1
00:00:48,520 --> 00:00:52,160
This is a part of Dansh.

2
00:00:53,520 --> 00:00:56,440
That means, Dansh..
- Is dead!

3
00:01:01,920 --> 00:01:02,760
Yes, Acharya!

4
00:01:05,040 --> 00:01:06,960
You never considered me capable.

5
00:01:08,240 --> 00:01:10,800
But you know, I am Rocky!

6
00:01:12,840 --> 00:01:14,040
And giving shock, my hobby!

7
00:01:15,000 --> 00:01:16,360
You are shocked

8
00:01:17,200 --> 00:01:18,720
that I killed Dansh, right?

9
00:01:19,480 --> 00:01:20,400
Right?

10
00:01:24,960 --> 00:01:26,160
I have killed him for you.

11
00:01:30,480 --> 00:01:33,480
How did you get to know
about our expedition?

12
00:01:34,440 --> 00:01:35,320
About what?

13
00:01:37,840 --> 00:01:39,840
Acharya, please tell me
in simple words.

14
00:01:40,000 --> 00:01:41,520
What does that mean?

15
00:01:41,600 --> 00:01:42,480
Mission.

16
00:01:43,440 --> 00:01:46,040
In your language,
it's 'mission'.

17
00:01:50,120 --> 00:01:52,120
What happened
to my 'Swarna Sena'?

18
00:01:55,240 --> 00:01:57,680
I know.
'Swarna' means golden

19
00:01:58,160 --> 00:01:59,360
'sena' means army.

20
00:01:59,560 --> 00:02:00,640
The Golden Army.

21
00:02:01,400 --> 00:02:02,280
Right?

22
00:02:02,360 --> 00:02:04,440
I'll explain. Please
understand it. All right?

23
00:02:05,160 --> 00:02:06,760
I had to prove myself.

24
00:02:07,720 --> 00:02:08,920
I boarded the spaceship.

25
00:02:09,080 --> 00:02:10,920
I thought of helping the army.

26
00:02:11,920 --> 00:02:14,920
Cut 2. Look over there,
a frame is being set up.

27
00:02:15,080 --> 00:02:16,600
What do I see there?

28
00:02:18,240 --> 00:02:20,120
Dansh has turned into a buffalo!

29
00:02:21,360 --> 00:02:23,560
A few of your soldiers
are lying flat.

30
00:02:24,640 --> 00:02:28,280
I thought that the police
of 11 planets have been

31
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
waiting for Dansh.

32
00:02:30,440 --> 00:02:31,600
And it's possible..

33
00:02:33,560 --> 00:02:36,120
Complete it.
Have you heard this dialogue?

34
00:02:39,120 --> 00:02:40,000
Fine.

35
00:02:41,000 --> 00:02:43,040
It's possible only for me
to capture him.

36
00:02:48,880 --> 00:02:50,400
Excellent!

37
00:02:52,480 --> 00:02:55,040
You have proved
your absolute power

38
00:02:56,640 --> 00:02:58,080
as well as your loyalty.

39
00:02:58,920 --> 00:02:59,880
Wow!

40
00:03:02,240 --> 00:03:03,160
Acharya.

41
00:03:04,400 --> 00:03:06,800
Let me tell you in simple words.

42
00:03:06,920 --> 00:03:09,160
Please transform me
into an alien!

43
00:03:11,200 --> 00:03:12,080
Please!

44
00:03:13,800 --> 00:03:15,320
You will..

45
00:03:16,640 --> 00:03:19,920
You will definitely
get the reward of your deed

46
00:03:20,000 --> 00:03:21,720
at the right time!

47
00:03:23,760 --> 00:03:26,520
But hereafter, you are..

48
00:03:28,120 --> 00:03:31,640
You are the commander of Earth!

49
00:03:33,400 --> 00:03:37,280
And tracing Hero..
- Is possible for me!

50
00:03:39,640 --> 00:03:40,520
I know!

51
00:03:41,200 --> 00:03:45,320
Before that, you'll have
to carry out a special mission.

52
00:03:51,920 --> 00:03:52,800
This ring..

53
00:03:54,120 --> 00:03:55,520
This ring has chosen you

54
00:03:55,720 --> 00:03:58,280
as its lord, master, and owner.

55
00:03:58,680 --> 00:04:01,200
It's not just a ring,
it's your heartbeat

56
00:04:01,600 --> 00:04:03,480
that's connected
with its master's heart.

57
00:04:04,120 --> 00:04:05,000
Connected!

58
00:04:05,080 --> 00:04:07,280
It's a brain that thinks
like its master.

59
00:04:07,320 --> 00:04:10,640
No one is more true, loyal,
and honest than this.

60
00:04:10,680 --> 00:04:11,560
No one!

61
00:04:12,200 --> 00:04:13,400
Now the question is

62
00:04:13,520 --> 00:04:16,680
how true you are to your ring.
Got it?

63
00:04:17,560 --> 00:04:18,440
You didn't?

64
00:04:19,120 --> 00:04:20,040
Let me explain.

65
00:04:22,560 --> 00:04:24,160
From when have you been
in love with Zara?

66
00:04:24,320 --> 00:04:25,240
From the beginning.

67
00:04:25,400 --> 00:04:26,240
And she?

68
00:04:27,240 --> 00:04:30,760
I am her friend. - Friend!
And nothing else?

69
00:04:30,920 --> 00:04:32,320
That means, you are still
in the friend zone!

70
00:04:35,960 --> 00:04:38,240
Even you have placed this ring
in the same place.

71
00:04:38,520 --> 00:04:39,480
In the friend zone!

72
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
You don't love it.
- Nonsense!

73
00:04:43,360 --> 00:04:46,040
Who is deciding all this?
- Of course, you!

74
00:04:46,240 --> 00:04:47,520
It's fake.

75
00:04:47,680 --> 00:04:49,640
And I can see that.

76
00:04:49,760 --> 00:04:52,000
If not, why would you give
this ring to someone else?

77
00:04:52,760 --> 00:04:55,120
Pal, you'll have to connect
with it

78
00:04:55,320 --> 00:04:56,280
from your soul.

79
00:04:56,360 --> 00:04:57,280
Do you admit it?

80
00:05:15,920 --> 00:05:18,520
Mr. Guru, you are here!

81
00:05:22,560 --> 00:05:24,240
Yes, I am here!

82
00:06:26,920 --> 00:06:29,480
Acharya, hail the aliens!

83
00:06:45,720 --> 00:06:47,600
Look, how it's jumping!
It wants to come to me!

84
00:06:47,680 --> 00:06:50,960
That's what.. - I know that
the ring wants to come to you.

85
00:06:51,360 --> 00:06:52,960
But I'll stop it.

86
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
I have drawn this line for you.

87
00:07:01,120 --> 00:07:02,800
Don't come on the other
side of this line.

88
00:07:02,880 --> 00:07:04,760
Stand here and call the ring.
Come on!

89
00:07:07,360 --> 00:07:08,240
Come on!

90
00:07:09,080 --> 00:07:09,960
Call it!

91
00:07:42,720 --> 00:07:44,520
My ring will come to me.

92
00:07:45,600 --> 00:07:48,720
Come. - The ring should tear
the pouch open and come out.

93
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Call it in such a way!

94
00:08:00,600 --> 00:08:01,960
Come on!

95
00:08:02,280 --> 00:08:03,160
What happened?

96
00:08:03,240 --> 00:08:04,160
Do you give up?

97
00:08:06,000 --> 00:08:07,080
You can't give up.

98
00:08:07,120 --> 00:08:08,560
Try again.
Come on!

99
00:08:09,360 --> 00:08:10,240
Call it!

100
00:08:55,200 --> 00:08:57,840
'Don't listen to him.
He's trying to instigate you!'

101
00:08:57,920 --> 00:08:59,320
'Sweety, don't do it!
Please!'

102
00:08:59,520 --> 00:09:01,040
'What on Earth are you doing,
Sweety!'

103
00:09:04,920 --> 00:09:06,280
Why am I not able to focus?

104
00:09:08,360 --> 00:09:10,040
Why am I remembering everyone?

105
00:09:12,280 --> 00:09:13,240
I need to focus.

106
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
I need to focus!

107
00:09:28,120 --> 00:09:29,760
'Sisters of a coward brother!'

108
00:09:29,960 --> 00:09:33,320
'Can't you see that he
ran away, leaving you!'

109
00:09:38,160 --> 00:09:39,240
Sweety, Meethi..

110
00:09:41,640 --> 00:09:43,920
You can do it!
Try again.

111
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Come on, try again!

112
00:09:46,000 --> 00:09:46,920
Call it!

113
00:09:47,760 --> 00:09:52,600
'Dad..'

114
00:10:11,960 --> 00:10:13,360
Jvarasur.

115
00:10:13,720 --> 00:10:18,520
My warrior, I am very pleased
with your work.

116
00:10:19,680 --> 00:10:22,280
There has been a havoc on Earth.

117
00:10:22,400 --> 00:10:24,440
Thank you.

118
00:10:24,520 --> 00:10:25,640
Thank you.

119
00:10:25,760 --> 00:10:28,800
And I have been told
that you have appointed

120
00:10:28,960 --> 00:10:30,360
a boy

121
00:10:30,520 --> 00:10:32,320
as the commander of aliens
on Earth.

122
00:10:32,520 --> 00:10:34,880
It's Tarakasur's ordinance.

123
00:10:35,640 --> 00:10:36,840
It's his plan.

124
00:10:38,040 --> 00:10:41,800
According to him, the aliens
can't understand humans.

125
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
So, an evil mind is required

126
00:10:45,240 --> 00:10:47,240
to control the humans.

127
00:10:48,400 --> 00:10:52,880
Because as long as
there's devotion

128
00:10:53,600 --> 00:10:55,560
there's God.

129
00:10:56,920 --> 00:10:59,720
If there's God,
there's Tarakasur.

130
00:11:01,480 --> 00:11:04,560
Tarakasur can't come to Earth.

131
00:11:04,680 --> 00:11:08,880
So, he has appointed a human..

132
00:11:09,880 --> 00:11:11,840
A boy named Rocky.

133
00:11:12,960 --> 00:11:15,040
He has even proved himself.

134
00:11:37,800 --> 00:11:40,040
Ring, I want you!

135
00:11:40,160 --> 00:11:41,320
I need you!

136
00:11:41,400 --> 00:11:42,600
Come to me!

137
00:11:51,600 --> 00:11:53,280
What's this!
Why are you cheating?

138
00:11:53,720 --> 00:11:55,360
You need to stay
on the other side of this line.

139
00:11:56,080 --> 00:11:57,160
Come on, call the ring.

140
00:11:58,560 --> 00:11:59,600
Come on, call it!

141
00:12:03,960 --> 00:12:05,600
My ring will come to me!

142
00:12:06,840 --> 00:12:08,440
I want you!

143
00:12:11,400 --> 00:12:13,760
You have stood by me
from the very beginning!

144
00:12:22,680 --> 00:12:25,320
We've won many battles together!

145
00:12:25,400 --> 00:12:27,200
We have defeated many aliens!

146
00:12:38,520 --> 00:12:40,840
We have even saved my family.

147
00:12:42,880 --> 00:12:44,400
My ring will come to me.

148
00:12:44,800 --> 00:12:46,160
My ring will come to me!

149
00:12:56,400 --> 00:12:59,280
Do you admit that it won't be
possible by you?

150
00:13:00,880 --> 00:13:01,960
This ring won't come to you!

151
00:13:02,080 --> 00:13:05,160
It won't come until this voice
comes from within you..

152
00:13:05,240 --> 00:13:06,760
From your soul!

153
00:13:07,680 --> 00:13:08,840
You are distracted, Veer.

154
00:13:09,040 --> 00:13:10,600
Very distracted!

155
00:13:10,760 --> 00:13:11,840
That's the fact.

156
00:13:11,880 --> 00:13:13,560
Sometimes, it's your family,
sometimes, Bantu

157
00:13:13,640 --> 00:13:14,520
sometimes, Zara..

158
00:13:14,720 --> 00:13:17,280
You seem to be occupied
with their thoughts.

159
00:13:17,440 --> 00:13:19,280
But the ring needs
your complete focus.

160
00:13:19,400 --> 00:13:20,320
Your complete focus!

161
00:13:20,520 --> 00:13:22,480
This ring is stubborn.

162
00:13:22,520 --> 00:13:23,720
Just like a kid!

163
00:13:23,880 --> 00:13:26,240
Then what should I do if
I can't completely focus on it!

164
00:13:27,600 --> 00:13:29,960
I can't forget my family, Bantu,
and Zara!

165
00:13:30,440 --> 00:13:32,240
Shivaay, the only hope I had

166
00:13:32,320 --> 00:13:34,600
was if I survive, I'll go
back to my family

167
00:13:34,640 --> 00:13:35,760
and spend time with them.

168
00:13:35,840 --> 00:13:38,360
But on seeing them in pain,
I can't even go near them!

169
00:13:39,440 --> 00:13:41,520
Even I want to focus!

170
00:13:42,320 --> 00:13:43,600
But they flash before me!

171
00:13:44,480 --> 00:13:47,560
And Guru is just
an ordinary human goon.

172
00:13:47,720 --> 00:13:50,040
You train me and teach me
to connect with the ring.

173
00:13:50,120 --> 00:13:53,000
But what does it mean by till
then, we can't defeat Guru?

174
00:13:54,080 --> 00:13:55,840
This way, neither will we
be able to defeat Guru

175
00:13:55,920 --> 00:13:57,040
nor will I be able to learn
to connect with the ring

176
00:13:57,160 --> 00:13:58,320
nor will we be able
to save anyone!

177
00:14:01,480 --> 00:14:02,320
I see!

178
00:14:03,200 --> 00:14:05,400
So, Guru is just a human goon!

179
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
We'll defeat him!

180
00:14:08,040 --> 00:14:08,920
Right?

181
00:14:12,840 --> 00:14:16,040
Because it's easy to defeat
a human.

182
00:14:18,160 --> 00:14:22,240
Whatever destruction has been
caused in entire human history..

183
00:14:22,320 --> 00:14:23,560
Who has caused it?

184
00:14:23,680 --> 00:14:24,800
Has it been caused
by the aliens?

185
00:14:25,720 --> 00:14:27,880
Was Hitler an alien or a human?

186
00:14:29,200 --> 00:14:31,560
There have been two World Wars
as well as nuclear war.

187
00:14:31,680 --> 00:14:32,880
For what?
How?

188
00:14:33,560 --> 00:14:34,680
The humans have caused it,
right?

189
00:14:34,880 --> 00:14:36,320
Or had the aliens
landed up here?

190
00:14:36,560 --> 00:14:37,760
They were all humans

191
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
like Guru.

192
00:14:39,360 --> 00:14:41,320
So, don't take him
lightly, Veer.

193
00:14:41,520 --> 00:14:43,280
Don't take him lightly!

194
00:14:50,120 --> 00:14:52,400
I see darkness around Guru.

195
00:14:53,080 --> 00:14:53,960
Yes, darkness!

196
00:14:54,680 --> 00:14:56,640
And in order to defeat
this darkness

197
00:14:56,760 --> 00:14:59,720
you'll have to learn
to control this ring completely.

198
00:14:59,800 --> 00:15:02,520
So, you are asking me
to go on obeying you blindly!

199
00:15:02,600 --> 00:15:04,560
Because whatever you say
is right, isn't it?

200
00:15:04,720 --> 00:15:06,640
Yes.
That's how it is!

201
00:15:07,040 --> 00:15:10,800
I've my own reasons behind my
rules and whatever I am saying!

202
00:15:12,160 --> 00:15:15,320
So, I am telling you.
Defeating Guru won't be easy!

203
00:15:19,720 --> 00:15:23,360
But I'm the most powerful alien!

204
00:15:24,600 --> 00:15:26,920
I'm the best among the aliens!

205
00:15:27,040 --> 00:15:28,480
I am Jvarasur.

206
00:15:29,400 --> 00:15:31,040
You may summon Rocky.

207
00:15:31,240 --> 00:15:33,760
I'll kill him in front of you!

208
00:15:34,280 --> 00:15:37,000
Calm down, Jvarasur.
Calm down.

209
00:15:39,240 --> 00:15:43,280
I have sent him
on a special mission.

210
00:15:44,400 --> 00:15:46,360
To Jambaar!

211
00:15:47,840 --> 00:15:49,120
To Jambaar?

212
00:15:49,920 --> 00:15:51,400
To the colony of outcasts!

213
00:15:52,040 --> 00:15:53,960
No one has ever
returned from there!

214
00:15:54,040 --> 00:15:55,480
And the one who has returned

215
00:15:56,120 --> 00:15:59,720
has returned
as the most ferocious alien!

216
00:16:01,000 --> 00:16:02,880
This is a challenge for Rocky.

217
00:16:03,120 --> 00:16:04,440
If he wins

218
00:16:04,800 --> 00:16:06,160
he'll prove to be useful to us.

219
00:16:07,360 --> 00:16:10,960
A rare combination of human
and alien power!

220
00:16:12,520 --> 00:16:15,400
If he doesn't return..

221
00:16:15,680 --> 00:16:17,400
Hail Tarakasur!

222
00:16:20,480 --> 00:16:23,880
You haven't realised
but your emotions will fail you

223
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
in the middle of the battle.

224
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Distraction!

225
00:16:39,240 --> 00:16:41,160
Carelessness leads to accident!

226
00:16:41,280 --> 00:16:43,280
One wrong move
and the game will be over!

227
00:16:43,400 --> 00:16:46,080
And in order to learn
this skill, no distraction

228
00:16:46,280 --> 00:16:47,520
there should be only action!

229
00:16:48,440 --> 00:16:53,120
And so, your focus should be on
the bond of your ring and you.

230
00:16:54,160 --> 00:16:56,560
Your family won't go anywhere.
It's right here.

231
00:16:56,880 --> 00:16:58,680
But if you get distracted

232
00:16:59,320 --> 00:17:00,720
along with your entire family

233
00:17:00,880 --> 00:17:02,680
the entire world
will get destroyed!

234
00:17:06,160 --> 00:17:08,960
Come on, pal!
You are sad again!

235
00:17:09,840 --> 00:17:13,280
I have a solution
for your problem of emotions.

236
00:17:13,400 --> 00:17:15,400
Go and see your family.
Go!

237
00:17:15,440 --> 00:17:16,520
But from a distance.
All right?

238
00:17:17,120 --> 00:17:18,160
I don't want to go.

239
00:17:18,640 --> 00:17:20,480
I will be right here
and try once more.

240
00:17:21,680 --> 00:17:24,120
Pal, how sweet!

241
00:17:24,320 --> 00:17:25,960
But go see your family.

242
00:17:26,200 --> 00:17:28,120
After that, don't even
think about them.

243
00:17:28,200 --> 00:17:29,440
Should I go alone?
- Yes.

244
00:17:29,600 --> 00:17:30,760
Actually, don't!

245
00:17:30,880 --> 00:17:32,360
Don't go alone.
I will come with you.

246
00:17:32,480 --> 00:17:33,840
I don't trust your emotions.

247
00:17:33,960 --> 00:17:35,600
I am sure you'll create
a problem!

248
00:17:35,640 --> 00:17:38,400
Really! If required,
even I'll deliver a dialogue!

249
00:17:39,000 --> 00:17:39,880
Nonsense!

250
00:17:39,960 --> 00:17:41,760
I have complete control
over my emotions.

251
00:17:41,840 --> 00:17:44,280
You can use this dialogue
in a stand-up comedy.

252
00:17:44,360 --> 00:17:45,600
I'm sure everyone will find it
very funny!

253
00:17:45,800 --> 00:17:47,240
Oh, God!

254
00:17:47,360 --> 00:17:49,920
God, please change my trainer.

255
00:17:50,040 --> 00:17:51,160
I don't want to undergo
the training with him.

256
00:17:51,240 --> 00:17:52,440
Oh!

257
00:17:53,200 --> 00:17:54,760
Are you able to speak to God?

258
00:17:56,040 --> 00:17:57,200
Have you seen your face!

259
00:17:58,360 --> 00:18:01,400
God, can we return him?
Is there a return policy?

260
00:18:01,480 --> 00:18:03,760
I hope you can see. I'm
taking care of him like a baby.

261
00:18:03,840 --> 00:18:06,080
You are so irritating!

262
00:18:06,160 --> 00:18:07,960
You keep irritating
all the time!

263
00:18:08,040 --> 00:18:09,720
Why do you get so grumpy?

264
00:18:09,800 --> 00:18:11,760
If you can walk with the speed
with which you talk

265
00:18:11,840 --> 00:18:13,360
you can build a six pack!

266
00:18:13,560 --> 00:18:14,720
Now, you are getting personal!

267
00:18:15,400 --> 00:18:19,320
God, I know why You have sent
him to me.

268
00:18:19,640 --> 00:18:21,840
So that I can practise
my patience, right?

269
00:18:22,000 --> 00:18:23,360
Because the one who can
tolerate him

270
00:18:23,440 --> 00:18:24,840
can tolerate everything
in this world!

271
00:18:24,880 --> 00:18:25,760
Are you done?

272
00:18:26,040 --> 00:18:26,920
Shall we go?

273
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
The enemies are on the rise
in the city.

274
00:20:57,320 --> 00:20:58,160
I know

275
00:20:59,040 --> 00:21:01,840
that you know some secret
of Hero's.

276
00:21:03,440 --> 00:21:04,920
I will make you disclose it
at any cost!

277
00:21:06,640 --> 00:21:08,680
And once I get hold of Hero

278
00:21:08,840 --> 00:21:11,080
you can start your countdown!

279
00:21:13,800 --> 00:21:15,320
Your bad days are here!

