1
00:00:11,680 --> 00:00:14,000
Veer, please get up..

2
00:00:48,040 --> 00:00:51,400
'The one who doesn't
give up till the end'

3
00:00:51,880 --> 00:00:53,200
'is the real hero.'

4
00:01:10,320 --> 00:01:12,240
Get up, loser! Be a man!

5
00:01:16,080 --> 00:01:18,120
It's time to show you what I am.

6
00:01:19,240 --> 00:01:21,720
Come on, let's do this.

7
00:01:30,280 --> 00:01:32,280
Come on! - Veer!

8
00:02:32,760 --> 00:02:34,160
India! India!

9
00:02:43,320 --> 00:02:44,200
You saved me.

10
00:02:45,280 --> 00:02:47,520
I do stunts for big heroes.

11
00:02:47,920 --> 00:02:50,760
But you are the real hero.

12
00:02:53,840 --> 00:02:54,720
I pray for you.

13
00:02:54,920 --> 00:02:56,640
Whatever you wish, you get it.

14
00:02:57,520 --> 00:02:58,360
Thank you, Mr. Lee.

15
00:02:59,160 --> 00:03:00,240
All the best, man!

16
00:03:02,200 --> 00:03:04,080
Well done, Veer!
I love my India.

17
00:03:04,160 --> 00:03:05,320
Yeah!

18
00:03:06,280 --> 00:03:08,320
Veer.. - Veer..

19
00:03:08,360 --> 00:03:09,560
You have got a very
good stunt man.

20
00:03:09,880 --> 00:03:11,120
Don't lose him ever.

21
00:03:20,240 --> 00:03:22,320
Very good! You did it!

22
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Bantu, now I think
I will find dad.

23
00:03:28,640 --> 00:03:29,520
Yeah!

24
00:04:09,280 --> 00:04:12,560
Zara, come. Let's go,
the car is ready.

25
00:04:13,360 --> 00:04:16,000
Oh, my God! Rocky, that's great!

26
00:04:16,040 --> 00:04:17,480
I will..

27
00:04:18,680 --> 00:04:20,320
Wow! Isn't that our crew bus?

28
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
Yes. But I think we should..
- I love busses..

29
00:04:23,640 --> 00:04:25,800
I want to go in bus
with the whole group.

30
00:04:26,120 --> 00:04:27,280
No. Why?

31
00:04:28,680 --> 00:04:32,000
Because I want to feel it.

32
00:04:34,400 --> 00:04:35,280
Feel what?

33
00:04:36,920 --> 00:04:39,240
Vibe.. - Vibe?

34
00:04:39,400 --> 00:04:42,440
Yes.. Vibe, energy, team
spirit.. You know, Rocky.

35
00:04:42,680 --> 00:04:43,840
I will see you there.
Bye..

36
00:04:44,040 --> 00:04:45,920
No, listen..

37
00:04:48,080 --> 00:04:49,600
She left me again.

38
00:05:13,320 --> 00:05:14,160
Bye!

39
00:05:24,920 --> 00:05:25,760
Bantu, get up.

40
00:05:25,840 --> 00:05:27,240
I got settled just now.

41
00:05:31,080 --> 00:05:33,640
Oh, my God! Here's
the connection of destinies.

42
00:05:35,720 --> 00:05:37,880
Please be seated.
Thank you..

43
00:05:38,000 --> 00:05:40,280
Actually, I don't want to sit.
I want to stand.

44
00:05:40,440 --> 00:05:42,120
There's this song shot
in a bus

45
00:05:42,200 --> 00:05:43,080
in the movie
'Andaaz Apna Apna'.

46
00:05:43,120 --> 00:05:44,600
'Do Mastane
Chale Zindagi Banane'.

47
00:05:44,640 --> 00:05:46,080
I want that feel.

48
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
That was for you, friend.

49
00:05:53,040 --> 00:05:53,960
Live!

50
00:05:57,600 --> 00:06:00,320
Hey, Zara family!
I am back again!

51
00:06:01,040 --> 00:06:03,600
I am live again today.
And this day deserves it.

52
00:06:03,720 --> 00:06:06,200
Today, I am in the crew bus.

53
00:06:06,240 --> 00:06:09,200
We are going to the shoot
location with the whole unit.

54
00:06:09,240 --> 00:06:11,000
It's so much fun!

55
00:06:25,520 --> 00:06:26,720
Oh, what's wrong?

56
00:06:59,600 --> 00:07:00,640
Zara's phone.

57
00:07:03,280 --> 00:07:04,840
Where's my phone?

58
00:07:04,840 --> 00:07:05,880
Zara.

59
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
'Are you Zara's
secret boyfriend?'

60
00:07:14,920 --> 00:07:16,960
Well, what do I tell you?

61
00:07:19,880 --> 00:07:21,080
Zara, here's your phone.

62
00:07:33,520 --> 00:07:34,440
What was that?

63
00:07:37,080 --> 00:07:38,400
It was something
like a spaceship.

64
00:07:39,200 --> 00:07:40,360
I have seen
one of those in movies.

65
00:07:41,920 --> 00:07:43,040
You mean, it's a UFO?

66
00:07:43,160 --> 00:07:44,560
Are the aliens coming
down to Earth?

67
00:07:44,680 --> 00:07:46,600
Aliens don't exist.

68
00:07:46,640 --> 00:07:47,960
It was just a small jet.

69
00:07:48,200 --> 00:07:50,560
People look for entertainment
in everything.

70
00:07:50,720 --> 00:07:51,760
It's a jet and not a UFO.

71
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
But what if actually
turns out to be a UFO?

72
00:08:16,760 --> 00:08:19,760
Shaanu.. Hello..

73
00:08:19,800 --> 00:08:21,240
What is wrong with you?

74
00:08:21,440 --> 00:08:22,640
Have you gone mad?

75
00:08:22,680 --> 00:08:24,240
Why? Shouldn't I have
boarded this bus?

76
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
Why did you go live on Tita
with that loser?

77
00:08:26,680 --> 00:08:27,560
What?

78
00:08:27,600 --> 00:08:29,280
This news is viral
on the whole social media

79
00:08:29,360 --> 00:08:31,640
that the cute stunt man
is Zara's secret boyfriend.

80
00:08:35,840 --> 00:08:37,680
What? - What do you mean?

81
00:08:37,960 --> 00:08:40,560
I am coming. Reach the hotel
and share me the location.

82
00:08:49,280 --> 00:08:51,280
Guru Shukra has given
these strict instructions.

83
00:08:52,200 --> 00:08:54,800
We should not face any humans.

84
00:08:55,040 --> 00:08:58,800
That means, people of earth
should not come to know

85
00:08:58,840 --> 00:09:00,640
about the existence
of the demons.

86
00:09:00,720 --> 00:09:01,600
Hail the demons!

87
00:09:01,920 --> 00:09:02,880
Hail the demons!

88
00:09:05,960 --> 00:09:08,200
Veer, just wait!

89
00:09:08,560 --> 00:09:09,520
Veer..

90
00:09:10,040 --> 00:09:13,920
Veer, you idiot! Stop.

91
00:09:14,240 --> 00:09:15,120
Veer..

92
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
What about the microphone,
Mr. Vicky? - Forget about that.

93
00:09:20,160 --> 00:09:21,800
Go, put the set up.

94
00:09:25,360 --> 00:09:28,400
Where's everyone going? Veer..

95
00:09:58,720 --> 00:10:00,960
I must make this place
invisible.

96
00:10:52,440 --> 00:10:56,240
'It is to find out about
that ring, I am researching'

97
00:10:56,280 --> 00:11:01,000
in 'DRSO, Defence Research and
Space Organisation'.

98
00:11:23,960 --> 00:11:25,040
Hail the demons!

99
00:11:38,520 --> 00:11:41,400
Hail the demons..

100
00:13:39,880 --> 00:13:40,720
That's it.

101
00:13:45,520 --> 00:13:46,960
It's beautiful!

102
00:13:48,640 --> 00:13:51,960
Good choice..
I loved the location.

103
00:13:52,240 --> 00:13:53,280
Thank you, Uncle.

104
00:13:53,320 --> 00:13:54,200
Let's do this.

105
00:13:54,680 --> 00:13:57,680
We will make the stunt ramp
on those plane sites there

106
00:13:57,760 --> 00:13:59,960
and on the cliff there.

107
00:14:00,040 --> 00:14:02,240
All right, Uncle.
I will do a quick recce.

108
00:14:02,240 --> 00:14:04,160
I will have to see where all
I've to set up the safety net.

109
00:14:04,200 --> 00:14:05,240
Go, find it. - Yes, Uncle.

110
00:14:24,840 --> 00:14:25,760
Ganesh, did you see that?

111
00:14:26,480 --> 00:14:28,200
That's the beauty
of blood relations.

112
00:14:28,800 --> 00:14:31,000
He got on to work
without wasting time

113
00:14:31,240 --> 00:14:33,080
so that he helps
me save some money.

114
00:14:33,960 --> 00:14:37,520
But you were calling him
a traitor some time ago.

115
00:14:38,920 --> 00:14:43,200
Well, you will
never understand our love.

116
00:14:43,680 --> 00:14:44,560
Look down..

117
00:14:46,520 --> 00:14:47,720
You cheap!

118
00:14:50,080 --> 00:14:53,200
'Where did loser go?
I won't spare him.'

119
00:15:31,800 --> 00:15:33,000
The ring could be there.

120
00:15:35,080 --> 00:15:36,160
I will have to go down
and see.

121
00:15:40,320 --> 00:15:42,080
But I would need support
to climb up.

122
00:15:46,400 --> 00:15:47,200
Listen.

123
00:15:49,440 --> 00:15:52,240
Keep those ropes hanging.

124
00:15:52,520 --> 00:15:54,360
It will be a support
if someone falls.

125
00:15:54,640 --> 00:15:55,600
We will do that.

126
00:15:55,960 --> 00:15:56,880
Okay.

127
00:16:13,400 --> 00:16:15,840
'Is that sound coming
from this ravine?'

128
00:16:37,680 --> 00:16:38,600
'What is that?'

129
00:16:40,120 --> 00:16:41,240
'Whose sound is that?'

130
00:16:49,320 --> 00:16:51,160
That magical ring..

131
00:16:51,600 --> 00:16:54,400
It is calling us.

132
00:17:06,040 --> 00:17:07,640
It looks like someone
is calling me.

133
00:17:09,600 --> 00:17:10,480
I'm sure something
is unusual here.

134
00:17:13,960 --> 00:17:15,280
'Dansh, that ring can speak.'

135
00:17:16,080 --> 00:17:18,800
'It produces vibrations'

136
00:17:19,000 --> 00:17:22,680
'which can be felt only by
those who find it diligently.'

137
00:18:58,560 --> 00:19:00,000
'Who is this human?'

138
00:19:09,680 --> 00:19:12,400
Sir, how many followers do
you have on Pictaface?

139
00:19:12,760 --> 00:19:13,600
58. But why?

140
00:19:13,800 --> 00:19:15,880
Veer has 70,000.
- What?

141
00:19:16,560 --> 00:19:17,440
See.

142
00:19:18,880 --> 00:19:21,080
700 to 70,000 followers
overnight.

143
00:19:21,280 --> 00:19:22,200
Can you imagine?

144
00:19:22,280 --> 00:19:23,720
What is he doing?

145
00:19:23,800 --> 00:19:25,360
He is using Zara
and becoming famous.

146
00:19:25,840 --> 00:19:27,680
Famous? - Yes.

147
00:19:31,120 --> 00:19:33,640
I'm the one who wants
to be famous. That's my dream.

148
00:19:33,800 --> 00:19:34,840
I know very well, sir.

149
00:19:34,880 --> 00:19:37,720
How can that cheap stuntman,
a duplicate

150
00:19:38,200 --> 00:19:40,960
be more famous
than a film hero?

151
00:19:41,120 --> 00:19:42,760
I just can't..
- I have no comparison..

152
00:19:42,800 --> 00:19:44,000
I mean, just look at me.

153
00:19:44,880 --> 00:19:46,760
My smile,
my face, my cheekbone..

154
00:19:47,040 --> 00:19:48,160
Even my pout..

155
00:19:49,680 --> 00:19:52,160
Girls are mad about it.
- I know very well.

156
00:19:52,400 --> 00:19:54,920
Girls can even die for you.

157
00:19:55,320 --> 00:19:57,520
This film is my ticket to fame.

158
00:19:57,760 --> 00:19:58,720
And I've planned it all.

159
00:19:58,960 --> 00:20:01,840
Rumours of Zara and
my affair will do rounds

160
00:20:01,880 --> 00:20:03,160
a week before
the trailer launch.

161
00:20:03,200 --> 00:20:05,720
And breakup
exactly after a month! Bam!

162
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
And that's when we will
release our sad song.

163
00:20:09,520 --> 00:20:11,960
I'm telling you.
This film is a super hit

164
00:20:12,040 --> 00:20:13,000
even before the release.

165
00:20:13,400 --> 00:20:14,480
God willingly..

166
00:20:15,480 --> 00:20:18,520
And Veer isn't right.

167
00:20:18,640 --> 00:20:19,520
Exactly.

168
00:20:19,600 --> 00:20:22,600
He snatched your favourite
location.. - Manali.

169
00:20:24,560 --> 00:20:26,040
I had planned so much.

170
00:20:26,320 --> 00:20:27,960
And that idiot is now
snatching Zara..

171
00:20:28,000 --> 00:20:29,960
He can't do that!

172
00:20:49,520 --> 00:20:50,360
Yes, pal.

173
00:20:51,920 --> 00:20:53,640
Is the ramp of the
tomorrow's bike stunt ready?

174
00:20:55,760 --> 00:20:59,200
Can you possibly turn this
stunt into an accident?

175
00:21:39,640 --> 00:21:42,120
'I'm sure there's some
supernatural power here'

176
00:21:42,480 --> 00:21:44,240
'trying to bring me
towards it.'

177
00:21:44,720 --> 00:21:45,880
'It might be that ring.'

178
00:21:46,280 --> 00:21:49,200
'This might be my pathway
to the ring.'

179
00:21:51,400 --> 00:21:54,920
'He should not know
that we are here.'

180
00:22:05,560 --> 00:22:08,320
'Dad, I will surely find out
as to where you are.'

181
00:22:08,840 --> 00:22:11,040
'I just need your guidance.'

182
00:22:11,520 --> 00:22:12,560
'Help me, Dad.'

183
00:22:13,040 --> 00:22:14,200
'Please.'

184
00:22:31,400 --> 00:22:34,040
'I had never even imagined
that my weapon'

185
00:22:34,520 --> 00:22:37,800
'will get to taste a human
blood so early.'

186
00:22:47,760 --> 00:22:50,360
'Just one step more,
you two-bet human..'

187
00:22:50,640 --> 00:22:52,920
'I will chop your head.'

