1
00:00:11,440 --> 00:00:12,360
I know

2
00:00:13,200 --> 00:00:15,720
that both of you are worried
about both daughters.

3
00:00:15,800 --> 00:00:18,240
There is nothing to be worried
about. Go and sleep.

4
00:00:18,880 --> 00:00:20,320
I will take care of them.

5
00:00:21,120 --> 00:00:23,280
Otherwise, you would wake up
in the morning and tell me

6
00:00:23,880 --> 00:00:25,600
that you didn't sleep well.

7
00:00:26,600 --> 00:00:28,680
That's why there was something
lacking in the arrangements.

8
00:00:30,280 --> 00:00:31,760
[pensive music playing]

9
00:00:32,920 --> 00:00:34,840
[grunting]

10
00:00:35,800 --> 00:00:37,160
[pensive music playing]

11
00:00:50,200 --> 00:00:51,360
Let's go, Mr. Choudhury.

12
00:00:52,680 --> 00:00:54,120
Once again, we are really
very sorry.

13
00:00:57,600 --> 00:00:59,000
[pensive music playing]

14
00:01:15,920 --> 00:01:17,640
[solemn music playing]

15
00:01:20,520 --> 00:01:21,360
[gasping]

16
00:01:24,440 --> 00:01:26,560
Dear, what is all this?

17
00:01:27,680 --> 00:01:29,320
You told me while coming here

18
00:01:29,680 --> 00:01:31,600
that you are not at all worried
about the wedding.

19
00:01:32,400 --> 00:01:36,040
Now, you have stressed yourself out
due to tension.

20
00:01:36,960 --> 00:01:38,560
What has happened to you?

21
00:01:38,640 --> 00:01:40,080
Why don't you say anything?

22
00:01:40,280 --> 00:01:41,480
Tell me.

23
00:01:42,080 --> 00:01:43,080
Sister.

24
00:01:45,280 --> 00:01:49,240
I ordered this special 'alta'
for my lovely niece.

25
00:01:52,280 --> 00:01:53,160
[pensive music playing]

26
00:02:08,560 --> 00:02:09,800
[pensive music playing]

27
00:02:14,560 --> 00:02:16,160
Rajni, I think

28
00:02:16,240 --> 00:02:18,160
that we should conduct
this function tomorrow.

29
00:02:18,320 --> 00:02:19,920
The rituals can also
take place tomorrow.

30
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
Look at her condition.

31
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
Look at this.

32
00:02:24,600 --> 00:02:27,040
Look at what has happened to her.

33
00:02:28,000 --> 00:02:29,680
I heard about anxiety.

34
00:02:30,480 --> 00:02:33,280
That people lose hair
due to anxiety.

35
00:02:33,600 --> 00:02:35,360
But I never witnessed
something like this, Rajni.

36
00:02:37,080 --> 00:02:38,000
I think

37
00:02:38,960 --> 00:02:41,240
that Sonia should
get some rest today.

38
00:02:41,320 --> 00:02:43,640
[pensive music playing]

39
00:02:52,840 --> 00:02:54,400
It's a small ritual.

40
00:02:54,520 --> 00:02:56,120
After that, she can rest.

41
00:02:56,280 --> 00:02:58,440
Look, the groom's family
must be here soon.

42
00:02:58,840 --> 00:03:01,320
Come on. Let's get her ready soon.

43
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
[pensive music playing]

44
00:03:13,000 --> 00:03:14,840
[pensive music playing]

45
00:03:20,760 --> 00:03:22,320
[eerie music playing]

46
00:03:38,200 --> 00:03:39,640
[screaming]

47
00:03:40,520 --> 00:03:41,400
Sonia!

48
00:03:42,560 --> 00:03:44,520
- Mom.
- What happened, Sonia?

49
00:03:44,600 --> 00:03:45,520
My dear.

50
00:03:46,000 --> 00:03:48,360
What happened to you? Tell me.

51
00:03:48,680 --> 00:03:50,400
Look at her, Rajni.

52
00:03:50,480 --> 00:03:51,880
What happened to her?

53
00:03:52,640 --> 00:03:53,760
Tell me.

54
00:03:53,880 --> 00:03:55,480
What happened? Tell me.

55
00:03:55,600 --> 00:03:57,920
Sonia, what happened?

56
00:03:58,000 --> 00:04:00,760
- Meera, what happened?
- One minute.

57
00:04:00,920 --> 00:04:03,280
Sonia, calm down. Look at me.

58
00:04:03,360 --> 00:04:06,360
Sonia, it's okay. Sonia!

59
00:04:06,440 --> 00:04:08,760
- What happened?
- Sonia, stop.

60
00:04:17,080 --> 00:04:17,920
Sonia, what happened?

61
00:04:19,400 --> 00:04:21,840
Aunt, her nose is bleeding.

62
00:04:22,120 --> 00:04:23,360
What happened to you, Sonia?

63
00:04:23,800 --> 00:04:26,280
Aunt, she has a high fever.

64
00:04:28,000 --> 00:04:31,360
Please cancel today's function.
Look at her condition.

65
00:04:31,440 --> 00:04:32,480
What's happening to her?

66
00:04:33,240 --> 00:04:34,800
[pensive music playing]

67
00:04:37,120 --> 00:04:40,000
She is unwell. She won't be able
to attend such a big function.

68
00:04:42,440 --> 00:04:43,560
No, Anju.

69
00:04:43,680 --> 00:04:45,480
Don't listen to her at all.

70
00:04:46,160 --> 00:04:48,440
They are from the hotel.
That's what they want.

71
00:04:48,640 --> 00:04:50,720
That we stay here for a few days.

72
00:04:51,320 --> 00:04:53,920
No, ma'am, it's nothing like that.
Sonia is my sister as well.

73
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
Anjali is my sister.

74
00:05:00,000 --> 00:05:01,320
[pensive music playing]

75
00:05:02,960 --> 00:05:05,680
Anju, a lot of drama took place
yesterday.

76
00:05:06,040 --> 00:05:09,440
If something goes wrong today,
you should understand

77
00:05:09,680 --> 00:05:11,760
that the groom's family
can call off this wedding.

78
00:05:11,840 --> 00:05:14,000
Please have a look at the girl
who is getting married.

79
00:05:14,120 --> 00:05:15,400
She shouldn't be
attending a function,

80
00:05:15,440 --> 00:05:17,000
but should be in a hospital now.

81
00:05:18,400 --> 00:05:19,520
[wheelchair rattling]

82
00:05:35,000 --> 00:05:35,840
Yes.

83
00:05:36,920 --> 00:05:38,760
I haven't gotten my daughter
married yet.

84
00:05:41,320 --> 00:05:43,640
That's why no one would
listen to me.

85
00:05:44,640 --> 00:05:46,320
I am inauspicious.

86
00:05:46,920 --> 00:05:47,840
No, Rajni.

87
00:05:47,960 --> 00:05:51,040
No. I don't want to listen
to anything at all.

88
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
But, Anju,

89
00:05:54,640 --> 00:05:55,680
you should think about this.

90
00:05:57,000 --> 00:05:58,320
She is my niece.

91
00:06:00,120 --> 00:06:02,920
I wouldn't want her life
to be ruined.

92
00:06:05,640 --> 00:06:09,040
Anju, I don't want her wedding
to have any obstacles.

93
00:06:09,840 --> 00:06:11,480
That's why I am saying this.

94
00:06:11,760 --> 00:06:14,440
Why don't you try to understand
what I am saying?

95
00:06:16,280 --> 00:06:20,440
No, Ranji. Whatever you want
will happen.

96
00:06:20,520 --> 00:06:22,200
The function will take place today.

97
00:06:22,840 --> 00:06:25,360
Yes, Meera. The function
will take place today.

98
00:06:25,480 --> 00:06:27,080
[pensive music playing]

99
00:06:28,440 --> 00:06:29,320
Aunt, but...

100
00:06:38,880 --> 00:06:39,960
Okay.

101
00:06:40,240 --> 00:06:42,080
It's okay if all of you
have decided this.

102
00:06:45,200 --> 00:06:46,920
But I will still call the doctor.

103
00:06:50,160 --> 00:06:51,960
He will come and check on her once.

104
00:06:52,720 --> 00:06:53,480
Okay.

105
00:07:03,120 --> 00:07:04,720
[eerie music playing]

106
00:08:06,600 --> 00:08:08,840
Sonia, I am sorry for yesterday.

107
00:08:09,440 --> 00:08:10,760
I overreacted...

108
00:08:11,200 --> 00:08:12,920
I hope you are fine.

109
00:08:13,960 --> 00:08:14,800
Hmm?

110
00:08:33,560 --> 00:08:34,920
[eerie music playing]

111
00:08:40,760 --> 00:08:43,680
Mr. Choudhury, something
has happened to Sonia.

112
00:08:44,040 --> 00:08:46,080
I can't understand what has happened
and why.

113
00:08:46,760 --> 00:08:47,800
You are right, Meera.

114
00:08:49,000 --> 00:08:50,200
I find it fishy as well.

115
00:08:50,880 --> 00:08:52,360
But I can't understand what.

116
00:08:52,440 --> 00:08:55,320
How will we stop what we can't
understand?

117
00:08:58,520 --> 00:09:00,240
[eerie music playing]

118
00:09:17,160 --> 00:09:18,840
[eerie music playing]

119
00:09:34,400 --> 00:09:35,960
[eerie music playing]

120
00:10:18,040 --> 00:10:20,320
[eerie music playing]

121
00:10:44,880 --> 00:10:45,760
Aunt.

122
00:10:46,720 --> 00:10:49,200
Shall we perform a small prayer
before the ritual?

123
00:10:49,760 --> 00:10:50,760
Yes, dear.

124
00:10:50,840 --> 00:10:52,400
[pensive music playing]

125
00:11:07,680 --> 00:11:11,160
It's good that no pranks
were played in today's ritual.

126
00:11:13,480 --> 00:11:15,000
[eerie music playing]

127
00:11:17,120 --> 00:11:20,640
Rajni, thank God that
everything went well.

128
00:11:21,080 --> 00:11:22,960
I pray to God

129
00:11:23,360 --> 00:11:24,960
that everything goes well
in the future as well.

130
00:11:27,160 --> 00:11:28,800
[eerie howling]

131
00:11:36,240 --> 00:11:37,680
[blowing air]

132
00:11:39,840 --> 00:11:41,280
[lamp clinking]

133
00:11:45,480 --> 00:11:47,080
[eerie music playing]

134
00:12:08,160 --> 00:12:09,440
[grunting]

135
00:12:09,560 --> 00:12:12,760
[grunting and screaming]

136
00:12:14,720 --> 00:12:16,560
[screaming]

137
00:17:37,720 --> 00:17:41,160
We did our best, but the condition
of the poor girl is worsening.

138
00:17:41,240 --> 00:17:42,720
We have to help her.

139
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
Babaji, please say something. We
can't understand what's happening.

140
00:17:45,440 --> 00:17:46,560
Please say something.

141
00:17:47,080 --> 00:17:48,920
From whatever Ayaan told me,

142
00:17:50,080 --> 00:17:51,760
it seems

143
00:17:52,760 --> 00:17:56,600
that someone has cast a spell
on that girl.

144
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
A spell?

145
00:17:59,680 --> 00:18:01,040
Weak,

146
00:18:01,920 --> 00:18:04,880
cowardly and selfish

147
00:18:04,960 --> 00:18:07,520
people resort to the black arts

148
00:18:09,560 --> 00:18:10,760
to get their desires

149
00:18:11,360 --> 00:18:13,040
fulfilled.

150
00:18:19,840 --> 00:18:21,600
[pensive music playing]

151
00:18:34,360 --> 00:18:36,680
In the spell of black arts,

152
00:18:36,840 --> 00:18:39,560
they can control a sinister being

153
00:18:39,640 --> 00:18:42,640
or an evil spirit

154
00:18:42,920 --> 00:18:46,760
to control another person.

155
00:18:47,080 --> 00:18:51,080
They can gain control
over someone else.

156
00:18:52,040 --> 00:18:54,160
[pensive music playing]

157
00:19:04,680 --> 00:19:05,800
In that situation,

158
00:19:06,600 --> 00:19:08,200
their victim

159
00:19:09,360 --> 00:19:13,120
feels that they are trapped within

160
00:19:13,360 --> 00:19:15,280
their bodies just like the bride.

161
00:19:15,720 --> 00:19:17,080
We won't be able

162
00:19:17,800 --> 00:19:19,160
to understand their pain

163
00:19:20,200 --> 00:19:23,840
and helplessness even if we try to.

164
00:19:24,040 --> 00:19:27,280
In that situation,
they become helpless

165
00:19:27,560 --> 00:19:30,920
and can even take someone else's
life along with their own.

166
00:19:31,200 --> 00:19:32,160
[gasping]

167
00:19:34,240 --> 00:19:36,480
Once a spell is cast on someone,

168
00:19:37,680 --> 00:19:41,280
his or her life is no longer
their own.

169
00:19:41,960 --> 00:19:44,040
They become completely destroyed.

170
00:19:45,080 --> 00:19:46,720
[thudding]

171
00:19:50,480 --> 00:19:54,080
That's why this spell
is called 'Maran Kriya'.

172
00:20:02,440 --> 00:20:05,640
But who would do that to Sonia?

173
00:20:05,840 --> 00:20:09,000
All the people surrounding her
are her own family.

174
00:20:09,640 --> 00:20:12,200
- Which evil force is here?
- Guddi.

175
00:20:13,160 --> 00:20:14,680
[pensive music playing]

176
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
What?

177
00:20:17,720 --> 00:20:21,040
Mr. Choudhury, what are you saying?
That poor girl is in a wheelchair.

178
00:20:21,280 --> 00:20:22,680
I am saying that after much thought.

179
00:20:22,760 --> 00:20:24,080
Even I know that she
is in a wheelchair.

180
00:20:25,160 --> 00:20:27,320
Because I knew

181
00:20:28,200 --> 00:20:31,120
that she is somehow involved
in this.

182
00:20:31,720 --> 00:20:33,320
That's why I researched her.

183
00:20:33,520 --> 00:20:35,400
The story I found out is very scary.

184
00:20:38,560 --> 00:20:40,520
I went to the place
where Guddi met with an accident.

