1
00:00:18,240 --> 00:00:20,800
"Rocky is my name.."

2
00:00:21,040 --> 00:00:23,400
Rocky! Rocky!

3
00:00:23,920 --> 00:00:26,200
Rocky! Rocky!

4
00:00:27,760 --> 00:00:28,720
Am I not right?

5
00:00:30,680 --> 00:00:32,800
I have come from a different
planet after a long time

6
00:00:32,960 --> 00:00:34,280
so, I need to make
a grand entry, right?

7
00:00:35,320 --> 00:00:37,240
Am I not right?
What is it?

8
00:00:38,760 --> 00:00:39,760
Didn't you recognise me?

9
00:00:40,760 --> 00:00:42,440
I was the one who killed Hero!

10
00:00:43,040 --> 00:00:44,040
I swear!

11
00:00:45,120 --> 00:00:48,040
Tell me something.
Where will I find Shukracharya?

12
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
I want to meet him.
Tell me quickly.

13
00:00:50,760 --> 00:00:52,160
Who?
Our guru?

14
00:00:52,960 --> 00:00:55,400
Oh, yes!
Your guru!

15
00:00:56,040 --> 00:00:58,080
The cool guru!

16
00:00:59,840 --> 00:01:03,760
I want to give him this stone.

17
00:01:04,360 --> 00:01:06,680
He had sent me on a mission.

18
00:01:06,760 --> 00:01:07,880
If it turns out to be that

19
00:01:10,160 --> 00:01:11,960
he will make me powerful.

20
00:01:16,360 --> 00:01:18,600
I want to settle scores
with someone!

21
00:01:24,880 --> 00:01:27,240
You can't stop me
from meeting my family. Got it?

22
00:01:27,320 --> 00:01:29,200
If you want to be a Superhero,
you have to focus.

23
00:01:29,280 --> 00:01:30,560
There should be no distraction.

24
00:01:30,800 --> 00:01:33,520
I'll get focus only when
my family is with me.

25
00:01:33,680 --> 00:01:35,000
Family is not a distraction!

26
00:01:35,480 --> 00:01:36,560
You stone-hearted fellow!

27
00:01:36,640 --> 00:01:38,000
Not stone, diamond.

28
00:01:38,240 --> 00:01:39,440
My heart is like a diamond.

29
00:01:39,600 --> 00:01:40,480
It's strong.

30
00:01:40,520 --> 00:01:43,440
Diamond! You have
the heart of an alien!

31
00:01:43,520 --> 00:01:44,360
It has zero feelings!

32
00:01:44,840 --> 00:01:46,120
You can consider it
whatever you want.

33
00:01:46,320 --> 00:01:47,440
But just listen to me.

34
00:01:47,680 --> 00:01:50,280
I assure you that you won't
be able to go from here.

35
00:02:06,240 --> 00:02:07,520
That's what I wanted
to teach you.

36
00:02:07,680 --> 00:02:10,520
What..
What have you done?

37
00:02:10,600 --> 00:02:11,760
It's called 'Hand Yoga'.

38
00:02:11,920 --> 00:02:13,160
It's used in Martial Arts

39
00:02:13,320 --> 00:02:14,800
to attack on pressure points.

40
00:02:14,920 --> 00:02:16,760
It has been used in a movie.
Do you remember

41
00:02:16,880 --> 00:02:18,160
the South Indian superstar?

42
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
You are bothered
about the movie

43
00:02:19,280 --> 00:02:20,360
I am unable to move!

44
00:02:20,440 --> 00:02:21,320
Come on, heal it!

45
00:02:21,400 --> 00:02:24,080
I have got bored
of your emotional drama.

46
00:02:24,320 --> 00:02:25,920
So, I had to do it temporarily.

47
00:02:26,080 --> 00:02:27,960
I was your custodian in Kailash

48
00:02:28,120 --> 00:02:29,920
and I'm your custodian
even here.

49
00:02:34,080 --> 00:02:35,280
Will it light a fire?

50
00:02:46,960 --> 00:02:48,240
Mr. Dansh!

51
00:02:49,480 --> 00:02:50,960
What happened to him now?

52
00:02:53,520 --> 00:02:55,800
Just because I went on a tour
on a mission for a few days

53
00:02:56,520 --> 00:02:58,200
he seems to be playing
another game altogether!

54
00:03:01,200 --> 00:03:02,720
From Dansh to superDansh

55
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
and from superDansh
to megaDansh!

56
00:03:06,440 --> 00:03:07,840
What kind of equation is this!

57
00:03:10,720 --> 00:03:14,520
Our Demon Supreme had
lodged a part of him into you

58
00:03:14,640 --> 00:03:18,840
so that you become mighty
as well as immortal

59
00:03:18,920 --> 00:03:20,120
among the aliens.

60
00:03:21,840 --> 00:03:22,760
But

61
00:03:24,160 --> 00:03:28,600
you could become a creature
and nothing else!

62
00:03:31,520 --> 00:03:32,880
A powerful alien like you
has been reduced

63
00:03:32,960 --> 00:03:34,040
to this condition, Dansh!

64
00:03:35,080 --> 00:03:36,240
But

65
00:03:37,320 --> 00:03:40,840
still, you haven't got
any information about the ring.

66
00:03:42,360 --> 00:03:45,200
That means, Hero

67
00:03:46,560 --> 00:03:48,320
is still alive!

68
00:03:52,360 --> 00:03:56,400
And that's your responsibility.

69
00:03:57,600 --> 00:03:59,920
We had sent you
with complete trust

70
00:04:00,720 --> 00:04:03,760
to kill Hero and bring the ring.

71
00:04:05,440 --> 00:04:06,400
But

72
00:04:07,840 --> 00:04:09,240
Hero is alive

73
00:04:10,120 --> 00:04:14,240
and the ring went back to Earth!
Where?

74
00:04:15,560 --> 00:04:16,840
No one knows that!

75
00:04:18,360 --> 00:04:22,320
You are neither Amal Nanda
nor Dansh anymore.

76
00:04:26,560 --> 00:04:27,440
So

77
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
death is your solution!

78
00:04:40,320 --> 00:04:41,920
What's this confusion!

79
00:04:42,200 --> 00:04:45,480
The one who is in front of me
is neither Dansh nor Amal Nanda.

80
00:04:46,520 --> 00:04:48,160
That means, Amal Nanda is Dansh.

81
00:04:50,200 --> 00:04:52,440
Amal Nanda knows
that he has turned into Dansh

82
00:04:52,520 --> 00:04:54,160
but Dansh doesn't know
that he is Amal Nanda.

83
00:04:56,240 --> 00:04:57,480
I didn't understand that.

84
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
That means,
Veer's dad is an alien!

85
00:05:08,320 --> 00:05:10,160
This family is a masterpiece!

86
00:05:15,120 --> 00:05:16,000
Good!

87
00:05:19,360 --> 00:05:20,240
Good!

88
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
This is how you do it!

89
00:05:24,560 --> 00:05:25,440
Learn it.

90
00:05:26,360 --> 00:05:28,040
Look..
Look carefully.

91
00:05:28,680 --> 00:05:31,080
You should hold it like this

92
00:05:31,200 --> 00:05:32,560
and attack instantly!

93
00:05:32,640 --> 00:05:33,720
For example

94
00:05:33,840 --> 00:05:36,000
if you go to meet Bantu
and Zara or Sweety and Meethi

95
00:05:36,080 --> 00:05:37,200
and there's a surprise attack

96
00:05:37,800 --> 00:05:39,160
and you also have no weapons

97
00:05:39,280 --> 00:05:40,440
then this technique will prove
to be useful!

98
00:05:40,640 --> 00:05:41,520
Got it?

99
00:05:43,280 --> 00:05:44,400
But

100
00:05:44,480 --> 00:05:45,520
you'll take time to learn it.

101
00:05:45,800 --> 00:05:48,200
Just imagine!
If you go to meet them

102
00:05:48,360 --> 00:05:49,240
and there's a surprise attack

103
00:05:49,320 --> 00:05:50,440
and you don't know
this technique

104
00:05:51,520 --> 00:05:52,720
then what will you do, Hero?

105
00:05:52,800 --> 00:05:54,000
Will you be able
to forgive yourself?

106
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
Won't your hopes be shattered?

107
00:05:57,200 --> 00:05:59,960
Listen, Veer, aliens
are about to land up.

108
00:06:00,320 --> 00:06:02,280
And they are going
to launch a major attack.

109
00:06:02,800 --> 00:06:04,000
You anyway have the ring!

110
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
Either you create
the emotional drama

111
00:06:07,320 --> 00:06:08,520
or focus.

112
00:06:09,320 --> 00:06:10,560
You are already the Hero!

113
00:06:10,640 --> 00:06:12,320
You have to become
the Superhero now!

114
00:06:13,960 --> 00:06:15,680
After that, you can meet
anyone you want to.

115
00:06:15,840 --> 00:06:17,080
Then you'll be able
to even save everyone.

116
00:06:18,440 --> 00:06:19,760
Right..
Right.

117
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
It's done!

118
00:06:31,040 --> 00:06:32,520
Remember Lord Shiva

119
00:06:32,680 --> 00:06:33,840
and understand
what is detachment.

120
00:06:34,680 --> 00:06:37,200
Detachment doesn't mean
that you don't love anyone.

121
00:06:37,960 --> 00:06:41,560
It means, that emotion doesn't
obstruct your path.

122
00:06:41,640 --> 00:06:43,240
It doesn't stop you
from carrying out your mission.

123
00:06:44,320 --> 00:06:45,920
A big war
is about to take place

124
00:06:46,680 --> 00:06:48,200
between good versus evil.

125
00:06:49,560 --> 00:06:51,160
It's not like
a short cricket match

126
00:06:51,320 --> 00:06:52,880
but like a test match!

127
00:06:53,040 --> 00:06:55,280
And there's only
one umpire for it.

128
00:06:56,200 --> 00:06:57,080
And that is Lord Shiva!

129
00:06:58,480 --> 00:07:00,800
You don't belong to yourself.

130
00:07:01,520 --> 00:07:03,360
You belong to Him!

131
00:07:15,240 --> 00:07:16,120
Fine.

132
00:07:17,800 --> 00:07:20,240
I won't go.
- Very good!

133
00:07:20,480 --> 00:07:22,120
But can I see my family once

134
00:07:23,440 --> 00:07:24,680
from a distance?

135
00:07:31,440 --> 00:07:33,680
But you won't tell anyone
about yourself.

136
00:07:33,840 --> 00:07:34,720
You won't tell anything!

137
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
A Superhero promise?

138
00:07:38,680 --> 00:07:39,800
A Superhero promise!

139
00:08:01,000 --> 00:08:02,120
How dare you show
your arrogance!

140
00:08:02,720 --> 00:08:03,680
What's there in your pocket?
- There's nothing!

141
00:08:03,760 --> 00:08:05,400
Take out the money..
- There's nothing, sir.

142
00:08:06,400 --> 00:08:07,880
Sir..

143
00:08:08,000 --> 00:08:09,440
Sit quietly.
Or else, I'll hit you..

144
00:08:10,120 --> 00:08:12,920
Don't do this, sir..
Please don't hit me.

145
00:08:13,520 --> 00:08:14,880
Please let us go..

146
00:08:34,560 --> 00:08:35,920
Please let us go, sir.
- Sit quietly..

147
00:08:36,040 --> 00:08:37,560
Let us go, sir.
- Keep standing..

148
00:08:38,400 --> 00:08:40,120
Hey, sit..
Sit quietly!

149
00:08:41,760 --> 00:08:43,760
What's this!
- Please don't hit us..

150
00:08:46,280 --> 00:08:47,200
How did it get here?

151
00:08:53,160 --> 00:08:55,760
Come on, Zara.
Create an uproar!

152
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
Hero, finally, you have come!

153
00:09:02,080 --> 00:09:04,440
That means, Amal Nanda is Dansh.

154
00:09:04,560 --> 00:09:06,480
Hero is here..

155
00:09:06,640 --> 00:09:08,280
Hero is here..

156
00:09:08,360 --> 00:09:09,720
Hero is here..

157
00:09:10,120 --> 00:09:11,040
I'd told you

158
00:09:12,120 --> 00:09:13,040
that I will come!

159
00:10:03,800 --> 00:10:06,080
When people like you
commit crimes

160
00:10:06,440 --> 00:10:07,400
I'll be forced to come.

161
00:10:13,720 --> 00:10:14,880
Did you think

162
00:10:15,960 --> 00:10:17,720
that there will be a blast
and I'll die in that!

163
00:10:23,560 --> 00:10:27,240
Whenever criminals like you
spread terror in the city

164
00:10:29,680 --> 00:10:32,040
I will come..

165
00:10:34,120 --> 00:10:35,000
Immediately!

166
00:10:35,080 --> 00:10:37,840
Hero..

167
00:10:37,920 --> 00:10:40,280
Hero..

168
00:10:40,360 --> 00:10:42,920
Hero..

169
00:10:56,120 --> 00:10:57,720
Zara..

170
00:11:01,200 --> 00:11:02,040
Zara..

171
00:11:03,240 --> 00:11:06,280
Zara, can you hear me?

172
00:11:06,440 --> 00:11:08,320
Yes, Bantu.
I am fine.

173
00:11:11,400 --> 00:11:12,800
I hope you are fine, Zara.

174
00:11:12,880 --> 00:11:15,840
Bantu, I am fine.
But that alien..

175
00:11:17,960 --> 00:11:18,840
Go.

176
00:11:19,640 --> 00:11:21,880
You..
You just stay safe.

177
00:11:22,080 --> 00:11:23,320
I am coming to you.
Okay?

178
00:11:34,600 --> 00:11:36,720
What happened, Hero?
You got scared!

179
00:11:37,320 --> 00:11:38,200
Show up!

180
00:11:38,280 --> 00:11:42,360
Look what condition we have
reduced your people and city to!

181
00:11:43,320 --> 00:11:44,360
Show up!

182
00:11:44,560 --> 00:11:45,720
Where are you hiding?

183
00:11:49,960 --> 00:11:51,560
'This war has become
very complicated.'

184
00:11:52,720 --> 00:11:55,920
'Veer, only you can handle it.'

185
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
'Veer, when will you come?'

186
00:12:19,680 --> 00:12:21,480
Why have they closed the entry?

187
00:12:23,840 --> 00:12:25,640
What's going on in my city?

188
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
Come with me.

189
00:12:50,840 --> 00:12:51,720
Hail Lord Shiva!

190
00:12:52,880 --> 00:12:55,680
See, this is the condition
of Mumbai!

191
00:12:57,160 --> 00:12:58,320
It's not safe anymore.

192
00:12:59,880 --> 00:13:02,640
The weapons used
by the aliens in the attack

193
00:13:03,040 --> 00:13:05,480
have created
the radiation clouds.

194
00:13:07,400 --> 00:13:08,840
Where are the remaining people
of the city?

195
00:13:09,600 --> 00:13:11,640
Zara, Bantu, Sweety, Meethi,
uncle, aunt..

196
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
Mr. Vishwas!

197
00:13:32,680 --> 00:13:34,680
He was pleading to meet you.

198
00:13:53,760 --> 00:13:54,640
Bring him.

199
00:14:03,400 --> 00:14:04,320
Mr. Vishwas.

200
00:14:04,480 --> 00:14:07,280
I-I haven't got food supplies
since three days.

201
00:14:07,360 --> 00:14:10,880
I-I am a patient. So, I'll have
to take medicines regularly.

202
00:14:10,960 --> 00:14:13,560
if I miss my meals,
there would be a problem.

203
00:14:13,840 --> 00:14:17,400
And I will become seriously ill.
Please do something.

204
00:14:17,480 --> 00:14:18,560
I know it!

205
00:14:20,400 --> 00:14:22,840
Even I feel very bad about it.
Seriously!

206
00:14:23,960 --> 00:14:26,480
But it's against my policy.

207
00:14:26,760 --> 00:14:27,640
Policy!

208
00:14:27,840 --> 00:14:30,920
'Pay today, borrow tomorrow.'

209
00:14:31,800 --> 00:14:33,440
You haven't even offered me
anything until now.

210
00:14:33,840 --> 00:14:36,600
Neither cash nor jewellery.

211
00:14:36,680 --> 00:14:37,560
How will it work out?

212
00:14:37,640 --> 00:14:38,680
Don't say so, Mr. Vishwas.

213
00:14:38,880 --> 00:14:40,920
I already offered you
whatever I had.

214
00:14:41,840 --> 00:14:43,480
The rest of it is in my house.

215
00:14:43,600 --> 00:14:44,880
How do I get it from there?

216
00:14:45,320 --> 00:14:48,160
I was thinking that
I have seen you somewhere.

217
00:14:50,280 --> 00:14:51,480
Now I remember!

218
00:14:51,640 --> 00:14:54,200
You are Ranjeet Sidhwani,
the producer, right?

219
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
Am I not right?

220
00:14:56,720 --> 00:14:58,880
Boss, he is a producer.

221
00:15:00,320 --> 00:15:02,920
You know, don't you?
I gave many auditions.

222
00:15:03,000 --> 00:15:04,280
But you rejected me!

223
00:15:04,480 --> 00:15:07,160
Boss, he rejected me!

224
00:15:07,200 --> 00:15:08,160
He didn't call me.

225
00:15:08,240 --> 00:15:10,320
No!
Yes!

226
00:15:10,360 --> 00:15:14,080
Sorry. Well, many people
come for the auditions.

227
00:15:14,160 --> 00:15:16,120
How can I remember everyone?

228
00:15:16,160 --> 00:15:18,680
Hey! Many people come
to our place also.

229
00:15:18,880 --> 00:15:20,160
How can we remember everyone?

230
00:15:26,520 --> 00:15:27,920
Look, the scores
have been settled!

231
00:15:28,480 --> 00:15:30,400
Sir, please do something.

232
00:15:30,480 --> 00:15:32,280
I-I am ready to do anything.

233
00:15:32,480 --> 00:15:34,480
Now, he has come to the point!

234
00:15:35,520 --> 00:15:37,200
Boss, what I suggest

235
00:15:37,640 --> 00:15:39,160
is, we are in need of people..

236
00:15:40,000 --> 00:15:42,040
Right!
Seriously!

237
00:15:42,200 --> 00:15:44,800
Come here. Listen, it won't be
possible by you.

238
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
Tell me something.

239
00:15:47,480 --> 00:15:49,600
Are there youths in your family?

240
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
We want them!

241
00:15:59,120 --> 00:16:00,960
I am not able to contact uncle.

242
00:16:01,120 --> 00:16:02,320
I wonder where he is..
- I wonder where he is..

243
00:16:06,160 --> 00:16:07,960
'I am getting the smell
of an alien again!'

244
00:16:15,280 --> 00:16:17,560
Sweety, what happened?

245
00:16:21,840 --> 00:16:23,120
What happened?

246
00:16:27,000 --> 00:16:29,160
Listen to me.
What happened?

247
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
Tell me!

248
00:16:39,320 --> 00:16:40,880
Tell me!
What happened?

249
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
S-Sweety..

250
00:16:46,240 --> 00:16:47,800
At least, tell me,
what the matter is.

251
00:16:47,880 --> 00:16:49,440
Meethi, let's go from here.

252
00:17:18,960 --> 00:17:19,880
No!

253
00:17:20,920 --> 00:17:23,360
There is no youth in my family.

254
00:17:23,760 --> 00:17:24,960
There are no kids at all!

255
00:17:25,200 --> 00:17:27,120
Tell me the job.
I'll do it.

256
00:17:27,200 --> 00:17:29,600
Are you hiding something
from us, Mr. Ranjeet?

257
00:17:29,680 --> 00:17:30,880
Uncle!
- Uncle!

258
00:17:41,480 --> 00:17:43,000
Excuse me, sir!

259
00:17:43,200 --> 00:17:45,120
What other secrets
have you hidden from us?

260
00:17:49,880 --> 00:17:51,120
Bantu, no matter what

261
00:17:51,840 --> 00:17:54,520
people shouldn't come to know
that I am posing as Hero.

262
00:17:55,040 --> 00:17:57,480
Their hopes will be shattered.

263
00:18:01,640 --> 00:18:03,160
This secret
shouldn't get revealed.

264
00:18:03,280 --> 00:18:05,600
But how will we deal
with the aliens, Zara?

265
00:18:06,600 --> 00:18:08,520
Cover for me.
- Fine.

266
00:18:08,640 --> 00:18:10,360
Stay there.
I am coming.

267
00:18:10,440 --> 00:18:11,480
We will pose together.

268
00:18:20,720 --> 00:18:21,560
Hero!

269
00:18:29,520 --> 00:18:32,120
Zara..
Be careful!

270
00:18:54,200 --> 00:18:56,280
Hello, Mr. Goon!

271
00:18:59,240 --> 00:19:03,040
Amazing, Zara!
You have energised me!

272
00:19:26,560 --> 00:19:27,440
'Hero!'

273
00:19:32,080 --> 00:19:33,240
Your family is safe.

274
00:19:33,480 --> 00:19:34,760
I can assure you that.

275
00:19:37,480 --> 00:19:38,440
Hail Lord Shiva!

276
00:19:44,360 --> 00:19:45,400
What happened, ma'am?

277
00:19:45,880 --> 00:19:47,440
Why..
Why are you crying?

278
00:19:48,960 --> 00:19:49,880
Tell me.

279
00:19:52,880 --> 00:19:55,800
Dear, she won't be able
to tell anything.

280
00:19:56,400 --> 00:19:57,680
She has gone insane!

281
00:19:58,000 --> 00:19:59,640
As her son has gone away.

282
00:20:00,120 --> 00:20:03,120
And..
So has my daughter!

283
00:20:07,520 --> 00:20:08,400
How?

284
00:20:09,000 --> 00:20:11,080
In that attack?
- No, dear.

285
00:20:11,200 --> 00:20:12,360
No doubt, she is alive.

286
00:20:12,600 --> 00:20:14,560
But she is leading
a miserable life!

287
00:20:18,000 --> 00:20:19,400
The goons
of the Rescue Committee came

288
00:20:19,760 --> 00:20:20,960
and took them away.

289
00:20:21,280 --> 00:20:24,120
To the city where no one should
be going..

290
00:20:24,400 --> 00:20:26,880
Where no one should be going!

291
00:20:29,320 --> 00:20:30,680
The Rescue Committee..

