 --> 00:32:28,581
But for me, this is my life.

566
00:32:29,813 --> 00:32:31,464
Why would you understand?

567
00:32:35,547 --> 00:32:37,898
Do you have any idea what it's like
to give a blind man the gift of sight

568
00:32:38,018 --> 00:32:39,697
and take it away from him
right away?

569
00:32:40,189 --> 00:32:41,258
This is how it feels.

570
00:32:42,651 --> 00:32:44,043
Damn it!

571
00:32:49,677 --> 00:32:52,066
Sir, I'm extremely sorry.

572
00:32:54,871 --> 00:32:57,420
We didn't expect this would happen.

573
00:33:06,355 --> 00:33:07,563
Hey!

